Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 244


Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
ze2 (aus)wählen, aussuchen wiktionary

Etymologie:

lin2 angrenzend, benachbart, Nachbar, in der Nähe wiktionary

Etymologie:

chu4 Stelle, Platz, Ort, Amt, Abteilung, wohnen, residieren, bestrafen wiktionary

Etymologie:

xu3 versprechen, erlauben, vielleicht, vermutlich, wahrscheinlich, anerkennen, preisen, loben, die Hand seiner Tochter versprechen, wiktionary

Etymologie:

deng4 (Variante von 凳), Schemel, Stuhl, Hocker, Bank wiktionary

Etymologie:

Zusammengesetzte Wörter

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
择菜
zhai2 cai4 verlesen
择机
ze2 ji1 auswählen
择定
ze2 ding4 auswählen, küren
择日
ze2 ri4 to fix a date (for an event), to select an auspicious date
采择
cai3 ze2 to choose and use, to adopt (a decision)
择食
ze2 shi2 to be picky
天择
tian1 ze2 natural selection
择日子
zhai2 ri4 zi5 to pick an auspicious day
择不开
zhai2 bu5 kai1 impossible to separate, impossible to disentangle, cannot take time out
口无择言
kou3 wu2 ze2 yan2 口不择言[kou3 bu4 ze2 yan2]
择善而从
ze2 shan4 er2 cong2 to choose the right course and follow it
择善固执
ze2 shan4 gu4 zhi2 to choose what is good and hold fast to it
口不择言
kou3 bu4 ze2 yan2 to speak incoherently, to ramble, to talk irresponsibly
Zeichen Pinyin Übersetzung
邻居
lin2 ju1 Nachbar
邻近
lin2 jin4 Nähe, nah, nahe, nebenstehend, unmittelbar
相邻
xiang1 lin2 angrenzend
邻人
lin2 ren2 Nachbar, Nachbarin
邻里
lin2 li3 Nachbarschaft, Umgebung
邻水
lin2 shui3 Linshui (Ort in Sichuan)
近邻
jin4 lin2 Nachbar, Nachbarin
邻舍
lin2 she4 Nachbar, Nachbarin
邻国
lin2 guo2 Anliegerstaat, Nachbar, Nachbarland, Nachbarland, Nachbarstaat
邻居们
lin2 ju1 men5 Nachbarn
邻居中
lin2 ju1 zhong1 in der Nachbarschaft
邻水县
lin2 shui3 xian4 Kreis Linshui (Provinz Sichuan, China)
邻近地
lin2 jin4 di4 angrenzend
邻近省市
lin2 jin4 sheng3 shi4 angrenzende Städte und Provinzen
邻近地区
lin2 jin4 di4 qu1 Umkreis
邻居关系
lin2 ju1 guan1 xi5 Nachbarschaft
左邻右舍
zuo3 lin2 you4 she4 Nachbarn
远亲不如近邻
yuan3 qin1 bu4 ru2 jin4 lin2 A relative afar is less use than a close neighbor. Take whatever help is on hand, even from strangers.
Zeichen Pinyin Übersetzung
远处
yuan3 chu4 in der Ferne, weit entfernt
无处
wu2 chu4 nirgends, nirgendwo
处长
chu4 zhang3 Abteilungsleiter
身处
shen1 chu4 anwesend sein, am Ort, selbst dabei sein
近处
jin4 chu4 nahe Umgebung
处男
chu4 nan2 Jungfrau ( für Männer )
苦处
ku3 chu5 Leiden
害处
hai4 chu4 Nachteil, Schaden
出处
chu1 chu4 Quelle (eines Zitats, oä.)
处理
chu3 li3 behandeln, regeln, ordnen
共处
gong4 chu3 koexistieren; Koexistenz
处于
chu4 yu2 sich befinden in
坏处
huai4 chu4 Nachteil, Schaden
huai4 chu5 [Nachteil]
调处
tiao2 chu3 vermitteln, schlichten
短处
duan3 chu4 Mangel
处所
chu3 suo3 Stätte
处室
chu3 shi4 Büro, Abteilung
用处
yong4 chu5 Brauchbarkeit, Nützlichkeit
难处
nan2 chu5 Problematik, Schwierigkeit
每处
mei3 chu4 allenthalben
四处
si4 chu4 rundherum, umher
暗处
an4 chu4 dunkle Stelle, verborgener Winklel, im Schatten
去处
qu4 chu4 Aufenthaltsort
处女
chu3 nü3 Jungfrau
各处
ge4 chu4 überall
处以
chu4 yi3 zu etw. verurteilt werden
相处
xiang1 chu3 miteinander auskommen
某处
mou3 chu4 anderswo, irgendwo
好处
hao3 chu3 Vorteil, Nutzen
何处
he2 chu4 woher
同处
tong2 chu4 in gleicher Lage befinden
地处
di4 chu4 gelegen
到处
dao4 chu4 überall, vielerorts
弯处
wan1 chu4 Abbiegung, Ecke ( bei Straßenkreuzungen )
住处
zhu4 chu4 Bleibe;Unterkunft
处处
chu4 chu4 allerorts, überall, nach allen Seiten, in jeder Hinsicht
着处
zhuo2 chu4 allenthalben
查处
cha2 chu3 untersuchen und darauf aufpassen
在它处
zai4 ta1 chu4 anderwärtig
易处理
yi4 chu3 li3 Handlichkeit
文书处
wen2 shu1 chu3 Kanzlei
到此处
dao4 ci3 chu4 hierher
处理厂
chu3 li3 chang3 Aufbereitungsanlage
处理机
chu3 li3 ji1 Prozessor
处女地
chu3 nü3 di4 Neuland
代理处
dai4 li3 chu4 Agentur
可处理
ke3 chu3 li3 verfügbar
在高处
zai4 gao1 chu4 oben, droben
进纸处
jin4 zhi3 chu4 Einlaufstelle
非处方
fei1 chu3 fang1 rezeptfrei
会合处
hui4 he2 chu4 gemeinsam, abrichten
客居处
ke4 ju1 chu4 Unterkunft
问事处
wen4 shi4 chu4 Informationsstand
在远处
zai4 yuan3 chu4 weit weg
调头处
diao4 tou2 chu4 Wende
字处理
zi4 chu3 li3 Textverarbeitung
处女说
chu3 nü3 shuo1 Erstlingswerk
处理器
chu3 li3 qi4 Auswerteeinheit, Bearbeiter, Bearbeitungsstatus, Prozessor, bearbeiten
在某处
zai4 mou3 chu4 irgendwo
有好处
you3 hao4 chu4 günstig
房管处
fang2 guan3 chu4 Hausverwaltung
难处理
nan2 chu5 li3 unhandlich
水处理
shui3 chu3 li3 Wasseraufbereitung, Wasserreinigung
空白处
kong4 bai2 chu4 Leerfeld, leeres Feld, Lücke, Zwischenraum
申诉处
shen1 su4 chu4 Einspruchsabteilung
热处理
re4 chu3 li3 Wärmebehandlung
在此处
zai4 ci3 chu4 hier
取药处
qu3 yao4 chu4 Medikamentenausgabe ( Krankenhaus )
外事处
wai4 shi4 chu4 Ausländeramt
丘处机
qiu1 chu3 ji1 Qiu Chuji
未处理
wei4 chu3 li3 unbehandelt, ungeklärt
向何处
xiang4 he2 chu4 wohin
后处理
hou4 chu3 li3 Nachbehandlung
管理处
guan3 li3 chu4 Verwaltungsbüro
平行处理
ping2 xing2 chu3 li3 Parallelverarbeitung
文书处理
wen2 shu1 chu3 li3 Textbearbeitung, Textverarbeitung
处理部分
chu3 li3 bu4 fen1 Verarbeitungsteil
世界各处
shi4 jie4 ge4 chu4 überall
处理能力
chu3 li3 neng2 li4 Verarbeitungsleistung, Durchlass, Durchsatz
加工处理
jia1 gong1 chu3 li3 Verarbeitungslösung
非处方药
fei1 chu3 fang1 yao4 OTC-Arzneimittel
可取之处
ke3 qu3 zhi1 chu4 Erwünschtheit
没有用处
mei2 you3 yong4 chu4 unnütz sein
到处走动
dao4 chu4 zou3 dong4 ungebunden
信息处理
xin4 xi1 chu3 li3 Datenverarbeitung, EDV, Informationsverarbeitung, Nachrichtenverarbeitung
处理时间
chu3 li3 shi2 jian1 Abarbeitungszeit
文字处理
bian1 cheng2 gong1 ju4 (traditionelle Schreibweise von 编程工具), Textverarbeitung
分处美丽
fen1 chu4 mei3 li4 faszinierend schön
雨水处理
yu3 shui3 chu4 li3 Regenwasserbehandlung
容易相处
rong2 yi4 xiang1 chu3 verträglich
语言处理
yu3 yan2 chu3 li3 Sprachverarbeitung
后台处理
hou4 tai2 chu3 li3 Hintergrundverarbeitung
无住处的
wu2 zhu4 chu4 de5 obdachlos(Adj, Philos)
着手处理
zhu1 shou3 chu3 li3 anlagern
所处理的
suo3 chu1 li3 de5 gelöst
前台处理
qian2 tai2 chu3 li3 Vordergrundverarbeitung (Computer)
信号处理
xin4 hao4 chu3 li3 Signalverarbeitung
要求处方
yao1 qiu2 chu3 fang1 verschreibungspflichtig
自行处理
zi4 xing2 chu3 li3 Ermessensfrage
中和处理
zhong1 he2 chu3 li3 neutralisieren
共同之处
gong4 tong2 zhi1 chu4 Gemeinsamkeiten
所在之处
suo3 zai4 zhi1 chu4 Aufenthaltsort
远程处理
yuan3 cheng2 chu3 li3 Fernverarbeitung
文件处理
wen2 jian4 chu3 li3 Dokumentenverarbeitung
图象处理
tu2 xiang4 chu3 li3 Bildverarbeitung
容身之处
rong2 shen1 zhi1 chu4 Obdach
相同之处
xiang1 tong2 zhi1 chu4 Anklang
不当之处
bu4 dang4 zhi1 chu4 Mangel(Wirtsch)
人事处员
ren2 shi4 chu4 yuan2 Personalentwickler
等待的某处
deng3 dai4 de5 mou3 chu4 Bleibe, bleiben
无处不在的
wu2 chu4 bu4 zai4 de5 allgegenwärtig
能看见远处
neng2 kan4 jian4 yuan3 chu4 teleskopisch
书记处书记
shu1 ji4 chu4 shu1 ji4 Secretary of the CPC Secretariat
大学外事处
da4 xue2 wai4 shi4 chu4 AAA
在线处理机
zai4 xian4 chu4 li3 ji1 Online-Prozessor
物理处理器
wu4 li3 chu3 li3 qi4 Physikbeschleuniger
机场管理处
ji1 chang3 guan3 li3 chu4 Flughafenverwaltung
何处是我家
he2 chu4 shi4 wo3 jia1 Nirgendwo in Afrika
信息管理处
xin4 xi2 guan3 li3 chu4 Meldestelle
中央处理机
zhong1 yang1 chu3 li3 ji1 Zentraleinheit
处理器性能
chu3 li3 qi4 xing4 neng2 Prozessorleistung
中央处理器
zhong1 yang1 chu3 li3 qi4 Hauptprozessor, CPU (english: central processing unit)
中央书记处
zhong1 yang1 shu1 ji4 chu4 Sekretariat des Zentralkomitees
新处女公墓
xin1 chu3 nü3 gong1 mu4 Nowodewitschi-Friedhof
给予行政处分
ji3 yu3 xing2 zheng4 chu4 fen1 Disziplinarmaßnahme einleiten
电子图象处理
dian4 zi3 tu2 xiang4 chu4 li3 EBV, elektronische Bildverarbeitung
数字信号处理
shu4 zi4 xin4 hao4 chu3 li3 Digitale Signalverarbeitung
文字处理专业
wen2 zi4 chu4 li3 zhuan1 ye4 textverarbeitender Beruf
进行信息处理
jin4 xing2 xin4 xi1 chu4 li3 Informationsverarbeitung
阴沟的入口处
yin1 gou1 de5 ru4 kou3 chu4 Dreckloch
远程信息处理
yuan3 cheng2 xin4 xi1 chu3 li3 Datenfernverarbeitung
自然语言处理
zi4 ran2 yu3 yan2 chu3 li3 Natural language processing
数字文字处理
shu4 zi4 wen2 zi4 chu4 li3 digitale Textverarbeitung
中央书记处书记
zhong1 yang1 shu1 ji4 chu4 shu1 ji4 Members of the Secretariat of the Central Committee
处在同一平面上
chu4 zai4 tong2 yi1 ping2 mian4 shang4 in einer Ebene liegen
Zeichen Pinyin Übersetzung
些许
xie1 xu3 ein bisschen
期许
qi1 xu3 hoffen
少许
shao3 xu3 ein wenig, geringfügig
或许
huo4 xu3 vielleicht,falls
许仙
xu3 xian1 Name des Charakters Xu Xian der Legende "Die weiße Schlange" (白蛇传: Báishézhuàn)
何许
he2 xu3 was für, welch
通许
tong1 xu3 Tongxu (Ort in Henan)
允许
yun3 xu3 erlauben, gestatten, zulassen; statthaft
容许
rong2 xu3 erlauben, zulassen
也许
ye3 xu3 vielleicht
兴许
xing1 xu3 vielleicht (Peking-Dialekt)
许婚
xu3 hun1 sich verloben
许多
xu3 duo1 viele
许和
xu3 he2 gönnen
许久
xu3 jiu3 seit langer Zeit
许可
xu3 ke3 Befugnis, Berechtigung, Erlaubnis, Gunst, Lizenz, Lizenzierung, Sanktion, willig, Zugriffsberechtigung, Zulassung, erlauben, erlaubt, willigen, lizenziert, zulässig, Zugriffsrecht
许多次
xu3 duo1 ci4 des Öfteren
可允许
ke3 yun3 xu3 angängig
许可了
xu3 ke3 liao3 gestatten
许大歹
xu3 da4 dai3 Xudadai
许信良
xu3 xin4 liang2 Hsu Hsin-liang
不许可
bu4 xu3 ke3 Nichtanerkennung
许平君
xu3 ping2 jun1 Empress Xu Pingjun
许地山
xu3 di4 shan1 Xu Dishan
可容许
ke3 rong2 xu3 Zulässigkeit, anerkennbar
许可者
xu3 ke3 zhe3 Lizenzgeber
不允许
bu4 yun3 xu3 Nichtanerkennung, verbieten, unzulässig
允许使用
yun3 xu3 shi3 yong4 Gebrauchsgestattung
入场许可
ru4 chang3 xu3 ke3 Eintritt
许多年前
xu3 duo1 nian2 qian2 vor Jahren
使用许可
shi3 yong4 xu3 ke3 Nutzungslizenz, Gebrauchslizenz
进入许可
jin4 ru4 xu3 ke3 Einreisegenehmigung, Zugriffserlaubnis
许可管理
xu3 ke3 guan3 li3 Lizenzmanagement
未经许可
wei4 jing1 xu3 ke3 unberechtigt, unerlaubt
申请许可
shen1 qing3 xu3 ke3 Lizenzierung
不能允许
bu4 neng2 yun3 xu3 unzulässig
正式许可
zheng4 shi4 xu3 ke3 Autorisierung, Lizenzierung
官方许可
guan1 fang1 xu3 ke3 Konzession
进口许可
jin4 kou3 xu3 ke3 Einfuhrbewilligung, Einfuhrgenehmigung, Importlizenz
入学许可
ru4 xue2 xu3 ke3 Studienzulassung
许许多多
xu3 xu3 duo1 duo1 eine Unzahl
容许能力
rong2 xu3 neng2 li4 Durchsatz
法律许可
fa3 lü4 xu3 ke3 zulässig
被许可人
bei4 xu3 ke3 ren2 Lizenznehmer
出口许可
chu1 kou3 xu3 ke3 Ausfuhrbewilligung
公差容许误差
gong1 cha1 rong2 xu3 wu4 cha1 Toleranz
允许的支付时间
yun3 xu3 de5 zhi1 fu4 shi2 jian1 Zahlungsziel

