Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 315


Zeichen Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
song4 laut lesen, (auswendig) vortragen, deklamieren, vorlesen, auswendig lernen wiktionary

Etymologie:

chong2 Chong (Name)   wiktionary

Etymologie:

zhong4 anpflanzen, anbauen, pflanzen, züchten, setzen
zhong3 Art, Rasse, Sorte, Typ, Züchtung, ZEW für Sorten/Arten/Typen/Sprachen, Mut, Mumm
mei2 (eßbare) Beere wiktionary

Etymologie:

li2 (traditionelle Schreibweise von 离), trennen, verlassen, entfernen, entfernt von, von ... entfernt, von ... nach/bis, bis zu, ohne wiktionary

Etymologie:

qing3 Augenblick, Moment, vor kurzem, vorhin, eben, gerade, Qing= 6,66 Hektar wiktionary

Etymologie:

Zusammengesetzte Wörter Bearbeiten

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
诵读
song4 du2 laut lesen
王诵
wang2 song4 Hyeonjong of Goryeo
朗诵
lang3 song4 Rezitation, Vortrag, skandieren, vortragen, laut verlesen
诵念
song4 nian4 laut lesen
念诵
nian4 song4 to read out, to recite, to remember sb (while talking about sth else)
李诵
Li3 Song4 顺宗[Shun4 zong1] (761-806), reigned 805-806
背诵
bei4 song4 to recite, to repeat from memory
诵经
song4 jing1 to chant the sutras
传诵
chuan2 song4 widely known, on everyone's lips
告诵
gao4 song4 to tell, to inform
诵经台
song4 jing1 tai2 Pult
过目成诵
guo4 mu4 cheng2 song4 -

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
良种
liang2 zhong3 reinrassig, hochwertiges Saatgut, vollblütig
种花
zhong4 hua1 Blumen pflanzen
种马
zhong3 ma3 Beschäler, Zuchthengst, Deckhengst
小种
xiao3 zhong3 Souchong-Tee
物种
wu4 zhong3 Art, Gattung, geschlechtlich
种子
zhong3 zi3 Saat, Saatgut, Samen
种菜
zhong3 cai4 Gemüse anpflanzen, Gemüse anbauen
工种
gong1 zhong3 Arbeitstechniken
品种
pin3 zhong3 Art, Sorte, Gattung
再种
zai4 zhong3 umpflanzen
种牛
zhong3 niu2 Stier
种种
zhong3 zhong3 allerlei, alle möglichen
种田
zhong4 tian2 Acker
种树
zhong3 shu4 aufforsten, Bäume pflanzen
犬种
quan3 zhong3 Hunderasse
车种
che1 zhong3 Wagentyp
种畜
zhong3 chu4 Züchter, mittelmäßig, mittelprächtig
亚种
ya4 zhong3 Unterart
赤种
chi4 zhong3 die rote Rasse (Indianer)
各种
ge4 zhong3 je, allerlei, alle möglichen, allerhand
火种
huo3 zhong3 Anzündmaterial
种群
zhong3 qun2 Population
改种
gai3 zhong3 umpflanzen
兵种
bing1 zhong3 Waffengattung
某种
mou3 zhong3 auf die eine oder andere Art
种族
zhong3 zu2 Rasse
杂种
za2 zhong3 Bastard, Hybride, Mischling
套种
tao4 zhong4 Mischkultur, Zwischenfruchtbau
同种
tong2 zhong3 homogen
何种
he2 zhong3 welche Art
人种
ren2 zhong3 Menschenrasse, Rasse, ethnisch
异种
yi4 zhong3 artfremd
原种
yuan2 zhong3 Levkoje
三种
san1 zhong3 Sanzhong, drei Arten, drei Sorten
san1 zhong4 [Sanzhong]
一种
yi1 zhong3 eine Art
种地
zhong4 di4 Feld, Acker, Ackerland, das Feld bestellen
剧种
ju4 zhong3 Bühnengenre
种名
zhong3 ming2 Konfession
下种
xia4 zhong3 säen
多种
duo1 zhong3 mannigfaltig, verschieden, Mehrfach...
特种
te4 zhong3 spezifisch
绝种
jue2 zhong3 Tilgung, aussterben, ausgestorben
耕种
geng1 zhong4 anbauen, ausbilden, fräsen, umfräsen, Bewirtschaftung
那种
na4 zhong3 jenes
广种
guang3 zhong3 weiträumig bestellen(Wirtsch)
一种鸟
yi1 zhong3 niao3 Bachstelze
大语种
da4 yu3 zhong3 Grosse Sprache
好几种
hao3 ji3 zhong3 einige Arten von, einige verschiedene
未耕种
wei4 geng1 zhong4 unkultiviert
多种化
duo1 zhong3 hua4 Diversifikation
杂交种
za2 jiao1 zhong3 Hybride
同种族
tong2 zhong3 zu2 gleiche Rasse, kulturelle Herkunft, Verwandte väterlicherseits
杂种狗
za2 zhong3 gou3 Mischlingshund
混合种
hun4 he2 zhong3 Hybride
哪一种
na3 yi1 zhong3 welcher Art?
混种狗
hun4 zhong3 gou3 Mischlingshund
种子岛
zhong3 zi3 dao3 Tanegashima („Insel von Tane“, japanische Insel)
象这种
xiang4 zhe4 zhong3 wie zum Beispiel
种子毛
zhong3 zi3 mao2 Linters, Samenhaare
小语种
xiao3 yu3 zhong3 Kleine Sprache
在耕种
zai4 geng1 zhong4 bebauen
人种学
ren2 zhong3 xue2 Ethnologie
种苗厂
zhong3 miao2 chang3 Baumschule, Pflanzgutbetrieb
狗杂种
gou3 za2 zhong3 Hurensohn
特种兵
te4 zhong3 bing1 Eliteeinheit, Elitesoldat
特有种
te4 you3 zhong3 Endemisch
黄种人
huang2 zhong3 ren2 mongoloid
人种志
ren2 zhong3 zhi4 ethnografisch, ethnographisch
两种语言
liang3 zhong3 yu3 yan2 zweisprachig
多种语言
duo1 zhong3 yu3 yan2 mehrsprachig
有色人种
you3 se4 ren2 zhong3 Farbige
相容机种
xiang1 rong2 ji1 zhong3 vereinbare Modelle
种族主义
zhong3 zu2 zhu3 yi4 Rassismus
蒙古人种
meng2 gu3 ren2 zhong3 mongoloid
正山小种
zheng4 shan1 xiao3 zhong3 Rauchtee, Räuchertee, geräucherter Tee (English: Lapsang souchong)
各种方法
ge4 zhong3 fang1 fa3 alle möglichen Methoden
种群密度
zhong3 qun2 mi4 du4 Bevölkerungsdichte
种族灭绝
zhong3 zu2 mie4 jue2 Genozid, Völkermord
三种语言
san1 zhong4 yu3 yan2 dreisprachig
特种加工
te4 zhong3 jia1 gong1 Sonderbearbeitung
品种齐全
pin3 zhong3 qi2 quan2 umfangreiches Sortiment
古拉人种
gu3 la1 ren2 zhong3 Gullah
外来品种
wai4 lai2 pin3 zhong3 exotisch
物种起源
wu4 zhong3 qi3 yuan2 The Origin of Species
种族清洗
zhong3 zu2 qing1 xi3 Ethnische Säuberung
多种意义
duo1 zhong3 yi4 yi4 mehrdeutig
种系发生
zhong3 xi4 fa1 sheng1 Phylogenese, Phylogenie, Stammesgeschichte
良种动物
liang2 zhong3 dong4 wu4 Vollblüter, Vollblut
本地品种
ben3 di4 pin3 zhong3 einheimische Tierarten
二种名称
er4 zhong3 ming2 cheng1 binomisch
风情万种
feng1 qing2 wan4 zhong3 flirten, flirtend
黑色人种
hei1 se4 ren2 zhong3 Farbiger
种族清除
zhong3 zu2 qing1 chu2 ethnische Säuberung
狗的品种
gou3 de5 pin3 zhong3 Boxer
一种水鸟
yi1 zhong3 shui3 niao3 Wasserhuhn, Wasserhuhne
种采葡萄者
zhong3 cai3 pu2 tao2 zhe3 Winzer
用种种方法
yong4 zhong3 zhong3 fang1 fa3 so oder so
因种种理由
yin1 zhong3 zhong3 li3 you2 aus verschiedenen Gründen
第三种道路
di4 san1 zhong3 dao4 lu4 Dritter Weg
以某种方式
yi3 mou3 zhong3 fang1 shi4 irgendwie
种系发生学
zhong3 xi4 fa1 sheng1 xue2 Phylogenese
种族主义者
zhong3 zu2 zhu3 yi4 zhe3 rassistisch, Rassist
一种黑程序
yi1 zhong3 hei1 cheng2 xu4 Trojanische Pferd
物种多样性
wu4 zhong3 duo1 yang4 xing4 Artenvielfalt
文山包种茶
wen2 shan1 bao1 zhong3 cha2 Pouchong
一种热带树木
yi1 zhong3 re4 dai4 shu4 mu4 Mangrovenbaum
由于种种原因
you2 yu2 zhong3 zhong3 yuan2 yin1 aus verschiedenen Gründen
在某种意义上
zai4 mou3 zhong3 yi4 yi4 shang4 gewissermaßen
在某种程度上
zai4 mou3 zhong3 cheng2 du4 shang4 bis zu einem gewissen Grad
完成各种动作
wan2 cheng2 ge4 zhong3 dong4 zuo4 Bewegungen ausführen
种种遗像表明
zhong3 zhong3 yi2 xiang4 biao3 ming2 allem Anschein nach
能说两种语言
neng2 shuo1 liang3 zhong3 yu3 yan2 zweisprachig
几种语言之中
ji1 zhong3 yu3 yan2 zhi1 zhong1 interlingual
武器种族传说
wu3 qi4 zhong3 zu2 chuan2 shuo1 Erementar Gerad
一种热带水果
yi1 zhong3 re4 dai4 shui3 guo3 Papaya
风情万种的女人
feng1 qing2 wan4 zhong3 de5 nü3 ren2 Kokette
一种意大利咖啡
yi1 zhong3 yi4 da4 li4 ka1 fei1 Cappuccino
作为一种权宜的方法
zuo4 wei2 yi1 zhong3 quan2 yi2 de5 fang1 fa3 behelfsmäßig

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
草莓
cao3 mei2 Erdbeere, Erdbeerstaude
木莓
mu4 mei2 Himbeere
树莓
shu4 mei2 Himbeere
黑莓
hei1 mei2 Brombeere
黑莓子
hei1 mei2 zi5 Brombeere
野草莓
ye3 cao3 mei2 Wilde Erdbeeren
草莓族
cao3 mei2 zu2 gruener Junge
小红莓
xiao3 hong2 mei2 Moosbeeren, Preiselbeere
小紅莓
xiao3 hong2 mei2 (traditionelle Schreibweise von 小红莓), Moosbeeren, Preiselbeere
金草莓奖
jin1 cao3 mei2 jiang3 Goldene Himbeere
黑莓手机
hei1 mei2 shou3 ji1 BlackBerry, BlackBerry
野草莓树
ye3 cao3 mei2 shu4 Erdbeerbaum

