Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 543
Zeichen
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
佳 |
jia1 | großartig, ausgezeichnet, schön, gut | wiktionary Etymologie: |
祥 |
xiang2 | Glück verheißend/bringend, günstig, glücklich | wiktionary Etymologie: |
恬 |
tian2 | ruhig, friedlich, gelassen | wiktionary Etymologie: |
悲 |
bei1 | schwermütig, traurig, Trauer, Mitleid | wiktionary Etymologie: |
機 |
ji1 | (traditionelle Schreibweise von 机), Maschine, Gelegenheit, Flugzeug, Gerät, Apparat, springender Punkt, Angelpunkt, Möglichkeit, Gelegenheit, Chance, geschickt, behende, organisch | wiktionary Etymologie: |
Zusammengesetzte Wörter
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
更佳 |
geng4 jia1 | besser |
欠佳 |
qian4 jia1 | suboptimal, nicht besonders gut |
佳丽 |
jia1 li4 | junge Schönheit ( junge Frau ) |
佳话 |
jia1 hua4 | Legende, weit und breit gepriesene Tat |
佳話 |
jia1 hua4 | (traditionelle Schreibweise von 佳话), Legende, weit und breit gepriesene Tat |
最佳 |
zui4 jia1 | das beste, optimal |
佳县 |
jia1 xian4 | Kreis Jia (Provinz Shaanxi, China) |
佳縣 |
jia1 xian4 | (traditionelle Schreibweise von 佳县), Kreis Jia (Provinz Shaanxi, China) |
胡佳 |
hu2 jia1 | Hu Jia (chinesischer Bürgerrechtler und Umweltaktivist) |
绝佳 |
jue2 jia1 | besonders gut |
佳作 |
jia1 zuo4 | hervorragendes (literarisches, etc.) Werk, Meisterwerk |
佳能 |
jia1 neng2 | Canon |
佳度 |
jia1 du4 | Güte, Qualität |
佳美 |
jia1 mei3 | schönen |
佳明 |
jia1 ming2 | Vorname |
佳音 |
jia1 yin1 | gute Nachricht |
尚佳 |
shang4 jia1 | leidlich |
极佳 |
ji2 jia1 | grandios |
佳节 |
jia1 jie2 | Festtag |
佳節 |
jia1 jie2 | (traditionelle Schreibweise von 佳节), Festtag |
佳期 |
jia1 qi1 | Heiratstag |
张幸佳 |
zhang1 xing4 jia1 | cynthia chang |
張幸佳 |
zhang1 xing4 jia1 | (traditionelle Schreibweise von 张幸佳), cynthia chang |
庄佳容 |
zhuang1 jia1 rong2 | Chuang Chia-jung (taiwanesische Tennisspielerin) |
佳士得 |
jia1 shi4 dei3 | Christie's |
海尔佳 |
hai3 er3 jia1 | Helga |
海爾佳 |
hai3 er3 jia1 | (traditionelle Schreibweise von 海尔佳), Helga |
佳木斯 |
jia1 mu4 si1 | Jiamusi |
佳冬乡 |
jia1 dong1 xiang1 | Chiatung (Dorf in Taiwan) |
佳冬鄉 |
jia1 dong1 xiang1 | (traditionelle Schreibweise von 佳冬乡), Chiatung (Dorf in Taiwan) |
最佳化 |
zui4 jia1 hua4 | Optimierung |
吉佳利 |
ji2 jia1 li4 | Kigali |
佳里镇 |
jia1 li3 zhen4 | Chiali (Ort in Taiwan) |
最佳方案 |
zui4 jia1 fang1 an4 | optimale Konzeption, optimaler Entwurf |
红粉佳人 |
hong2 fen3 jia1 ren2 | Pink Lady (ein Cocktail) |
紅粉佳人 |
hong2 fen3 jia1 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 红粉佳人), Pink Lady (ein Cocktail) |
乱世佳人 |
luan4 shi4 jia1 ren2 | Vom Winde verweht |
亂世佳人 |
luan4 shi4 jia1 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 乱世佳人), Vom Winde verweht |
状态极佳 |
zhuang4 tai4 ji2 jia1 | neu |
运气不佳 |
yun4 qi5 bu4 jia1 | Unglück |
運氣不佳 |
yun4 qi5 bu4 jia1 | (traditionelle Schreibweise von 运气不佳), Unglück |
佳艺电视 |
jia1 yi4 dian4 shi4 | Werbefernsehen |
最佳表现 |
zui4 jia1 biao3 xian4 | Hochleistung |
最佳表現 |
zui4 jia1 biao3 xian4 | (traditionelle Schreibweise von 最佳表现), Hochleistung |
最佳时期 |
zui4 jia1 shi2 qi1 | Bestzeit |
最佳時期 |
zui4 jia1 shi2 qi1 | (traditionelle Schreibweise von 最佳时期), Bestzeit |
最佳纪录 |
zui4 jia1 ji4 lu4 | Bestzeit |
佳木斯市 |
jia1 mu4 si1 shi4 | Jiamusi |
最佳性能 |
zui4 jia1 xing4 neng2 | Hochleistung |
健康不佳 |
jian4 kang1 bu4 jia1 | schlechte Gesundheit |
中秋佳节 |
zhong1 qiu1 jia1 jie2 | Herbstmondfest |
中秋佳節 |
zhong1 qiu1 jia1 jie2 | (traditionelle Schreibweise von 中秋佳节), Herbstmondfest |
更佳和更佳 |
geng4 jia1 he2 geng4 jia1 | immer besser |
世纪最佳进球 |
shi4 ji4 zui4 jia1 jin4 qiu2 | Tor des Jahrhunderts |
世紀最佳進球 |
shi4 ji4 zui4 jia1 jin4 qiu2 | (traditionelle Schreibweise von 世纪最佳进球), Tor des Jahrhunderts |
最佳协调的试印 |
zui4 jia1 xie2 diao4 de5 shi4 yin4 | optimal abgestimmter Andruck |
最佳的使用效益 |
zui4 jia1 de5 shi3 yong4 xiao4 yi4 | optimaler Nutzeffekt |
奥斯卡最佳影片奖 |
ao4 si1 ka3 zui4 jia1 ying3 pian1 jiang3 | Oscars, Bester Film |
世界最佳居住城市 |
shi4 jie4 zui4 jia1 ju1 zhu4 cheng2 shi4 | LivCom-Award |
奥斯卡最佳摄影奖 |
ao4 si1 ka3 zui4 jia1 she4 ying3 jiang3 | Oscar - Beste Kamera |
奥斯卡最佳导演奖 |
ao4 si1 ka3 zui4 jia1 dao3 yan3 jiang3 | Oscars, Beste Regie |
奥斯卡最佳男主角奖 |
ao4 si1 ka3 zui4 jia1 nan2 zhu3 jue2 jiang3 | Oscars, Bester Hauptdarsteller |
奥斯卡最佳动画片奖 |
ao4 si1 ka3 zui4 jia1 dong4 hua4 pian4 jiang3 | Oscar - Bester animierter Spielfilm |
奥斯卡最佳外语片奖 |
ao4 si1 ka3 zui4 jia1 wai4 yu3 pian4 jiang3 | Oscar - Bester fremdsprachiger Film |
奥斯卡最佳女主角奖 |
ao4 si1 ka3 zui4 jia1 nü3 zhu3 jiao3 jiang3 | Oscars, Beste Hauptdarstellerin |
奥斯卡最佳女配角奖 |
ao4 si1 ka3 zui4 jia1 nü3 pei4 jue2 jiang3 | Oscar - Beste Nebendarstellerin |
奥斯卡最佳动画短片奖 |
ao4 si1 ka3 zui4 jia1 dong4 hua4 duan3 pian4 jiang3 | Oscar - Bester animierter Kurzfilm |
奥斯卡最佳改编剧本奖 |
ao4 si1 ka3 zui4 jia1 gai3 bian1 ju4 ben3 jiang3 | Oscar - Bestes adaptiertes Drehbuch |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
祥云 |
xiang2 yun2 | Xiangyun (Ort in Yunnan) |
嘉祥 |
jia1 xiang2 | Jiaxiang (Ort in Shandong) |
安祥 |
an1 xiang2 | ruhig, glatt |
祥瑞 |
xiang2 rui4 | viel versprechend, gutes Omen |
吉祥 |
ji2 xiang2 | froh |
慈祥 |
ci2 xiang2 | gütig, freundlich, liebevoll |
祥和 |
xiang2 he2 | idyllisch |
孙祥 |
sun1 xiang2 | Sun Xiang (chinesischer Fußballspieler) |
孫祥 |
sun1 xiang2 | (traditionelle Schreibweise von 孙祥), Sun Xiang (chinesischer Fußballspieler) |
罗志祥 |
luo2 zhi4 xiang2 | Show Luo |
羅誌祥 |
luo2 zhi4 xiang2 | (traditionelle Schreibweise von 罗志祥), Show Luo |
吉祥天 |
ji2 xiang2 tian1 | Lakshmi |
孔祥熙 |
kong3 xiang2 xi1 | H. H. Kung |
钟祥市 |
zhong1 xiang2 shi4 | Zhongxiang |
鐘祥市 |
zhong1 xiang2 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 钟祥市), Zhongxiang |
祥云县 |
xiang2 yun2 xian4 | Kreis Xiangyun (Provinz Yunnan, China) |
文天祥 |
wen2 tian1 xiang2 | Wen Tianxiang |
钟祥县 |
zhong1 xiang2 xian4 | Kreis Zhongxiang (Provinz Hubei, China) |
鐘祥縣 |
zhong1 xiang2 xian4 | (traditionelle Schreibweise von 钟祥县), Kreis Zhongxiang (Provinz Hubei, China) |
路甬祥 |
lu4 yong3 xiang2 | Lu Yongxiang |
羅志祥 |
luo2 zhi4 xiang2 | (traditionelle Schreibweise von 罗志祥), Show Luo (taiwanischer Sänger und Schauspieler)(Pers, 1979 - ) |
吉祥物 |
ji2 xiang2 wu4 | Maskottchen |
不祥物 |
bu4 xiang2 wu4 | Unglücksbringerin |
吉祥天母 |
ji2 xiang2 tian1 mu3 | Palden Lhamo |
吉祥如意 |
ji2 xiang2 ru2 yi4 | Glück in allen Unternehmungen |
预感不祥 |
yu4 gan3 bu4 xiang2 | ahnungsvoll |
預感不祥 |
yu4 gan3 bu4 xiang2 | (traditionelle Schreibweise von 预感不祥), ahnungsvoll |
奥运会吉祥物 |
ao4 yun4 hui4 ji2 xiang2 wu4 | Olympische Maskottchen |
2006德国世界杯吉祥物 |
2 0 0 6 shi4 jie4 bei1 ji2 xiang2 wu4 shi1 zi3 | Goleo, Goleo VI, Maskotchen der Fußballweltmeisterschaft 2006 in Deutschland |
2006德國世界杯吉祥物 |
2 0 0 6 shi4 jie4 bei1 ji2 xiang2 wu4 shi1 zi3 | (traditionelle Schreibweise von 2006德国世界杯吉祥物), Goleo, Goleo VI, Maskotchen der Fußballweltmeisterschaft 2006 in Deutschland |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
恬然 |
tian2 ran2 | gelassen |
蒙恬 |
meng2 tian2 | Meng Tian |
恬淡 |
tian2 dan4 | geruhsam, gelassen, in Ruhe, still |
恬静 |
tian2 jing4 | still |
恬淡寡欲 |
tian2 dan4 gua3 yu4 | bedenkenlos |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
悲痛 |
bei1 tong4 | Trauer, mit großem Schmerz, in tiefer Trauer |
悲哀 |
bei1 ai1 | die Trauer, trauern |
悲凉 |
bei1 liang2 | trostlos |
悲涼 |
bei1 liang2 | (traditionelle Schreibweise von 悲凉), trostlos |
悲剧 |
bei1 ju4 | Tragödie |
悲戚 |
bei1 qi1 | traurig, traurig |
悲叹 |
bei1 tan4 | schmerzlich seufzen |
可悲 |
ke3 bei1 | beklagenswert |
慈悲 |