Ausdrücke

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
择日
ze2 ri4 an einem anderen Tag
二择一
er4 ze2 yi1 alternativ
人择原理
ren2 ze2 yuan2 li3 Anthropisches Prinzip
择主而事
ze2 zhu3 er2 shi4 to choose a talented and wise lord under which to serve (Romance of the Three Kingdoms, Wiktionary en)
Zeichen Pinyin Übersetzung
左邻右舍
zuo3 lin2 you4 she3 neighbors (Wiktionary en)
Zeichen Pinyin Übersetzung
来处
lai2 chu4 woher
处世
chu3 shi4 jemandes Haltung zur Gesellschaft und zu seinen Mitmenschen, sich in einem gesellschaftlichen Umfeld bewegen
明处
ming2 chu4 unter freiem Himmel, auf freiem Feld
老处女
lao3 chu4 nü3 alte Jungfer
安常处顺
an1 chang2 chu3 shun4 ein angenehmes Leben führen, sich mit dem augenblicklichen Zustand zufriedengeben
未处理过
wei4 chu3 li3 guo4 unbehandelt
没有好处
mei2 you3 hao3 chu4 unratsam
一无是处
yi1 wu2 shi4 chu4 zu nichts zu gebrauchen, Taugenichts sein (Wiktionary en)
为人处世
wei2 ren2 chu4 shi4 how one gets along in the world; one's attitude about and way of doing things (Wiktionary en)
和平共处
hé píng gòng chǔ (Advanced Mandarin) peaceful coexistence (Wiktionary en)
立身处世
li4 shen1 chu3 shi4 Fuß fassen in der Gesellschaft
无论何处
wu2 lun4 he2 chu4 irgendwo, irgendwohin
无处不在
wu2 chu4 bu4 zai4 allgegenwärtig
落到实处
la4 dao4 shi2 chu4 eine reale Basis geben
用处不大
yong4 chu5 bu4 da4 Nutzen ist nicht groß
处理不了
chu3 li3 bu4 liao3 unhandlich
老处女似
lao3 chu3 nü3 si4 altjüngferlich
人生何处不相逢
rénshēng héchù bù xiāngféng Literally: In life, where will you not run into other people. Even if you are separated from somebody by great distances, there is always a chance that you may bump into him someday. (Wiktionary en)
Zeichen Pinyin Übersetzung
未经当局许可
wei4 jing1 dang1 ju2 xu3 ke3 unerlaubt
不能许可的事
bu4 neng2 xu3 ke3 de5 shi4 Unzulässigkeit
或许有那么一会儿
huo4 xu3 you3 na4 me5 yi1 hui4 er2 für einen Moment wahrscheinlich
没有主管部门的许可下
mei2 you3 zhu3 guan3 bu4 men2 de5 xu3 ke3 xia4 ohne behördliche Erlaubnis
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
我们的邻居是一家南美人。
wo3 men5 de5 lin2 ju1 shi4 yi1 jia1 nan2 mei3 ren2 。 Unsere Nachbarn sind eine südamerikanische Familie. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
我们是邻居。
wo3 men5 shi4 lin2 ju1 。 Wir sind Nachbarn. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus xtofu80 )
与邻居相亲相爱。
yu3 lin2 ju1 xiang1/xiang4 qin1 xiang1/xiang4 ai4 。 Liebe deinen Nächsten. (Mandarin, Tatoeba CLARET cost )
他是我邻居。
ta1 shi4 wo3 lin2 ju1 。 Er ist mein Nachbar. Sie sind mein Nachbar. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen kolonjano )
我们的邻居有一条狗。
wo3 men5 de5 lin2 ju1 you3 yi1 tiao2 gou3 。 Unsere Nachbarn haben einen Hund. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
我们不喜欢我们的邻居,而他们也不喜欢我们。
wo3 men5 bu4 xi3 欢 wo3 men5 de5 lin2 ju1 , er2 ta1 men5 ye3 bu4 xi3 欢 wo3 men5 。 Wir mögen unsere Nachbarn nicht und sie mögen uns auch nicht. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
我们有新邻居。
wo3 men5 you3 xin1 lin2 ju1 。 Wir haben neue Nachbarn. (Mandarin, Tatoeba andymakespasta InspectorMustache )
他是我的一个邻居。
ta1 shi4 wo3 de5 yi1 ge4 lin2 ju1 。 Er ist einer meiner Nachbarn. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo )
邻居不在家,他很高兴。
lin2 ju1 bu4 zai4 jia1 , ta1 hen3 gao1 xing1/xing4 。 Er lobt sich, weil seine Nachbarn nicht zu Hause sind. (Mandarin, Tatoeba go_oo Esperantostern )
我请我的邻居来吃早饭。
wo3 qing3 wo3 de5 lin2 ju1 lai2 chi1 zao3 fan4 。 I invited my neighbor to breakfast. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 saasmath )
美国与加拿大相邻。
mei3 guo2 yu3 jia1 na2 da4 xiang1/xiang4 lin2 。 Die Vereinigten Staaten grenzen an Kanada. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
我认识我所有的邻居。
wo3 ren4 zhi4 wo3 suo3 you3 de5 lin2 ju1 。 Ich kenne meine Nachbarn alle. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba )
远亲不如近邻。
yuan3 qin1 bu4 ru2 jin4 lin2 。 Ein naher Nachbar ist besser als ein entfernter Verwandter. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Zaghawa )
我是你四楼的邻居。
wo3 shi4 ni3 si4 lou2 de5 lin2 ju1 。 Ich bin dein Nachbar aus dem vierten Stock. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
能不能麻烦你告诉我去邻村怎么走?
neng2 bu4 neng2 ma2 fan2 ni3 gao4 su4 wo3 qu4 lin2 cun1 zen3 me5 zou3 ? Entschuldigung, können Sie mir den Weg zum nächsten Dorf zeigen? (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
我邻居的狗死了。
wo3 lin2 ju1 de5 gou3 si3 le5 。 Der Hund meines Nachbarn ist tot. (Mandarin, Tatoeba Martha sigfrido )
昨天我在多邻国里完成了学世界语。
zuo2 tian1 wo3 zai4 duo1 lin2 guo2 li3 wan2 cheng2 le5 xue2 shi4 jie4 yu3 。 Yesterday I finished learning Esperanto on Duolingo. (Mandarin, Tatoeba iiujik shekitten )
Zeichen Pinyin Übersetzung
今居何处?
jin1 ju1 he2 chu4 ? where are you living nowadays? (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
处前而人不害
chu4 qian2 er2 ren2 bu4 hai4 Er weilt am ersten Platze, und die Leute werden von ihm nicht verletzt. (Dao De Jing)
是故民无常处
shi4 gu4 min2 wu2 chang2 chu4 So kennen die Leute keine Beständigkeit. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
帝无常处也
di4 wu2 chang2 chu4 ye3 Der Herrscher darf keinen bestimmten Platz haben (Lü Bu We Richard Wilhelm)
信的人都在一处,凡物公用;
xin4 de5 ren2 dou1/du1 zai4 yi1 chu4 , fan2 wu4 gong1 yong4 ; 44 Alle aber, welche glaubten, waren beisammen und hatten alles gemein; (Die Bibel - Apostelgeschichte)
故有道者不处
gu4 you3 dao4 zhe3 bu4 chu4 Darum will der, der den rechten Sinn hat, nichts von ihnen wissen. (Dao De Jing)
故有道者不处也。
gu4 you3 dao4 zhe3 bu4 chu4 ye3 。 Darum: Wer den Sinn hat, weilt nicht dabei. (Dao De Jing)
和平共处
he2/he4/huo2 ping2 gong4 chu4 (Wiktionary en)
A处广门之官
A chu4 guang3 men2 zhi1 guan1 A war krank. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
父子失处
fu4 zi5 shi1 chu4 Vater und Sohn finden nicht das richtige Verhältnis zueinander (Lü Bu We Richard Wilhelm)
是故先王不处大室
shi4 gu4 xian1 wang2 bu4 chu4 da4 shi4 Darum wohnten die Könige des Altertums nicht in großen Schlössern. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
有社迁处
you3 she4 qian1 chu4 Die Erdaltäre bewegen sich von der Stelle (Lü Bu We Richard Wilhelm)
Tom知道不同之处。
Tom zhi1 dao4 bu4 tong2 zhi1 chu4 。 Tom knows the difference. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
Tom知道在公众场合怎么样自处。
Tom zhi1 dao4 zai4 gong1 zhong4 chang3 he2 zen3 me5 yang4 zi4 chu4 。 Tom knows how to behave in public. (Mandarin, Tatoeba mirrorvan CK )
Tom和我没有相似之处。
Tom he2/he4/huo2 wo3 mei2/mo4 you3 xiang1/xiang4 si4 zhi1 chu4 。 Tom und ich haben keine Gemeinsamkeiten. (Mandarin, Tatoeba Rebeca MUIRIEL )
Tom认为那没有好处。
Tom ren4 wei2/wei4 na4/nei4 mei2/mo4 you3 hao3 chu4 。 Tom doesn't think that will do any good. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
Tom还是个处男。
Tom hai2/huan2 shi4 ge4 chu4 nan2 。 Tom ist noch Jungfrau. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus al_ex_an_der )
你跟新同学相处的怎么样?
ni3 gen1 xin1 tong2 xue2 xiang1/xiang4 chu4 de5 zen3 me5 yang4 ? How are you getting along with your new classmates? (Mandarin, Tatoeba Eleanor Zifre )
他与他的邻居相处。
ta1 yu3 ta1 de5 lin2 ju1 xiang1/xiang4 chu4 。 He is getting along with his neighborhood. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
Tom处理了卡片。
