Sprak/ Wortschatz/D
< Sprak | Wortschatz
Sprak - Deutsch
- da- < đa- [pronomen: đa-{}] < tha-
- dan < đăn [đa- + n] < than-a- (DE dann)(EN then)
- dar < đæ̆r [đa- + r] < thær (DE dar)(EN there)
- dat < đăt [đa- + t] < that (DE das, dass)(EN that)(NO det)
- de < đȁ [!][đa-] < thai (DE die, sie)(EN these, those, they)
- de < đȁ̆ [đȁ] (DE der, die, das)(EN the)
- dem < đȁ̆m [đȁ] (EN them)
- des < đȁ̆s [đȁs] (DE deren)(EN their)
- dis < đis [!][đa] (DE diese)(EN these, those)
- dis < đĭs [đis] (DE dieser)(EN this) [?]
- do < đḁ < thau sts (DE dadurch)
- so < swa [!][đḁ] sts < swa (DE so)(NL zo)(EN so)(DA så)(NO så)(SV så) [-ae|o][-w-]
- solk < swalĭk [swa + lik] (DE solch, „irgendwie so (ein)“)(EN such) [-ik-]
- doch < đḁħ [đḁ + kh] < thau-kh (DE doch)(EN though)(DA dog)(NO da) [-ch-]
- aldoch < ălđḁħ [aln + đḁħ] (EN although)
- so < swa [!][đḁ] sts < swa (DE so)(NL zo)(EN so)(DA så)(NO så)(SV så) [-ae|o][-w-]
- dag < dag < dag-az (DE Tag, Termin, Gerichtstermin)(NL dag)(EN day)(DA dag)(NO dag)(SV dag)
- -dag < -dag [dag] (DE -tag)(EN -day)
- dege < dȁgă [dag + ij + a] (DE tagen)
- deging < dȁging [dȁgă + ing] (DE Tagung)
- daglik < daglĭk [dag + lik] (DE täglich, „den Tagen entsprechend“)(EN dayly)
- dags < dags [dag + s] (DE tags, „wenn es Tag ist“)
- hidag < ħidag [ħi + dag] (DE heute, heutiger Tag)(EN today)
- hidagig < ħidagăg [ħidag + ag] (DE heutig, „heute seiend“)
- middag < mȅddag [mȅd + dag] (DE Mittag)(EN noon)
- samdags < sămdags [sam + dag + s] (DE eines Tages)(EN somedays)
- wekdag < wȉkdag [wȉk + dag] (DE Wochentag)
- dal < dal < dal-an (DE Tal)(NL dal)(EN dale)(DA dal)
- damme < damnă < ROM, LA dam-n-are (DE ver-dammen)(EN to damn)
- damp < damp < damp-az (DE Dampf)(EN damp)
- dan < dan < [?]
- dane < danĕ [dan + e] (DE Däne)
- danisch / densch < danisk [dan + isk] (DE dänisch)(EN danish)(DA dansk)
- Danmark < Danmark [dan + mark] (DE Dänemark)(EN Danmark)
- dance < dancă < OF danc-ier (DE tanzen)(EN to dance)
- danc < danc [dancă] (DE Tanz)(EN dance)
- dare < dară < LA dare …
- dat < dat [dară + t] < LA datum (DE Datum)(EN date)
- datere < dateră [dat] (DE datieren)(EN to date)
- dati < dati [dat + i] sts (DE Datei)
- datum < datum [dară + t] < LA datum (DE Datum)(EN date)
- addere < addäră [ad + dară] (DE addieren)(EN to add)
- addit < addit [addäră] …
- addition < addition [addit + ion] (DE Addition)
- additiv < additiv [addit + iv] (DE additiv)
- addit < addit [addäră] …
- kondere < condäră [com + dară] < LA condere (DE kondieren)
- kondit < condit [condäră + t]
- kondition < condition [condit + ion] (DE Kondition)(EN condition)
- konditionere < conditioneră [condition] (DE konditionieren)
- kondition < condition [condit + ion] (DE Kondition)(EN condition)
- kondit < condit [condäră + t]
- perdere < perdäră [per + dară] < LA perdere (DE verlieren)
- perdit < perdit [perderă + t]