ci2 bei1 | Mitleid; Erbarmen; Barmherzigkeit; Mildtätigkeit |
悲剧性 |
bei1 ju4 xing4 | tragisch |
徐悲鸿 |
xu2 bei1 hong2 | Xu Beihong |
悲痛地 |
bei1 tong4 de5 | bitter |
悲喜剧 |
bei1 xi3 ju4 | Tragikomödie |
无慈悲 |
wu2 ci2 bei1 | Brutalität |
無慈悲 |
wu2 ci2 bei1 | (traditionelle Schreibweise von 无慈悲), Brutalität |
悲痛欲绝 |
bei1 tong4 yu4 jue2 | sich vor Trauer grämen |
悲观论者 |
bei1 guan1 lun4 zhe3 | Pessimist |
悲剧诗人 |
bei1 ju4 shi1 ren2 | Tragiker |
慈悲为怀 |
ci2 bei1 wei2 huai2 | mildtätig |
悲剧演员 |
bei1 ju4 yan3 yuan2 | Tragiker |
家庭悲剧 |
jia1 ting2 bei1 ju4 | Familientragödie |
悲情城市 |
bei1 qing2 cheng2 shi4 | Eine Stadt der Traurigkeit |
悲观主义 |
bei1 guan1 zhu3 yi4 | Pessimismus |
悲剧作家 |
bei1 ju4 zuo4 jia1 | Tragiker |
公地悲剧 |
gong1 di4 bei1 ju4 | Tragik der Allmende(Wirtsch) |
悲剧的诞生 |
bei1 ju4 de5 dan4 sheng1 | Die Geburt der Tragödie aus dem Geiste der Musik(Philos) |
悲观主义者 |
bei1 guan1 zhu3 yi4 zhe3 | Pessimist |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
無機 |
wu2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 无机), unbelebt, anorganisch |
機敏 |
ji1 min3 | (traditionelle Schreibweise von 机敏), findig, scharfsinnig |
良機 |
liang2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 良机), gute Chance, günstige Gelegenheit |
機框 |
ji1 kuang1 | (traditionelle Schreibweise von 机框), Maschinengestell |
登機 |
deng1 ji4 | (traditionelle Schreibweise von 登机), Einchecken, Check-in; Bsp.: (登機時間) 登机时间 -- die Zeit des Einsteigens ins Flugzeig (die Einstiegszeit) |
耳機 |
er3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 耳机), Kopfhörer |
客機 |
ke4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 客机), Passagierflugzeug |
班機 |
ban1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 班机), Linienflugzeug, Linienmaschine |
唱機 |
chang4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 唱机), Plattenspieler, Grammophon |
機遇 |
ji1 yu4 | (traditionelle Schreibweise von 机遇), Chance, günstige Verhältnisse, glücklicher Umstand |
座機 |
zuo4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 座机), beim Fliegen ( im Flugzeug ), während des Fluges |
隨機 |
sui2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 随机), Stochastik, zufällig |
時機 |
shi2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 时机), Gelegenheit, Kaufgelegenheit, Moment, Zeitpunkt |
機車 |
ji1 che1 | (traditionelle Schreibweise von 机车), Lokomotive |
機警 |
ji1 jing3 | (traditionelle Schreibweise von 机警), aufmerksam, wachsam, geistesgegenwärtig |
街機 |
jie1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 街机), Arcade-Spiel |
機件 |
ji1 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 机件), Bauteil |
機械 |
ji1 xie4 | (traditionelle Schreibweise von 机械), Maschinerie, Mechanismus, Mechanik, maschinell |
手機 |
shou3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 手机), Handy, Mobiltelefon, Natel (Schweiz) |
機器 |
ji1 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 机器), Anlage, Gerät, Maschine |
機能 |
ji1 neng2 | (traditionelle Schreibweise von 机能), Funktion |
機身 |
ji1 shen1 | (traditionelle Schreibweise von 机身), Kameragehäuse, Maschinenbett, Bett, Rumpf (Flugzeug) |
機動 |
ji1 dong4 | (traditionelle Schreibweise von 机动), geschmeidig, anpassungsfähig, flexibel |
天機 |
tian1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 天机), Schicksal, Vorsehung, himmlische Fügung |
軍機 |
jun1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 军机), Militärflugzeug |
機具 |
ji1 ju4 | (traditionelle Schreibweise von 机具), Maschinen und Werkzeug, Gerät, maschinelle Ausrüstung |
機關 |
ji1 guan1 | (traditionelle Schreibweise von 机关), List, Trick, Strategem, Intrige, Behörde, Mechanismus, Getriebe, Organisation, Körperschaft |
司機 |
si1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 司机), (Berufs-)Fahrer, Chauffeur |
布機 |
bu4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 布机), Stoffmaschine; Webmaschine |
商機 |
shang1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 商机), Geschäftsmöglichkeiten, Gewinnchancen |
機座 |
ji1 zuo4 | (traditionelle Schreibweise von 机座), Bett, Gestell, Maschinenbett |
印機 |
yin4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 印机), Druckmaschine |
開機 |
kai1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 开机), anschalten, Maschine starten, Inbetriebsetzung, einschalten, Maschine starten |
生機 |
sheng1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 生机), Überlebenschance |
借機 |
jie4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 借机), die Gelegenheit nutzen, ergreifen |
機工 |
ji1 gong1 | (traditionelle Schreibweise von 机工), Mechaniker |
大機 |
da4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 大机), Großrechner, Universalrechner, Grundgerät |
關機 |
guan1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 关机), ausschalten |
飛機 |
fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 飞机), Flugzeug |
死機 |
si3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 死机), Betriebsunterbrechung, Computerabsturz, Systemabsturz, abstürzen, aufhängen (Computer) |
坐機 |
zuo4 ji1 | Festnetztelefon |
航機 |
hang2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 航机), Flugzeug, Linienflugzeug |
脫機 |
tuo1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 脱机), offline(Adj, EDV) |
農機 |
nong2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 农机), Landmaschine, landwirtschaftliche Maschine |
風機 |
feng1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 风机), Verdichter, Kompressor, Luftverdichter, Luftpresser, Belüfter |
危機 |
wei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 危机), Krise |
熱機 |
re4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 热机), Wärmekraftmaschine |
機體 |
ji1 ti3 | (traditionelle Schreibweise von 机体), Organismus |
機會 |
ji1 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 机会), Gelegenheit, Chance |
機頭 |
ji1 tou2 | (traditionelle Schreibweise von 机头), Bug (Flugzeug) |
機師 |
ji1 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 机师), Flugkapitän, Pilot ( Flugzeug ) |
機箱 |
ji1 xiang1 | (traditionelle Schreibweise von 机箱), Gehäuse |
機長 |
ji1 zhang3 | (traditionelle Schreibweise von 机长), Flugkapitän, Flugzeugführer, Kapitän ( Flugzeug ) |
雙機 |
shuang1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 双机), zweimotorig |
機房 |
ji1 fang2 | (traditionelle Schreibweise von 机房), Maschinenabteilung, Maschinenraum |
電機 |
dian4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 电机), Elektromotor, Motor |
機宜 |
ji1 yi2 | (traditionelle Schreibweise von 机宜), Richtwert |
機要 |
ji1 yao4 | (traditionelle Schreibweise von 机要), vertraulich, geheim, wichtig |
微機 |
wei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 微机), Computer, Rechner, Mikroprozessor, MPU, Mikroprozessoreinheit |
相機 |
xiang4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 相机), Kamera, Fotoapparat |
呼機 |
hu1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 呼机), Funkmeldeempfänger, Pager |
樣機 |
yang4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 样机), Erprobungsmaschine, Mustermaschine, Baumuster, Prototyp |
了機 |
le5 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 了机), hinauslaufen |
包機 |
bao1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 包机), Charterflug |
機巧 |
ji1 qiao3 | (traditionelle Schreibweise von 机巧), geschickt, geschickt, Geschicklichkeit |
機智 |
ji1 zhi4 | (traditionelle Schreibweise von 机智), Esprit, geistreich, einfallsreich, klug |
機場 |
ji1 chang3 | (traditionelle Schreibweise von 机场), Flughafen |
機坪 |
ji1 ping2 | (traditionelle Schreibweise von 机坪), Flughafenvorfeld, Vorfeld ( Flughafen ) |
主機 |