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
飛離
fei1 li2 (traditionelle Schreibweise von 飞离), abheben
離石
li2 shi2 (traditionelle Schreibweise von 离石), Lishi (Ort in Shanxi)
離別
li2 bie2 (traditionelle Schreibweise von 离别), Trennung, Abschied, sich trennen, sich verabschieden, Abschied nehmen
半離
ban4 li2 (traditionelle Schreibweise von 半离), halb
離子
li2 zi3 (traditionelle Schreibweise von 离子), Ion, Ionen..., ionisch
離異
li2 yi4 (traditionelle Schreibweise von 离异), geschieden
離校
li2 xiao4 (traditionelle Schreibweise von 离校), die Schule verlassen
分離
fen1 li2 (traditionelle Schreibweise von 分离), abreißen (Textil); entmischen, abtrennen, abscheiden
偏離
pian1 li2 (traditionelle Schreibweise von 偏离), Divergenz, abweichen
背離
bei4 li2 (traditionelle Schreibweise von 背离), s. abwenden, abkehren, abweichen, abgehen von
離港
li2 gang3 (traditionelle Schreibweise von 离港), auslaufen, ablegen
離合
li2 he2 (traditionelle Schreibweise von 离合), Druck an, ab
離任
li2 ren4 (traditionelle Schreibweise von 离任), abtreten (von einem Posten)
離解
li2 jie3 (traditionelle Schreibweise von 离解), Dissoziation
離開
li2 kai1 (traditionelle Schreibweise von 离开), verlassen; Bsp.: (我不想離開你) 我不想离开你 -- ich möchte dich nicht verlassen, abwesend sein
離去
li2 qu4 (traditionelle Schreibweise von 离去), entfernen, entfernt, verlaufen
離心
li2 xin1 (traditionelle Schreibweise von 离心), schleudern, zentrifugal
離題
li2 ti2 (traditionelle Schreibweise von 离题), Abschweifung, abschweifen, rangieren, vom Thema abweichen, weitläufig
電離
dian4 li2 (traditionelle Schreibweise von 电离), Ionisation
離船
li2 chuan2 (traditionelle Schreibweise von 离船), ausschreiten
離婚
li2 hun1 (traditionelle Schreibweise von 离婚), Scheidung, die Ehe miteinander beenden, sich scheiden lassen
離間
li2 jian4 (traditionelle Schreibweise von 离间), Zwietracht, einen Keil zwischen zwei Personen treiben
離休
li2 xiu1 (traditionelle Schreibweise von 离休), vom aktiven Leistungssport zurücktreten, in den Ruhestand treten (unter Beibehaltung der Bezüge)
離奇
li2 qi2 (traditionelle Schreibweise von 离奇), Macke, abenteuerlich, ausgefallen, einzeln, befremdend, unheimlich
遠離
yuan3 li2 (traditionelle Schreibweise von 远离), abgelegen, abliegen
正離子
zheng4 li2 zi3 (traditionelle Schreibweise von 正离子), positives Ion, Kation
離婚者
li2 hun1 zhe3 (traditionelle Schreibweise von 离婚者), Geschiedener, Nadiene
離不了
li2 bu4 liao3 (traditionelle Schreibweise von 离不了), ohne etwas, jemanden nicht auskommen, ohne etwas, jemanden geht es nicht
可分離
ke3 fen4 li2 (traditionelle Schreibweise von 可分离), trennbar
離心法
li2 xin1 fa3 (traditionelle Schreibweise von 离心法), Schleuderverfahren
電離室
dian4 li2 shi4 (traditionelle Schreibweise von 电离室), Ionisationskammer
離這兒
li2 zhe4 r5 (traditionelle Schreibweise von 离这儿), von hier
li2 zhe4 r5 [von hier aus]
不偏離
bu4 pian1 li2 (traditionelle Schreibweise von 不偏离), unbeirrt
離不開
li2 bu4 kai1 (traditionelle Schreibweise von 离不开), sich von jemanden, etwas nicht trennen können, nicht ohne jemanden auskommen können, nicht trennbar, untrennbar
離心力
li2 xin1 li4 (traditionelle Schreibweise von 离心力), Zentrifugallkraft, Fliehkraft
離石區
li2 shi2 qu1 (traditionelle Schreibweise von 离石区), Lishi
離得遠
li2 de2 yuan3 (traditionelle Schreibweise von 离得远), weit weg
分離性
fen1 li2 xing4 (traditionelle Schreibweise von 分离性), Besonderheit
電離能
dian4 li2 neng2 (traditionelle Schreibweise von 电离能), Ionisationsenergie
等離子
deng3 li2 zi3 (traditionelle Schreibweise von 等离子), Plasma
離合器
li2 he2 qi4 (traditionelle Schreibweise von 离合器), Kupplung, Klaue
離子化
li2 zi3 hua4 (traditionelle Schreibweise von 离子化), Ionisierung
離心式
li2 xin1 shi4 (traditionelle Schreibweise von 离心式), zentrifugal, Fliehkraft-
陽離子
yang2 li2 zi3 (traditionelle Schreibweise von 阳离子), Kation (positiv geladenes Ion)
異國離婚
yi4 guo2 li2 hun1 (traditionelle Schreibweise von 异国离婚), Scheidung binationaler Ehen
離開人世
li2 kai1 ren2 shi4 (traditionelle Schreibweise von 离开人世), versterben
不離正道
bu4 li2 zheng4 dao4 (traditionelle Schreibweise von 不离正道), unbeirrbar
流離失所
liu2 li2 shi1 suo3 (traditionelle Schreibweise von 流离失所), obdachlos umherirren
分離公理
fen1 li2 gong1 li3 (traditionelle Schreibweise von 分离公理), Trennungsaxiom
政教分離
zheng4 jiao4 fen1 li2 (traditionelle Schreibweise von 政教分离), Trennung von Kirche und Staat
跳離逝世
tiao4 li2 shi4 shi4 (traditionelle Schreibweise von 跳离逝世), abberufen
不可分離
bu4 ke3 fen1 li2 (traditionelle Schreibweise von 不可分离), untrennbar
離奇有趣
li2 qi2 you3 qu4 (traditionelle Schreibweise von 离奇有趣), anheimelnd, originell
分離分子
fen1 li2 fen4 zi3 (traditionelle Schreibweise von 分离分子), Sektierer, Separatist
若即若離
ruo4 ji2 ruo4 li2 (traditionelle Schreibweise von 若即若离), Distanz halten, abwartend
不可偏離
bu4 ke3 pian1 li2 (traditionelle Schreibweise von 不可偏离), nicht abschwenkbar
離不開身
li2 bu4 kai1 shen1 (traditionelle Schreibweise von 离不开身), unabkömmlich
八九不離
ba1 jiu3 bu4 li2 (traditionelle Schreibweise von 八九不离), annähernd, fast
退房離店
tui4 fang2 li2 dian4 (traditionelle Schreibweise von 退房离店), auschecken
分離主義
fen1 li2 zhu3 yi4 (traditionelle Schreibweise von 分离主义), Separatismus
分離條件
fen1 li2 tiao2 jian4 (traditionelle Schreibweise von 分离条件), Abscheidebedingung
挑撥離間
tiao3 bo1 li2 jian4 (traditionelle Schreibweise von 挑拨离间), Zwietracht säen
去離子水
qu4 li2 zi3 shui3 (traditionelle Schreibweise von 去离子水), Demineralisiertes Wasser
紙張分離器
zhi3 zhang1 fen1 li2 qi4 (traditionelle Schreibweise von 纸张分离器), Abstreifer (Siebdruck)
離這裡很遠
li2 zhe4 li3 hen3 yuan3 (traditionelle Schreibweise von 离这里很远), weit weg
分離的地方
fen1 li2 de5 di4 fang5 (traditionelle Schreibweise von 分离的地方), Abtrennung
不可偏離的
bu4 ke3 pian1 li2 de5 (traditionelle Schreibweise von 不可偏离的), nicht abschwenkbar
合上離合器
he2 shang4 li2 he2 qi4 (traditionelle Schreibweise von 合上离合器), einkuppeln
八九不離十
ba1 jiu3 bu4 li2 shi2 (traditionelle Schreibweise von 八九不离十), fast, beinahe, ungefähr, so gut wie
民族分離主義
min2 zu2 fen1 li2 zhu3 yi4 (traditionelle Schreibweise von 民族分离主义), ethnischer Separatismus
給出離開的信息
gei3 chu1 li2 kai1 de5 xin4 xi1 (traditionelle Schreibweise von 给出离开的信息), abmelden, Ausloggen
巴斯克分離主義
ba1 si1 ke1 fen1 li2 zhu3 yi4 (traditionelle Schreibweise von 巴斯克分离主义), Baskischer Separatismus

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
公顷
gong1 qing3 Hektar
顷刻
qing3 ke4 in einem Augenblick, kurz danach
顷者
qing3 zhe3 just now, a short while ago
食顷
shi2 qing3 a short moment
万顷
wan4 qing3 large landholding, vast space
然顷
ran2 qing3 in a short time, soon, before long
顷之
qing3 zhi1 in a moment, shortly after
有顷
you3 qing3 shortly thereafter, for a moment
近顷
jin4 qing3 recently, of late
市顷
shi4 qing3 亩[mu3] or 6.67 hectares
少顷
shao3 qing3 in a short while, presently
顷久
qing3 jiu3 an instant or an eternity
周顷王
zhou1 qing3 wang2 King Qing of Zhou
顷刻间
qing3 ke4 jian1 im Handumdrehen

Sätze Bearbeiten

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
他的女儿能背诵很多诗。
Seine Tochter kann eine Menge Gedichte aufsagen. (Mandarin, Tatoeba sysko Tamy )