- perdition < perdition [perdit + ion] (EN perdition)
- perdit < perdit [perderă + t]
- tradere < tradäră [tra + dară] (EN to trade)
- tradit
- tradition < tradition [tradit + ion] (DE Tradition)(EN tradition)
- traition [!] … (EN treason)
- traditor < traditor [tradit + or] …
- traitor [!] … (EN traitor)
- tradition < tradition [tradit + ion] (DE Tradition)(EN tradition)
- tradit
- dat < dat [dară + t] < LA datum (DE Datum)(EN date)
- dark < dark < dark-az (DE dunkel)(EN dark)
- dë < de < LA deus
- adee < ade [ad + de] < FR adé (DE adé) [-é]
- decere < deceră < LA decere (DE zieren, gut stehen, sich schicken, sich gehören)
- decent < decent [deceră + nt] (DE dezent)(EN decent)
- decenc < decenc [decent + ia] (EN decency)
- dekor < decor [!][deceră] (DE Dekor)(EN decor)
- dekorere' < decoreră [decor] (DE dekorieren)(EN to decorate)
- dekorat < decorat [decoreră] …
- dekoration < decoration [decorat + ion] (DE Dekoration)(EN decoration)
- dekorat < decorat [decoreră] …
- dekorere' < decoreră [decor] (DE dekorieren)(EN to decorate)
- decent < decent [deceră + nt] (DE dezent)(EN decent)
- deg < dạg < daig-a- (DE Teig)(EN dough)
- digg < dạ̏gj [dạg + ij] < daig-j-on (DE Dienerin, Haushälterin, Magd, Teigmacherin)(EN dey)
- ledigg ← levwarddigg < ħlạƀwarddạ̏gj [ħlạƀward + dạ̏gj] (EN lady)
- digg < dạ̏gj [dạg + ij] < daig-j-on (DE Dienerin, Haushälterin, Magd, Teigmacherin)(EN dey)
- del < dạl < dail-az (DE Teil)(NL deel)(EN dole, deal)(DA del)
- dile < del + ij + a (DE teilen)(EN to deal)
- diler < dile + er (DE Teiler)(EN dealer)
- diling < dile + ing (DE Teilung)
- dile af < dile + af (DE abteilen)
- afdil < afdile (DE Abteil)
- afdiling < afdile + ing (DE Abteilung)
- dile up < dile + up (DE aufteilen)
- updiling < updile + ing (DE Aufteilung)
- dile ut < dile + ut (DE austeilen)
- erdile < utdile (DE erteilen)
- ordil < erdile (DE Urteil)
- ordile < ordil + a (DE urteilen)
- beordile < bi + ordil + a (DE beurteilen)
- ferordile < … + ordil + a (DE verurteilen)
- ordil < erdile (DE Urteil)
- erdile < utdile (DE erteilen)
- ferdile < fur + dile (DE verteilen)
- ferdiler < ferdile + er (DE Verteiler)
- dels < del + s (DE teils, teilweise)
- andel < an + del (DE Anteil)
- bedelige < bi + del + ag + a (DE beteiligen)
- dile < del + ij + a (DE teilen)(EN to deal)
- demme < dȁmmă < damm-j-an (DE dämmen)
- dent < dent < LA dens, -tis (DE Zahn)(EN tooth)
- dental < dental [dent + al] (DE dental)(EN dental)
- dentist < dentist [dent + ist] (DE Zahnarzt)(EN dentist)
- deserere < desereră < LA deserere (DE verlassen)
- desert < desert [desereră + t] < LA desertum (DE verlassen, leer)(EN desert)
- desertifikation < desertification [desert + faceră + t + ion] (DE Desertifikation)(EN desertification)
- desert < desert [desereră + t] < LA desertum (DE verlassen, leer)(EN desert)