zhu3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 主机), Grundmaschine, Hauptprozessor |
機電 |
ji1 dian4 | (traditionelle Schreibweise von 机电), elektromechanisch |
機船 |
ji1 chuan2 | (traditionelle Schreibweise von 机船), Motorboot |
機票 |
ji1 piao4 | (traditionelle Schreibweise von 机票), Flugticket |
心機 |
xin1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 心机), sinnen, Aufwand |
機理 |
ji1 li3 | (traditionelle Schreibweise von 机理), Mechanismus |
契機 |
qi4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 契机), entscheidender Moment, Wendepunkt, Schlüsselfrage |
機油 |
ji1 you2 | (traditionelle Schreibweise von 机油), Maschinenöl, Motorenöl, Motoröl, Schmieröl |
轉機 |
zhuan3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 转机), eine Wendung zum Besseren, umsteigen (Flugzeug) |
動機 |
dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 动机), Beweggrund, Motivation, Motiv |
機床 |
ji1 chuang2 | (traditionelle Schreibweise von 机床), Maschinenbett, Werkzeugmaschine |
油機 |
you2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 油机), Ölmotor |
機密 |
ji1 mi4 | (traditionelle Schreibweise von 机密), Geheimnis, Verschlusssache, vertraulich, geheim, intern |
機筒 |
ji1 tong3 | (traditionelle Schreibweise von 机筒), Zylinder |
機套 |
ji1 tao4 | (traditionelle Schreibweise von 机套), Mantel |
有機 |
you3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 有机), organisch |
專機 |
zhuan1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 专机), Sondermaschine, Sonderflugzeug |
停機 |
ting2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 停机), Maschinenstillstand, Maschinenstopp, Stillstand, abstellen |
機架 |
ji1 jia4 | (traditionelle Schreibweise von 机架), Maschinenbett |
無動機 |
wu2 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 无动机), grundlos, ohne Absicht, ohne Grund, ohne Beweggrund |
打孔機 |
da3 kong3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 打孔机), Locher, Lochkartenmaschine |
乘飛機 |
cheng2 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 乘飞机), den Flugzeug nehmen, mit dem Flugzeug fliegen, fliegen, per Flugzeug fliegen |
隨機數 |
sui2 ji1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 随机数), Zufallszahl |
去款機 |
qu4 kuan3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 去款机), Geldautomat |
密碼機 |
mi4 ma3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 密码机), Kryptograph |
堆書機 |
dui1 shu1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 堆书机), Buchstapler, Abstapler (Druckw) |
機能上 |
ji1 neng2 shang4 | (traditionelle Schreibweise von 机能上), funktionell |
多色機 |
duo1 se4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 多色机), Mehrfarbenmaschine |
飛機去 |
fei1 ji1 qu4 | (traditionelle Schreibweise von 飞机去), mit dem Flugzeug fliegen, mit dem Flugzeugreisen |
輸出機 |
shu1 chu1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 输出机), Ausgabegerät |
輸紙機 |
shu1 zhi3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 输纸机), Einleger |
飛機場 |
fei1 ji1 chang3 | (traditionelle Schreibweise von 飞机场), der Flughafen |
刷卡機 |
shua1 ka3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 刷卡机), Kartenleser |
兼容機 |
jian1 rong2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 兼容机), kompatibler Rechner |
拉直機 |
la1 zhi2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 拉直机), Richtmaschine |
鉛印機 |
qian1 yin4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 铅印机), Buchdruckpresse, Hochdruckpresse |
影印機 |
ying3 yin4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 影印机), Elektrofotografie |
主電機 |
zhu3 dian4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 主电机), Hauptmotor |
大園機 |
da4 yuan2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 大园机), Rundstrickmaschine |
氣腹機 |
qi4 fu4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 气腹机), Insufflator |
跳飛機 |
tiao4 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 跳飞机), Hickelkasten, Hüppekästchen, Hopse (ein Kinder-Hüpf-Spiel) |
打包機 |
da3 bao1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 打包机), Bündelpresse |
配頁機 |
pei4 ye4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 配页机), Zusammentragmaschine, Kollator |
對講機 |
dui4 jiang3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 对讲机), Gegensprechanlage, Sprechfunkgerät |
轉印機 |
zhuan3 yin4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 转印机), Umdruckmaschine, Umdruckpresse |
傳真機 |
chuan2 zhen1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 传真机), Faxmaschine |
手機卡 |
shou3 ji1 ka3 | (traditionelle Schreibweise von 手机卡), Handykarte |
機動化 |
ji1 dong4 hua4 | (traditionelle Schreibweise von 机动化), Mechanisierung, motorisiert |
破碎機 |
po4 sui4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 破碎机), Zerkleinerungsmaschine, Brechmaschine |
折布機 |
zhe2 bu4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 折布机), Gewebelegemaschine, Stoffleger |
飛機餐 |
fei1 ji1 can1 | (traditionelle Schreibweise von 飞机餐), Flugzeugessen |
有機體 |
you3 ji1 ti3 | (traditionelle Schreibweise von 有机体), Organismus, biologisch |
折頁機 |
zhe2 ye4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 折页机), Falzwerk, Falzapparat |
主機板 |
zhu3 ji1 ban3 | (traditionelle Schreibweise von 主机板), Hauptplatine, Mainboard |
編號機 |
bian1 hao4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 编号机), Nummeriermaschine |
冷卻機 |
leng3 que4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 冷却机), Kältemaschine |
開飛機 |
kai1 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 开飞机), fliegen, ein Flugzeug steuern |
打字機 |
da3 zi4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 打字机), Schreibmaschine |
碎紙機 |
sui4 zhi3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 碎纸机), Aktenvernichter, Reißwolf [ ugs.] |
用機械 |
yong4 ji1 xie4 | (traditionelle Schreibweise von 用机械), mechanisch |
行政機 |
xing2 zheng4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 行政机), Geschäftsreiseflugzeug |
皮帶機 |
pi2 dai4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 皮带机), Förderband, Conveyer, Bandanlage |
脫排機 |
tuo1 pai2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 脱排机), Abzugshaube, Dunstabzugshaube |
造形機 |
zao4 xing2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 造形机), Former |
校正機 |
jiao4 zheng4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 校正机), Justiergerät |
機保車 |
ji1 bao3 che1 | (traditionelle Schreibweise von 机保车), Maschinenkühlwagen, Kühlwaggon |
發射機 |
fa1 she4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 发射机), Sender |
發動機 |
fa1 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 发动机), Verbrennungsmotor, Antriebsmaschine, Triebwerk, Kraftmaschine, Motor |
堆高機 |
dui1 gao1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 堆高机), Gabelstapler ( Taiwan ) |
梳棉機 |
shu1 mian2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 梳棉机), Baumwollkarde |
冷扎機 |
leng3 zha1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 冷扎机), Kaltwalzwerk |
機器制 |
ji1 qi5 zhi4 | (traditionelle Schreibweise von 机器制), maschinell hergestellt |
農機具 |
nong2 ji1 ju4 | (traditionelle Schreibweise von 农机具), landwirtschaftliche Geräte |
送風機 |
song4 feng1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 送风机), Bläser |
折報機 |
zhe2 bao4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 折报机), Zeitungsfalzwerk |
處理機 |
chu3 li3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 处理机), Prozessor |
印票機 |
yin4 piao4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 印票机), Billettdruckmaschine |
撒謊機 |
sa1 huang3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 撒谎机), Lügendetektor |
機修工 |