Tom chu4 li3 le5 ka3/qia3 pian4 。 Tom teilte die Karten aus. (Mandarin, Tatoeba pig8322 Yorwba )
四处都在下雨。
si4 chu4 dou1/du1 zai4 xia4 yu3 。 The rain is raining all around. (Mandarin, Tatoeba nickyeow )
他和他的员工相处。
ta1 he2/he4/huo2 ta1 de5 yuan2 gong1 xiang1/xiang4 chu4 。 He is getting along with his employees. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
你还是处女吗?
ni3 hai2/huan2 shi4 chu4 nü3/ru3 ma5 ? Are you still a virgin? (Mandarin, Tatoeba sysko fengli )
他这个人很难相处。
ta1 zhe4/zhei4 ge4 ren2 hen3 nan2/nan4 xiang1/xiang4 chu4 。 Es ist schwer, mit ihm auszukommen. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 )
你给他们的钱会用到好处。
ni3 gei3 ta1 men5 de5 qian2 hui4 yong4 dao4 hao3 chu4 。 The money you give them will be put to good use. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
我们没有任何共同之处。
wo3 men5 mei2/mo4 you3 ren4 he2 gong4 tong2 zhi1 chu4 。 Wir haben nichts gemeinsam. (Mandarin, Tatoeba Martha Inoue )
他很好相处。
ta1 hen3 hao3 xiang1/xiang4 chu4 。 Man kann gut mit ihm auskommen. (Mandarin, Tatoeba Gustav249 xtofu80 )
你的父母是如何相处的?
ni3 de5 fu4 mu3 shi4 ru2 he2 xiang1/xiang4 chu4 de5 ? How are your parents getting along? (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
她真的和我的祖母相处得很好。
ta1 zhen1 de5 he2/he4/huo2 wo3 de5 zu3 mu3 xiang1/xiang4 chu4 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 Sie versteht sich bestimmt gut mit meiner Großmutter. (Mandarin, Tatoeba vicch xtofu80 )
我们相处得非常好。
wo3 men5 xiang1/xiang4 chu4 de2/de5/dei3 fei1 chang2 hao3 。 Wir kommen sehr gut klar. (Mandarin, Tatoeba Saiwei freddy1 )
公司的长处和短处是什么?
gong1 si1 de5 chang2/zhang3 chu4 he2/he4/huo2 duan3 chu4 shi4 shi2 me5 ? Was sind die Stärken und Schwächen der Firma? (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba )
我们无处不在。
wo3 men5 wu2 chu4 bu4 zai4 。 Wir sind überall. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba )
你想怎麼处理?
ni3 xiang3 zen3 me5 chu4 li3 ? Wie soll das gehandhabt werden? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
我们明天处理它。
wo3 men5 ming2 tian1 chu4 li3 ta1/tuo2 。 Wir werden uns morgen darum kümmern. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
他家在这儿某处。
ta1 jia1 zai4 zhe4/zhei4 er2/er5 mou3 chu4 。 His house is somewhere about here. (Mandarin, Tatoeba sadhen CM )
他的英文作文没有甚麼错处。
ta1 de5 ying1 wen2 zuo4 wen2 mei2/mo4 you3 shen4 me5 cuo4 chu4 。 Errors are few, if any, in his English composition. (Mandarin, Tatoeba nickyeow )
今天我要处理的事还没处理完,又要加班了。
jin1 tian1 wo3 yao4 chu4 li3 de5 shi4 hai2/huan2 mei2/mo4 chu4 li3 wan2 , you4 yao4 jia1 ban1 le5 。 Heute habe ich mich nicht mit den Dingen befasst, um die ich mich kümmern wollte. Ich werde wieder Überstunden machen müssen. (Mandarin, Tatoeba Yashanti raggione )
处死他。
chu4 si3 ta1 。 Richte ihn hin! (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba )
你还是处男吗?
ni3 hai2/huan2 shi4 chu4 nan2 ma5 ? Are you still a virgin? (Mandarin, Tatoeba fengli )
他们要求马上把国王处死。
ta1 men5 yao4 qiu2 ma3 shang4 ba3 guo2 wang2 chu4 si3 。 They demanded the king be put to death at once. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CK )
对我来说,Nancy是个很难相处的女孩。
dui4 wo3 lai2 shuo1 ,Nancy shi4 ge4 hen3 nan2/nan4 xiang1/xiang4 chu4 de5 nü3/ru3 hai2 。 Nancy ist ein Mädchen, mit dem ich nur schwer klar komme. (Mandarin, Tatoeba ruicong raggione )
他和他的邻居相处。
ta1 he2/he4/huo2 ta1 de5 lin2 ju1 xiang1/xiang4 chu4 。 He is getting along with his neighborhood. (Mandarin, Tatoeba sadhen CK )
就在转角处。
jiu4 zai4 zhuan3 jue2 chu4 。 Es ist direkt um die Ecke. (Mandarin, Tatoeba fucongcong pullnosemans )
你可以到处走。
ni3 ke3/ke4 yi3 dao4 chu4 zou3 。 Du kannst überall hingehen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 )
他这个人一无是处。
ta1 zhe4/zhei4 ge4 ren2 yi1 wu2 shi4 chu4 。 He has nothing in him. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 )
四处看看。
si4 chu4 kan4 kan4 。 Look around. (Mandarin, Tatoeba mirrorvan Lich )
不,谢谢你。我只是四处看看。
bu4 , xie4 xie4 ni3 。 wo3 zhi3 shi4 si4 chu4 kan4 kan4 。 Nein danke, ich schaue nur. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
你去哪了?我们到处在找你。
ni3 qu4 na3/na5/nei3 le5 ? wo3 men5 dao4 chu4 zai4 zhao3 ni3 。 Where have you been? We've been looking everywhere for you! (Mandarin, Tatoeba cienias Trailsend )
她善於处理儿童。
ta1 shan3/shan4 yu2 chu4 li3 er2/er5 tong2 。 Sie kann gut mit Kindern umgehen. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der )
他说他无处可去。
ta1 shuo1 ta1 wu2 chu4 ke3/ke4 qu4 。 Er sagte, er könne nirgendwo hin. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba )
我和她没有共同之处。
wo3 he2/he4/huo2 ta1 mei2/mo4 you3 gong4 tong2 zhi1 chu4 。 Ich habe nichts mit ihr gemein. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa )
我觉得读这本书会对你有好处。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 du2 zhe4/zhei4 ben3 shu1 hui4 dui4 ni3 you3 hao3 chu4 。 Ich denke, es wäre gut, wenn du dieses Buch liest. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
我同他们没有过共同之处。
wo3 tong2 ta1 men5 mei2/mo4 you3 guo4 gong4 tong2 zhi1 chu4 。 Ich hatte mit ihnen nichts gemein. (Mandarin, Tatoeba ryanwoo al_ex_an_der )
这么做没什么好处。
zhe4/zhei4 me5 zuo4 mei2/mo4 shi2 me5 hao3 chu4 。 Es bringt nichts, das so zu machen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba )
我看到远处有一间小房子。
wo3 kan4 dao4 yuan3 chu4 you3 yi1 jian1 xiao3 fang2 zi5 。 I saw a cottage in the distance. (Shanghai, Tatoeba fucongcong CK )
每次我去他住处,他都在读书。
mei3 ci4 wo3 qu4 ta1 zhu4 chu4 , ta1 dou1/du1 zai4 du2 shu1 。 Every time I went to his place, he was studying. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
这药对我没有任何好处。
zhe4/zhei4 yao4 dui4 wo3 mei2/mo4 you3 ren4 he2 hao3 chu4 。 Das Medikament hat mir überhaupt nicht geholfen. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy )
这本书会对你有很大的用处。
zhe4/zhei4 ben3 shu1 hui4 dui4 ni3 you3 hen3 da4 de5 yong4 chu4 。 This book will be of great use to you. (Mandarin, Tatoeba penelope0707 AlanF_US )
我刚到处找你。
wo3 gang1 dao4 chu4 zhao3 ni3 。 Ich habe dich gerade noch überall gesucht. (Mandarin, Tatoeba yuiyu InspectorMustache )
这本字典对我有很大用处。
zhe4/zhei4 ben3 zi4 dian3 dui4 wo3 you3 hen3 da4 yong4 chu4 。 Dieses Wörterbuch war mir von großem Nutzen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi )
这药对你有好处。
zhe4/zhei4 yao4 dui4 ni3 you3 hao3 chu4 。 This medicine will do you good. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CM )
每个人都有他的长处和短处。
mei3 ge4 ren2 dou1/du1 you3 ta1 de5 chang2/zhang3 chu4 he2/he4/huo2 duan3 chu4 。 Jeder hat seine Stärken und Schwächen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
我想这药会对您有好处的。
wo3 xiang3 zhe4/zhei4 yao4 hui4 dui4 nin2 you3 hao3 chu4 de5 。 Ich glaube, dieses Medikament wird dir guttun. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Dejo )
这本书会对我们有很大用处。
zhe4/zhei4 ben3 shu1 hui4 dui4 wo3 men5 you3 hen3 da4 yong4 chu4 。 Dieses Buch wird uns von großem Nutzen sein. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Hans_Adler )
这件事对谁都没有好处。
zhe4/zhei4 jian4 shi4 dui4 shei2 dou1/du1 mei2/mo4 you3 hao3 chu4 。 This event benefits no one. (Mandarin, Tatoeba llluyt amrbekhit )
所有的物件都在原处。
suo3 you3 de5 wu4 jian4 dou1/du1 zai4 yuan2 chu4 。 Alles war an seinem Platz. (Mandarin, Tatoeba Leolaaziano mramosch )