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
你怎么可能会说这种语言?
Wie kommt es, dass du diese Sprache sprechen kannst? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Melang )
他会几种外语?
Wie viele Fremdsprachen kannst du sprechen? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Ronja )
不要再让这种事发生了!
Lass das nicht noch einmal vorkommen! (Mandarin, Tatoeba fucongcong Tamy )
她在花园里种了桂花。
She planted fragrant olives in the garden. (Mandarin, Tatoeba User5120 )
地球上存在多种多样的文化。
Es gibt viele Kulturen auf der Erde. (Mandarin, Tatoeba fercheung samueldora )
他就是那种人,别理他。
He is just that kind of person, don't mind him. (Mandarin, Tatoeba sadhen n1ls )
我不想这种事发生。
Ich wollte nicht, dass das passiert. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
只有成人可以看那种电影。
Dieser Film ist nur für Erwachsene. (Mandarin, Tatoeba sadhen dima555 )
他不会做这种工作,她也不会。
He can't do this kind of work, and she can't either. (Mandarin, Tatoeba kellenparker CK )
人们对于这场事故有很多种说法。
They gave different versions of the accident. (Mandarin, Tatoeba arabela )
她会讲三种语言。
Sie spricht drei Sprachen. (Mandarin, Tatoeba Martha freddy1 )
你可以相信他,他不是那种不守信用的人。
Du kannst ihm glauben. Er ist kein vertrauensunwürdiger Mensch. (Mandarin, Tatoeba jjbraam Pfirsichbaeumchen )
他种米。
Er baut Reis an. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Dani6187 )
我不喜欢这种小说。
Ich mag diese Art Romane nicht. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
他除了英语之外不懂另外任何一种外语。
Außer Englisch versteht er keine Fremdsprache. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
为什么她要做这种事情呢?
Warum hat sie das getan? (Mandarin, Tatoeba crescat riotlake )
图书馆前种着许多树。
There are many trees growing in front of the library. (Mandarin, Tatoeba Siganiv CM )
一种语言永远勿够。
Eine einzige Sprache reicht nie. (Shanghai, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
我们两个还相当年轻,所以我们没有这种问题。
Wir zwei sind noch ziemlich jung und so haben wir diese Art von Problem nicht. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
中国有八九十种语言。
China has 80 or 90 languages. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Kiwi )
我们谈了各种话题。
We talked about a variety of topics. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
你们有哪一种红酒?
What kind of wine do you have? (Mandarin, Tatoeba gonnastop CK )
他喜欢这种音乐。
Er liebt diese Art von Musik. Er mag diese Art von Musik. (Mandarin, Tatoeba kellenparker Esperantostern MUIRIEL )
从某种意义上来说,她也是对的。
In gewisser Hinsicht hat sie auch recht. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba )
我不是这种人。
Da bin ich nicht der richtige Typ für. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Roujin )
对这种人,用不着客气。
Zu solchen Leuten musst du nicht höflich sein. (Mandarin, Tatoeba sadhen pullnosemans )
你为什么做了这种事儿?
Warum hast du das getan? (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Esperantostern )
他对一个生病的男人说这种事真是没良心。
Es war herzlos von ihm, so etwas zu dem kranken Mann zu sagen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Wolf )
他会说十种语言。
Er spricht zehn Sprachen. (Mandarin, Tatoeba minshirui MUIRIEL )
你老得做不了这种事了。
You're too old to be doing this kind of thing. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
我不能忍受那种政治家。
I can't stand that kind of politician. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
从某种意义来说,你是对的。
In gewisser Weise haben Sie recht. (Mandarin, Tatoeba fercheung Pfirsichbaeumchen )
如果我早知道,我不会跟她说这种话。
Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich so etwas nicht gesagt zu ihr. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Tamy )
你会几种语言?
How many languages do you know? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CK )
Jorge能讲四种语言。
Jorge spricht vier Sprachen. (Mandarin, Tatoeba jiangche MUIRIEL )
别谈这种事。
Don't talk about such a thing. (Mandarin, Tatoeba nickyeow )
一种语言是永远不够的。
Eine Sprache ist nie genug. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo )
什麼样的人会将种族灭绝者,称之为“英雄”?
Was für ein Mensch nennt einen Völkermörder einen „Helden“? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
她喜欢各种运动。
She likes all kinds of sports. (Mandarin, Tatoeba egg0073 CM )
如果你想学习好一种语言,自己学习它。
If you want to learn a language well, learn it on your own. If you want to learn a language well, learn it yourself. (Mandarin, Tatoeba Martha Scott FeuDRenais2 )
我不敢做这种事。
I don't dare to do that kind of thing. (Mandarin, Tatoeba U2FS sharris123 )
伊会得讲十种语言。
Er spricht zehn Sprachen. (Shanghai, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
在某种程度上,我认同你所说的。
In gewisser Hinsicht gebe ich dir Recht. (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba )
他很高兴能通过各种方法在人生中取得成功。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life. (Mandarin, Tatoeba fucongcong AlanF_US )
他不可能做那种事。
Er kann so etwas nicht getan haben. (Mandarin, Tatoeba wangchou Pfirsichbaeumchen )
我们谈论了各种各样的话题。
Wir haben diverse Themen beredet. (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba )
你认为我是哪种女人?
What kind of woman do you think I am? (Mandarin, Tatoeba sadhen CK )
我不种他们的树。
I'm not planting their trees. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Gulliver )
你看这两种哪一种好?
Welches von den zweien denkst du ist besser? (Mandarin, Tatoeba sysko Esperantostern )
在某种程度上我能了解你。
Ich kann dich schon ein wenig verstehen. (Mandarin, Tatoeba Martha Ennocb )
我不敢对他说这种话。
I don't dare tell him such a thing. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik lukaszpp )
我们怎麼付得起这种地方的钱?
How can you afford a place like this? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
他有各种各样的书。
Er hat allerlei Bücher. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Dejo )
你要穿那种衣服出门?不太好看耶。
In den Klamotten willst du rausgehen? Das sieht aber echt uncool aus. (Mandarin, Tatoeba kanaorange chiyochan )
一种语言永远不够。
Eine Sprache reicht niemals aus. (Mandarin, Tatoeba sysko tatomeimei )
各种规定让他失去了自由。
All kinds of rules made him lose his freedom. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Kiwi )
四月是种树的时候。
April is the time to plant trees. (Mandarin, Tatoeba Lemmih )
我不喜欢他这种人。
Männer wie ihn mag ich nicht. (Mandarin, Tatoeba nickyeow cost )
众所周知,空气是多种气体的混合体。
As everyone knows, air is a mixture of gases. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
人们有关心种族问题。
People are concerned about racial problems. (Mandarin, Tatoeba sirpoot CM )
对不起,但是我只会用这种漂亮的语言说一句话而已。
I'm sorry, but the only thing I know how to say in this beautiful language is this sentence. (Mandarin, Tatoeba kaenif _undertoad )
你不喜欢哪种书?
What kind of books don't you like? (Mandarin, Tatoeba znc CK )
人和人之间沟通的方法有很多种。
Menschen kommunizieren auf verschiedene Weisen miteinander. (Mandarin, Tatoeba nickyeow al_ex_an_der )
我们五个人当中,他一定是那个会说最多种语言的人。
Unter uns fünfen ist sicherlich er derjenige, der die meisten Sprachen spricht. (Mandarin, Tatoeba Martha qweruiop )
在一些语言中,部分动词可能会有上百种不同的意思。
Einige Verben mancher Sprachen können bis zu hundert verschiedene Bedeutungen haben. (Mandarin, Tatoeba fercheung Pfirsichbaeumchen )
外交官有多种特权。
Diplomats are allowed various privileges. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Swift )
一个知识分子是发现到一种比性行为更有意思的活动的人。
Ein Intelligenzler ist jemand, der etwas entdeckt hat, das interessanter ist als Sex. (Mandarin, Tatoeba U2FS Manfredo )
学习一种外国的语言不够了。
Es reicht nicht, dass man die Sprache eines fremden Landes studiert. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent Dejo )
孩子们在旁边的时候,你不应该说那种事。
So etwas sollst du nicht sagen, wenn Kinder anwesend sind. (Mandarin, Tatoeba sadhen human600 )
我不喜欢以这种方式被对待。
Ich mag es nicht, so behandelt zu werden. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Espi )
你会说多少种语言?
Wie viele Sprachen könnt ihr? Wie viele Sprachen sprichst du? (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen Manfredo )
她在花园里种了一些菜。
Sie säte Gemüse in ihrem Garten. (Mandarin, Tatoeba User5120 Haehnchenpaella )
她会说七种语言。
Sie spricht sieben Sprachen. (Mandarin, Tatoeba Popolon Pfirsichbaeumchen )
你妈杂种!
You fucking bastard! (Mandarin, Tatoeba fucongcong DaoSeng )
他只会说英语和德语,这两种语言我都不懂。
Er spricht lediglich Englisch und Deutsch. Das verstehe ich beides nicht. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Zaghawa )
很多人都会问,为什麼生肖的十二种动物裡没有猫呢?
A lot of people ask why the cat does not appear among the twelve animals of the Chinese zodiac. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
我从来没想到会发生那种事。
I never thought that would happen. I never thought something like that could happen. (Mandarin, Tatoeba sadhen CK paper1n0 )
你喜欢哪一种法国红酒?
Was ist euer liebster französischer Wein? (Mandarin, Tatoeba fercheung Yorwba )
你可以用这种方式表达这句话。
You can express the sentence this way. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 FeuDRenais )
你最喜欢哪一种人?
What kind of people do you like best? (Mandarin, Tatoeba tsayng Swift )
各种人住在东京。
Allerlei Menschen leben in Tokyo. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Dejo )
在美国说哪种语言?
Which language is spoken in the United States of America? (Mandarin, Tatoeba Loene piksea )
我不能活那种命。
Ich kann so ein Leben nicht leben. (Mandarin, Tatoeba Zifre ludoviko )
你家后院有几种鸟?
How many kinds of birds are in your backyard? (Mandarin, Tatoeba gonnastop Source_VOA )
你最好别在那种地方走来走去。
You had better not walk around in such a place. You'd better not walk around in such a place. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CC CK )
我们应该用各种不同的角度看待此问题
We should approach this problem from different angles. (Mandarin, Tatoeba hanksudo CK )
我们的老师试着使用一种英语教学的新方法。
Unser Lehrer hat versucht, eine neue Methode des Englischunterrichts anzuwenden. (Mandarin, Tatoeba fucongcong al_ex_an_der )
她给人一种女王的感觉。
Menschen empfinden Sie wie eine Königin. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus dispy )
他绝对不是会去做那种事的人。
Er würde so etwas nie tun. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba )
你知道我绝不会做那种事。
You know I would never do that kind of thing. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CC )
很可能等待着我们的幸福根本不是我们要的那种幸福。
Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
在其本国,法国,Tatoeba成为一种社会文化现象。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. (Mandarin, Tatoeba Martha saeb )
我不明白他为什么要做那种事。
Ich kann nicht verstehen, warum er das getan hat. (Mandarin, Tatoeba miaojiandao samueldora )
冷不是种物理量,而是种感觉。
Kälte ist keine physikalische Größe, sondern eine Empfindung. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen )
以这种方式钱是重要的。
Money is important in this way. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
为了让我们和大家都记住这个日子,我请大家跟我们一起来种树。
Damit wir uns und auch andere an diesen Tag erinnern, bitte ich alle, mit uns einen Baum zu pflanzen. (Mandarin, Tatoeba aeriph Esperantostern )
他会说五种语言。
Er kann fünf Sprachen sprechen. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der )
在这种天气下,我最好是待在家里而不要出去。
Ich würde lieber zu Hause bleiben, als bei diesem Wetter rauszugehen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Cocolate )
你为甚麼要为这种无关重要的事情忧心呢?
Why are you worrying about something that doesn't matter so much? (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
他们在花园裡种花。
Sie züchten Blumen im Garten. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo )
我知道这种动物的名字。
Ich kenne den Namen dieses Tiers. (Mandarin, Tatoeba sysko MUIRIEL )
诚信是一种重要个美德。
Ehrlichkeit ist eine wichtige Tugend. (Shanghai, Tatoeba fucongcong Yorwba )
换种方式说。
Sag es anders. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
我自己学习这种语言。
Ich bringe mir die Sprache selbst bei. (Mandarin, Tatoeba Zifre Saney )
那里展示着各种各样的书。
A variety of books are displayed there. (Mandarin, Tatoeba trieuho )
我应该吃这种药吗?
Should I take this medicine? (Mandarin, Tatoeba bfsutian weihaiping )
诚信是一种重要的美德。
Ehrlichkeit ist eine Kapitaltugend. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Hans_Adler )
英语是一种全世界通用的语言。
Englisch ist eine Sprache, die überall auf der Welt gesprochen wird. (Mandarin, Tatoeba Martha MikeMolto )
这种动物日语叫甚麼名字?
Wie heißt dieses Tier auf Japanisch? (Mandarin, Tatoeba nickyeow Esperantostern )
种什麼因得什麼果。
Wie die Saat, so die Ernte. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
我喜欢学习各种各样的语言。
I like learning various languages. (Mandarin, Tatoeba Yashanti violetanka )
电脑是一种现代工具。
Ein Computer ist eine Art modernes Werkzeug. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus HappyHippo )
热是一种能量。
Wärme ist eine Energieform. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
这种药物只能外用。
Das Medikament ist nur äußerlich anwendbar. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik mraz )
英语是一种高度拉丁化的日耳曼语。
Englisch ist eine stark latinisierte germanische Sprache. (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba )
这种方法一定管用。
Diese Methode funktioniert mit Sicherheit. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 Tamy )
这是一种非常正常的现象。
Das ist ein ganz normales Phänomen. (Mandarin, Tatoeba crescat Pfirsichbaeumchen )
这个国家裡有很多人种。
There are several peoples in the country. (Mandarin, Tatoeba offdare )
我母亲会说五种语言。
Meine Mutter konnte fünf Sprachen sprechen. (Mandarin, Tatoeba Tsetseg Manfredo )
要是我知道会发生这种事,那我死活不同意。
Wenn ich gewusst hätte, dass sowas passieren würde, hätte ich nie im Leben mein Einverständnis gegeben. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba )
我种了很多花,有些是红色的,有些是黄色的。
Ich habe viele Blumen. Einige sind rot und einige gelb. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Vortarulo )
这种动物以草为食。
Diese Tiere ernähren sich von Gras. (Mandarin, Tatoeba sysko Huluk )
日本人是不会做这种事的。
A Japanese person would never do such a thing. (Mandarin, Tatoeba nickyeow blay_paul )
我对于上大学有一种渴望。
I feel a yearning for the university. (Mandarin, Tatoeba pig8322 derpapottamus )
这是种重药。
Das ist eine Rosskur. (Mandarin, Tatoeba Martha mrtaistoi )
我想用汉语交换另一种语言.
Ich möchte euch im Tausch gegen eine andere Sprache Chinesisch beibringen. (Mandarin, Tatoeba grindeldore Pfirsichbaeumchen )
程序员有两种,一种是用Emacs的,另一种是不用Emacs的。
Es gibt zwei Sorten von Programmierern: die einen benutzen Emacs, die anderen nicht. (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba )
这种方法早已过时了。
Eine derartige Methode ist veraltet. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik stummelino )
菜单上有各种各样的菜色。
Auf der Speisekarte standen diverse Gerichte. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba )
每个人都会说一种语言。
Jeder spricht eine Sprache. (Mandarin, Tatoeba fucongcong jakov )
这是一种没人看得懂的古老语言。
Das ist eine uralte Sprache, die niemand lesen kann. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
诚实是一种美德。
Ehrlichkeit ist eine Tugend. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Zaghawa )
要你在多大程度上同意或不同意这种说法?
To what extent do you agree or disagree with this statement? (Mandarin, Tatoeba Martha )
这种杂志对年轻人有害。
This kind of magazine can do harm to young people. (Mandarin, Tatoeba fucongcong )
我知道那种感觉。
Ich kenne das Gefühl. (Mandarin, Tatoeba egg0073 jakov )
我的母亲在她的花园裡种花。
My mother grows flowers in her garden. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我早有一种感觉这可能会发生。
I had a feeling this might happen. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
英语是当今世界上一种非常重要的语言。
Englisch ist in der heutigen Welt eine sehr wichtige Sprache. (Mandarin, Tatoeba fucongcong freddy1 )
那种鞋子用来登山是不行的。
Those shoes won't do for climbing. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CM )
这几种动物是吃草的。
Diese Tiere ernähren sich von Gras. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Huluk )
这是哪种动物?
Was ist das für ein Tier? (Mandarin, Tatoeba ydcok Sudajaengi )
生肖的十二种动物裡没有猫的原因很简单。
Dass die Katze nicht zu den zwölf chinesischen Tierkreiszeichen gehört, hat einen einfachen Grund. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent Yorwba )
我真的很想知道他为甚麼会做出这种事来。
Ich möchte wirklich gerne wissen, weshalb er so etwas gemacht hat. (Mandarin, Tatoeba nickyeow kaz71 )
我叫这个机器人做甚麼,它就做甚麼。我累得不想动的时候,它就很帮得上忙。-这种事不太可能吧?
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? (Mandarin, Tatoeba nickyeow Zifre )
法语是一种很有趣的语言。
Französisch ist eine sehr interessante Sprache. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen )
这种事情在日本很正常。
Das ist in Japan eine ganz gewöhnliche Begebenheit. (Mandarin, Tatoeba Gustav249 xtofu80 )
这种事我一点也不怕。
Diese Sache macht mir überhaupt keine Angst. (Mandarin, Tatoeba nickyeow han )
英语是一种难学的语言。
English is a hard language to learn. (Mandarin, Tatoeba Martha jeanne )
读这种的书有什么用?
Wozu ist das Lesen solcher Bücher gut? (Mandarin, Tatoeba aaroned Zaghawa )
这种布既便宜又结实。
This kind of cloth is both cheap and sturdy. (Mandarin, Tatoeba trieuho weihaiping )
这种事每天也会发生。
Das passiert jeden Tag. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Hans_Adler )
我肯定地跟你说,这种可能是存在的。
Ich kann dir versichern, dass diese Möglichkeit auf jeden Fall besteht. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus dispy )
这是一种武器。
Das ist eine Waffe. (Mandarin, Tatoeba sixtynine )
我得了一种可怕的感冒。
Ich habe mir eine schreckliche Erkältung eingefangen. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi )
汤姆是种族主义者。
Tom ist ein Rassist. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
这种表达方式很中国化。
This expression is very Chinese. (Mandarin, Tatoeba sysko CharChar )
英语是一种日耳曼语。
Englisch ist eine germanische Sprache. (Mandarin, Tatoeba Martha pne )
这种说明书应该写得简单易懂一点。
Such manuals should be written in simpler language. (Mandarin, Tatoeba nickyeow orcrist )
这些树是他们种的。
Sie haben diese Bäume gepflanzt. (Mandarin, Tatoeba nickyeow BraveSentry )
正面思考是种生活方式。
Positives Denken ist eine Lebensweise. (Mandarin, Tatoeba cienias al_ex_an_der )
我学两种外语。
Ich lerne zwei Fremdsprachen. (Mandarin, Tatoeba offdare MUIRIEL )
英语和德语是两种相关的语言。
Deutsch und Englisch sind zwei verwandte Sprachen. (Mandarin, Tatoeba Martha landano )
汤姆不是种族主义者。
Tom ist kein Rassist. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Adelpa )
这是一种再加工茶叶。
This is a type of reprocessed tea. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 )
我发誓我不会做这种事。
Ich schwöre, dass ich so etwas nie tun würde. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Wolf )
看电视是一种被动的活动。
Watching TV is a passive activity. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我学两种外语。
Ich lerne zwei Fremdsprachen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
这是我第一次听说这种语言。
This is the first time I've heard this language. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Amastan )
这种式样的钱包你们有卖吗?
Do you sell this style of wallet? (Mandarin, Tatoeba sysko kupo033 )
这种天气下最好待在家里不要外出。
Bei dem Wetter ist es besser, zu Hause zu bleiben anstatt rauszugehen. (Mandarin, Tatoeba ryanwoo Yorwba )
我相信这种药对你的病情有帮助。
I believe this type of medicine will help your illness. (Mandarin, Tatoeba Rebeca sharris123 )
我认为大家都应该学另外一种语言。
Ich finde, dass jeder eine andere Sprache lernen sollte. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen )
日本人不会做这种事。
A Japanese wouldn't do such a thing. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
英语是一种世界性的语言,用於世界各地。
English is a universal language and is used all over the world. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我受不了那种政治家。
I can't hold with such a politician. I can't stand that kind of politician. (Mandarin, Tatoeba ydcok CK )
有些人觉得法语是一种难的语言。
Some people think French is a difficult language. Some people think that French is a difficult language. (Mandarin, Tatoeba iiujik CK )
马是种很有用的动物。
Pferde sind nützliche Tiere. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 )
英语是一种世界语言。
English is a kind of universal language. (Mandarin, Tatoeba Martha Zifre )
由于某种原因,我晚上会觉得更生龙活虎。
Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
我在我的花园裡种刀豆。
Ich pflanze Bohnen in meinem Garten. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus al_ex_an_der )
那种话是谁说的?
Wer hat so etwas gesagt? (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp xtofu80 )
许多人只说一种语言。
Viele Menschen sprechen nur eine Sprache. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Esperantostern )
我在这种工作上是新人。
I'm new at this kind of work. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 sharptoothed )
这隻狗是杂种狗。
This dog is a mongrel. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
这种昆虫在英语中叫什么?
Wie heißt dieses Insekt auf Englisch? (Mandarin, Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen )
至今为止我从没见过这种鱼。
Bis dahin hatte ich diese Fischart noch nie gesehen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong whosnick )
我爸种水稻。
Mein Vater baut Reis an. (Mandarin, Tatoeba mtdot lookcloser )
节约是一种美德。
Sparsamkeit ist eine Zier. (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba )
这么讲很种族主义。
So zu reden ist rassistisch. (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba )

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
你喜欢草莓吗?
Mögt Ihr Erdbeeren? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 samueldora )
他的篮子裡有草莓。
Er hat Erdbeeren in seinem Korb. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
你喜歡草莓嗎?
Mögt Ihr Erdbeeren? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 samueldora )
我有草莓,你想吃吗?
Ich habe Erdbeeren, möchtest du welche essen? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
草莓吃完了。
Die Erdbeeren sind aufgegessen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
草莓在哪裡?
Wo sind die Erdbeeren? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus brauchinet )
我有草莓,你想吃嗎?
Ich habe Erdbeeren, möchtest du welche essen? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
我吃了你的草莓。
Ich habe deine Erdbeeren gegessen. (Mandarin, Tatoeba crescat Pfirsichbaeumchen )
汤姆在他的院子里种着草莓。
Tom baut in seinem Garten Erdbeeren an. (Mandarin, Tatoeba crescat Pfirsichbaeumchen )
我爱吃黑莓。
Ich mag Brombeeren. (Mandarin, Tatoeba Qian Hans07 )

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
Tom要我離他遠一點。
Tom wants me to stay away from him. (Mandarin, Tatoeba egg0073 JSakuragi )
巴士站離我們的學校近。
Die Bushaltestelle ist in der Nähe unserer Schule. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Esperantostern )
我們早上很早就離開家了。
We left home early in the morning. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
子永不離此城矣!
Du wirst diese Stadt nie verlassen! (klassisch, Tatoeba shanghainese Zaghawa )
tom和你一起離開嗎?
Are you and Tom leaving together? (Mandarin, Tatoeba egg0073 sharris123 )
她馬上離開了這裡。
Sie ging sofort von hier weg. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba )
我下個星期離開。
I am leaving next week. I'm leaving next week. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
他沒說一句話就離開了。
He went away without saying a word. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
她十分鐘前離家。
Sie hat vor zehn Minuten das Haus verlassen. (Mandarin, Tatoeba Martha wolfgangth )
他家離這兒不遠。
Sein Haus ist nicht weit von hier. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
她想離婚。
Sie will die Scheidung. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Sudajaengi )
學校離我家有五公里遠。
Die Schule ist fünf Kilometer von mir zu Hause entfernt. (Mandarin, Tatoeba kanaorange Pfirsichbaeumchen )
你最好立刻離開這裡。
You had better get away from here at once. You'd better get away from here at once. (Mandarin, Tatoeba Martha CC CK )
BYRON離開了英國,再也不回去了。
Byron verließ England. Er sollte nie wieder zurückkehren. (Mandarin, Tatoeba michu PeterR )
你的學校離你家很遠嗎?
Ist deine Schule weit von zuhause entfernt? Ist deine Schule weit von zu Hause entfernt? (Mandarin, Tatoeba Martha landano Pfirsichbaeumchen )
她今晚離開去美國。
She is leaving for America tonight. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我不知道他們是否會離婚。
I wonder if they'll get divorced. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
快點,我們要離開了!
Beeile dich, wir gehen los! (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
Tom離婚了,他有個女兒。
Tom ist geschieden und hat eine Tochter. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Luiaard )
他八點離開家。
Er verließ das Haus um acht Uhr. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Manfredo )
她離不開她的車。
Sie kann auf ihr Auto nicht verzichten. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione )
他十分鐘前離開了。
Er ist vor zehn Minuten gegangen. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo )
你最好馬上離開。
Am besten gehst du sofort. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Dejo )
他沒說再見就離開了房子。
Er verließ das Haus, ohne sich zu verabschieden. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa )
你現在該離開了。
Du solltest nun gehen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Sudajaengi )
他十七歲的時候離開了高中。
Er ging mit siebzehn von der Oberschule ab. (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi )
上個月他和妻子離婚了。
Er hat sich im vergangenen Monat von seiner Frau scheiden lassen. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
我們明天要離開。
Wir reisen morgen ab. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der )
你什麼時候離開?
Wann gehst du los? (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
你不可以離開這個房間。
Du darfst das Zimmer nicht verlassen. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
我們正要離開的時候下雨了。
We were just about to leave when it rained. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
家父是在三年前離世的,也就是一九七七年。
My father died three years ago, that is to say in 1977. (Mandarin, Tatoeba nickyeow )
她清晨離開了。
Sie ging frühmorgens weg. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
她從那條路離開。
She went down that road. (Mandarin, Tatoeba egg0073 JSakuragi )
Tom住得離這裡遠嗎?
Wohnt Tom weit von hier? (Mandarin, Tatoeba egg0073 Manfredo )
馬上離開房間。
Leave the room immediately. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
發射成功。我們正在離開太陽系。
Der Start war erfolgreich. Wir verlassen jetzt das Sonnensystem. (Mandarin, Tatoeba egg0073 al_ex_an_der )
水星是離太陽最近的行星。
Der Merkur ist der sonnennächste Planet. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen )
我租了一間離這裡不遠的屋子。
I've rented a room not far from here. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
我明天要離開去東京。
Ich fahre morgen nach Tōkyō. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
離我的車遠一點。
Lass mein Auto in Ruhe. (Mandarin, Tatoeba Martha cumori )
是該離開的時候了。
Wir müssen langsam gehen. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione )
這裏離你家多遠?
Wie weit ist es von hier bis zu Ihnen nach Hause? (Mandarin, Tatoeba nickyeow Sudajaengi )
我的家離這裏只有一英里。
Mein Haus ist nur anderthalb Kilometer von hier entfernt. (Mandarin, Tatoeba nickyeow nimfeo )
我明天要離開去加拿大。
Ich reise morgen nach Kanada ab. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
直到Chikako離我而去我才知道我有多麼愛她。
Erst als Chikako mich verlassen hatte, wurde mir bewusst, wie sehr ich sie geliebt habe. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo )
我們離上次見面有十年了。
Es ist zehn Jahre her, dass wir uns das letzte Mal getroffen haben. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 MUIRIEL )
我要我所有的家人離開家。
I made my whole family leave home. (Mandarin, Tatoeba Martha _undertoad )
離開這裡。
Raus hier! (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
這兒離東京很遠。
Es ist weit von hier nach Tokio. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng faehrmann )
這兒離車站有多遠呀?
Wie weit ist es von hier zum Bahnhof? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Wolf )
我學校離我家只是幾步路的路程。
I live within walking distance of school. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
我如此地愛她所以我無法離開她。
Ich liebe sie so sehr, dass ich sie nicht verlassen kann. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
這輛公車多久前離開的?
How long ago did the bus leave? (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我的國家離日本很遠。
Mein Land ist weit entfernt von Japan. (Mandarin, Tatoeba cienias MUIRIEL )
我四點要離開。
Ich gehe um vier. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
魚離開水就無法生存。
Fische können außerhalb des Wassers nicht überleben. Fische können außerhalb des Wassers nicht leben. (Mandarin, Tatoeba Martha tatomeimei xtofu80 )
我永遠不會離開你。
Ich werde dich nie verlassen. Ich werde Sie nie verlassen. (Mandarin, Tatoeba Balamax Pfirsichbaeumchen )
我很怕你會離開我。
Mir war angst und bange, von dir sitzengelassen zu werden. (Mandarin, Tatoeba nickyeow tomvanilla )
我比我的妹妹早離開。
Ich bin eher als meine Schwester gegangen. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
我思考著那件事離開了。
Thinking about that, I left. (Mandarin, Tatoeba Martha marloncori )
火車十分鐘後離開。
Der Zug fährt in zehn Minuten. (Mandarin, Tatoeba Martha landano )
這裏離上野有多遠?
How far is it from here to Ueno? (Mandarin, Tatoeba nickyeow CN )
我離開了日本有10年了。
I left Japan ten years ago. (Mandarin, Tatoeba michu paper1n0 )
這裏離東京很遠。
Es ist weit von hier bis nach Tōkyō. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen )
我想她會和他離婚。
Ich glaube, sie wird sich von ihm scheiden lassen. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
話雖如此,他和他的妻子一起離開了。
Mit diesen Worten ging er und seine Frau weg. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
車站離這裡兩英里遠。
Der Bahnhof ist zwei Meilen entfernt. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo )
我離開了他。
I took leave of him. (Mandarin, Tatoeba Martha )
我要求她馬上離去。
I demanded that she should go. (Mandarin, Tatoeba nickyeow )
當她回來的時後,我就離開。
Ich werde gehen, wenn sie wiederkommt. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba )
我十年前離開日本。
Ich verließ Japan vor zehn Jahren. (Mandarin, Tatoeba elenachang maaster )
拳不離手,曲不離口。
No day without a line. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaphod )
我現在上班無法離開。
I can't get away from work now. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我現在在工作無法離開。
I can't get away from work now. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
離開草坪!
Runter vom Rasen! (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba )
我能請你離開嗎?
Can you just please go? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
請你離開。
Please leave. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
請馬上離開。
Bitte geh' jetzt. (Mandarin, Tatoeba Martha ELPHONY )