ji1 xiu1 gong1 | (traditionelle Schreibweise von 机修工), Automechaniker, Mechaniker |
推土機 |
tui1 tu3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 推土机), Bulldozer (Fahrzeug), Planierraupe |
磨碎機 |
mo4 sui4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 磨碎机), Reibeisen |
無機物 |
wu2 ji1 wu4 | (traditionelle Schreibweise von 无机物), Mineral, anorganische Substanz |
無人機 |
wu2 ren2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 无人机), Unbemanntes Luftfahrzeug |
手機店 |
shou3 ji1 dian4 | (traditionelle Schreibweise von 手机店), Mobilfunkgeschäft |
讀卡機 |
du2 ka3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 读卡机), Kartenleser, Lochkartenleser |
擦金機 |
ca1 jin1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 擦金机), Bronziermaschine |
交換機 |
jiao1 huan4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 交换机), verschieben, Weiche |
下飛機 |
xia4 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 下飞机), Ausschiffung |
八位機 |
ba1 wei4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 八位机), Achtbitrechner |
密封機 |
mi4 feng1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 密封机), Robbenfänger |
汽輪機 |
qi4 lun2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 汽轮机), Dampfturbine |
切紙機 |
qie1 zhi3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 切纸机), Papierschneider |
候機室 |
hou4 ji1 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 候机室), Abflughalle, Flughafenwartehalle |
切割機 |
qie1 ge1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 切割机), Schneidmaschine, Trennschleifmaschine |
機密性 |
ji1 mi4 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 机密性), vertraulich, geheim |
切碎機 |
qie1 sui4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 切碎机), Zerhacker |
紙板機 |
zhi3 ban3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 纸板机), Kartonmaschine |
冷氣機 |
leng3 qi4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 冷气机), Klimaanlage |
老虎機 |
lao3 hu3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 老虎机), einarmige Banditen |
民航機 |
min2 hang2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 民航机), Zivilflugzeug |
卸貨機 |
xie4 huo4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 卸货机), Abstreifer |
機器人 |
ji1 qi4 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 机器人), Roboter, Androide, Robot, Robotik |
拉條機 |
la1 tiao2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 拉条机), Strangziehmaschine |
登機牌 |
deng1 ji1 pai2 | (traditionelle Schreibweise von 登机牌), Bordkarte |
汽油機 |
qi4 you2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 汽油机), Ottomotor |
中耕機 |
zhong1 geng1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 中耕机), Aufsattelbeetpflug, Kultivator |
經編機 |
jing1 bian1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 经编机), Kettenwirkmaschine |
乾衣機 |
gan1 yi1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 干衣机), trocken |
石印機 |
shi2 yin4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 石印机), Steindruckpresse |
舊飛機 |
jiu4 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 旧飞机), alte Kiste, altes Flugzeug |
機修車 |
ji1 xiu1 che1 | (traditionelle Schreibweise von 机修车), Werkstattwagen |
角磨機 |
jue2 mo2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 角磨机), Trennschleifer, Flex |
工具機 |
gong1 ju4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 工具机), Werkzeugmaschine |
照相機 |
zhao4 xiang4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 照相机), Fotoapparat, Kamera |
推理機 |
tui1 li3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 推理机), Inferenzmaschine |
接經機 |
jie1 jing1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 接经机), Webkettenanknüpfmaschine |
加印機 |
jia1 yin4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 加印机), Eindruckmaschine |
棉毛機 |
mian2 mao2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 棉毛机), Interlockmaschine, Interlockstrickmaschine |
粗沙機 |
cu1 sha1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 粗纱机), Flyer |
呼吸機 |
hu1 xi1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 呼吸机), Atemschutzgerät |
淨化機 |
jing4 hua4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 净化机), Reinigungsmaschine |
洗碗機 |
xi3 wan3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 洗碗机), Geschirrspüler, Geschirrspülmaschine, Tellerwäscher |
水輪機 |
shui3 lun2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 水轮机), Wasserturbine |
隨機法 |
sui2 ji1 fa3 | (traditionelle Schreibweise von 随机法), Adressrechnung |
客戶機 |
ke4 hu4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 客户机), Freier, Auftraggeber |
登機口 |
deng1 ji1 kou3 | (traditionelle Schreibweise von 登机口), Flugsteig, Gate |
拉制機 |
la1 zhi4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 拉制机), Extruder (seltener genutzt) |
無機酸 |
wu2 ji1 suan1 | (traditionelle Schreibweise von 无机酸), Mineralsäure |
上光機 |
shang4 guang1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 上光机), Lackiermaschine |
有動機 |
you3 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 有动机), angeregt |
印花機 |
yin4 hua1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 印花机), Textildruckmaschine |
輪機長 |
lun2 ji1 chang2 | (traditionelle Schreibweise von 轮机长), leitender Ingenieur |
播放機 |
bo1 fang4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 播放机), Spieler |
系列機 |
xi4 lie4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 系列机), Maschinenreihe |
一班機 |
yi1 ban1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 一班机), ein Flug |
卷取機 |
juan3 qu3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 卷取机), Bewickler |
打印機 |
da3 yin4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 打印机), Drucker |
紙飛機 |
zhi3 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 纸飞机), Papierflieger |
輪機室 |
lun2 ji1 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 轮机室), Maschinenraum |
電視機 |
dian4 shi4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 电视机), Fernseher, Fernsehgerät |
收割機 |
shou1 ge1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 收割机), Mähmaschine |
卷染機 |
juan3 ran3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 卷染机), Jigger (Textilmaschine) |
斗輪機 |
dou4 lun2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 斗轮机), Schaufelradbagger |
拉絲機 |
la1 si1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 拉丝机), Drahtziehmaschine |
保險機 |
bao3 xian3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 保险机), Schutz |
出售機 |
chu1 shou4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 出售机), Verkaufsautomat |
女司機 |
nü3 si1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 女司机), Fahrerin |
電話機 |
dian4 hua4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 电话机), Fernsprechapparat, Telefon, Telefonzentrale |
隨機性 |
sui2 ji1 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 随机性), Wahllosigkeit |
手機號 |
shou3 ji1 hao4 | (traditionelle Schreibweise von 手机号), Handy-Nr., Handy-Telefonnummer, Mobilbtelefonnummer, Mobilnummmer, Mobil-Nr. |
剪草機 |
jian3 cao3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 剪草机), Rasenmäher |
吹風機 |
chui1 feng1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 吹风机), Haartrockner, Föhn |
包扎機 |
bao1 za1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 包扎机), Bandiermaschine |
頁碼機 |
ye4 ma3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 页码机), Nummerierwerk |
精梳機 |
jing1 shu1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 精梳机), Kämmmaschine |
洗衣機 |
xi3 yi1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 洗衣机), Waschmaschine |
印刷機 |
yin4 shua1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 印刷机), Druckmaschine, Druckanlage, Presse |