我听到了远处的狗叫声。
wo3 ting1 dao4 le5 yuan3 chu4 de5 gou3 jiao4 sheng1 。 Ich hörte in der Ferne einen Hund bellen. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 MUIRIEL )
那对我没有用处。
na4/nei4 dui4 wo3 mei2/mo4 you3 yong4 chu4 。 That is useless to me. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 FlamingTofu )
这个宗教当时处于全盛时期。
zhe4/zhei4 ge4 zong1 jiao1 dang1/dang4 shi2 chu4 yu2 quan2 sheng4 shi2 ji1/qi1 。 Die Religion hatte ihren Höhepunkt in dieser Zeit. (Mandarin, Tatoeba gonnastop martikkk )
真的到处都有吗?
zhen1 de5 dao4 chu4 dou1/du1 you3 ma5 ? Is it really everywhere? (Mandarin, Tatoeba U2FS FeuDRenais2 )
我觉得很难和他相处。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 hen3 nan2/nan4 he2/he4/huo2 ta1 xiang1/xiang4 chu4 。 Ich fand es schwierig, mit ihm auszukommen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Tamy )
我到处都找过了。
wo3 dao4 chu4 dou1/du1 zhao3 guo4 le5 。 Ich habe überall danach gesucht. (Mandarin, Tatoeba vicch lilygilder )
我现在无处可去。
wo3 xian4 zai4 wu2 chu4 ke3/ke4 qu4 。 Ich kann nirgendwo hingehen. (Mandarin, Tatoeba tianblr Roujin )
我没有和她相处过。
wo3 mei2/mo4 you3 he2/he4/huo2 ta1 xiang1/xiang4 chu4 guo4 。 Ich habe mich mit ihr nicht gut verstanden. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo )
我和大家相处。
wo3 he2/he4/huo2 da4 jia1 xiang1/xiang4 chu4 。 I got along with everybody. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
这些照片被处理过。
zhe4/zhei4 xie1 zhao4 pian4 bei4 chu4 li3 guo4 。 Diese Fotos hier waren manipuliert. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Esperantostern )
我找到了个住处。
wo3 zhao3 dao4 le5 ge4 zhu4 chu4 。 I've found a place to live. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
那个药的话没有处方是买不到的。
na4/nei4 ge4 yao4 de5 hua4 mei2/mo4 you3 chu4 fang1 shi4 mai3 bu4 dao4 de5 。 Dieses Medikament kann man nicht ohne Rezept kaufen. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba )
我到处都看了,可还是没找到我的皮夹。
wo3 dao4 chu4 dou1/du1 kan4 le5 , ke3/ke4 hai2/huan2 shi4 mei2/mo4 zhao3 dao4 wo3 de5 pi5 jia1/jia2 。 Ich habe überall gesucht, aber ich finde meinen Geldbeutel nicht. Ich habe schon überall nachgesehen, aber ich kann meine Brieftasche nicht finden. (Mandarin, Tatoeba sysko MUIRIEL Manfredo )
真的到处都是吗?
zhen1 de5 dao4 chu4 dou1/du1 shi4 ma5 ? Is it really everywhere? (Mandarin, Tatoeba U2FS FeuDRenais2 )
我看见远处有一间小屋。
wo3 kan4 jian4/xian4 yuan3 chu4 you3 yi1 jian1 xiao3 wu1 。 I saw a cottage in the distance. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CK )
我只是到处看看。
wo3 zhi3 shi4 dao4 chu4 kan4 kan4 。 Ich schaue nur. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
算数处理数字。
suan4 shu3/shuo4 chu4 li3 shu3/shuo4 zi4 。 Das Rechnen befasst sich mit Zahlen. (Mandarin, Tatoeba CLARET Espi )
这件事真难处理。
zhe4/zhei4 jian4 shi4 zhen1 nan2/nan4 chu4 li3 。 This is really difficult to deal with. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 )
这么做有什么好处吗?
zhe4/zhei4 me5 zuo4 you3 shi2 me5 hao3 chu4 ma5 ? Hat es irgendeinen Vorteil, das so zu machen? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba )
我有什麼好处?
wo3 you3 shi2 me5 hao3 chu4 ? Was habe ich davon? (Mandarin, Tatoeba Tajfun Espi )
我跟他处得很好。
wo3 gen1 ta1 chu4 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 Ich verstehe mich gut mit ihm. (Mandarin, Tatoeba offdare MUIRIEL )
Zeichen Pinyin Übersetzung
或许Tom是对的。
huo4 xu3 Tom shi4 dui4 de5 。 Tom könnte recht haben. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Pfirsichbaeumchen )
我不认为Tom相信许多人。
wo3 bu4 ren4 wei2/wei4 Tom xiang1/xiang4 xin4 xu3 duo1 ren2 。 I don't think Tom trusts many people. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
或许我们可以给Tom买个新的。
huo4 xu3 wo3 men5 ke3/ke4 yi3 gei3 Tom mai3 ge4 xin1 de5 。 Maybe we can buy Tom a new one. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng CK )
你或许想和Tom讨论一下。
ni3 huo4 xu3 xiang3 he2/he4/huo2 Tom tao3 lun4 yi1 xia4 。 You might want to discuss it with Tom. (Mandarin, Tatoeba sadhen CK )
或许Tom知道些什麼。
huo4 xu3 Tom zhi1 dao4 xie1 shi2 me5 。 Vielleicht weiß Tom etwas. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Pfirsichbaeumchen )
Tom做了许多大事。
Tom zuo4 le5 xu3 duo1 da4 shi4 。 Tom did a lot of great things. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
你不能再允许Tom那麼做了。
ni3 bu4 neng2 zai4 yun3 xu3 Tom na4/nei4 me5 zuo4 le5 。 You can't allow Tom to do that anymore. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
我们有许多未完成的事。
wo3 men5 you3 xu3 duo1 wei4 wan2 cheng2 de5 shi4 。 We have so many things left to do. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
世界上许多学生正在学习英语。
shi4 jie4 shang4 xu3 duo1 xue2 sheng1 zheng4 zai4 xue2 xi2 ying1 yu3 。 Viele Schüler auf der ganzen Welt lernen Englisch. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
也许你最好和我们一起来。
ye3 xu3 ni3 zui4 hao3 he2/he4/huo2 wo3 men5 yi1 qi3 lai2 。 Es wäre vielleicht besser, wenn du mitkommen würdest. (Mandarin, Tatoeba Martha enteka )
容许我向您介绍Mayuko。
rong2 xu3 wo3 xiang4 nin2 jie4 shao4 Mayuko。 Gestatten Sie mir, dass ich Sie mit Mayuko bekannt mache. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione )
也许您有道理。
ye3 xu3 nin2 you3 dao4 li3 。 Vielleicht haben Sie recht. (Mandarin, Tatoeba jiangche Pfirsichbaeumchen )
我们在港口裡看到了许多船。
wo3 men5 zai4 gang3 kou3 li3 kan4 dao4 le5 xu3 duo1 chuan2 。 We saw many ships in the harbor. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
不许大叫。
bu4 xu3 da4 jiao4 。 Don't shout. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 CK )
你有许多书。
ni3 you3 xu3 duo1 shu1 。 Ihr habt viele Bücher. Du hast zahlreiche Bücher. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
他们不会允许我们进花园的。
ta1 men5 bu4 hui4 yun3 xu3 wo3 men5 jin4 hua1 yuan2 de5 。 Sie werden uns nicht in den Garten lassen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Roujin )
也许她明天会来。
ye3 xu3 ta1 ming2 tian1 hui4 lai2 。 Vielleicht kommt sie morgen. (Mandarin, Tatoeba Martha stefz )
容许我向你们介绍我的太太。
rong2 xu3 wo3 xiang4 ni3 men5 jie4 shao4 wo3 de5 tai4 tai4 。 Erlauben Sie mir, Ihnen meine Frau vorzustellen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
也许明天会下雨。
ye3 xu3 ming2 tian1 hui4 xia4 yu3 。 Perhaps it will rain tomorrow. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
如果天气允许的话,我就去。
ru2 guo3 tian1 qi4 yun3 xu3 de5 hua4 , wo3 jiu4 qu4 。 Wenn das Wetter es zulässt, werde ich kommen. (Mandarin, Tatoeba ydcok xtofu80 )
她也许会来。
ta1 ye3 xu3 hui4 lai2 。 Sie wird vielleicht kommen. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
他也许明天能来。
ta1 ye3 xu3 ming2 tian1 neng2 lai2 。 Vielleicht kann er morgen kommen. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa )
也许他会在那里。
ye3 xu3 ta1 hui4 zai4 na4/nei4 li3 。 Er ist vielleicht dort. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee wolfgangth )
他们也许正在公园里玩。
ta1 men5 ye3 xu3 zheng4 zai4 gong1 yuan2 li3 wan2/wan4 。 Vielleicht spielen sie im Park. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Hans_Adler )
她也许来。
ta1 ye3 xu3 lai2 。 Sie kann kommen. (Mandarin, Tatoeba Martha mela )
京都有老许多所大学。
jing1 dou1/du1 you3 lao3 xu3 duo1 suo3 da4 xue2 。 Kyoto besitzt viele Universitäten. (Shanghai, Tatoeba fucongcong Jens_Odo )