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung

einzusortieren Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
天若有情天亦老
tiān ruò yǒu qíng tiān yì lǎo If Heaven had feelings, heaven too would grow old. (Things are sad and bleak and there is no justice in the world.)(Wiktionary en)
草木皆兵
cǎo mù jiē bīng Literally: (to be so scared and paranoid, that when the wind blows the) grass and trees, (one thinks that) the (enemy) soldiers are everywhere (and are about to attack); describes a situation in which someone is being overly paranoid (Wiktionary en)
好马不吃回头草。
Hǎo mǎ bù chī huítóu cǎo. Ein gutes Pferd kehrt nicht auf die Weide zurück, von der es schon gefressen hat. (Wiktionary en)
若无其事
ruò wú qí shì calm, composed; uncaring, impervious (Wiktionary en)
大直若屈
da4 zhi2 ruo4 qu1 Große Geradheit muß wie krumm erscheinen. (Dao De Jing)
中士闻道,若存若亡
zhong1/zhong4 shi4 wen2 dao4 , ruo4 cun2 ruo4 wang2 Wenn ein Weiser mittlerer Art vom SINN hört, so glaubt er halb, halb zweifelt er. (Dao De Jing)
上善若水
shang4 shan3/shan4 ruo4 shui3 Höchste Güte ist wie Wasser (Dao De Jing)
若畏四邻
ruo4 wei4 si4 lin2 wie wer von allen Seiten Nachbarn fürchtet (Dao De Jing)
进道若退
jin4 dao4 ruo4 tui4 Der SINN des Fortschritts erscheint als Rückzug. (Dao De Jing)
本的介词有以下几种:
ben3 de5 jie4 ci2 you3 yi3 xia4 ji1 chong2/zhong3/zhong4 : Die grundlegenden Präpositionen lauten wie folgt: (Latein)
拉丁语的动词分三种用法:定式、不定式、分词。
la1 ding1 yu3 de5 dong4 ci2 fen1 san1 chong2/zhong3/zhong4 yong4 fa3 : ding4 shi4 、 bu4 ding4 shi4 、 fen1 ci2 。 Lateinische Verben haben drei Verwendungen: bestimmt (finit), Infinitiv und Partizip (Latein)
拉丁语中的语气分为三种:
la1 ding1 yu3 zhong1/zhong4 de5 yu3 qi4 fen1 wei2/wei4 san1 chong2/zhong3/zhong4 : Im Lateinischen gibt es drei Modi: (Latein)
若欲立A,必先诛B
ruo4 yu4 li4 A, bi4 xian1 zhu1 B If A is chosen, B must first be killed ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
德语当时并不是一种统一的语言
de2 yu3 dang1/dang4 shi2 bing4 bu4 shi4 yi1 chong2/zhong3/zhong4 tong3 yi1 de5 yu3 yan2 Zu jener Zeit war Deutsch noch keine einheitliche Sprache. (Deutsch)
若此人者:不言而信
ruo4 ci3 ren2 zhe3 : bu4 yan2 er2 xin4 Ein solcher Mann findet Glauben, ohne zu reden (Lü Bu We Richard Wilhelm)
若欲治罪,当除元恶
ruo4 yu4 zhi4 zui4 , dang1/dang4 chu2 yuan2 e4/wu4 If you would like to punish wrongdoers, then you should get rid of the original culprit (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
大事若何?
da4 shi4 ruo4 he2 ? What has become of our great undertaking? (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
若命之不可易
ruo4 ming4 zhi1 bu4 ke3/ke4 yi4 wie die zugemessene Lebenszeit sich nicht verändern läßt (Lü Bu We Richard Wilhelm)
丑不若黄帝,而哀不己若者
chou3 bu4 ruo4 huang2 di4 , er2 ai1 bu4 ji3 ruo4 zhe3 Er ist unzufrieden mit sich selbst, daß er es nicht Huang Di gleichtut. Andrerseits hat er mitleidsvolles Verständnis für Leute, die ihm nicht gleichkommen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
故凡养生,莫若知本
gu4 fan2 yang3 sheng1 , mo4 ruo4 zhi1 ben3 Darum ist zur Pflege des Lebens nichts wichtiger, als die Kenntnis der Grundlagen; (Lü Bu We Richard Wilhelm)
草木皆肃
cao3 mu4 jie1 su4 Gräser und Bäume würden welken (Lü Bu We Richard Wilhelm)
若一国自相分争,那国就站立不住;
ruo4 yi1 guo2 zi4 xiang1/xiang4 fen1 zheng1 , na4/nei4 guo2 jiu4 zhan4 li4 bu4 zhu4 ; 3.24 Und wenn ein Reich wider sich selbst entzweit ist, so kann jenes Reich nicht bestehen. (Die Bibel - Markusevangelium)
若一家自相分争,那家就站立不住。
ruo4 yi1 jia1 zi4 xiang1/xiang4 fen1 zheng1 , na4/nei4 jia1 jiu4 zhan4 li4 bu4 zhu4 。 3.25 Und wenn ein Haus wider sich selbst entzweit ist, so kann jenes Haus nicht bestehen. (Die Bibel - Markusevangelium)
你们若不信他的书,怎能信我的话呢?
ni3 men5 ruo4 bu4 xin4 ta1 de5 shu1 , zen3 neng2 xin4 wo3 de5 hua4 ne5 ? 5.47 Wenn ihr aber seinen Schriften nicht glaubet, wie werdet ihr meinen Worten glauben? (Die Bibel - Johannesevangelium)
我若不行我父的事,你们就不必信我;
wo3 ruo4 bu4 hang2/xing2 wo3 fu4 de5 shi4 , ni3 men5 jiu4 bu4 bi4 xin4 wo3 ; 10.37 Wenn ich nicht die Werke meines Vaters tue, so glaubet mir nicht; (Die Bibel - Johannesevangelium)
门徒说:主阿,他若睡了,就必好了。
men2 tu2 shuo1 : zhu3 a1 , ta1 ruo4 shui4 le5 , jiu4 bi4 hao3 le5 。 11.12 Da sprachen die Jünger zu ihm: Herr, wenn er eingeschlafen ist, so wird er geheilt werden. (Die Bibel - Johannesevangelium)
其生之与乐也,若冰之于炎日,反以自兵。
qi2 sheng1 zhi1 yu3 le4/yue4 ye3 , ruo4 bing1 zhi1 yu2 yan2 ri4 , fan3 yi3 zi4 bing1 。 Dem Leben ergeht es unter der Einwirkung dieser Musik wie dem Eis in der glühenden Sonne, es löst sich selber auf. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
我对你们说地上的事,你们尚且不信,若说天上的事,如何能信呢?
wo3 dui4 ni3 men5 shuo1 de4/di4 shang4 de5 shi4 , ni3 men5 shang4 qie3 bu4 xin4 , ruo4 shuo1 tian1 shang4 de5 shi4 , ru2 he2 neng2 xin4 ne5 ? 3.12 Wenn ich euch das Irdische gesagt habe, und ihr glaubet nicht, wie werdet ihr glauben, wenn ich euch das Himmlische sage? (Die Bibel - Johannesevangelium)
若用药者然
ruo4 yong4 yao4 zhe3 ran2 Es verhält sich wie mit dem Gebrauch einer Arznei. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
经上的话是不能废的;若那些承受神道的人尚且称为神,
jing4 shang4 de5 hua4 shi4 bu4 neng2 fei4 de5 ; ruo4 na4/nei4 xie1 承 shou4 shen2 dao4 de5 ren2 shang4 qie3 cheng1 wei2/wei4 shen2 , 10.35 Wenn er jene Götter nannte, zu welchen das Wort Gottes geschah (und die Schrift kann nicht aufgelöst werden), (Die Bibel - Johannesevangelium)
你们既知道这事,若是去行就有福了。
ni3 men5 ji4 zhi1 dao4 zhe4/zhei4 shi4 , ruo4 shi4 qu4 hang2/xing2 jiu4 you3 fu2 le5 。 13.17 Wenn ihr dies wisset, glückselig seid ihr, wenn ihr es tut. (Die Bibel - Johannesevangelium)
草木方长
cao3 mu4 fang1 chang2/zhang3 In diesem Monat wachsen Kräuter und Bäume. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
草木方長
cao3 mu4 fang1 chang2/zhang3 In diesem Monat wachsen Kräuter und Bäume. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
草木生荣
cao3 mu4 sheng1 rong2 die Pflanzen würden zu blühen beginnen (Lü Bu We Richard Wilhelm)
若是其大乎?
ruo4 shi4 qi2 da4 乎? Was it so large as that? (Tatoeba shanghainese)
上善若水。
shang4 shan3/shan4 ruo4 shui3 。 Das größte Gut gleicht dem Wasser. (Tatoeba FeuDRenais BraveSentry)
吾不若子。
wu2 bu4 ruo4 zi5 。 Ich bin nicht so wie du! Ich bin eben nicht wie du. (Tatoeba shanghainese Pfirsichbaeumchen mecasa90)
若欲何之?
ruo4 yu4 he2 zhi1 ? Wohin wollt ihr gehen? (Tatoeba shanghainese musiclover)
你认为我是哪种女人?
ni3 ren4 wei2/wei4 wo3 shi4 na3/na5/nei3 chong2/zhong3/zhong4 nü3/ru3 ren2 ? What kind of woman do you think I am? (Tatoeba sadhen CK)
人们对于这场事故有很多种说法。
ren2 men5 dui4 yu2 zhe4/zhei4 chang3 shi4 gu4 you3 hen3 duo1 chong2/zhong3/zhong4 shuo1 fa3 。 They gave different versions of the accident. (Tatoeba arabela)
他喜欢这种音乐。
ta1 xi3 欢 zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 yin1 le4/yue4 。 Er liebt diese Art von Musik. Er mag diese Art von Musik. (Tatoeba kellenparker Esperantostern MUIRIEL)
这种昆虫在英语中叫什么?
zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 kun1 chong2 zai4 ying1 yu3 zhong1/zhong4 jiao4 shi2 me5 ? Wie heißt dieses Insekt auf Englisch? (Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen)
他就是那种人,别理他。
ta1 jiu4 shi4 na4/nei4 chong2/zhong3/zhong4 ren2 , bie2 li3 ta1 。 He is just that kind of person, don't mind him. (Tatoeba sadhen n1ls)
英语是当今世界上一种非常重要的语言。
ying1 yu3 shi4 dang1/dang4 jin1 shi4 jie4 shang4 yi1 chong2/zhong3/zhong4 fei1 chang2 chong2/zhong4 yao4 de5 yu3 yan2 。 Englisch ist in der heutigen Welt eine sehr wichtige Sprache. (Tatoeba fucongcong freddy1)
你喜欢哪一种法国红酒?
ni3 xi3 欢 na3/na5/nei3 yi1 chong2/zhong3/zhong4 fa3 guo2 hong2 jiu3 ? What's your favorite French wine? (Tatoeba fercheung CK)
他会说十种语言。
ta1 hui4 shuo1 shi2 chong2/zhong3/zhong4 yu3 yan2 。 Er spricht zehn Sprachen. (Tatoeba minshirui MUIRIEL)
这种事情在日本很正常。
zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 shi4 qing2 zai4 ri4 ben3 hen3 zheng4 chang2 。 Das ist in Japan eine ganz gewöhnliche Begebenheit. (Tatoeba Gustav249 xtofu80)
我不喜欢这种小说。
wo3 bu4 xi3 欢 zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 xiao3 shuo1 。 Ich mag diese Art Romane nicht. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我母亲会说五种语言。
wo3 mu3 qin1 hui4 shuo1 wu3 chong2/zhong3/zhong4 yu3 yan2 。 Meine Mutter konnte fünf Sprachen sprechen. (Tatoeba Tsetseg Manfredo)
人们有关心种族问题。
ren2 men5 you3 guan1 xin1 chong2/zhong3/zhong4 zu2 wen4 ti2 。 People are concerned about racial problems. (Tatoeba sirpoot CM)
我不想这种事发生。
wo3 bu4 xiang3 zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 shi4 fa1 sheng1 。 Ich wollte nicht, dass das passiert. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我想用汉语交换另一种语言.
wo3 xiang3 yong4 han4 yu3 jiao1 huan4 ling4 yi1 chong2/zhong3/zhong4 yu3 yan2 . Ich möchte euch im Tausch gegen eine andere Sprache Chinesisch beibringen. (Tatoeba Pfirsichbaeumchen)
这种杂志对年轻人有害。
zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 za2 zhi4 dui4 nian2 qing1 ren2 you3 hai4 。 This kind of magazine can do harm to young people. (Tatoeba fucongcong)
以这种方式钱是重要的。
yi3 zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 fang1 shi4 qian2 shi4 chong2/zhong4 yao4 de5 。 Money is important in this way. (Tatoeba eastasiastudent)
我知道这种动物的名字。
wo3 zhi1 dao4 zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 dong4 wu4 de5 ming2 zi4 。 Ich kenne den Namen dieses Tiers. (Tatoeba sysko MUIRIEL)
那种话是谁说的?
na4/nei4 chong2/zhong3/zhong4 hua4 shi4 shei2 shuo1 de5 ? Wer hat so etwas gesagt? (Tatoeba musclegirlxyp xtofu80)
读这种的书有什么用?
du2 zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 de5 shu1 you3 shi2 me5 yong4 ? Wozu ist das Lesen solcher Bücher gut? (Tatoeba aaroned Zaghawa)