- devel ← düvel < dụvĕl < ROM diuv-al-us, GR diabolos (DE Teufel)(NL duivel)(EN devil)(DA djævel)(NO djevel)(SV djävul)
- dik < dik < dik- (DE Deich)(EN dike)
- dir ← dür < de̥z [≠ de̥z] < deuz-an (DE Tier)(NL dier)(EN deer)(DA dyr)
- rovdir ← rovdür < rḁbde̥z [rḁbă + de̥z] (DE Raubtier)(NL roofdier)(EN beast of prey)(DA rovdyr)(SV rovdjur)
- dicere < diceră < LA dicere, dicare (DE zeigen, sagen)
- dikt < dict [diceră] < LA dictum (DE Aussage, Gesagtes)
- diktere < dicteră [dict] < LA dictare (DE diktieren, oft sagen, wiederholen)(EN to dictate)
- diktat < dictat [dicteră] (DE Diktat)
- diktate < dictată [dictat] (DE diktieren)(EN to dictate)
- diktator < dictator [dictat] (DE Diktator)(EN dictator)
- diktat < dictat [dicteră] (DE Diktat)
- diktion < diction [dict + ion] < LA dict-io (DE Diktion, Sagen, Aussprechen)(EN diction)
- jurisdiktion < jurisdiction [jus + diction] (DE Rechtsprechung)(EN jurisdiction)
- verdikt … (EN verdict)
- diktere < dicteră [dict] < LA dictare (DE diktieren, oft sagen, wiederholen)(EN to dictate)
- indicere < indiceră [in + diceră] (DE indizieren)(EN to index)
- dikt < dict [diceră] < LA dictum (DE Aussage, Gesagtes)
- digit < digit < LA digitus (DE Finger)(EN digit, finger)
- digital < digital [digit + al] (DE digital)(EN digital)
- dobbel < dobbĕl < AFR doble (DE doppel)(NL dubbel)(EN double)(DA dobbel)(SV dubbel)
- dochter < důħtĕr < dukht-er (DE Tochter)(NL dochter)(EN daughter)(DA datter) [-u|o]
- doe [o-ad-o] < doă < WG do- (DE tun)(EN to do)
- dad < dæd [doă] < dæd-is (DE Tat)(NL daad)(EN deed)(SV dåd)
- dadlik < dædlĭk [dæd + lik] (DE tätlich, „bis zur Tat“)
- dadig < dædĭg [doă + ig] (DE tätig, „beständig tuend“)
- dad < dæd [doă] < dæd-is (DE Tat)(NL daad)(EN deed)(SV dåd)
- döe < dḁ̏ă < dau-j-an (DE sterben)(EN to die)(DA dø)
- dod < dḁd [!][dḁ̏ă + ith] < dauth-az (DE Tod)(EN death)(DA død)
- dod < dḁd [dḁd] < dauth-az (DE tot)(NL dood)(EN dead)(DA død)
- döde < dḁ̏dă [dḁd + ij + a] (DE töten)(NL doden)(EN to deaden)(SV döda)
- dod < dḁd [dḁd] < dauth-az (DE tot)(NL dood)(EN dead)(DA død)
- dod < dḁd [!][dḁ̏ă + ith] < dauth-az (DE Tod)(EN death)(DA død)
- doge < dḁgă < daug (DE taugen)(EN to be appropriate)
- docht < dḁħt [dḁgă + ith] …
- dochtig < dḁħtăg [dḁħt + ag] (DE tüchtig)
- doglik < dḁglĭk [dḁgă + lik] (DE tauglich)
- docht < dḁħt [dḁgă + ith] …
- dom < dom < dom-az (DE Gut, Kultur, Gesetz, Schicksal)(EN doom)
- -dom < -dom [substantiv: {adjectiv} + dom] (DE -tum) [de wesen {adjektiv}]
- -dom < -dom [substantiv: {substantiv} + dom] (DE -tum)(EN -dom) [de wesen fan en {substantiv}] [de rik fan en {substantiv}] [de geløv fan {substantiv}]
- -dom < -dom [substantiv: {verb} + dom] (DE -tum)(EN -dom) [de wesen {verb}-end]
- adeldom < ađĕldom [ađĕl + dom] (DE Adeltum)
- beamtedendom < bĭamtĕdĕndom [bĭamtĕdĕ + n + dom] (DE Beamtentum)
- bischopdom < biskopdom [biskop + dom] (DE Bistum)