他在街市卖鱼卖了许多年了,这些年来每逢星期二都会在街市见到他。
ta1 zai4 jie1 shi4 mai4 yu2 mai4 le5 xu3 duo1 nian2 le5 , zhe4/zhei4 xie1 nian2 lai2 mei3 feng2 xing1 ji1/qi1 er4 dou1/du1 hui4 zai4 jie1 shi4 jian4/xian4 dao4 ta1 。 For years he has been at the market every Tuesday morning with his fish stall. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Dorenda )
我不允许你那样做。
wo3 bu4 yun3 xu3 ni3 na4/nei4 yang4 zuo4 。 Ich erlaube dir nicht, so etwas zu tun. (Mandarin, Tatoeba peipei Vortarulo )
也许我会去,也许我不会。
ye3 xu3 wo3 hui4 qu4 , ye3 xu3 wo3 bu4 hui4 。 Vielleicht werde ich gehen, vielleicht nicht. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi )
也许下一次吧。
ye3 xu3 xia4 yi1 ci4 ba5 。 Vielleicht das nächste Mal! (Mandarin, Tatoeba Yashanti Espi )
她或许知道我们在这儿。
ta1 huo4 xu3 zhi1 dao4 wo3 men5 zai4 zhe4/zhei4 er2/er5 。 She might know that we are here. (Mandarin, Tatoeba sadhen CK )
也许下午会下雨。
ye3 xu3 xia4 wu3 hui4 xia4 yu3 。 Vielleicht wird es nachmittags regnen. (Mandarin, Tatoeba Martha Ullalia )
医生也许这么说过。
yi1 sheng1 ye3 xu3 zhe4/zhei4 me5 shuo1 guo4 。 Der Arzt mag es so gesagt haben. (Mandarin, Tatoeba basilhan al_ex_an_der )
她允许他一个人去。
ta1 yun3 xu3 ta1 yi1 ge4 ren2 qu4 。 Sie erlaubte ihm, alleine zu gehen. (Mandarin, Tatoeba sysko Zaghawa )
您允许我去吗?
nin2 yun3 xu3 wo3 qu4 ma5 ? Gestatten Sie mir, dorthin zu gehen? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi )
也许昨晚下了一场雨。
ye3 xu3 zuo2 wan3 xia4 le5 yi1 chang3 yu3 。 Es kann letzte Nacht etwas geregnet haben. (Mandarin, Tatoeba U2FS Espi )
他未经允许进了我房间。
ta1 wei4 jing4 yun3 xu3 jin4 le5 wo3 fang2 jian1 。 Er betrat mein Zimmer ohne Erlaubnis. (Mandarin, Tatoeba egg0073 samueldora )
你不许看这些书,因为它对你不好。
ni3 bu4 xu3 kan4 zhe4/zhei4 xie1 shu1 , yin1 wei2/wei4 ta1/tuo2 dui4 ni3 bu4 hao3 。 Die darfst diese Bücher nicht lesen; das ist nicht gut für dich. (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Yorwba )
也许他会是一个很好的老师。
ye3 xu3 ta1 hui4 shi4 yi1 ge4 hen3 hao3 de5 lao3 shi1 。 Vielleicht wird er ein guter Lehrer. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi )
你也许是对的。
ni3 ye3 xu3 shi4 dui4 de5 。 Da magst du recht haben. Sie mögen recht haben. Du magst recht haben. Du hast vielleicht recht. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Esperantostern al_ex_an_der )
天气允许,我明天就开始。
tian1 qi4 yun3 xu3 , wo3 ming2 tian1 jiu4 kai1 shi3 。 Weather permitting, I'll start tomorrow. (Mandarin, Tatoeba sadhen )
你也许不会记得,而我永远不会忘记。
ni3 ye3 xu3 bu4 hui4 ji4 de2/de5/dei3 , er2 wo3 yong3 yuan3 bu4 hui4 wang4 ji4 。 Du erinnerst dich nicht; ich werde es nie vergessen. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 lilygilder )
也许他不会成名。
ye3 xu3 ta1 bu4 hui4 cheng2 ming2 。 Maybe he won't become famous. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我也许不会反对他去。
wo3 ye3 xu3 bu4 hui4 fan3 dui4 ta1 qu4 。 Ich könnte mich ihm sicher auch nicht widersetzen. (Mandarin, Tatoeba sysko Sudajaengi )
我不允许你用我的钢笔。
wo3 bu4 yun3 xu3 ni3 yong4 wo3 de5 gang1 bi3 。 Du darfst meinen Stift nicht benutzen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong al_ex_an_der )
全世界许多国家的人说英语。
quan2 shi4 jie4 xu3 duo1 guo2 jia1 de5 ren2 shuo1 ying1 yu3 。 Englisch wird in vielen Ländern auf der Welt gesprochen. (Mandarin, Tatoeba Martha moskytoo )
谢谢。也许我们会回来的。
xie4 xie4 。 ye3 xu3 wo3 men5 hui4 hui2 lai2 de5 。 Thanks. Maybe we'll come back. (Mandarin, Tatoeba sadhen )
许多朋友为他送行。
xu3 duo1 peng2 you3 wei2/wei4 ta1 song4 hang2/xing2 。 Many friends saw him off. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
许多工作者饿死了。
xu3 duo1 gong1 zuo4 zhe3 e4 si3 le5 。 Viele Arbeiter starben an Hunger. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 )
许多国家的人说英语。
xu3 duo1 guo2 jia1 de5 ren2 shuo1 ying1 yu3 。 Englisch wird in vielen Ländern gesprochen. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 )
我有许多主意。
wo3 you3 xu3 duo1 zhu3 yi4 。 Ich habe massenweise Ideen. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba )
许多学生喜欢在早上学习。
xu3 duo1 xue2 sheng1 xi3 欢 zai4 zao3 shang4 xue2 xi2 。 Viele Studenten studieren gerne morgens. (Mandarin, Tatoeba sadhen wochenweise )
英语是被许多人使用。
ying1 yu3 shi4 bei4 xu3 duo1 ren2 shi3/shi4 yong4 。 Englisch wird von vielen Menschen verwendet. (Mandarin, Tatoeba Martha UliDolbarge )
英语在世界许多地方通行。
ying1 yu3 zai4 shi4 jie4 xu3 duo1 de4/di4 fang1 tong1 hang2/xing2 。 Englisch wird in vielen Teilen der Welt gesprochen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Vortarulo )
请允许我去。
qing3 yun3 xu3 wo3 qu4 。 Gestatten Sie mir, zu gehen. Bitte erlauben Sie mir zu gehen. Lass mich bitte gehen. (Mandarin, Tatoeba Martha Hans_Adler Espi )
许多朋友来为我送行。
xu3 duo1 peng2 you3 lai2 wei2/wei4 wo3 song4 hang2/xing2 。 Many friends came to see me off. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
那或许是真的。
na4/nei4 huo4 xu3 shi4 zhen1 de5 。 Vielleicht ist es wahr. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Espi )
我在本週做了许多事。
wo3 zai4 ben3 zhou1 zuo4 le5 xu3 duo1 shi4 。 I've done a lot this week. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
许多人在工业城市工作。
xu3 duo1 ren2 zai4 gong1 ye4 cheng2 shi4 gong1 zuo4 。 Viele Menschen arbeiten in Industriestädten. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Wolf )
我做的每件事都要通过他的允许。
wo3 zuo4 de5 mei3 jian4 shi4 dou1/du1 yao4 tong1 guo4 ta1 de5 yun3 xu3 。 Everything I do requires his permission. (Mandarin, Tatoeba ver francaisr0wlet )
是谁允许你做这事的?
shi4 shei2 yun3 xu3 ni3 zuo4 zhe4/zhei4 shi4 de5 ? Wer hat dir das erlaubt? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba )
那是一个许多人连听也没有听过的小国。
na4/nei4 shi4 yi1 ge4 xu3 duo1 ren2 lian2 ting1 ye3 mei2/mo4 you3 ting1 guo4 de5 xiao3 guo2 。 Es ist ein kleines Land, von dem die meisten Leute noch nie gehört haben. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
港口内有许多船。
gang3 kou3 nei4 you3 xu3 duo1 chuan2 。 There are many ships in the harbor. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
英语现已成为世界上许多国家的通用语言了。
ying1 yu3 xian4 yi3 cheng2 wei2/wei4 shi4 jie4 shang4 xu3 duo1 guo2 jia1 de5 tong1 yong4 yu3 yan2 le5 。 English has now become the common language of several nations in the world. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CK )
我读过许多现代作家的作品。
wo3 du2 guo4 xu3 duo1 xian4 dai4 zuo4 jia1 de5 zuo4 pin3 。 Ich habe die Werke vieler moderner Autoren gelesen. I have read many modern authors. (Mandarin, Tatoeba Martha )
许多名人来这裡。
xu3 duo1 ming2 ren2 lai2 zhe4/zhei4 li3 。 Zahlreiche berühmte Leute kommen hierher. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
请允许我自我介绍一下。
qing3 yun3 xu3 wo3 zi4 wo3 jie4 shao4 yi1 xia4 。 Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Espi )
未经许可,我不能喝酒。
wei4 jing4 xu3 ke3/ke4 , wo3 bu4 neng2 he1 jiu3 。 Der Genuss von Alkohol ist mir nicht gestattet. (Mandarin, Tatoeba fercheung Pfirsichbaeumchen )
请允许我对你做。
qing3 yun3 xu3 wo3 dui4 ni3 zuo4 。 Bitte erlaube mir, das für dich zu tun. Permit me to do that for you. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CK )
未经允许请勿进入这个房间。
wei4 jing4 yun3 xu3 qing3 wu4 jin4 ru4 zhe4/zhei4 ge4 fang2 jian1 。 Betrete den Raum nicht ohne Erlaubnis. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 )
Zeichen Pinyin Übersetzung