電機車 |
dian4 ji1 che1 | (traditionelle Schreibweise von 电机车), Elektro-Lok, E-Lok |
機關車 |
ji1 guan1 che1 | (traditionelle Schreibweise von 机关车), Lokomotive |
飛機票 |
fei1 ji1 piao4 | (traditionelle Schreibweise von 飞机票), Flugticket |
大機巴 |
da4 ji1 ba1 | (traditionelle Schreibweise von 大机巴), Riesenlatte, Schwanzkönig, Rohrverhärter, Frauenbeauftragter |
推鋼機 |
tui1 gang1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 推钢机), Abschiebeeinrichtung |
角子機 |
jiao3 zi5 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 角子机), Spielautomat |
字幕機 |
zi4 mu4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 字幕机), Schriftgenerator |
收音機 |
shou1 yin1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 收音机), Radio, Rundfunkempfänger |
離心機 |
li2 xin1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 离心机), Schleudermaschine, Zentrifuge |
傳呼機 |
chuan2 hu1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 传呼机), Funkmeldeempfänger |
機械師 |
ji1 xie4 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 机械师), Mechaniker |
混合機 |
hun4 he2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 混合机), Melangeur (Schokolade) |
留聲機 |
liu2 sheng1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 留声机), Grammophon, Phonograph, Plattenspieler |
機械性 |
ji1 xie4 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 机械性), mechanisch |
開棉機 |
kai1 mian2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 开棉机), Baumwollöffner |
機械鐘 |
ji1 xie4 zhong1 | (traditionelle Schreibweise von 机械钟), mechanische Uhr |
打樣機 |
da3 yang4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 打样机), Abziehapparat |
展平機 |
zhan3 ping2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 展平机), Ausbreiter |
通風機 |
tong1 feng1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 通风机), Gebläse, Lüfter |
機械學 |
ji1 xie4 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 机械学), Mechanik |
機頂盒 |
ji1 ding3 he2 | (traditionelle Schreibweise von 机顶盒), Set-Top-Box |
登機門 |
deng1 ji1 men2 | (traditionelle Schreibweise von 登机门), Boarding Gate |
提花機 |
ti2 hua1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 提花机), Jaquardmaschine |
水危機 |
shui3 wei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 水危机), Wasserkrise |
梳毛機 |
shu1 mao2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 梳毛机), Krempel(Textil) |
磨粉機 |
mo2 fen3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 磨粉机), Mühle |
後機室 |
hou4 ji1 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 后机室), Flughafen Wartehalle |
燒毛機 |
shao1 mao2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 烧毛机), Sengmaschine |
暖氣機 |
nuan3 qi4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 暖气机), Heizkörper |
接收機 |
jie1 shou1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 接收机), Empfänger, Empfangsgerät |
刷布機 |
shua4 bu4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 刷布机), Bürstmaschine |
粗梳機 |
cu1 shu1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 粗梳机), Krempel (Textil) |
排土機 |
pai2 tu3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 排土机), Absetzer, Bandabsetzer |
發電機 |
fa1 dian4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 发电机), Elektrischer Generator |
考勤機 |
kao3 qin2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 考勤机), Stechuhr |
打飛機 |
da3 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 打飞机), wichsen [coll.], masturbieren |
果汁機 |
guo3 zhi1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 果汁机), Standmixer |
有機酸 |
you3 ji1 suan1 | (traditionelle Schreibweise von 有机酸), Organische Säure |
二手機 |
er4 shou3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 二手机), Gebrauchtmaschine |
永動機 |
yong3 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 永动机), Perpetuum Mobile |
割草機 |
ge1 cao3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 割草机), Rasenmäher |
制表機 |
zhi4 biao3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 制表机), Tabelliermaschine |
步行機 |
bu4 xing2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 步行机), Laufroboter |
發話機 |
fa1 hua4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 发话机), Adressant, 法律上之相對人接受者 |
用機器 |
yong4 ji1 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 用机器), maschinell |
鼓風機 |
gu3 feng1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 鼓风机), Lüfter, Gebläse |
並條機 |
bing4 tiao2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 并条机), Strecke (Textil) |
四缸機 |
si4 gang1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 四缸机), Wirtschaftsstromaggregat |
切片機 |
qie1 pian4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 切片机), Hobelbank |
電動機 |
dian4 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 电动机), Elektromotor, Motor |
分散機 |
fen1 san4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 分散机), Dispergiermaschine |
平洗機 |
ping2 xi3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 平洗机), Breitwaschmaschine |
機械能 |
ji1 xie4 neng2 | (traditionelle Schreibweise von 机械能), mechanische Energie |
宿主機 |
su4 zhu3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 宿主机), Host, Hostcomputer |
脫粒機 |
tuo1 li4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 脱粒机), Drescher |
破土機 |
po4 tu3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 破土机), Hör... |
自動機 |
zi4 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 自动机), Automat |
取料機 |
qu3 liao4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 取料机), Bandentlader (Reclaimer) |
打火機 |
da3 huo3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 打火机), Feuerzeug |
透平機 |
tou4 ping2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 透平机), Turbine |
機動車 |
ji1 dong4 che1 | (traditionelle Schreibweise von 机动车), Kraftfahrzeug, Motorfahrzeug |
印表機 |
yin4 biao3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 印表机), Drucker |
堆紙機 |
dui1 zhi3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 堆纸机), Abstapler (Drucktechnik) |
機械論 |
ji1 xie4 lun4 | (traditionelle Schreibweise von 机械论), Mechanismus |
收款機 |
shou1 kuan3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 收款机), Kasse |
起動機 |
qi3 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 起动机), Starter |
平地機 |
ping2 di4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 平地机), Erdhobel, Planierer, Planiermaschine, Motorgrader |
機遇號 |
ji1 yu4 hao4 | (traditionelle Schreibweise von 机遇号), Opportunity |
教練機 |
jiao4 lian4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 教练机), Schulflugzeug |
起重機 |
qi3 zhong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 起重机), Kran |
整經機 |
zheng3 jing1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 整经机), Schärmaschine |
取款機 |
qu3 kuan3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 取款机), Geldautomat |
山寨機 |
shan1 zhai4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 山寨机), Handys mit chinesischer Modifikation |
刻字機 |
ke4 zi4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 刻字机), kennzeichen maschine |
台式機 |
tai2 shi4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 台式机), Desktop-Computer, Tischrechner, Tischcomputer |
機動性 |
ji1 dong4 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 机动性), Mobilität |
開清機 |
kai1 qing1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 开清机), Baumwollöffner |
耕田機 |
geng1 tian2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 耕田机), Landwirt |
信封機 |
xin4 feng1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 信封机), Briefumschlagmaschine |
三班機 |
san1 ban1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 三班机), drei Flüge |
丘處機 |