只有成人可以看那种电影。
zhi3 you3 cheng2 ren2 ke3/ke4 yi3 kan4 na4/nei4 chong2/zhong3/zhong4 dian4 ying3 。 Nur Erwachsene dürfen diesen Film anschauen. (Tatoeba sadhen Esperantostern)
汤姆是种族主义者。
tang1 mu3 shi4 chong2/zhong3/zhong4 zu2 zhu3 yi4 zhe3 。 Tom ist ein Rassist. (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
你老得做不了这种事了。
ni3 lao3 de2/de5/dei3 zuo4 bu4 le5 zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 shi4 le5 。 You're too old to be doing this kind of thing. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
从某种意义来说,你是对的。
cong2 mou3 chong2/zhong3/zhong4 yi4 yi4 lai2 shuo1 , ni3 shi4 dui4 de5 。 In gewisser Weise haben Sie recht. (Tatoeba fercheung Pfirsichbaeumchen)
换种方式说。
huan4 chong2/zhong3/zhong4 fang1 shi4 shuo1 。 Sag es anders. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我应该吃这种药吗?
wo3 ying1/ying4 gai1 chi1 zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 yao4 ma5 ? Should I take this medicine? (Tatoeba bfsutian weihaiping)
每个人都会说一种语言。
mei3 ge4 ren2 dou1/du1 hui4 shuo1 yi1 chong2/zhong3/zhong4 yu3 yan2 。 Jeder spricht eine Sprache. (Tatoeba fucongcong jakov)
学习一种外国的语言不够了。
xue2 xi2 yi1 chong2/zhong3/zhong4 wai4 guo2 de5 yu3 yan2 bu4 gou4 le5 。 Es reicht nicht, dass man die Sprache eines fremden Landes studiert. (Tatoeba eastasiastudent Dejo)
他种米。
ta1 chong2/zhong3/zhong4 mi3 。 Er baut Reis an. (Tatoeba fucongcong Dani6187)
在美国说哪种语言?
zai4 mei3 guo2 shuo1 na3/na5/nei3 chong2/zhong3/zhong4 yu3 yan2 ? Which language is spoken in the United States of America? (Tatoeba Loene piksea)
我发誓我不会做这种事。
wo3 fa1 shi4 wo3 bu4 hui4 zuo4 zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 shi4 。 Ich schwöre dass ich so etwas nie tun würde. (Tatoeba verdastelo9604 Wolf)
我从来没想到会发生那种事。
wo3 cong2 lai2 mei2/mo4 xiang3 dao4 hui4 fa1 sheng1 na4/nei4 chong2/zhong3/zhong4 shi4 。 I never thought something like that could happen. I never thought that would happen. (Tatoeba sadhen paper1n0 CK)
你们有哪一种红酒?
ni3 men5 you3 na3/na5/nei3 yi1 chong2/zhong3/zhong4 hong2 jiu3 ? What kind of wine do you have? (Tatoeba gonnastop CK)
这是一种武器。
zhe4/zhei4 shi4 yi1 chong2/zhong3/zhong4 wu3 qi4 。 Das ist eine Waffe. (Tatoeba sixtynine)
你怎么可能会说这种语言?
ni3 zen3 me5 ke3/ke4 neng2 hui4 shuo1 zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 yu3 yan2 ? How come you're able to speak this language? (Tatoeba fucongcong adamtrousers)
你家后院有几种鸟?
ni3 jia1 hou4 yuan4 you3 ji1 chong2/zhong3/zhong4 niao3 ? How many kinds of birds are in your backyard? (Tatoeba gonnastop Source_VOA)
对这种人,用不着客气。
dui4 zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 ren2 , yong4 bu4 zhao2/zhe2 ke4 qi4 。 Zu solchen Leuten musst du nicht höflich sein. (Tatoeba sadhen pullnosemans)
她会说七种语言。
ta1 hui4 shuo1 qi1 chong2/zhong3/zhong4 yu3 yan2 。 Sie spricht sieben Sprachen. (Tatoeba Popolon Pfirsichbaeumchen)
自助是最好的一种帮助。
zi4 zhu4 shi4 zui4 hao3 de5 yi1 chong2/zhong3/zhong4 bang1 zhu4 。 Selbsthilfe ist die beste Hilfe. (Tatoeba FeuDRenais xtofu80)
你看这两种哪一种好?
ni3 kan4 zhe4/zhei4 liang3 chong2/zhong3/zhong4 na3/na5/nei3 yi1 chong2/zhong3/zhong4 hao3 ? Welches von den zweien denkst du ist besser? (Tatoeba sysko Esperantostern)
你为什么做了这种事儿?
ni3 wei2/wei4 shi2 me5 zuo4 le5 zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 shi4 er2/er5 ? Warum hast du das getan? (Tatoeba musclegirlxyp Esperantostern)
她在花园里种了一些菜。
ta1 zai4 hua1 yuan2 li3 chong2/zhong3/zhong4 le5 yi1 xie1 cai4 。 Sie säte Gemüse in ihrem Garten. (Tatoeba slqqqq Haehnchenpaella)
她在花园里种了桂花。
ta1 zai4 hua1 yuan2 li3 chong2/zhong3/zhong4 le5 gui4 hua1 。 She planted fragrant olives in the garden. (Tatoeba slqqqq)
一种语言永远不够。
yi1 chong2/zhong3/zhong4 yu3 yan2 yong3 yuan3 bu4 gou4 。 Eine Sprache reicht niemals aus. (Tatoeba sysko tatomeimei)
他不会做这种工作,她也不会。
ta1 bu4 hui4 zuo4 zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 gong1 zuo4 , ta1 ye3 bu4 hui4 。 He can't do this kind of work, and she can't either. (Tatoeba kellenparker CK)
马是种很有用的动物。
ma3 shi4 chong2/zhong3/zhong4 hen3 you3 yong4 de5 dong4 wu4 。 Pferde sind nützliche Tiere. (Tatoeba fucongcong xtofu80)
我学两种外语。
wo3 xue2 liang3 chong2/zhong3/zhong4 wai4 yu3 。 Ich lerne zwei Fremdsprachen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
既要马好,又要马不吃草。
ji4 yao4 ma3 hao3 , you4 yao4 ma3 bu4 chi1 cao3 。 Du kannst deinen Kuchen nicht gleichzeitig aufheben und essen. (Tatoeba FeuDRenais jakov)
羊群在草地上吃着草。
yang2 qun2 zai4 cao3 de4/di4 shang4 chi1 zhao2/zhe2 cao3 。 Schafe fressen auf der Weide Gras. (Tatoeba nickyeow xtofu80)
马吃草。
ma3 chi1 cao3 。 Pferde essen Gras. (Tatoeba mrtaistoi)
草地看来不错。
cao3 de4/di4 kan4 lai2 bu4 cuo4 。 The grass looks nice. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
她给花园除了草。
ta1 gei3 hua1 yuan2 chu2 le5 cao3 。 Sie hat im Garten Unkraut gejätet. (Tatoeba slqqqq al_ex_an_der)
这种动物以草为食。
zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 dong4 wu4 yi3 cao3 wei2/wei4 shi2 。 Diese Tiere ernähren sich von Gras. (Tatoeba sysko Huluk)
请你帮我在这张纸上画个草图。
qing3 ni3 bang1 wo3 zai4 zhe4/zhei4 zhang1 zhi3 shang4 hua4 ge4 cao3 tu2 。 Kannst du es mir bitte auf ein Stück Papier zeichnen? (Tatoeba sysko MUIRIEL)
不要走在草地上。
bu4 yao4 zou3 zai4 cao3 de4/di4 shang4 。 Stay off the grass. (Tatoeba Martha SHamp)
我听说英国的草在冬天也还是绿的。
wo3 ting1 shuo1 ying1 guo2 de5 cao3 zai4 dong1 tian1 ye3 hai2/huan2 shi4 lü4 de5 。 I hear the grass in England is green even in the winter. (Tatoeba sysko yifen238)
我们坐在草地上吧。
wo3 men5 zuo4 zai4 cao3 de4/di4 shang4 ba5 。 Let's sit on the grass. (Tatoeba fucongcong CK)
有草的地方无水,有水的地方无草。
you3 cao3 de5 de4/di4 fang1 wu2 shui3 , you3 shui3 de5 de4/di4 fang1 wu2 cao3 。 Wo Kraut wächst, ist kein Wasser. Wo es Wasser gibt, wächst kein Kraut. (Tatoeba FeuDRenais Haehnchenpaella)
我爱吃黑莓。
wo3 ai4 chi1 hei1 mei2 。 Ich mag Brombeeren. (Tatoeba Qian Hans07)
若無其事
ruo4 wu2 qi2 shi4 (Wiktionary en)
用法若此,不若无法
yong4 fa3 ruo4 ci3 , bu4 ruo4 wu2 fa3 Eine derartige Anwendung des Gesetzes ist schlimmer als gar kein Gesetz.
若此人者固难得
ruo4 ci3 ren2 zhe3 gu4 nan2/nan4 de2/de5/dei3 Solche Männer sind freilich schwer zu erlangen.
勇若此,不若無勇
yong3 ruo4 ci3 , bu4 ruo4 wu2 yong3 Ein solcher Mut ist schlimmer als gar kein Mut.
若无其事
ruo4 wu2 qi2 shi4 (Wiktionary en)
今有臣若此,不可不存
jin1 you3 chen2 ruo4 ci3 , bu4 ke3/ke4 bu4 cun2 Da es aber noch solche Beamte in ihm gab, darf man ihn (einen Staat) nicht erlöschen lassen.
若有不知道的,就由他不知道罢!
ruo4 you3 bu4 zhi1 dao4 de5 , jiu4 you2 ta1 bu4 zhi1 dao4 ba4 ! Wenn aber jemand unwissend ist, so sei er unwissend. (Die Bibel - Korintherbrief1)
天若有情天亦老
tian1 ruo4 you3 qing2 tian1 yi4 lao3 (Wiktionary en)
呆若木鸡
dai1 ruo4 mu4 ji1 (Wiktionary en)
不要爱世界和世界上的事。人若爱世界,爱父的心就不在他里面了。
bu4 yao4 ai4 shi4 jie4 he2/he4/huo2 shi4 jie4 shang4 de5 shi4 。 ren2 ruo4 ai4 shi4 jie4 , ai4 fu4 de5 xin1 jiu4 bu4 zai4 ta1 li3 mian4 le5 。 Liebet nicht die Welt, noch was in der Welt ist. Wenn jemand die Welt liebt, so ist die Liebe des Vaters nicht in ihm; (Die Bibel - Johannesbrief1)
若我也该去,他们可以和我同去。
ruo4 wo3 ye3 gai1 qu4 , ta1 men5 ke3/ke4 yi3 he2/he4/huo2 wo3 tong2 qu4 。 Wenn es aber angemessen ist, daß auch ich hinreise, so sollen sie mit mir reisen. (Die Bibel - Korintherbrief1)
你们若是热心行善,有谁害你们呢?
ni3 men5 ruo4 shi4 re4 xin1 hang2/xing2 shan3/shan4 , you3 shei2 hai4 ni3 men5 ne5 ? Und wer ist, der euch Böses tun wird, wenn ihr Nachahmer des Guten geworden seid? (Die Bibel - Petrusbrief1)
其高大若山
qi2 gao1 da4 ruo4 shan1/shan5 Ihre Höhe ist wie die Berge (Lü Bu We Richard Wilhelm)
今有臣若此,不可不存
jin1 you3 chen2 ruo4 ci3 , bu4 ke3/ke4 bu4 cun2 Da es aber noch solche Beamte in ihm gab, darf man ihn (einen Staat) nicht erlöschen lassen.
圣灵有话说:你们今日若听他的话,
sheng4 ling2 you3 hua4 shuo1 : ni3 men5 jin1 ri4 ruo4 ting1 ta1 de5 hua4 , Deshalb, wie der Heilige Geist spricht: "Heute, wenn ihr seine Stimme höret, (Die Bibel - Hebräerbrief)
他们若有告我的事,就应当到你面前来告我。
ta1 men5 ruo4 you3 gao4 wo3 de5 shi4 , jiu4 ying1/ying4 dang1/dang4 dao4 ni3 mian4 qian2 lai2 gao4 wo3 。 19 es waren aber etliche Juden aus Asien, die hier vor dir sein und Klage führen sollten, wenn sie etwas wider mich hätten. (Die Bibel - Apostelgeschichte)
勇若此,不若无勇
yong3 ruo4 ci3 , bu4 ruo4 wu2 yong3 Ein solcher Mut ist schlimmer als gar kein Mut.
玉米 是 一种 食物。它 是 一种 黄色 的 种子。
yu4 mi3 shi4 yi1 chong2/zhong3/zhong4 shi2 wu4 。 ta1/tuo2 shi4 yi1 chong2/zhong3/zhong4 huang2 se4 de5 chong2/zhong3/zhong4 zi5 。 English-Hanzi von Efex3)
语言 是 一种 沟通 的 方法。
yu3 yan2 shi4 yi1 chong2/zhong3/zhong4 gou1 tong1 de5 fang1 fa3 。 English-Hanzi von Efex3)
若草莽之有华实也
ruo4 cao3 mang3 zhi1 you3 hua4 shi2 ye3 Es ist genauso wie bei Kräuter die blühen und Früchte tragen (Lü Bu We Richard Wilhelm)
草木皆兵
cao3 mu4 jie1 bing1 (Wiktionary en)
奇花異草
qi2 hua1 yi4 cao3 (Wiktionary en)

Lückentexte Bearbeiten

Das Buch der Riten Bearbeiten

Tan Gong 下 (Teil 2): Übersetzung James Legge
陈 Gan-昔 lag krank im Bett When Chan Gan-xi was lying ill,
versammelte er 其 兄弟 he assembled his brethren,
而 命 其子 Zun-ji 曰: and charged his son Zun-ji, saying,
如 我 tot When I am dead,
dann 必 大 为 我 Sarg you must make my coffin large,
Laß 吾 二 Konkubinen zu 我 beiden Seiten liegen and make my two concubines lie in it with me, one on each side.
陈 Gan-昔 tot, 其子曰: When he died, his son said,
以 Lebende mitzubegragen, 非礼也 To bury the living with the dead is contrary to propriety;
Um so mehr 又 同 Sarg 乎? how much more must it be so to bury them in the same coffin!
Nicht 果 sie zu töten Accordingly he did not put the two ladies to death.