- brukdom < brukdom [bruk + dom] (DE Brauchtum, „Gut, das Brauch ist“)
- egendom < ạgĕndom [ạgĕn + dom] (DE Eigentum, „Gut, das Eigenes ist“)(EN property)
- errdom < errdom [erră + dom] (DE Irrtum, „Irrendsein“)
- fürstendom < fȕrĭstĕndom [fȕrĭst + n + dom] (DE Fürstentum)
- germanendom < germanĕndom [german + n + dom] (DE Germanentum)
- grafendom < grafĕndom [graf + n + dom] (DE Grafentum)
- handwerkerdom < ħandwerkĕrdom [ħandwerkĕr + dom] (DE Handwerkertum)
- heldendom < hȁlĕđĕndom [hȁlĕđ + n + dom] (DE Heldentum)
- heligdom < ħạlăgdom [ħạlăg + dom] (DE Heiligtum, „heiliges Gut“)
- herendom < ħạrĕndom [ħạr + n + dom] (DE Herrentum)
- herrtogdom < ħȁrjtůgdom [ħȁrjtůg + dom] (DE Herzogtum)
- judendom < judĕndom [jud + n + dom] (DE Judentum)
- kaiserdom < caisĕrdom [caisĕr + dom] (DE Kaisertum)
- kristendom < christĕndom [christ + n + dom] (DE Christentum)
- küningdom < kȕningdom [kȕning + dom] (DE Königtum, „Königsein“)(EN kingdom)
- olderdom < aldĕrdom [aldĕr + dom] (DE Altertum)
- rikdom < rạ̏kdom [rạ̏k + dom] (DE Reichtum, „Reichsein“)
- ridderndom < riddĕrndom [riddĕr + n + dom] (DE Rittertum)
- rovridderndom < rḁƀriddĕrndom [rḁƀriddĕr + n + dom] (DE Raubrittertum)
- papesdom < papĕsdom [papĕs + dom] (DE Papsttum)
- sklavendom < sclavĕndom [sclav + n + dom] (DE Sklaventum)
- slavendom < slavĕndom [slav + n + dom] (DE Slaventum)
- sükdom < se̥kdom [se̥k + dom] (DE Siechtum, „Siechsein“)
- tsarendom < carĕndom [car + n + dom] (DE Zarentum)
- waxdom < waxdom [waxă + dom] (DE Wachstum, „Wachsendsein“)
- wisdom < wisdom [wis + dom] (DE Wistum, „Weisesein“)(EN wisdom)
- dom < dom < dom-az (DE Urteil)(EN doom)
- döme < dȍmă [dom + ij + a] (DE ein Urteil fällen)(EN to deem)
- domm < důmb < dumb-a- (DE dumm)(NL dom)(EN dumb)(DA dum) [-u|o]
- dor < důr < dur-a- (DE Tor)(NL deur)(EN door)(DA dør) [-u|o]
- dür < dȕr [důr + ij] (DE Tür)(NL deur)(EN door)(DA dør)
- dor < dḁz < dauz- (DE Tor)(EN fool)
- dors < dors < LA dorsum (DE Rücken)
- dorsal < dorsal [dorsum + al] < LA dorsalis (DE dorsal)(EN dorsal)
- dov < dḁƀ < daub-az (DE taub, doof)(NL doof)(EN deaf)(DA døv)
- dow < dḁw < daw-w-az (DE Tau)(EN dew) [-w-]
- drage [a-o-a] < dragă < drag-an (DE tragen)(EN to drag)
- dracht < drage + st (DE Tracht)
- dracht < drage + st (DE Tracht)(NL dracht)(EN draught, draft)(DA dragt)(NO drakt)(SV dräkt)
- drachtig < drage + st + ig (DE trächtig)(NL drachtig)(EN draughty, drafty)(DA drægtig)(SV dräktig)
- gedracht < ga + drage + st (DE Getreide)
- bidrage < bi + drage (DE beitragen)(EN to make a contribution to, to add)
- bedrage < bidrage (DE betragen)(EN to add up to)
- bedrag < bedrage (DE Betrag)(EN amount)
- bidrag < bidrage (DE Beitrag)(EN contribution, share)
- bedrage < bidrage (DE betragen)(EN to add up to)
- drepe [e-a-o] < drepă < drep-an (DE treffen)(EN to hit)
- dript < drȅpŧ [drepă + ith] (DE Trift, sts) [?]
