Fruchtbringendes Wörterbuch: C
A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · # · wz
Ca
Bearbeiten- Cache (EDV): Zwischenspeicher, Depot, Pufferspeicher, Puffer, *Kesch
- Cakebox (EDV): Spindel
- Call for papers: Thesenaufruf, Beitragsaufruf, Einreichaufruf, Beitragsersuch (Btres.), Einladung zur Mitarbeit
- Call-by-call-Anbieter: Einzelgesprächsanbieter, Vorwahlanbieter, ggf. Billigvorwahl
- Call-in-show: Anrufsendung, Einwählsendung, Mitmachsendung, interaktive Sendung, Reinrufsendung
- Callback function (EDV): Rückruffunktion
- Callback-Service: Rückrufdienst (6/2006: 1.250)
- Callback-Verfahren (Telekomm.): Rückrufverfahren
- Callboy (Erot.): Rufficker (derb, ugs.) (7/2008: 1); Anrufstricher, Lohngespiele, Bettsöldner
- Callcenter, Call center: 1. Einrichtung: Rufdienst (12/2006: 9.360), Anrufdienst, Anrufzentrum, Telefonbüro, Telefonistenbüro, *Anrufei (gebildet wie ‚Auskunftei‘); 2. Dienstleister: Telefonagentur
- Call center agent: Telefonagent
- Caller line identification presentation, CLIP: Rufnummernanzeige, Anruferidentifikation
- Calling card: PIN-Telefonkarte
- Calling line identification restriction, CLIR: Rufnummernunterdrückung
- Calling line identification restriction override, CLIRO: Rufnummernaufdeckung
- Callshop, Call shop: Telefonierladen (4/2005: 1.100; 8/2006: 42), Telefonierstube (4/2005: 2; 8/2006: 9), Telefonstube (4/2005: 56; 8/2006: 177), Telefondiele (8/2006: 0)
- Callthrough-Verfahren: PIN-Durchwahl
- Camel case: Höckerschreibung (11/2006: 0), Kamelschrift
- Camel caps: Binnenversalien, Binnenmajuskeln
- Camp: Lager, *Kämp
- campen: kampieren, lagern, ggf. zelten
- Camping-Urlaub: Kampierurlaub (11/2006: 0); ggf. Zelturlaub (11/2006: 17.800) bzw. Wohnwagenurlaub
- Campus: Universitätsgelände (9/2007: 81.100)
- Cancel Culture: Mobkultur, Acht-und-Bann-Kultur, Eliminierungskultur, Ostrazismus, Scherbengericht, Cancel Cancer
- canceln: streichen, absagen, stornieren, annullieren, abbrechen, knicken
- Cancer (Med.): Krebs
- Candlelight dinner: Romantikessen (11/2006: 213), Essen bei Kerzenschein
- Candlestick chart: Kerzendiagramm (10/2004: 59, 12/2004: 111, 3/2006: 124)
- Capabilities Approach: Befähigungsansatz
- Capture the flag: Flaggenkampf, Flagge erobern, Erobere die Flagge, Stellungseroberung
- Caps-lock: Großstelltaste (03/2007: 397), Feststelltaste (03/2007: 52.600)
- Captcha: Menschlichkeitsprüfung, Code zur Überprüfung der Menschlichkeit, *Freischalträtsel
- Car walking („über ein Auto gehen“): Autobegehung, Autobesteigung
- Car wash: 1. Autowäsche, Wagenwäsche; 2. Autowaschanlage
- Carbon copy, CC: Durchschlag, Verteiler; siehe auch Blind carbon copy
- Carbon capture and storage: CO₂-Abscheidung und -Speicherung, CO₂-Abscheidung und -Endlagerung, CO₂-Abscheidung und -Sequestrierung
- Cardigan: Strickjacke
- Carport: Autopergola (12/2003: 0; 08/2004: 1), Parkplatzüberdachung (12/2003: 87; 08/2004: 118), Stellplatzüberdachung (12/2003: 43; 08/2004: 61), Unterstellplatz, offene Garage, Wagenschauer, Remise, Wagenunterstand