Lückentexte

Bearbeiten
Tan Gong 上 (Teil 1): Übersetzung James Legge
小 Ankleidung 之 Opfergaben With regard to the offerings to the dead at the time of the slighter dressing,
子-you 曰: Zi-you said
于 东方 that they should be placed on the east (of the corpse).
Zeng-子 曰: Zeng-zi said,
于 西方 They should be placed on the west,
--- on the mat there at the time of the dressing.
小 Ankleidung 之 Opfergaben 在 西方 The placing the offerings on the west at the time of the slighter dressing
Lu Riten 之 Ende 失 也 was an error of the later times of Lu.
Wikijunior: Sonnensystem/Sonne Übersetzung Christian Bauer
太阳 有 哪些 行星? Welche Planeten hat die Sonne?
太阳系 中 一共 有 八 ZEW 行星。 Im Sonnensystem gibt es insgesamt 8 Planeten.
他们 sind 水星,金星,地球,火星,木星,土星,天王星 和 海王星。 Es sind Merkur, Venus, Erde, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus und Neptun.
它们 日日, Nacht für Nacht 都在以不同 的 Geschwindigkeit umkreisen 太阳 转动。 Tag für Tag, Nacht für Nacht umkreisen sie alle mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten die Sonne.
其中,木星 是 至今 太阳系 中 最大的 行星。 Unter ihnen ist der Jupiter der bis heute größte bekannte Planet des Sonnensystems.
我们 wo-在 的 地球, Die Erde, auf der wir leben
menschlichen Lebens 的 Wiege, ist die Wiege des menschlichen Lebens.
就是 太阳系 中 的 第三 ZEW 行星。 Sie ist der dritte Planet des Sonnensystems.
Außer 这 八 个 行星 以外, Außer diesen 8 Planeten
还有 sehr viele 的 Meteoroiden、 gibt es noch sehr viele Meteoroiden
Kometen umkreisen 太阳 转动。 und auch Kometen umkreisen die Sonne.
Berühmt 的 Halleysche Komet 就是 其中 的 einer。 Der berühmte Halleysche Komet ist einer davon.