- driftig < drȅfŧĭg [drepă + ith + ig] (DE triftig, „sicherlich treffend“)
- bedrepe < bĭdrepă [bi + drepă] (DE betreffen, „an etwas treffen“)(NL betreffen)(EN to concern, to regard)(SV beträffa)
- bedrep < bĭdrep [bĭdrepă] (DE Betreff)
- bedreps < bĭdreps [bĭdrep + s] (DE betreffs)
- bedrepend < bĭdrepănd [bĭdrepă + and] (DE betreffend)(NL betreffende)(SV beträffande)
- bedropen < bĭdre̊pĕn [bĭdrepă] (DE betroffen)
- bedrep < bĭdrep [bĭdrepă] (DE Betreff)
- drinke [i-a-o] < drėngkă < drengk-an (DE trinken)(EN to drink)
- drenke < drȁnkă / drengkă [drėngkă + ij + a] < drank-ij-an (DE tränken)
- drank < drȇngk [drėngkă] (DE Trank)
- toverdrank < tḁƀĕrdrȇngk [tḁƀĕr + drȇngk] (DE Zaubertrank)
- dronk < dre̊ngk [drėngkă] (DE Trunk)
- drive < driƀă [i-i-i] < drib-an (DE treiben)(EN to drive)
- dribb < driƀƀ [driƀă + d] (DE Trieb)
- drift < drift [driƀă + ith] (DE Drift, „stattfindendes Treiben“)(EN drift)
- bedrive < bĭdriƀă [bi + driƀă] (DE betreiben, „dauerhaft treiben“)
- bedribb < bĭdriƀƀ [bĭdriƀă + d] (DE Betrieb)
- bedribblik … (DE betrieblich)
- drog < drḁg < draug-iz (DE trocken)(EN dry)
- dröge < drḁ̏gă [drḁg + ij + a] (DE trocknen)(NL droog)(EN to drain)
- afdröge < afdrḁ̏gă [af + drḁ̏gă] (DE abtrocknen)(NL afdrogen)
- ferdröge < fĕrdrḁ̏gă [ferr + drḁ̏gă] (DE vertrocknen, „zu Tode trocknen“)
- ferdröging < fĕrdrḁ̏ging [fĕrdrḁ̏gă + ing] (DE Vertrocknung)
- dröge < drḁ̏gă [drḁg + ij + a] (DE trocknen)(NL droog)(EN to drain)
- drog < drog < drog [?] (DE Droge)(EN drug)(DA droge)(SV drog)
- drom < drḁm [!] < WG draug-m-as (DE Traum)(EN dream)(DA drøm)
- dröme < drḁ̏mă [drḁm + ij + a] (DE träumen)(EN to dream)
- drömer < drḁ̏mĕr [drḁ̏mă + er] (DE Träumer)(EN dreamer)(DA drømmer)
- dromhaft < drḁmħaft [drḁm + ħaft] (DE traumhaft)
- elvdrom < ȁlƀdrḁm [ȁlƀ + drḁm] (DE Albtraum)
- dröme < drḁ̏mă [drḁm + ij + a] (DE träumen)(EN to dream)
- drop < drůp < drup-on (DE Tropfen)(EN drop) [-u|o]
- drüppe < drȕpjă [drůp + ij + a] (EN to drip)
- drüpple < drȕpjĕlă [drȕpjă + l] (EN to dribble)
- drüppe < drȕpjă [drůp + ij + a] (EN to drip)
- dröbb < drȍƀj < drob-j-a- (DE trüb)
- dröbbe < drȍƀjă [drȍƀj + ij + a] (DE trüben)
- dröbbsal < drȍƀjsal [drȍƀjă + sal] (DE Trübsal, „was einen trübt“)
- dröbbsalig < drȍƀjsalăg [drȍƀjsal + ag] (DE trübselig, „mit Trübsal“)
- dröbbsal < drȍƀjsal [drȍƀjă + sal] (DE Trübsal, „was einen trübt“)
- dröbbe < drȍƀjă [drȍƀj + ij + a] (DE trüben)
- drüge [ü-o-o] < dre̥gă < OG dreug- (DE trügen)
- drog < dre̥̊g [dre̥gă] [!] < WG draug-m-as (DE Trug)
- du < đu < thu (DE du)(EN thou)(DA du)
- di < đi [đu] (DE dich, dir)(EN thee)
- din < đin [đu] < thin-a- (DE dein)(EN thine, thy)
- dure < dură < ROM, LA durare (DE dauern)(EN to endure)
- dur < dur [dură] (DE Dauer)(EN duration)