- Carsharing: Autoteilen (Wagennutzung durch mehrere); Teilzeitwagen; Fahrgemeinschaft;
- Cascading stylesheet (EDV): (verschachtelbare) Stilvorlage
- Case sensitive: Groß-/Kleinschreibung (berücksichtigend) [gefunden in der Suchleiste von Mozilla Firefox], schreibungsabhängig [gefunden im Wikipedia-Artikel zur Großschreibung]
- Case study: Fallbeispiel, Fallstudie, Anwendungsbeispiel
- Cash cow: Goldesel, Geldkuh [gefunden in Unicum Nr. 11/2002], Geldmaschine [gefunden auf Spiegel Online], Verkaufsschlager
- Cash-flow: Mittelzufluß [gefunden im Wirtschaftsteil der FAZ]
- Casting: siehe auch Webcasting; 1. Auswahlverfahren; 2. Vorsprechen; 3. Rollenbesetzung, Besetzung; 4. ggf. Talentsuche; 5. Angelweitwurf (Sportart)
- Casting show: Auswahlverfahrensschau, Talententdeckungsschau, Talentschau (5/2006: 785)
- Casual friday: lockerer Freitag, legerer Freitag, ungezwungener Freitag
- Catch-as-catch-can: Freistilringen
- Catchen: Ringen, Ringkampf
- Caterer: Beköstiger, Verpflegungslieferant (7/2006: 18), Gastrodienst (7/2006: 244), Restaurantier, Stadtküche
- Catering: Beköstigung, Bewirtung, Verpflegung, fürs leibliche Wohl sorgt...
- Catwalk: Laufsteg
cb-cd
Bearbeiten- CD, Compact disc:
- Digitalplatte (nach Schall-/Langspielplatte), Kompaktplatte, *Dichtscheibe (wörtl. Übs.). Jeweils Sammelbezeichnungen für CD, DVD etc.pp.
- Datenplatte (Oberbegriff); (Schellack-, Vinyl-, Digital-)Schallplatte
- Silberscheibe; Silberling (4/2006: 99.400)
ce
Bearbeiten- Center: Zentrum, Innenstadt, Altstadt
- Center parc (Markenname): Urlaubspark (11/2006: 1.350), Ferienpark (11/2006: 1.130.000)
- Central processing unit, CPU: Hauptprozessor, Zentraleinheit, *Rechnerkern
- Cerealie(n): Getreideflocken, Getreide, Getreidekost, Getreideprodukte, Körnerkost, Zerealie(n), Frühstücksflocken
cf-ch
Bearbeiten- Chairman, Chairperson, Chair: 1. Vorsitzender; 2. Sitzungsleiter
- Challenge: 1. Herausforderung, Probe, Test, Prüfung, Aufgabe; 2. Wettbewerb, Wettstreit
- Champion: Meister, Sieger
- Champions League: ([engl. = Meisterliga]. Markenname. Mischung aus K.O.-Pokal und Liga. (Fußball-)Europaliga, Euroliga): Europapokal der Landesmeister, Königsklasse
- Chance: Gelegenheit, Aussicht, großer Augenblick (etwa in: Er sieht seine Chance geommen), Möglichkeit
- Change blindness: Veränderungsblindheit
- Changelog: Änderungsprotokoll (01/2005: 13.500), *Änderungstagebuch (01/2005: 25), Änderungsverlauf (01/2005: 955)
- Charity event: Benefizveranstaltung, Wohltätigkeitsveranstaltung
- Charme: Anmut, Reiz, Liebreiz, Lieblichkeit, Anziehungskraft, Zauber, Scharm
- Chart-Analyse: technische Analyse, Kursanalyse
- Chart: Diagramm, ggf. Kurve
- Charterflug: Buchungsflug
- chartern: buchen, mieten
- Charts: Erfolgsliste, Hitparade, Bestenliste
- Chat: Plauderei, Schwatz, Unterhaltung, *Netzgeplauder
- chatten: quasseln, plaudern, quatschen, klönen
- Cheapie: Billigartikel, Schnäppchen, Schnapper
- Cheapernet (EDV): *Schottennetz, *dünnes Äthernetz
- Cheater: Betrüger; beschreibt jemanden, der betrügt