Wikijunior: 太阳系/金星 Sonnensystem/Venus Bearbeiten

Wikijunior: 太阳系/金星 Sonnensystem/Venus Übersetzung Christian Bauer
金星 有 多大? Wie groß ist die Venus?
金星 的 Äquatordurchmesser 有 12103.6 公里, Der Äquatordurchmesser der Venus beträgt 12103,6 Kilometer
金星 的 Durchmesser 就只有 地球 的 4/5。 Der Venusdurchmesser beträgt folglich nur 4/5 der Erde.
金星 上 有没有 生物? Gibt es Leben auf der Venus?
金星 上 没有 任何 生物, Auf der Venus gibt es kein Leben
因为 金星 没有 passend 生物 生存 的 Umwelt。 weil die Venus keine für die Existenz von Leben passende Umwelt hat.
我们 的 地球 上, Auf unserer Erde
有 水、Sauerstoff、passend 的 温度, gibt es Wasser, Sauerstoff und eine passende Temperatur.
它们 lassen 生物 得以 生存。 Sie lassen Lebewesen existieren.
而 金星 上, Aber auf der Venus
气温 高达 500 Celsius-度, erreicht die Lufttemperatur bis zu 500°C
气-druck 是 地球 的 mehr als das 100-fache, Der Atmosphärendruck beträgt mehr als das 100-fache der Erde.
空中 voller Kohlendioxid 气体, die Luft ist voller Kohlendioxid.
还有 大 Menge an 火山, Auch gibt es viele Vulkane
不 passend 生物 生存。 Das ist unpassend für die Existenz von Leben.

the marco polo project: Bearbeiten

Junge Leute nehmen Teil an einem Interview 称长得好看的人才有青春 Bearbeiten

青春是什么?有人说青春是年轻时干自己 träumen 的事,也有人说青春是一 Abschnitt 不可 loswerden 的 Erinnerung,还有人说青春要 erfahren unvergesslich 的 Schmerz……然而,在 teilnehmen an Zhejiang 卫视的街头 Interview 时,一位小哥 sagte:“长得好看的人才有青春,像我们这种人就只有大学了。”

这句神 brachte wieder 昨天在 Mikroblog 上走红,不少 Netz-友 sagen,这位小哥说了句大实话,“长得好看的人才有青春,长得不好看的人只有 Akne。”也有 Netz-友 lamentieren 说,“多么 Schmerz 的 durchleben。”

@B:这才是现实社会真实的一面,顶起!!!!!!

@D:对啊,只有 gutaussehende 哥美女或有钱有 Einfluß 才会有青春,我这 Art 出身的人只能 ausweichen, ducken und 去。

@C:这句话比电影还 künstlerisch。

@A:这位小哥一语中的。

...

Youquxinwen

Übersetzung

Youth is only for good looking people

What is youth? Some people say it is a time for young people to pursue their dreams. Others say it is a time you cannot forget, while others state that youth is pain etched into the heart. During a street interview aired on a Zhejiang Satellite TV station, one man said, ‘Only good looking people have youth, the same way that everyone in our group goes to college.’

Yesterday, this post brought this issue back to the forefront. Many netizens have stated that this man said a deep truth, “The good looking have youth, the ugly have acne.” Other netizens lamented, “Such a painful thing to grasp.”

@B:This is the true face of society, ding!!!!!!

@D:True, only the handsome, pretty, those with money or with advantages have youth. People like me can only duck and get out of the way.

@C:This sentence has more truth to it than a movie.

@A:This guy just said it all.

...

Julien Leyre website

Wechat有“罪”吗? Bearbeiten

风青杨: 著名 Firmenmarkengeschäft Strategie-专家。现任 "Gewinne 天下 (Huì yíng tiānxià)" Markenplanungs-机构CEO。《中国 Wirtschafts-报》《Wirtschaftsbeobachter-报》《Verkauf 与市场》《Internationale 公关》usw. 一线 Nachrichten 一线 Author。

最近有 Medien-新闻报道有人利用 Wechat betrügen 的事件。报道说有人利用 Wechat “schütteln” und “查看 umgeben 的人” 强大功能,成功的对 Wechat 上的“fremden 人” Betrug、Diebstahl 和 Mißbrauch。于是 die Polizei 像以前 genauso “再次”强调“不要相信 fremden 人”,甚至有 Webnutzer 开始 aufrufen,要 Tencent 公司 aufgeben Wechat 的功能。Ähnlich 的 Kontroverse,记得在QQ刚刚兴起时也曾有过,面对 Technologie 的 Fortschritt,我们该如何 wählen?

果真如此,如果因为有人被 betrogen,就要 schließen Wechat。那么 nach 这个 Logik,gegen 手机 SMS-Betrug,是不是就要 schließen China Mobile 和 China Unicom?有人 im Online-Shop 被 betrogen 了,是不是就要 schließen Taobao 和京东?Online-广告 Betrugsfall 一发,是不是就要 schließen 百度?照此种 Logik,中国的 Internet 上市公司基本上可以 komplett schließen 了。中国人 werden 重新回到二十年前的 Technologie 水平,甚至饭也可以 daran denke 还要不要吃了,因为吃饭也 manchmal 会 ersticken 人。但 selbst auf 那 Art,就不会有人被 betrogen 了吗?

一个社会 in der immer mehr Betrüger auftauchen,不能说是正常。但首先要想到 Wurzel 的问题出在哪里,Verringern der Betrugsfälle 或 reduzieren 人们 Verbrechensrate 主要 beruht auf 两个方法,一是 erhöhen 人们的道德水平,让人不想 Verbrechen;二是 erhöhen 国家的司法的 Effizienz 和水平,让人不 zu wagen Verbrechen zu begehen。这才是 Wurzel 的问题,但 immer 有人把人的道德滑坡和司法的 Fehlverhalten,归 Mißbrauch 于 Technologie 的 Fortschritt,或者说是因为你不该相信 fremden 人。

...

my1510.cn

Feng Qingyang


Übersetzung

Is WeChat “guilty”?

(Erster Absatz unübersetzt.)

Recently, the press reported that some users of WeChat are taking advantage of it to deceive others. The report says that people are using the “shake” and “look around” functions to commit crimes, such as fraud, theft and rape. Therefore, once again, the police emphasized that “you shouldn’t trust strangers”, as they always do. Some internet users even began to appeal to Tencent, asking them to abolish these function of WeChat. A similar controversy arose when QQ started becoming popular. So how can we make decisions when facing technology advances?

Are we saying that, because one person was cheated, we should all stop using WeChat? According to this kind of logic, should we stop using China Mobile and China Unicom as well? If someone is cheated through online shopping, should we close Taobao and Jiangdong? At the first internet advertising fraud, should we turn off Baidu? According to this logic, nearly all of the listed internet based companies in China need to be drawn off the market. Chinese people would return to the level of technology we had 20 years ago. And if we pushed this logic to the extreme, shouldn’t we say that people can die from all sorts of accidents, that they can even choke while eating. And even if we did all this, could we guarantee that no one will ever be fooled?

We cannot admit that it is normal to have a society full of liars. But we must think of the root cause of the problem. There are two methods to reduce fraud and crime. The first is to heighten people’s moral standards, so that people will not want to commit a crime; the second is to improve the efficiency and fairness of the legal system, so that people won’t dare to violate the law. Those are the root causes of the problem, yet there’s always someone to attribute moral decline and legal malpractice to technology advance – or simply say that you shouldn’t trust strangers.

...

Julien Leyre website

就事论事 Bearbeiten

小时候很喜欢看 Lu Xun 的文章,后来有一 时间-abschnitt,看了一些关于他为人的文章,很是反感,dadurch 也不喜欢他的文字了。不过后来,人再长大一些,觉得自己很是好笑,对我而言他只是一个作家,用他的文字来 auszudrücken 他的 Standpunkt,我 brauchte 认同和不认同的,只不过是他的文字而 nicht mehr,为何要和他的为人 verbunden 在一起?再说了,他是一个怎 Art 的人,我同 Art 也是从别人的文字里面了解。

从小的 Erziehung,让我曾经有个 Gewohnheit,把 alles 的事情和一个人的道德好 oder schlecht verbunden 在一起,或者第一时间先去 herauszufinden 动机。后来一个比我年长一点的朋友讲起这 Art 一件事情:文化大革命的时候,实在找不出一个人的罪-Beweis,于是会 fragen 对方,为何要在这个时间出门?为何要在这个时间去买菜?一定 haben 不可告人的目的。这个时候,被 fragen 的人,真的无从 Erklärung,其实对方也 einfach 不想听 Erklärung,因为他们认为自己 bereits 找到了 Beweise。我听完 lachte auf,但是 sorgfältig 一想,这不也是我有意无意会 begangen 的错误。

我也经常看到这 Art 的 Frage:因为你存在道德问题,因为你的 Identitäts-问题,因为你的为人关系,folglich 你没有 Qualifikation abzugeben 看法,folglich 你说的话就是错的,在这种 Umständen 之下,是不可能进行讨论的,因为对方 bereits 从道德高度,zurückgewiesen 你,abgelehnt 你 zu akzeptieren。

...

Luqiu Luwei

Übersetzung

Judging things on their own merits

When I was little, I really liked Lu Xun’s writing, but later, at some stage, I read a few pieces about him as a person, and really disliked him, so after that, I no longer liked what he wrote. Then later still, I grew up again, and found myself quite ridiculous: for me, he was just a writer, and expressed his way of seeing the world with his writing, so what I needed to agree and disagree with was only what he wrote, why should it also be connected to him as a person? Beside, it’s from other people writing about him that I could understand what kind of a man he was.

In my childhood education, I developed a habit: connect everything to a person’s good or bad morals, or from the start, try to guess what their motivation is. Later, a friend slightly older than myself told me the following thing: during the Cultural Revolution, they couldn’t find any incriminating evidence against a certain person, so they started interrogating: Why did you go out at that particular time? Why did you go shopping at that particular time? You must have had some ulterior motive. The person interrogated really had no explanation for that, but the interrogator didn’t actually want any explanation at all, because they thought they already had all the evidence. I laughed when I heard this, but thinking about it retrospectively, I have to say this is a mistake I might have committed myself, intentionally or not.

I often come across this question: because of issues with your ethical position, because of issues with your identty, because of your relationships or character 因为你的为人关系, you’re not eligible to express your views, or what you’re saying is necessarily wrong. In such circumstances, discussion is impossible, because your counterpart has already taken the moral high ground, they have denied you access, they have refused to accept you.

...

Julien Leyre website

Walmart 故事(二) Walmart 是家什么 Art 的公司? Bearbeiten

Walmart 在这个美丽的小岛一共 eröffnete 九家店,而我一直到第五家才 Anstellung 成功。刚开始我把这件事情看得很简单,但 begegnet 两 Schwierigkeiten 后我开始 beruhigen und sorgfältig untersuchen 这件事。在 Internet eine Anstellung bei ausländischen Firmen suchen, so gewöhnlich 都会 stellen 什么问题,auf die man irgendwie 算合理的 Antwort。Durch die folgende Zeit 对 Walmart 的了解我发现自己 mehr und mehr 喜欢这家公司,你知道我一直都在 suchte 一个归宿,我发现它和我 träumen 的地方很相似。那些美好的理念,Prinzipien,Überzeugungen。我以为我在这个 dreckig 的国家找到了一片 Paradies。

第五次 Einstellungsgespräch 的那天阳光 glitzern,这个小岛 gewöhnlich 被称为阳光之岛。我来到位于市中心的这家店里,看着里面 kommen und gehen 的员工感觉很亲切。你能从她们身上感觉到安详和善意,人 gewöhnlich 在见到和自己有相似 Wertesystem 的人才会感到亲切。Empfangen 我的是 Abteilungsleiter 建勇,他的 Haltung 非常 freundlich,只是给人感觉有些 paranoid。他对我非常的 überzeugt,说他自己从事这个 Beruf 很久了,一见我就觉得我非常 passend 这 ZEW 工作,我身上有这个 Beruf benötigt 的 Qualitäten。他说的我 erfüllt mit Freude ,要知道我这几天可是连连 erlitt Rückschläge 呀。心里不 frei von 对他有些 Dankbarkeit。建勇身上有一种 Verhalten,我当时不能清楚的 analysieren, 这种 Verhalten repräsentiert 什么,但又似乎有些 bekannt,后来才明白那是权力的气息。Genau 的说是以权力为 Kern des Wertesystems 的人身上 spezifisch 的气息,在 Beamten 身上最能感觉到。

...