“上午9:30公司 Büroangestellte 小 Du 乘地铁 ankommen in der 公司,打开 den Computer 开始 anschauen 和 beantworten 每一封邮件,Kurz danach nimmt sie iPad 和 Laptop 来到客户处开会;中午12:30她利用午休时间打开海-tao Website bestellen,为男朋友 kauft sie Weihnacht 的 Geschenke;直到晚上8:00小 Du 还在 eifrig 的工作中,只能 nutzen Weixin 或 Weibo 和朋友进行 kurz 的 Kontakt 和自我 erhole mich;晚上10:00小 Du zog den erschöpft 的 Körper 回到家中,用在 Taobao 上 gekauft 的 Gesichtsmaske 进行 Haut 调理。”这 anscheinend 是一个 sehr gewöhnlich 的 Büro-人士一天的 Aktivitätsportrait,当人们面对 noch schneller 的 Lebensrhythmus 时,schneller Konsum 时代 still und heimlich 来到了我们的世界。在 schnellem Konsum 时代中,unnötig zu zweifeln,我们 haben alles bequem im Zugriff,aber 同时也失去了亲手 wählen Produkte 时 erfahren 到的 Freude,从 emontionaler Mentalität 上和 Interaktionen 上都不能和 Produkte 进行真正的 Verbindung。可以说 Verbraucher fehlte bei der Teilnahme am Einkaufs-时的 Interaktionserfahrungen,同时也 erwarten sie zurückzubekommen 他们通过 Anstrengung und erhalten ein Existenzgefühl 的 traditioneller Lebensart。

“Schneller Konsum 时代” kommerzieller Immobilienhandel 的 Veränderungen

“noch schneller 的 Konsum 方式 besser 能 erfüllen 人们在快 Lebensrhythmus中的 Nachfrage。Nach den Statistiken,2013年11月11日当天,阿里巴巴 “Single-Tag” Einkaufsfest 的 Alipays Gesamtverkaufszahlen erreichten 350亿元,其中天猫就 erreichte 132亿元,Taobao anschließend 完成59亿元。”——电-Commerce 对于 Konsum 的 Veränderungen。

Schneller Konsum 时代,Einzelhandel-Outlets、Kaufhäuser außer einfach nur auszuhalten 电子-Commerce 对于 Einkaufsentscheidungen der Verbraucher 的 tiefer Einfluß,umso mehr angesichts dess, dass Verbraucher mehr und mehr nachfragen, als nur kaufen 品以外的 Erfahrungen。Aufgrund neu 的 Herausforderungen 和 traditionellem und altmodisch 的 Marketing 方式,西-dan 大 Freude 城力求从自身角度和 Verbraucher zweiseitiger 角度 erhöht die Markenwettbewerbsfähigkeit 和 Marktanteil。

一、结合自身 Position,finde die wirklich fähig 与 Verbraucher 真正沟通起来的 Medien 和 Bilder,bringen Marken 切入到 Verbraucher 的 soziale Kreise 中来,通过沟通+ Dienstleistungen 的方式 erhöhen Markenwert;

二、在建立沟通 Basis 后,verwende innovativ 的 Formen zum Verbreiten der Marke 在 den sozialen Kreisen der Verbraucher 中的 Aktivitäts-度。并利用这 Interaktion 方式 erhält das traditionelle 线下 Marketing,以 erhalten passende 和 integriert 的 Marketingstrategie。

...

Quelle: socialbeta.com Brianote

Übersetzung

Xidan Joy City – social marketing breakthrough in an age of fast consumption

March 4th 2014 – by brianote1

“At 9:30am white-collar worker Xiao Du arrives at work after taking the subway. She turns her computer on, and checks and responds to each item of mail. Soon after, she takes her iPad and laptop to a meeting with clients. At 12:30pm, using her lunchtime she logs on to Haitao.com and orders a Christmas present for her boyfriend. By 8:00pm, Xiao Du is still busy at work. Only by means of Weixin or Weibo is she able to make brief contact with her friends and relax herself. At 10pm, she drags her weary body home and uses a facial mask purchased at Taobao.com to revive her skin.” This appears to be a very typical portrayal of a day in the life of a white-collar worker. Since people are faced with an increased pace of life, the era of rapid consumption has quietly crept into our world. In the era of rapid consumption, no doubt, everything is at hand. However, at the same time, we sacrifice the joy of the experience of shopping in person, making it impossible to truly connect with a product through our feelings and interactions with it. It could be said that consumers lack the experience of interaction when shopping. At the same time, they expect to get back a traditional lifestyle, which, through continued effort, gives them a feeling of existence.

Changes in commercial real estate in the “the era of rapid consumption”

“The increased pace of consumption is more able to satisfy the needs of people with hectic lives. According to statistics, on November 11th in 2013, 1688.com’s “Single’s Day” shopping fest generated a total turnover of 35 billion Yuan on it’s online trading platform, with tmall.com reaching 13.2 billion and Taobao.com 5.9 billion.” — This shows the effect e-commerce has had on the change in consumption.

In the era of rapid consumption, in addition to retail outlets and department stores having to cope with the significant influence e-commerce has on the purchasing decisions of consumers, they are faced more-so with consumer demand for something more than just the buying of goods. Based on new challenges and traditional old-fashioned marketing methods, Xidan Joy City strives to simultaneously approach things from both its own and consumers’ perspectives, thus increasing the competitiveness of their goods and consequently their market share.

1. Combine one’s position, the accurate identification of mediums and images that truly communicate to consumers, the introduction of brands into the social circles of consumers, and the increase in the value of brands by means of communication and service.

2. After key links have been established, implement the use of new innovations to increase brand presence in the social circles of consumers. Then use this method of interaction to sustain traditional off-line marketing and achieve an integrated marketing strategy.

...

Julien Leyre website

Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache

Bearbeiten

第四十八課

Bearbeiten

第四十八课

dì sì shí bā kè

Achtundvierzigste Lektion


Honigbienen 數百成群.

Honigbienen 数百成群.

Mì fēng shù bǎi chéng qún.

Honigbienen bilden zu Hunderten einen Schwarm (Gruppe).


同处一巢.

Tóng chù yī cháo.

Gemeinsam bewohnen sie ein Nest.


有 Bienen 王.

Yǒu fēng wáng.

Es gibt eine Bienenkönigin.


有 Arbeiterbienen.

Yǒu zhí fēng.

Es gibt Arbeiterbienen.


Arbeiterbienen. 或采花 Honig.

Zhí fēng. Huò cǎi huā mì.

Von den Arbeiterbienen sammeln einige den Blütenhonig,


或 verwalten 巢.

Huò yíng cháo.

einige verwalten das Nest,


或 aufziehen Bienen 子.

Huò fǔ yǎng fēng zi.

einige ziehen die Bienenbrut auf.


各 macht fleißig 其 Aufgabe.

Gè qín qí zhí.

Jede macht sich fleißig an ihre Aufgabe


以从 Bienen 王之 Befehle.

Yǐ cóng fēng wáng zhī mìng.

und folgt den Befehlen der Bienenkönigin.



第五十二課

Bearbeiten

第五十二课

dì wǔ shí èr kè

Zweiundfünfzigste Lektion

Es ist auch die 181. Lektion im 国文二百课 mit dem Thema 重九/Doppelneun.


九月九日. 為重九節.

九月九日。 为重九节.。

Jiǔ yuè jiǔ rì. Wèi jiǔ chóng jié.

Am neunten Tag des neunten Monats ist das Doppelneunfest.


師 führt 弟子登高.

师 führt 弟子登高。

Shī lǜ dì zǐ dēng gāo.

Der Lehrer führt die Schüler an einen hochgelegenen Ort.


指示之曰.

指示之曰。

Zhǐ shì zhī yuē.

Zeigend sagt er:


此_為城.

此处为城。

Zhè lǐ wéi chéng.

An dieser Stelle ist eine Stadt,


Jener _為村.

Jener 处为村。

Bǐ chù wèi cūn.

an jener Stelle ist ein Dorf.


某_為學堂.

某处为学堂。

Mǒu chù wéi xué táng.

An (dieser) gewissen Stelle liegt eine Schule,


某_為公_.

某处为公园。

Mǒu chù wèi gōng yuán.

an (dieser) gewissen Stelle liegt ein Park


Yóu bì.

Ist der Ausflug beendet,


顺 Weg 而 kehren zurück。

Shùn tú ér guī.

folgen sie dem Weg und kehren zurück.



第七十二課

Bearbeiten

第七十二课

dì qī shí èr kè

Zweiundsiebzigste Lektion

Eine Variante dies Textes findet man auf ctext.org in den Historischen Biografien aus der Song-Dynastie.


彭思永幼時 morgens 起就學。

彭思永幼时 morgens 起就学。

péng sī yǒng yòu shí chén qǐ jiù xué.

Peng Siyong stand (einmal) in seiner Kindheit morgens auf um anschließend zur Schule zu gehen.


Variante:

為兒時,旦起就學

为儿时,旦起就学

Wèi ér shí, dàn qǐ jiùxué

In seiner Kindheit stand er morgens auf, um zur Schule zu gehen.


得金 Haarnadel 於門外。

得金 Haarnadel 于门外。

Dé jīn chāi yú mén wài.

Er fand eine goldene Haarnadel außerhalb der Tür.


Ruhig 坐其处。

Mò zuò qí chù.

Ruhig setzte er sich an diesen Ort hin


以待失者。

以待失者。

Yǐ dài shī zhě.

um auf den Verlierer zu warten.


Nach kurzer Zeit 亡 Haarnadel 者來, sie zu suchen。

Nach kurzer Zeit 亡 Haarnadel 者来, sie zu suchen。

Xū yú wáng chāi zhě lái xún.

Nach kurzer Zeit kam der, der die Haarnadel verloren hatte vorbei, sie zu suchen.