- Check list, Checkliste: Abhakliste, Kontrolliste, Prüfliste, Merkliste, Abfrageliste
- Check-in: Anmeldung, Rezeption
- Check-in/Check-out (EDV): Sperren/Entsperren
- Checkbox (EDV): Häkchenfeld, Kontrollkästchen
- checken: 1. untersuchen, (nach-)prüfen, durch-, überprüfen, abfragen, durchfragen, kontrollieren, abklopfen, testen; 2. EDV: (Ankreuzoption) auswählen; 3. begreifen, verstehen, raffen, kapieren, schnallen, fassen, durchblicken
- Checkpoint: Kontrollpunkt
- Cheerleader: Jubelmädchen, Anfeuerer, Einheizer, Vorjubler
- chemical solution deposition: chemische Lösungsabscheidung
- Chief officer: Amtsleiter
- Chief customer officer, CCO: Kundendienstleiter
- Chief executive officer, CEO: Vorstandsvorsitzender, Vorstandschef, Generaldirektor
- Chief financial officer, CFO: Finanzvorstand
- Chief information officer, CIO: Informationstechnologievorstand, Datenverarbeitungs-Vorstand, DV-Vorstand
- Chief investment officer, CIO: Investitionsvorstand
- Chief knowledge officer, CKO: Wissenstechnologievorstand, Wissensdirektor (verantwortlich für die Wissensmehrung und deren Umsetzung auf das Geschäft)
- Chief learning officer, CLO: leitender Personalentwickler, oberster Lernverantwortlicher, Hauptlernverantwortlicher
- Chief operating officer, COO: leitender Geschäftsführer
- Chief purchase officer, CPO: Einkaufsdirektor
- Chief risk officer, CRO:
- Chief technical officer, CTO: Technischer Direktor
- Chief visionary officer, CVO: leitender Ideenentwickler (langfristige Entwicklung von zukunftsorientierten Ideen und deren Umsetzungsplänen)
- chillen: ausspannen, abhängen
- Chill area: Ruhezone, Ruheraum, Abspannzone
- Chino: Khakihose, helle Baumwollhose
- Chip: (eingedeutscht, der) Tschipp[1] (oder, in einer ersten/früheren Eindeutschung: Tschip; Mehrzahl: die Tschip[p]s; Nebenform/Abart: der Tschip[p]s; Mehrzahl: die Tschip[p]se;[2] (wörtlich:) Schnipsel, Span, Splitter
- 1. EDV: Mikroschaltkreis, integrierter Halbleiterbaustein;
- 2. Nahrungsm.: *Schipp, Schnitz;
- 3. Glücksspiel: Spielmarke, Jeton
- 4. Zahlungsmittelersatz: Wertmarke, Blindmünze (vgl. auch Coin, Dummy)
- Choice blindness: Wahlblindheit
ci
Bearbeiten- Cipher: Verschlüsselungsverfahren, Verschlüsselung
- City: Innenstadt, Stadtkern, Stadtzentrum, Stadt, Zentrum, Altstadt
- City guide: Stadtführer
- City call: Stadtgespräch, Ortsgespräch
cj-cn
Bearbeiten- claimen: beanspruchen, besetzen
- Claim: 1. Werbung: Anspruch, Leitsatz; 2. Gebiet, (Schürf-)Grund, Pfründe
- Clan (auch: Klan): Sippe
- Classifier (UML): Klassifikator
- Clean-room: Reinraum, Reinstraum
- Clearing (Bankwesen): Abrechnung, Verrechnung, Verrechnungsverkehr, Saldierung, Abgleich
- clever: gerissen, schlau, geschickt
- clickbait: Inhaltsköder
- Click wheel: Kreismaus [gefunden im Leitartikel von Carsten Meyer in der c’t 3/2005]
- Clickjacking (EDV): (nichteinsehbare) Klickumleitung (zwecks Ausspionierens von Internetseiten), *Klickkapern
- Client (EDV): Klient, *Abnehmer, *Informationsempfänger, *Empfänger