qiu1 chu3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 丘处机), Qiu Chuji |
停機坪 |
ting2 ji1 ping2 | (traditionelle Schreibweise von 停机坪), Flughafenvorfeld, Vorfeld ( Flughafen ), Schürze |
磁帶機 |
ci2 dai4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 磁带机), Bandlaufwerk, Bandspeicher |
機械工 |
ji1 xie4 gong1 | (traditionelle Schreibweise von 机械工), Automechaniker |
給紙機 |
gei3 zhi3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 给纸机), Einzugswerk |
熱扎機 |
re4 zha1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 热扎机), Warmwalzwerk |
有機會 |
you3 ji1 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 有机会), eine Chance haben |
機械手 |
ji1 xie4 shou3 | (traditionelle Schreibweise von 机械手), Drahtzieher, Greifarm, Manipulator, Mechanisierung |
收銀機 |
shou1 yin2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 收银机), Registrierkasse |
運輸機 |
yun4 shu1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 运输机), Förderanlage, Transportflugzeug |
雙座機 |
shuang1 zuo4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 双座机), Double |
咖啡機 |
ka1 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 咖啡机), Kaffeemaschine |
機器油 |
ji1 qi4 you2 | (traditionelle Schreibweise von 机器油), Maschinenöl |
機械化 |
ji1 xie4 hua4 | (traditionelle Schreibweise von 机械化), mechanisieren, Mechanisierung, motorisiert |
在機上 |
zai4 ji1 shang4 | (traditionelle Schreibweise von 在机上), im Flugzeug |
砂輪機 |
sha1 lun2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 砂轮机), Schleifmaschine |
登機台 |
deng1 ji1 tai2 | (traditionelle Schreibweise von 登机台), Gangway |
司機室 |
si1 ji1 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 司机室), Führerkabine, Fahrerstand |
鋼網機 |
gang1 wang3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 钢网机), Drahtwebmaschine |
照像機 |
zhao4 xiang4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 照像机), Fotoapparat, Kamera |
用飛機 |
yong4 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 用飞机), per Luftfracht |
有機肥 |
you3 ji1 fei2 | (traditionelle Schreibweise von 有机肥), organischer Dünger |
落輪機 |
luo4 lun2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 落轮机), Achssenke |
提款機 |
ti2 kuan3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 提款机), Geldautomat |
微處理機 |
wei2 chu3 li3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 微处理机), Mikroprozessor, Mikroprozessoreinheit |
施工機械 |
shi1 gong1 ji1 xie4 | (traditionelle Schreibweise von 施工机械), Baumaschinen |
手機號碼 |
shou3 ji1 hao4 ma3 | (traditionelle Schreibweise von 手机号码), Handynummer, Mobiltelefonnummer |
機電產品 |
ji1 dian4 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 机电产品), Erzeugnisse der MVI, Maschinenbauerzeugnisse |
中年危機 |
zhong1 nian2 wei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 中年危机), Midlife-Krise |
使機械化 |
shi3 ji1 xie4 hua4 | (traditionelle Schreibweise von 使机械化), mechanisieren |
機械工人 |
ji1 xie4 gong1 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 机械工人), Mechaniker |
充滿生機 |
chong1 man3 sheng1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 充满生机), dynamisch |
剪羊毛機 |
jian3 yang2 mao2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 剪羊毛机), Schafschermaschine |
相機輕松 |
xiang4 ji1 qing1 song1 | (traditionelle Schreibweise von 相机轻松), Fotoapparat |
全機停車 |
quan2 ji1 ting2 che1 | (traditionelle Schreibweise von 全机停车), Stopp |
機會主義 |
ji1 hui4 zhu3 yi4 | (traditionelle Schreibweise von 机会主义), Oportunismus, opportunistisch |
停機位置 |
ting2 ji1 wei4 zhi4 | (traditionelle Schreibweise von 停机位置), Parkposition |
有機玻璃 |
you3 ji1 bo1 li5 | (traditionelle Schreibweise von 有机玻璃), Plexiglas |
起重機臂 |
qi3 zhong4 ji1 bi4 | (traditionelle Schreibweise von 起重机臂), Kranausleger |
中直機關 |
zhong1 zhi2 ji1 guan1 | (traditionelle Schreibweise von 中直机关), (Staats)Organe, die direkt dem Zentralkomitee der KPCh unterstehen |
電機動性 |
dian4 ji1 dong4 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 电机动性), Elektromobilität |
機器高度 |
ji1 qi4 gao1 du4 | (traditionelle Schreibweise von 机器高度), Höhe der Maschine |
磁發電機 |
ci2 fa1 dian4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 磁发电机), Magnetzünder |
數位相機 |
shu4 wei4 xiang4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 数位相机), Digicam, Digitalkamera |
時間機器 |
shi2 jian1 ji1 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 时间机器), Die Zeitmaschine |
機器上油 |
ji1 qi4 shang4 you2 | (traditionelle Schreibweise von 机器上油), Maschine ölen, Maschine schmieren |
機械電子 |
ji1 xie4 dian4 zi3 | (traditionelle Schreibweise von 机械电子), Mechatronik |
飛機著火 |
fei1 ji1 zhuo2 huo3 | (traditionelle Schreibweise von 飞机着火), Flugzeugbrand |
東條英機 |
dong1 tiao2 ying1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 东条英机), Hideki Tōjō |
高爾機體 |
gao1 er3 ji1 ti3 | (traditionelle Schreibweise von 高尔机体), Golgi-Apparat |
坦克司機 |
tan3 ke4 si1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 坦克司机), Panzerfahrer |
手動停機 |
shou3 dong4 ting2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 手动停机), Handauslösung |
汽車司機 |
qi4 che1 si1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 汽车司机), Fahrer, Kraftfahrer, Autofahrer |
政府機關 |
zheng4 fu3 ji1 guan1 | (traditionelle Schreibweise von 政府机关), Regierungsorgane |
德航航機 |
de2 hang2 hang2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 德航航机), Lufthansa-Flug |
機動車輛 |
ji1 dong4 che1 liang4 | (traditionelle Schreibweise von 机动车辆), Kraftfahrzeuge |
樟宜機場 |
zhang1 yi2 ji1 chang3 | (traditionelle Schreibweise von 樟宜机场), Flughafen Singapur |
電機風扇 |
dian4 ji1 feng1 shan4 | (traditionelle Schreibweise von 电机风扇), Motorlüfter |
情報機關 |
qing2 bao4 ji1 guan1 | (traditionelle Schreibweise von 情报机关), Aufklärungsdienst |
飛行包機 |
fei1 xing2 bao1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 飞行包机), einen Charterflug durchführen |
機器學習 |
ji1 qi4 xue2 xi2 | (traditionelle Schreibweise von 机器学习), Maschinelles Lernen |
小起重機 |
xiao3 qi3 zhong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 小起重机), anheben, winden |
弔車司機 |
diao4 che1 si1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 吊车司机), Kranführer |
葉片機械 |
ye4 pian4 ji1 xie4 | (traditionelle Schreibweise von 叶片机械), Strömungsmaschine |
在飛機上 |
zai4 fei1 ji1 shang4 | (traditionelle Schreibweise von 在飞机上), anwesend |
主機域名 |
zhu3 ji1 yu4 ming2 | (traditionelle Schreibweise von 主机域名), Internet-Domaine, Domains |
手寫手機 |
shou3 xie3 shou3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 手写手机), Mobiltelefon mit Handschrifterkennung (Touchscreen) |
相容機種 |
xiang1 rong2 ji1 zhong3 | (traditionelle Schreibweise von 相容机种), vereinbare Modelle |
毛精梳機 |
mao2 jing1 shu1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 毛精梳机), Wollkämmmaschine |
國家機關 |
guo2 jia1 ji1 guan1 | (traditionelle Schreibweise von 国家机关), Staatsorgan |
再破碎機 |
zai4 po4 sui4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 再破碎机), Nachzerkleinerung |
運輸機關 |
yun4 shu1 ji1 guan1 | (traditionelle Schreibweise von 运输机关), Spedition |
機器起動 |
ji1 qi4 qi3 dong4 | (traditionelle Schreibweise von 机器起动), Maschinenstart, Maschine starten |
熱機運轉 |
re4 ji1 yun4 zhuan3 | (traditionelle Schreibweise von 热机运转), Warmlauf |
公安機關 |
gong1 an1 ji1 guan1 | (traditionelle Schreibweise von 公安机关), Polizei, Polizeibehörde, Organ für öffentliche Sicherheit |
人機界面 |
ren2 ji1 jie4 mian4 | (traditionelle Schreibweise von 人机界面), Benutzerschnittstelle |
有機食品 |
you3 ji1 shi2 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 有机食品), Biolebensmittel |
能源危機 |
neng2 yuan2 wei2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 能源危机), Energiekrise |
同步電機 |