- durere < dureră < LA durare (DE dauern)(EN to endure)
- durat < durat …
- duration < duration [durat + ion] (DE Dauer)(EN duration)
- durat < durat …
- during < during [dură + ing] (DE während)(EN during)
- bedure … (DE bedauern)
- bedurlik … (DE bedauerlich)
- ducere < duceră < LA ducere (DE führen, ziehen)
- inducere < induceră [in + duceră] < LA inducere (DE induzieren)(EN to induce)
- indukt < induct [induceră] < LA inductus …
- indukte < inductă [induct] (EN to induct)
- induktion < induction [induct + ion] (DE Induktion)(EN induction)
- induktiv < inductiv [induct + iv] (DE induktiv, induzierend)(EN inductive)
- induktivität < inductivitȁt [inductiv + itat] (DE Induktivität)(EN inductivity)
- indukt < induct [induceră] < LA inductus …
- introducere < introduceră < LA introducere (DE vorstellen, einführen)(EN to introduce)
- introdukt < introduct [introduceră] …
- 'introdukte < introductă [introduct] …
- introduktion < introduction [introduct] (DE Vorstellung, Einführung)(EN introduction)
- introdukt < introduct [introduceră] …
- producere < produceră [pro + duceră] < LA produc-ere (DE produzieren)(EN to produce)
- produkt < product [produceră] < LA product-us (DE Produkt)(EN product)
- produkte < productă [product] (DE produzieren)(EN to produce)
- produktion < production [product + ion] (DE Produktion)(EN production)
- produktiv < productiv [product + iv] (DE produktiv, produzierend)(EN productive)
- produktivität < productivitȁt [productiv + itat] (DE Produktivität)(EN productivity)
- produkt < product [produceră] < LA product-us (DE Produkt)(EN product)
- seducere … (EN to seduce)
- sedukt …
- seduktion … (EN seduction)
- sedukt …
- inducere < induceră [in + duceră] < LA inducere (DE induzieren)(EN to induce)
- dun < dun < WG dun-on (DE Düne)(EN down)
- dun < dun [dun] [antonim: up] (EN down)
- dünt < dȕnt < dunt-iz (EN dent, dint)
- düp < de̥p < deup-az (DE tief, vertieft)(NL diep)(EN deep)(DA dyb)
- duke < dukă [!][de̥p] < duk-an sts (DE tauchen)
- dücke < dȕkjă < duk-j-an (DE ducken)(EN to duck)
- düppe < de̥pjă [de̥p + ij + a] < dup-j-an (DE taufen, dippen)(EN to dip)(DA døbe)
- düpp < de̥pj [de̥pjă] (DE Taufe)
- düve < dȕƀă [!][de̥p] sts < dub-ij-an (DE tauchen)(EN to dive)
- düpe < de̥pĕ [de̥p + e] (DE Tiefe, „tiefe Umgebung“)
- düpnis < de̥pnĭs [de̥p + nis] (DE Tiefe, „Tiefes“)(EN deepness)
- düpt < de̥pŧ [de̥p + ith] (DE Tiefe, „erreichter Zustand des Tiefseins“)(EN depth)
- duke < dukă [!][de̥p] < duk-an sts (DE tauchen)
- dür < de̥z < deuz-j-a- (DE teuer)(NL duur)(EN dear)(DA dyr)
- bedüre < bĭde̥ză [bi + de̥z] (DE beteuern, „behaupten, dass etwas teuer ist“)
- düvel < dȕƀĕl < VD dub-il-a-, PIE dhubh-il-a (DE Dübel, Döbel)(NL deuvel, duvel)(EN dowel)(DA dyvel)