- Cliff diver: Klippenspringer
- Cliffhanger: offenes Ende, Spannungsende
- Clip: 1. Halter, Klammer, Klemme, Klip, Spange; 2. Werbefilm
- Clipart (EDV): Fertigillustration
- Clipboard (EDV): Zwischenablage [in Macintosh- und Windows-Benutzeroberfläche], Klemmbrett [in Atari-Oberfläche GEM]
- Clipping: 1. EDV: Abschneiden, Kappen, Begrenzen; 2. EDV: Randbegrenzung setzen; 3. Audiotechnik: Begrenzung, Übersteuerung; 4. (Zeitungs-)Ausschnitt
- Clone (EDV): Klon, -kompatibler
- clotted cream: Streichrahm
- Clou: Attraktion, Höhepunkt, Glanzpunkt, Knüller, Kern der Sache
- cloud [computing]: Rechnerwolke, Datenwolke, *Fernrechnerkapazitäten, *Fernrechnerpark, *Wolkendienst
- Clown: Spaßmacher, Hanswurst, Kirschnase, (Dummer) August, Schalk, Harlekin, Narr
- Close-up: Nahaufnahme, Makroaufnahme, Vergrößerung, Großbild
- Club: Klub, Verein; auch kurz für Nachtclub: 1. Nachtlokal; 2. Tanzlokal, Musiklokal, Diskothek
- Cluster: 1. Haufen, Häufung, Anhäufung, Ballung; 2. Vortragsabend; 3. EDV: siehe Computer cluster
- clustern: gruppieren
co
Bearbeiten- Coach: Übungsleiter, Anleiter, Betreuer, Begleiter, Therapeut
- Coachee: Betreuter, Klient
- Coaching: Betreuung, Anleitung, Leithilfe, Therapie, Instruktion, Unterweisung, Führung
- Cockpit: Flugkanzel, Pilotenkanzel, Steuerkabine
- Cocktail: Mischgetränk, *Hahnenschwanz
- Cocooning: Einigelung, Verpuppung, Abkapselung, Abschottung
- Code: 1. Schlüssel; 2. Quelltext, Kod(e)
- Codierung: Zeichensatz (von Text)
- Coffee-to-go: Mitnehmkaffee, Mitnahmekaffee, *Fersen-Kaffee, Becherkaffee
- Coffeeshop: Kaffeehaus. Siehe auch Koffie-Shop
- Coin: Wertmarke (vgl. auch Chip, Dummy)
- Cola: Kola, Braune Brause
- Cold case: Altfall, ungeklärter Fall
- Collection: Sammlung
- College-Block: Kollegblock, Heft, Faszikel
- Colony Collapse Disorder: Völkerkollaps, Völkerkollapsstörung, Völkerzusammenbruch (Bienensterben)
- Color management: Farbtreuesystem
- Combo (Musik): → Band
- Combox: Anrufbeantworter
- Combobox: Kombibox, Kombifeld, *Listenfeld, *Auswahllistenfeld, *Ausklappmenü
- Come out: aus sich herauskommen [gefunden bei Spiegel-Online]
- Come-as-you-are-Party: Komm-wie-du-bist-Party, Komm-wie-du-bist-Fete
- Comeback: Rückkehr, Wiederkehr, Urständ, Neuanfang
- Comedian: Komiker, Komödiant, Humorist, Spaßmacher, Possenreißer, Witzereißer
- Comedy: Komik, Unterschicht(en)komik, Witzkabarett, Blödelkabarett; Komödie
- Comic: Sprechblasengeschichte (1/2007: 58), Bildergeschichte, Bilderroman
- Coming-out: öffentliches (Selbst-)Bekenntnis, (Selbst-)Eingeständnis, Selbstenttarnung
- Commentator's curse: Kommentatorenschicksal
- Commitment: Verpflichtung, Bekenntnis
- commit (EDV): Beitrag, Änderung
- Common-method variance: Einheitsmethodenvarianz
- Common rail (Fahrzeugtechnik): Druckspeicherrohr
- Common sense: gesunder Menschenverstand; falsch: Gemeinsinn
- Common-rail-Einspritzung (Fahrzeugtechnik): (Druck-)Speichereinspritzung
- Community currency: Parallelwährung, Gemeindegeld [gefunden im Wirtschaftsteil der FAZ]