Ah Gang


Übersetzung

Wal-Mart story 2: what kind of company is Wal-Mart?

In total Walmart has opened nine stores on this beautiful isle. I was only successful in my job application at the fifth one. At the outset I thought it would be very simple, but after coming across a couple of snags, I calmed myself and started to do some more detailed research. Searching and applying for jobs at foreign enterprises on the internet generally will pose a few problems of which one has to find a reasonable way to address them. The more I understood Walmart, the more I discovered I liked the company. I’ve always been looking for the perfect place, and I found that it was very close to my ideal – having good ideas, principles, and beliefs. I thought I had found an oasis in this filthy country.

On the day of my fifth application, the sun was shining magnificently. This island has always has been known as the isle of sunshine. When I arrived at the store in the city centre, watching the staff coming and going gave me a feeling of intimacy. You can feel their quiet and kindness from their body language. Generally, people only get a feeling of familiarity when meeting people who share a similar system of values. The person who received me was called Jianyong, and he was the branch manager. He had an extremely amicable attitude, but made me feel a little paranoid. He was very assertive with me, saying that he had been in his role for a very long time, and that as soon as he saw me, he felt that I would suit this job as I had all the qualities that this role required. After he said this I was elated. After all in the previous few days I had suffered disappointment after disappointment. I couldn’t help but feel gratitude towards him. Jianyong’s temperament seemed familiar, though at the time I couldn’t clearly decipher what it represented. Only later on did I understand that it had the smell of power. Precisely speaking it was the smell that is specific to people who have power at the core of their system of values, something you be feel most among government officials.

...

Julien Leyre website

Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache Bearbeiten

第三十七課 Bearbeiten

第三十七课

dì sān shí qī kè

Siebenunddreißigste Lektion

Diese Lektion handelt von Ameisen.


Ameisen 是一_真社會性的昆_

Ameisen 是一种真社会性的昆虫

mǎ yǐ shì yīzhǒng zhēn shèhuì xìng de kūnchóng

Ameisen sind sehr soziale Insekten.


Ameisen 色不一.

Yǐ sè bù yī.

Ameisen haben unterschiedliche Farben.


有黄 Ameisen. 有白 Ameisen.

Yǒu huáng yǐ. Yǒu bái yǐ.

Es gibt gelbe Ameisen. Es gibt weiße Ameisen.


黄 Ameisen 同居一穴.

Huáng yǐ tóng jū yī xué.

Die gelben Ameisen wohnen zusammen in einer Höhle.


白 Ameisen 來 angreifen.

白 Ameisen 来 angreifen.

Bái yǐ lái gōng.

Die weißen Ameisen kommen und greifen sie an.


黃 Ameisen 同出與_.

黄 Ameisen 同出与战.

Huáng yǐ tóng chū yǔ zhàn.

Die gelben Ameisen kommen alle heraus und kämpfen mit ihnen.


白 Ameisen 不能勝.

白 Ameisen 不能胜.

Bái yǐ bù néng shēng.

Die weißen Ameisen können nicht gewinnen,


daher ziehen sie ihre Truppen zurück 而去.

Yǐn duì ér qù.

daher ziehen sie ihre Truppen zurück und gehen.



第四十四課 Bearbeiten

第四十四课

dì sì shí sì kè

Vierundvierzigste Lektion

Es ist auch die 55. Lektion im 国文二百课 mit dem Thema "den Baumstamm bewachen und auf den Hasen warten".



有田夫耕於野.

有田夫耕于野.

Yǒu tián fū gēng yú yě.

Es gab einmal einen Ackerbauer,der sein Feld pflügte.


見一 Hase.

见一 Hase.

Jiàn yī tù.

Er sah einen Hasen


der mit einen Baumstamm zusammenstieß 而死.

Chù zhū ér sǐ.

der mit einen Baumstamm zusammenstieß und starb


田夫得之.

田夫得之.

Tián fū dé zhī.

Der Bauer nahm ihn mit


樂甚.

乐甚.

Lè shén.

Seine Freude wahr sehr groß


因不事耕_.

因不事耕种.

Yīn bù shì gēng zhòng.

Daher kümmerte er sich nicht mehr ums Pflügen und Pflanzen


日守 Baumstamm 以待 Hase.

Rì shǒu zhū yǐ dài tù.

(sondern) beobachtete täglich den Baumstamm und wartete auf einen (weiteren) Hasen


Hase 终不可得.

Tù zhōng bù kě dé.

Eine weiteren Hasen konnte er aber letztendlich nicht bekommen.


而田已 wüst und voller Unkraut.

Ér tián yǐ huāng wú.

und auf dem Feld war bereits alles wüst und voller Unkraut



第五十課 Bearbeiten

第五十课

dì wǔ shí kè

Fünfzigste Lektion


Es ist auch die 64. Lektion im 国文二百课 mit dem Thema 稻/Reis.


農家孟夏_稻.

农家孟夏种稻.

Nóng jiā mèng xià zhòng dào.

Der Bauer pflanzt im ersten Sommermonat Reis.


Variante:

農家初夏_稻

农家初夏种稻

Nóng jiā chū xià zhòng dào

Der Bauer pflanzt zu Sommerbeginn Reis.


Im letzten 秋-Monat 稻 reif.

Jì qiū dào shú.

Im letzten Herbstmonat ist der Reis reif.


Variante:

秋 tief 始 reif

Qiū shēn shǐ shú

Im tiefen Herbst schließlich ist er reif.


Er schneidet ihn 以 Sicheln.

Yì yǐ lián.

Er schneidet ihn mit Sicheln.


束以 Stricken.

Shù yǐ shéng.

(und) bindet ihn mit Stricken.


及登场.

Jí dēng chǎng.

Schließlich bringt er ihn zum (Dresch)Platz.


打取其 Korn.

Dǎ qǔ qí suì.

Er schlägt ihn und erhält das Korn.


Korn 去外皮. 而成米. (Variante: 始成白米)

Suì qù wài pí. Ér chéng mǐ. (Variante: Shǐ chéng bái mǐ)

Er entfernt vom Korn die äußere Schicht und erhält (weißen) Reis. (Variante: Erst dann erhält er weißen Reis.)


或 dämpft man ihn 為飯.

或 dämpft man ihn 为饭.

Huò chuī wèi fàn.

Manchmal dämpft man ihn zu (gedämpften) Reis.


或 kochen 为 Brei.

Huò zhǔ wéi zhōu.

Manchmal kocht man ihn zu Brei.


一飯一 Brei. 得之不易.

一饭一 Brei. 得之不易.

Yī fàn yī zhōu. Dé zhī bù yì.

Ob gedämpfter Reis oder Brei, es ist nicht einfach zu erhalten.


Texte Bearbeiten

Das Buch der Riten: Tan Gong (Teil 1): Bearbeiten

大功废业。或曰:“大功,诵可也。”

Übersetzung James Legge

During the mourning for nine months one should suspend his (musical) studies. Some one has said, 'It is permissible during that time to croon over the words (of the pieces).'


Davis: Chinese moral maxims LXXXVIII Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung


心不明来点甚灯.意不公平诵甚经.

If a man be not enlightened within, what lamp shall he light? If his intentions are not upright, what prayers shall he repeat.

English and Chinese lessons:第八课 Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung


1 我见你。
2 你见我。
3 我们见你。
4 你们见我们。
5 我们见他。
6 他能见我。
7 他能见我们
8 神种能见我们众人


1 I see you.
2 You see me.
3 We see you.
4 You see us.
5 We see him.
6 He can see me.
7 He can see us.
8 God can see us all.


An idiom a lesson: 第二十四課 離...遠 (traditionell) Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung


1. 往/上 那裏去,上城北去。
2. 往南走。
3. 本家離這裏有多遠,有三百里 地/路。
4. 從/打 西走就快到了。
5 大街有十里多長。
6 到那裏有多遠,沒有多遠。
7. 上東城 從/打 那裏走呢,從/打 東南走。
8. 北邊比南邊冷。


1. Where are you going? To the north of the city.
2. Go to the South.
3. How far is your home from here? 300 li.
4. Go to the West and you will soon be there.
5. The main street is more than 10 li long.
6. How far is it to that place? Not far.
7. Which way do you go to Tongcheng? Go by way of the S.W.
8. The North is colder than the South.

Drei-Zeichen-Klassiker Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
通古今, 若亲目。
tōng gǔ jīn ruò qīn mù Giles: whereby you will understand ancient and modern events, as though having seen them with your own eyes.


(Drei-Zeichen-Klassiker 156)

口而诵, 心而惟。
kǒu ér sòng xīn ér wéi Giles: Recite them with the mouth, and ponder over them in your hearts.(Drei-Zeichen-Klassiker 157)
朝于斯, 夕于斯。
zhāo yú sī xī yú sī Giles: Do this in the morning; do this in the evening.(Drei-Zeichen-Klassiker 158)

Wiederholung Vokabeln für Drei-Zeichen-Klassiker Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
tong1 verbinden (u.E.) (V), frei (u.E.) (Adj), allgemein (u.E.)
gu3 alt, altertümlich, geschichtlich, aus früherer Zeit stammend (Adj), Altertum, erdgeschichtliche Frühzeit (S, Gesch), Gedicht im alten Stil (S, Lit); Bsp.: 五古 五古 -- fünfsilbiges Gedicht im alten Stil, Gu (Eig, Fam)
jin1 heute, jetzt (u.E.) (S)
ruo4 als ob... (u.E.), ob, sofern (u.E.), scheinen, deuchen (u.E.), wie (u.E.)
qin1 lieb, teuer (u.E.) (V), nah, verwandt (u.E.)
mu4 Auge (u.E.) (S, Bio), einzelner Punkt, einzelner Gegenstand (u.E.) (S); Bsp.: 項目 项目 -- Punkt, Programm, Aspekt, Ordnung <Taxonomie> (u.E.) (S, Bio), Verzeichnis, Index, Katalog, Liste (u.E.) (S, Lit), betrachen, sehen (u.E.) (V), Mu (u.E.) (Eig, Fam), Radikal Nr. 109 = Auge, betrachten (u.E.)
kou3 Öffnung (S), Mund (S), ZEW für Dinge mit einem Mund , einer Öffnung wie Menschen, Haustiere, Brunnen, Schächte, Kanonen (Zähl), Kou (Eig, Fam), Radikal Nr. 30 = Mund, Öffnung, Eingang, Mündung (S, Sprachw), ZEW für Familienmitglieder (Zähl)
er2 aber (u.E.) (Konj), dennoch, jedoch (u.E.) (Konj), und (u.E.) (Konj), Er (u.E.) (Eig, Fam), <表示“到”的意思> (u.E.), <连接肯定和否定互相补充的成分> (u.E.), <连接语意相反的成分,表示转折> (u.E.), <连接语意相承的成分> (u.E.), <连接事理上前后相因的成分> (u.E.), <把表示时间或方式的成分连接到动词上面> (u.E.), <插在主、谓语之间、有“如果”的意思“> (u.E.), Radikal Nr. 126 = Bart, anheften; und dabei, und, aber, während (u.E.) (Sprachw)
song4 laut lesen, vortragen, vorlesen (u.E.) (V), Song (u.E.) (Eig, Fam)
xin1 Radikal Nr. 61 = Herz (S)
wei2 -ismus (u.E.), Denken (u.E.) (S), einzig, nur, allein (u.E.) (Adj), aber (u.E.) (Konj)
zhao1 Frühe, Morgen (u.E.) (S) / chao2: Dynastie, Herrscherhaus (u.E.) (S), Kaiserhof, Hof, Regierung (u.E.) (S), Regierungszeit eines Herrschers (u.E.) (S), (beim König, Kaiser usw.) eine Audienz haben (u.E.) (V), eine Pilgerfahrt machen, pilgern, wallfahren (u.E.) (V), nach … hin, gegen, auf … zu, in Richtung auf (u.E.) (Konj)
yu2 an, als, aus, bei, in, von, zu (u.E.)
si1 dem, diese (u.E.)
xi1 Abend (u.E.) (S), Sonnenuntergang (u.E.) (S), Vorabend (u.E.) (S), Xi (u.E.) (Eig, Fam), Radikal Nr. 36 = Abend, Sonnenuntergang (u.E.) (S) / xi4: Abenddämmerung (u.E.) (S)