Variante

Nach kurzer Zeit 亡 Haarnadel 者物色。

Xū yú wáng chāi zhě lái wù sè.

Nach kurzer Zeit kam der, der die Haarnadel verloren hatte vorbei und suchte sie.


(Peng Siyong) prüfen 之良是。

Shěn zhī liáng shì.

(Peng Siyong) prüfte, ob es der richtige war.


即付之。

即付之。

Jí fù zhī.

Anschließend übergab er sie.


其人謝以錢思永不 annehmen。

其人谢以钱思永不 annehmen。

Qí rén (yù) xiè yǐ qián sī yǒng bù shòu.

Dieser Mensch wollte sich mit Geld bedanken, aber Siyoung nahm es nicht an.


思永笑曰

思永笑曰

Sī yǒng xiào yuē:

Siyong sagte lachend:


使我 wollen 之,dann hätte ich versteckt 金矣。

Shǐ wǒ yù zhī, zé nì jīn yǐ.'

Wenn ich das gewollt hätte, dann hätte ich die goldene Haarnadel versteckt.



第七十九課

Bearbeiten

第七十九课

dì qī shí jiǔ kè

Neunundsiebzigste Lektion

Einen Teil des Textes findet man auch im 二程遗书/Èr chéng yíshū, den hinterlassenen Schriften der beiden Chengs.


理 leuchten lassen

Zhú lǐ

Vernunft leuchten lassen


或問程伊川先生曰

或问程伊川先生曰

huò wèn chéng yī chuān xiān shēng yuē

Jemand fragte Meister Cheng Yichuan:


allein 居一室 (Variante: allein 处一室) 或行暗中多有 Schrecken und Furcht.

dú jū yī shì (Variante: Dú chǔ yī shì) huò xíng àn zhōng duō yǒu jīng jù.

Wenn man allein in einem Haus wohnt oder im Dunklen geht hat man viel Schrecken und Furcht.


何也.

何也.

Hé yě.

Warum ist das so?


曰.

曰.

Yuē.

(Meister Cheng Yichuan) sagte:


只是 Licht der 理不明.

Zhǐ shì zhú lǐ bù míng.

Das ist nur weil das Licht der Vernunft nicht hell scheint.


若能 die 理 leuchten lassen,

Ruò néng zhú lǐ.

Wenn man die Vernunft leuchten lässt


dann 知所 fürchten 皆 Trugschein.

Zé zhī suǒ jù jiē wàng.

dann weiß man, dass das, was man fürchtet, alles Trugschein ist.


又何 fürchten?

Yòu hé jù yān.

Und was soll man somit fürchten?


程伊川先生曰.

程伊川先生曰.

Chéng yī chuān xiān shēng yuē.

Meister Cheng Yichuan sagte:


今日_信 an Gespenster und 異說者.

今日杂信 an Gespenster und _说者.

Jīn rì zá xìn guǐ guài yì shuō zhě.

Heutzutage ist man durch diverse Glauben an Gespenster und seltsamen Sagen beeinflusst.


只是不先 die 理 leuchten lässt.

Zhǐ shì bù xiān zhú lǐ.

Das ist nur, weil man nicht zuerst die Vernunft leuchten lässt.


斯言可 vertreiben 世 Bräuche 之 irregeleitet.

Sī yán kě qū shì sú zhī huò.

Diese Worte können irregeleitete Bräuche aus der Welt vertreiben.


人能 die 理 leuchten lassen

Rén néng zhú lǐ

Wenn Menschen die Vernunft leuchten lassen können,


dann 事之有無以理 voneinander trennen 之

dann 事之有无以理 voneinander trennen 之

zé shì zhī yǒu wú yǐ lǐ duàn zhī

dann können sie Sein und Schein (Nichtsein) der Dinge mit Vernunft voneinander trennen.


自不為 widernatürlich 說所 irreleiten 矣

自不为 widernatürlich 说所 irreleiten 矣

zì bù wéi xié shuō suǒ huò yǐ

Sie selbst werden nicht durch widernatürliche Sagen irregeleitet.


子曰:“不仁者不可以久处约,不可以长处乐。仁者安仁,知者利仁。”

Übersetzung James Legge

The Master said, "Those who are without virtue cannot abide long either in a condition of poverty and hardship, or in a condition of enjoyment. The virtuous rest in virtue; the wise desire virtue."


Zeichen Pinyin Übersetzung


为人谁无个错处


wei2/wei4 ren2 shei2 wu2 ge4 cuo4 chu4

Among mortals, who is faultless?

Zeichen Pinyin Übersetzung

一條櫈子一個櫈子都說得。分的是長的多說條、方的多說個。話條子是學話用的。

yi1 條櫈 zi5 yi1 ge4 櫈 zi5 dou1/du1 shuo1 de2/de5/dei3 。 fen1 de5 shi4 chang2/zhang3 de5 duo1 shuo1 條、 fang1 de5 duo1 shuo1 ge4 。 hua4 條 zi5 shi4 xue2 hua4 yong4 de5 。

A stool or bench; you may also use ko4 as the numerative of têng4. If a distinction is to be made, it is (or, the difference is) that t'iao2 is oftener said of [benches that are] long, and ko4 oftener of [stools that are] square. Hua4 t'iao2-tzŭ (lit., slips of oral language) are what are used in learning a spoken language.


Zeichen Pinyin Übersetzung


1. 男女都走了
2. 我的女人识许多字
3. 我们和他们没有来往
4. 这里光有女人,不许男人来
5. 他们都走了,光我自己在这里
6. 这些钱是谁的
7. 请你数数这些钱有多少
8. 那个人没有多少钱
9. 我和他说他光是生气
10. 那些女人往那里去了
11. 先生往那里去
12. 我们几个人谁都不认得谁
13. 这里没有多少人,光有我们三个女人
14. 我的母亲不许我去
15. 谁说他,他就说谁的不是
16. 你不先下来,我上不去


1. nan2 nü3/ru3 dou1/du1 zou3 le5
2. wo3 de5 nü3/ru3 ren2 zhi4 xu3 duo1 zi4
3. wo3 men5 he2/he4/huo2 ta1 men5 mei2/mo4 you3 lai2 wang3/wang4
4. zhe4/zhei4 li3 guang1 you3 nü3/ru3 ren2 , bu4 xu3 nan2 ren2 lai2
5. ta1 men5 dou1/du1 zou3 le5 , guang1 wo3 zi4 ji3 zai4 zhe4/zhei4 li3
6. zhe4/zhei4 xie1 qian2 shi4 shei2 de5
7. qing3 ni3 shu3/shuo4 shu3/shuo4 zhe4/zhei4 xie1 qian2 you3 duo1 shao3
8. na4/nei4 ge4 ren2 mei2/mo4 you3 duo1 shao3 qian2
9. wo3 he2/he4/huo2 ta1 shuo1 ta1 guang1 shi4 sheng1 qi4
10. na4/nei4 xie1 nü3/ru3 ren2 wang3/wang4 na4/nei4 li3 qu4 le5
11. xian1 sheng1 wang3/wang4 na4/nei4 li3 qu4
12. wo3 men5 ji1 ge4 ren2 shei2 dou1/du1 bu4 ren4 de2/de5/dei3 shei2
13. zhe4/zhei4 li3 mei2/mo4 you3 duo1 shao3 ren2 , guang1 you3 wo3 men5 san1 ge4 nü3/ru3 ren2
14. wo3 de5 mu3 qin1 bu4 xu3 wo3 qu4
15. shei2 shuo1 ta1 , ta1 jiu4 shuo1 shei2 de5 bu4 shi4
16. ni3 bu4 xian1 xia4 lai2 , wo3 shang4 bu4 qu4


1. All have gone, both men and women.
2. My wife knows a great many characters.
3. We and they have no intercourse.
4. There are none but women here, men are
5. They have all gone, only I myself am here.
6. To whom do these cash belong?
7. Please count how many there are of these cash.
8. That man has not much money.
9. He always gets angry when I speak to him.
10. Where have those women gone?
11. Where are you going sir?
12. Of us few people, no one is acquainted with any other one.
13. There are not many people here, only we three women.
14. My mother does not allow me to go.
15. He finds fault with whoever reproves him.
16. If you do not come down first, I cannot go up.


Drei-Zeichen-Klassiker

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
教之道, 贵以专。
jiāo zhī dào guì yǐ zhuān Giles: The right way in teaching, is to attach the utmost importance to thoroughness.(Drei-Zeichen-Klassiker 4)
昔孟母, 择邻处。
xī mèng mǔ zé lín chǔ Giles: Of old, the mother of Mencius chose a neighbourhood;(Drei-Zeichen-Klassiker 5)

Wiederholung Vokabeln für Drei-Zeichen-Klassiker

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
jiao1 lehren, unterrichten, beibringen
zhi1 dieser,<Attributivpartikel>
dao4 Dao (chinesische Philosophie) ; Passage, Weg
gui4 wertvoll, teuer; Bsp.: 您貴姓? 您贵姓? -- Wie ist ihr (werter) Name?, geehrt, Gui
yi3 nehmen, gebrauchen; um zu, und auch, Yi
zhuan1 besondere, gesammelt, konzentriert
xi2 Xi/ xi1: vergangen, vorüber
meng4 ältester Bruder, erster Monat einer Jahreszeit; Bsp.: 孟春 孟春 -- erster Frühlingsmonat, Meng
mu3 Mutter, weibliches Wesen
ze2 auswählen
lin2 angrenzend, benachbart, Lin, Nachbar
chu4 Abteilung, Platz, Ort