- Community: Gemeinschaft, Kommune, Interessengemeinschaft, Gemeinde, Gruppe
- Community spirit: Gemeinsinn (auch public spirit)
- Compact Disc: siehe CD
- Competitive Intelligence: Wettbewerbserkundung
- Compiler: Kompiler; *Kompeiler; *Kompilator, Kompilierer; selbsttätiger Übersetzer für Programmiersprache(n); Übersetzer, *Überführer, *Sematraf, Wandler
- Compliance: Regeltreue
- Compliance (Medizin): Therapietreue, Arzneimitteltreue
- Compliance-Richtlinien: Verhaltensregeln, Verhaltenskodex; Konformitätsvoraussetzungen
- Computer: Rechner, (gemeint ist üblicherweise [genauer] der) Allzweckrechner, *Kombirechner; Komputer,[3] Kompjuter[4] (01/2005: 6.530); EDV-Anlage
- Computer aided design: rechnergestützer Entwurf, rechnergestützte Konstruktion
- Computer cluster: Rechnerpark, Rechnerfarm, Rechnerzusammenschluß, Rechnerpaket, *Rechnerverbund, Rechnerschwarm, *Haufwerk, *Verbund
- Computer-Supported Cooperative Learning: Rechnergestütztes Gruppenlernen
- Computer vision, CV: Maschinelles Sehen, Bildverstehen, *rechnergestütztes Sehen
- Computerspiel: Videospiel, Rechnerspiel, *Digitalspiel
- computerspielen: zocken (12/2006: 1.460.000), daddeln (01/2005: 193.000; 12/2006: 220.000)
- Computerzeitschrift: EDV-Zeitschrift
- Conditioner: Haarspülung, Pflegespülung
- Confederations cup: Konföderationen-Pokal (198.000; offizielle Bezeichnung bei der FIFA)
- Connected line identification presentation, COLP: Zielnummernanzeige
- Connected line identification restriction, COLR: Zielnummernunterdrückung
- Connectivity: Konnektivität, *Verbindbarkeit
- Constraint (UML): Vorgabe, Einschränkung [gefunden in UML konzentriert], Constraint allgemein: Bedingung (aus mathematische Vorlesungen im Umfeld Informatik)
- Consulting: Beratung, Unternehmensberatung
- Container und (weiter, nur leicht eingedeutscht) Kontainer: (Massengut-)Behälter, Frachtkiste, Großbehälter; (in offener Bauweise) Mulde (vgl. Muldenkipper), Kippmulde, Einwurfmulde, Einwurfbehälter, Frachtmulde
- Container terminal: Frachtumschlagplatz
- Content: Inhalt
- Content-management: Inhaltsverwaltung, Redaktionsarbeit
- Content-management-System, CMS (EDV): Redaktionssystem, Inhaltsverwaltungssystem
- Contest: Wettkampf, Wettstreit, Ringen
- Continuity (Film): Kontinuität, Folgerichtigkeit, Verlaufsplausibilität, Ablaufslogik
- Controlling: Steuerung, Rechnungsprüfung, Lenkung, Datenüberwachung, Datenkontrolle, Abteilung zur Unternehmenslenkung
- Convenience food: Fertiggericht, Fertigkost, vorbereitete Mahlzeit, Bequemkost
- Convenience store: Einkaufskiosk, Späti, Conbini, Kombini
- Cookie: 1. Kenndatei, Profildatei, Duftmarke, Farbbeutel, Kennedich, Ausweisle, Kettchen, die *Stapfe (vgl. Fußstapfe, also hinterlassener Fußabdruck); 2. Keks, Plätzchen
- cool: 1. *kuhl, kühl; abgeklärt, beherrscht, gelassen; lässig, nervenstark; dufte, klasse, prima, toll
- Coolness: *Kuhlheit;[5] Abgeklärtheit, Beherrschtheit, Gelassenheit; Lässigkeit, Nervenstärke
- Coping: Bewältigung (von Krankheiten, Spannungen usw.)