tong2 bu4 dian4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 同步电机), Synchronmaschine |
隨機事件 |
sui2 ji1 shi4 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 随机事件), Zufallsereignis |
機場代碼 |
ji1 chang3 dai4 ma3 | (traditionelle Schreibweise von 机场代码), Flughafencode |
牽引電機 |
qian1 yin3 dian4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 牵引电机), Bahnmaschine |
雙號碼機 |
shuang1 hao4 ma3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 双号码机), Doppelnummerierwerk |
司機副手 |
si1 ji1 fu4 shou3 | (traditionelle Schreibweise von 司机副手), Beifahrer |
機械傳動 |
ji1 xie4 chuan2 dong4 | (traditionelle Schreibweise von 机械传动), mechanischer Antrieb |
火車司機 |
huo3 che1 si1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 火车司机), Lokführer |
步進電機 |
bu4 jin4 dian4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 步进电机), Schrittmotor |
石油危機 |
shi2 you2 wei2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 石油危机), Ölkrise |
成功機會 |
cheng2 gong1 ji1 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 成功机会), Erfolgsaussicht |
木工機床 |
mu4 gong1 ji1 chuang2 | (traditionelle Schreibweise von 木工机床), Holzbearbeitungsmaschine |
機會成本 |
ji1 hui4 cheng2 ben3 | (traditionelle Schreibweise von 机会成本), Opportunitätskosten(Wirtsch) |
機器視覺 |
ji1 qi4 shi4 jue2 | (traditionelle Schreibweise von 机器视觉), maschinelles Sehen |
飛機跑道 |
fei1 ji1 pao3 dao4 | (traditionelle Schreibweise von 飞机跑道), Rollbahn, Startbahn |
機器方案 |
ji1 qi4 fang1 an4 | (traditionelle Schreibweise von 机器方案), Maschinenkonzept |
鐵路機車 |
tie3 lu4 ji1 che1 | (traditionelle Schreibweise von 铁路机车), Lokomotive |
波音飛機 |
bo1 yin1 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 波音飞机), Boeing |
士兵危機 |
shi4 bing1 wei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 士兵危机), Soldatenkrise |
相機功能 |
xiang1 ji1 gong1 neng2 | (traditionelle Schreibweise von 相机功能), Kamerafunktion |
路面機械 |
lu4 mian4 ji1 xie4 | (traditionelle Schreibweise von 路面机械), Deckenfertiger |
刻印機光 |
ke4 yin4 ji1 guang1 | (traditionelle Schreibweise von 刻印机光), Lasermodul |
乘人飛機 |
cheng2 ren2 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 载人飞机), bemanntes Flugzeug |
民航飛機 |
min2 hang2 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 民航飞机), Verkehrsflugzeug |
機不可失 |
ji1 bu4 ke3 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 机不可失), eine Gelegenheit nicht verpassen wollen |
飛機乘客 |
fei1 ji1 cheng2 ke4 | (traditionelle Schreibweise von 飞机乘客), Fluggast |
機會均等 |
ji1 hui4 jun1 deng3 | (traditionelle Schreibweise von 机会均等), Chancengleichheit |
主機正面 |
zhu3 ji1 zheng4 mian4 | (traditionelle Schreibweise von 主机正面), Gerätevorderseite |
機場燈塔 |
ji1 chang3 deng1 ta3 | (traditionelle Schreibweise von 机场灯塔), Flugplatzleuchtfeuer, ABN, Aerodrome Beacon, ABN |
商用飛機 |
shang1 yong4 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 商用飞机), Verkehrsflugzeug |
神機妙算 |
shen2 ji1 miao4 suan4 | (traditionelle Schreibweise von 神机妙算), genialen Weitblick haben |
一班航機 |
yi1 ban1 hang2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 一班航机), ein Flug |
切書角機 |
qie1 shu1 jiao3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 切书角机), Eckenabstoßgerät, Eckenschneider |
危機管理 |
wei1 ji1 guan3 li3 | (traditionelle Schreibweise von 危机管理), Krisenmanagement |
手機短新 |
shou3 ji1 duan3 xin1 | (traditionelle Schreibweise von 手机短新), SMS |
行為動機 |
xing2 wei2 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 行为动机), Motivation für ein bestimmtes Verhalten |
長發動機 |
chang2 fa1 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 长发动机), Komplettmotor |
動機不明 |
dong4 ji1 bu4 ming2 | (traditionelle Schreibweise von 动机不明), unmotiviert |
隨機指示 |
sui2 ji1 zhi3 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 随机指示), Stochastikindikator |
機外工作 |
ji1 wai4 gong1 zuo4 | (traditionelle Schreibweise von 机外工作), außerhalb der Maschine arbeiten |
機械工程 |
ji1 xie4 gong1 cheng2 | (traditionelle Schreibweise von 机械工程), Maschinenbau |
享有機會 |
xiang3 you3 ji1 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 享有机会), die Chance haben, die Möglichkeit haben |
太空飛機 |
tai4 kong1 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 太空飞机), Raumfähre |
工作機會 |
gong1 zuo4 ji1 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 工作机会), Beschäftigungsmöglichkeit |
機器語言 |
ji1 qi4 yu3 yan2 | (traditionelle Schreibweise von 机器语言), Maschinensprache, Computersprache, Rechnersprache |
電力機車 |
dian4 li4 ji1 che1 | (traditionelle Schreibweise von 电力机车), Elektrolok, E-Lok |
機會教育 |
ji1 hui4 jiao4 yu4 | aus gegebenem Anlass erteilte Lexion, Lehre |
機械語言 |
ji1 xie4 yu3 yan2 | (traditionelle Schreibweise von 机械语言), Maschinensprache |
相機快門 |
xiang1 ji1 kuai4 men2 | (traditionelle Schreibweise von 相机快门), Kameraverschluss |
專用電機 |
zhuan1 yong4 dian4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 专用电机), Sondermaschine, Motor für Sonderzwecke |
客運飛機 |
ke4 yun4 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 客运飞机), Passagierflugzeug |
隨機樣本 |
sui2 ji1 yang4 ben3 | (traditionelle Schreibweise von 随机样本), Zufallsprobe |
機器打樣 |
ji1 qi4 da3 yang4 | (traditionelle Schreibweise von 机器打样), Maschinenbogen |
在停機時 |
zai4 ting2 ji1 shi2 | (traditionelle Schreibweise von 在停机时), im Stillstand |
隨機存取 |
sui2 ji1 cun2 qu3 | (traditionelle Schreibweise von 随机存取), mit beliebigem Zugriff |
遇難飛機 |
yu4 nan4 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 遇难飞机), Unglücksmaschine |
機上工作 |
ji1 shang4 gong1 zuo4 | (traditionelle Schreibweise von 机上工作), in der Maschine arbeiten |
三洋電機 |
san1 yang2 dian4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 三洋电机), Sanyo |
機械性能 |
ji1 xie4 xing4 neng2 | (traditionelle Schreibweise von 机械性能), mechanische Eigenschaften |
薄板剪機 |
bo2 ban3 jian3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 薄板剪机), Feinblechschere |
電子機票 |
dian4 zi3 ji1 piao4 | (traditionelle Schreibweise von 电子机票), E-Ticket |
心理危機 |
xin1 li3 wei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 心理危机), Nervenzusammenbruch |
機器尺寸 |
ji1 qi4 chi2 cun5 | (traditionelle Schreibweise von 机器尺寸), Maße der Maschine |
機器運轉 |
ji1 qi4 yun4 zhuan3 | (traditionelle Schreibweise von 机器运转), Maschinenlauf |
隨機走動 |
sui2 ji1 zou3 dong4 | (traditionelle Schreibweise von 随机走动), Zufallsbewegung |
主機電源 |
zhu3 ji1 dian4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 主机电源), Hauptschalter |
相機性能 |
xiang1 ji1 xing4 neng2 | (traditionelle Schreibweise von 相机性能), Kamerafunktion |
發病機制 |
fa1 bing4 ji1 zhi4 | (traditionelle Schreibweise von 发病机制), Krankheitsentwicklung |
土建機械 |
tu3 jian4 ji1 xie4 | (traditionelle Schreibweise von 土建机械), Baumaschinen für Erdarbeiten |
吸氣機架 |
xi1 qi4 ji1 jia4 | (traditionelle Schreibweise von 吸气机架), Saugkörper |
自動停機 |
zi4 dong4 ting2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 自动停机), abstellen |
機器零件 |
ji1 qi4 ling2 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 机器零件), Maschinenelement |
通用機器 |
tong1 yong4 ji1 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 通用机器), durchgängig |
立法機關 |
li4 fa3 ji1 guan1 | (traditionelle Schreibweise von 立法机关), Legislative |
耕作機械 |
geng1 zuo4 ji1 xie4 | (traditionelle Schreibweise von 耕作机械), Bodenbearbeitungsgeräte |
福岡機場 |
fu2 gang1 ji1 chang3 | (traditionelle Schreibweise von 福冈机场), Flughafen Fukuoka |
格域機場 |
ge2 yu4 ji1 chang3 | (traditionelle Schreibweise von 格域机场), Flughafen London-Gatwick |
軍用機場 |
jun1 yong4 ji1 chang3 | (traditionelle Schreibweise von 军用机场), Militärflugplatz |
作動機械 |
zuo4 dong4 ji1 xie4 | (traditionelle Schreibweise von 作动机械), Arbeitsmaschine |
主用機場 |