- Copy-and-paste: übertragen, kopieren und einsetzen/einfügen,
- Copyright: Urheberrecht, Vervielfältigungsrecht, *Kopierrecht
- Copyshop, Copy shop: Kopierladen, Abzugsladen, Abbilderei, Abzieherei
- cordless: (Telefon) schnurlos
- Cornflakes: Maisflocken, *Maisfleks, Frühstücksflocken
- Corona-Virus: *Kronvirus, *Kronenvirus
- Corporate climber club: Klub der Firmenaufsteiger
- Corporate design: Unternehmenserscheinungsbild, visuelles Erscheinungsbild
- Corporate governance: ?
- Corporate identity: Unternehmensidentität
- Correctness: Richtigkeit, Korrektheit
- Corvid 19: *Kronvirus-19-Krankheit, [als Klammerbildung:] *Kronkrankheit
- Cost-average-Effekt: Durchschnittswerteffekt
- Cost controlling: Kostenlenkung, Ausgabenregelung
- Cost cutting: Kostensenkung
- Costumer relationship management, CRM: Kundenbetreuung (Kundenbeziehungsführung)
- Cottage: Feldsteinhaus, ggf. Hütte, Steinhaus
- Couch Potato: Sofanudel
- Countdown: Startuhr (3/2006: 357), Rückzählung (3/2006: 126), Herunterzählen, Startsequenz, Abzähler
- Counter: 1. Schalter, Tresen 2. EDV: Zähler
- Country-Musik: Westernmusik (eigentl. Landmusik)
- Couponing: Kuponierung
- Courtesy (of): mit (freundlicher) Genehmigung von...
- Courtesy phone: Gratistelefon
- Co-working space: Nachbarschaftsbüro (12/2021: 26.000)
- Covenant:
- Cover-Version: (Neu-)Interpretation
- Cowboy: Rindertreiber, Kuhhirte, Kuhtreiber, ggf. Westernreiter
cp-ct
Bearbeiten- Crab mode: Hundegang
- Crack: 1. Droge: Kokainbase, *Kräck (01/2005: 1.120), Stein; 2. EDV: Kopierschutzentfernung, *Kräck
- Cracker: 1. EDV: Kennwortknacker (01/2005: 171), Knacker; 2. Salzkeks, Kräcker
- Cranberry: (großfrüchtige) Moosbeere, Kranbeere, Kranichbeere, Kronsbeere, Kulturpreiselbeere
- Crash (Wirtschaft): Absturz, Einbruch, Krise
- Crash can (Automobilbau): Schlagaufnehmer, Kraftverbraucher, Zähbruchteil
- Crash-Kurs: Intensivkurs, Schnellkurs, Blitzkurs, *Kreschkurs
- Crashtest: Aufprallversuch [gefunden im LEO-Wörterbuch]
- Crash-test dummy: Versuchspuppe, Unfallpuppe, Meßpuppe [gefunden bei Spiegel-Online]
- Crawl (TV): (laufender) Vor-, Abspann von Fernsehprogrammen und Filmen
- Crawler (EDV): Wühler
- Creme: (Pflegemittel:) die *Einreibe, *Pflegsalbe, die *Pflegschmiere
- Crew: Mannschaft, Besatzung, Belegschaft
- cringe: Fremdschämen
- Critter (vulgär): Tier, Tierchen, Kriechtier, Kreatur, Viech, Ratte, Ungeheuer; Typ; Kleinkind
- Cross-car line: Familienähnlichkeit, Flottenstil, modellübergreifende Anmutung, modellübergreifendes Erscheinungsbild
- Cross-cutting concern(s): (bezeichnet Probleme, die sich durch das Design eines ganzen Programmes ziehen, und nicht an einer einzigen Stelle hinzugefügt werden können, wie etwa Sicherheit, Benutzbarkeit, Logging, etc.; eine dt. Übersetzung wäre möglicherweise "Querschnittsbelange") übergreifende Probleme
- Cross-over-Kabel: gekreuztes Kabel (5/2006: 12.400), Kreuzkabel (5/2006: 1.290)
- Cross-over: gekreuzt, Kreuzung, über Kreuz
- Cross-selling: Zusatzgeschäft, Beigeschäft
- Croûton: (frz.) Röstwürfel (11/2006: 61), Semmelröstel (11/2006: 12), Röstbröckchen (11/2006: 22)
- Crowd: Schwarm, Menge
- Crowding-Effekt: Überfülleffekt
- Crowdfunding: Schwarmfinanzierung
- Crowd-Pleaser: Publikumsliebling, Massenschmeichler, Menschenverführer, *Schmaus
- Crowdsourcing: Schwarmauslagerung
cu
Bearbeiten- Cubicle: Arbeitswabe [gefunden in Wirtschaftswoche von Juni 2007], Raumzelle [gefunden im Wikipedia-Artikel Großraumbüro]
- Culture-Clash: Zusammenprall der Kulturen, Kulturkonflikt
- Currying (Math.): Schönfinkeln (math. Verfahren nach M. Schönfinkel / H. Curry) (7/2005: 27)
- Cursor: Einfügemarke, Schreibmarke, (Maus-)Zeiger, *Blinkmarke, *Körser, Läufer
- Customer due diligence (Bankwesen): Beobachtungspflicht
- Customer Relationship Management (CRM): Kundenpflege
- Customer Self Service, CSS: Kundenselbstbedienung, KSB; ggf. Selbstbedienung, SB
- Customizing: Anpassung (eines Serienproduktes)
- Cutter: Schnittmeister, Film(be)schneider (engl.: editor); Schneidmesser
cv-cz
Bearbeiten- Cyborg: Android, Maschinenmensch bzw. Menschmaschine (je nach Ausprägung), *Kyborg
- Cyberkrieg: Kriegführung durch überlegene Informationsverarbeitung, von κυβερνάω steuern (Arquilla / Ronfeldt 1993). In populärer Bedeutungsübertragung auch Internetkrieg.
- Cyberpunk: Kybropunk, wörtlich Cyberstreuner Art der dystopischen Zukunftsliteratur (Hochtechnik (Cyber) bei niedrigem Lebensstandard (Punk))
- Cybersex: Fernsex, Telesex, Teleerotik, Technofummeln, nicht ganz Teledildonik (aber durchaus verwandt und oft zu finden)
- Cyberspace: Datenraum (12/2006: 48.000), Metaversum (12/2006: 10.900)
- Cybersquatting: Domänenbesetzung
Anmerkungen:
- ↑ … also mit Doppel-p, um das kurze i auch sichtbar zu machen, ähnlich wie beim Lehn- und Fremdwort Stopp …
- ↑ … gebildet wie „(der) Keks“ und „(die) Kekse“ (zu englisch cake und [die zugehörige Mehrzahl] cakes); …
- ↑ … diese ist lediglich eine (auch mal im Duden aufgeführte) nur mit der eigentlich (im Deutschen) üblichen K-Schreibung (ein ganz kleinwenig) eingedeutsche Schreibung
- ↑ … noch (ein Schrittchen) weiter eingedeutscht (mit „j“ vor „u“, an die übliche [denglische] Aussprache angelehnt)
- ↑ ebenso wie kuhl (oder cool) verwandt mit „kühl“
A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · # · wz
Vorwort · Inhalt · Anleitung · Historisches · Pseudoenglisch · Arbeitshinweise