zhu3 yong4 ji1 chang3 | (traditionelle Schreibweise von 主用机场), Hauptflughafen |
人機對話 |
ren2 ji1 dui4 hua4 | (traditionelle Schreibweise von 人机对话), interaktive Kommunikation, Mensch-Maschine-Kommunikation |
機密重地 |
ji1 mi4 zhong4 di4 | (traditionelle Schreibweise von 机密重地), geheimer Ort |
危機重重 |
wei1 ji1 chong2 chong2 | (traditionelle Schreibweise von 危机重重), jm. drohen gefährliche Krisen, von Krisen geschüttelt, vor einer krisenhaften Entwicklung stehen |
機器說明 |
ji1 qi4 shuo1 ming2 | (traditionelle Schreibweise von 机器说明), Maschinenbeschreibung |
一有機會 |
yi1 you3 ji1 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 一有机会), bei erster Gelegenheit |
光陽機車 |
guang1 yang2 ji1 che1 | (traditionelle Schreibweise von 光阳机车), Kymco |
電動機械 |
dian4 dong4 ji1 xie4 | (traditionelle Schreibweise von 电动机械), elektromechanisch |
印書口機 |
yin4 shu1 kou3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 印书口机), Schnittbedruckautomat |
有機化學 |
you3 ji1 hua4 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 有机化学), Organische Chemie |
飛機失事 |
fei1 ji1 shi1 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 飞机失事), Flugzeugunfall, Flugzeungunglück |
外交機關 |
wai4 jiao1 ji1 guan1 | (traditionelle Schreibweise von 外交机关), diplomatische Vertretung |
電子機械 |
dian4 zi3 ji1 xie4 | (traditionelle Schreibweise von 电子机械), elektromechanisch |
台南機場 |
tai2 nan2 ji1 chang3 | (traditionelle Schreibweise von 台南机场), Flughafen Tainan |
農用飛機 |
nong2 yong4 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 农用飞机), Agrarflugzeug |
發動機蓋 |
fa1 dong4 ji1 gai4 | (traditionelle Schreibweise von 发动机盖), Lüftungsschlitz |
精密機床 |
jing1 mi4 ji1 chuang2 | (traditionelle Schreibweise von 精密机床), Präzisionswerkzeugmaschine |
抓住機遇 |
zhua1 zhu4 ji1 yu4 | (traditionelle Schreibweise von 抓住机遇), Eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen |
三明治機 |
san1 ming2 zhi4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 三明治机), Sandwichmaker |
半自動機 |
ban4 zi4 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 半自动机), Halbautomat |
那霸機場 |
na3 ba4 ji1 chang3 | (traditionelle Schreibweise von 那霸机场), Flughafen Naha |
透平機械 |
tou4 ping2 ji1 xie4 | (traditionelle Schreibweise von 透平机械), Turbomaschinen |
動力機械 |
dong4 li4 ji1 xie4 | (traditionelle Schreibweise von 动力机械), Kraftmaschinen |
危機對話 |
wei1 ji1 dui4 hua4 | (traditionelle Schreibweise von 危机对话), Krisengespräch |
成就動機 |
cheng2 jiu4 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 成就动机), Leistungsmotivation |
黑莓手機 |
hei1 mei2 shou3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 黑莓手机), BlackBerry, BlackBerry |
危機四伏 |
wei1 ji1 si4 fu2 | (traditionelle Schreibweise von 危机四伏), lebensgefährlich |
起重機械 |
qi3 zhong4 ji1 xie4 | (traditionelle Schreibweise von 起重机械), Hebemaschinen |
機械零件 |
ji1 xie4 ling2 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 机械零件), Maschinenelement |
合作機制 |
he2 zuo4 ji1 zhi4 | (traditionelle Schreibweise von 合作机制), Mechanismus, Mechanismen für (internationale) Kooperation |
市場機制 |
shi4 chang3 ji1 zhi4 | (traditionelle Schreibweise von 市场机制), Marktmechanismus |
開機時間 |
kai1 ji1 shi2 jian1 | (traditionelle Schreibweise von 开机时间), Betriebszeit |
電氣機車 |
dian4 qi4 ji1 che1 | (traditionelle Schreibweise von 电气机车), Elektro-Lok, E-Lok |
無機化學 |
wu2 ji1 hua4 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 无机化学), Anorganische Chemie |
電子機工 |
dian4 zi3 ji1 gong1 | (traditionelle Schreibweise von 电子机工), Elektroniker |
相機行事 |
xiang4 ji1 xing2 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 相机行事), handeln, wie es die Gelegenheit verlangt |
機器制造 |
ji1 qi5 zhi4 zao4 | (traditionelle Schreibweise von 机器制造), Maschinenbau |
輸紙機頭 |
shu1 zhi3 ji1 tou2 | (traditionelle Schreibweise von 输纸机头), Anlegerkopf |
約束機制 |
yue1 shu4 ji1 zhi4 | (traditionelle Schreibweise von 约束机制), Kontrollmechanismus |
機器編號 |
ji1 qi4 bian1 hao4 | (traditionelle Schreibweise von 机器编号), Maschinennummer |
木工機械 |
mu4 gong1 ji1 xie4 | (traditionelle Schreibweise von 木工机械), Holzmaschinen |
銀行危機 |
yin2 hang2 wei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 银行危机), Bankenkrise |
停機問題 |
ting2 ji1 wen4 ti2 | (traditionelle Schreibweise von 停机问题), Halteproblem |
打字機器 |
da3 zi4 ji1 qi4 | Schreibmaschine |
發病機理 |
fa1 bing4 ji1 li3 | (traditionelle Schreibweise von 发病机理), Pathogenese |
停機時間 |
ting2 ji1 shi2 jian1 | (traditionelle Schreibweise von 停机时间), Ausfallzeit, Stillstandszeit |
電機工程 |
dian4 ji1 gong1 cheng2 | (traditionelle Schreibweise von 电机工程), Elektromaschinenbau |
盈利機會 |
ying2 li4 ji1 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 盈利机会), Gewinnchance |
相機手機 |
xiang1 ji1 shou3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 相机手机), Kamera-Handy |
手機電視 |
shou3 ji1 dian4 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 手机电视), Handy-TV |
機能不良 |
ji1 neng2 bu4 liang2 | (traditionelle Schreibweise von 机能不良), Dysfunktion |
振動機械 |
zhen4 dong4 ji1 xie4 | (traditionelle Schreibweise von 振动机械), Schüttelmaschine |
面的司機 |
mian4 di1 si1 ji1 | Taxifahrer |
動機理論 |
dong4 ji1 li3 lun4 | (traditionelle Schreibweise von 动机理论), Motivation |
航天飛機 |
hang2 tian1 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 航天飞机), Space Shuttle |
神戶機場 |
shen2 hu4 ji1 chang3 | (traditionelle Schreibweise von 神户机场), Flughafen Kōbe |
直流電機 |
zhi2 liu2 dian4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 直流电机), Gleichstrommotor, DC-Motor |
機械部件 |
ji1 xie4 bu4 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 机械部件), Mechanik |
異步電機 |
yi4 bu4 dian4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 异步电机), Asynchronmotor, Asynchronmaschine |
印刷機械 |
yin4 shua1 ji1 xie4 | (traditionelle Schreibweise von 印刷机械), Druckmaschine |
機車司機 |
ji1 che1 si1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 机车司机), Lokführer |
反應機理 |
fan3 ying4 ji1 li3 | (traditionelle Schreibweise von 反应机理), Reaktionsmechanismus |
水上飛機 |
shui3 shang4 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 水上飞机), Seeflugzeug, Wasserflugzeug |
政府危機 |
zheng4 fu3 wei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 政府危机), Regierungskrise |
軍用飛機 |
jun1 yong4 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 军用飞机), Kampfflugzeug |
登上飛機 |
deng1 shang4 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 登上飞机), Einchecken |
光接收機 |
guang1 jie1 shou1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 光接收机), Lichtempfänger |
有機可乘 |
you3 ji1 ke3 cheng2 | (traditionelle Schreibweise von 有机可乘), sich jemandes schwache stelle zu nutze machen |
手機生意 |
shou3 ji1 sheng1 yi4 | (traditionelle Schreibweise von 手机生意), Handy-Geschäft |
政法機關 |
zheng4 fa3 ji1 guan1 | (traditionelle Schreibweise von 政法机关), politisch |
借此機會 |
jie4 ci3 ji1 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 借此机会), bei dieser Gelegenheit |
司法機關 |
si1 fa3 ji1 guan1 | (traditionelle Schreibweise von 司法机关), Justizbehörden, Justizorgane |
機械保養 |
ji1 xie4 bao3 yang3 | (traditionelle Schreibweise von 机械保养), mechanische Wartung |
國家危機 |
guo2 jia1 wei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 国家危机), Staatskrise |
機器部件 |
ji1 qi4 bu4 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 机器部件), Maschinenkomponenten |
寄存器機 |
ji4 cun2 qi4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 寄存器机), Registermaschine |
誠信危機 |
cheng2 xin4 wei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 诚信危机), Vertrauenskrise |
高知機場 |
gao1 zhi1 ji1 chang3 | (traditionelle Schreibweise von 高知机场), Flughafen Kōchi |
國家機密 |
guo2 jia1 ji1 mi4 | (traditionelle Schreibweise von 国家机密), Dienstgeheimnis, Staatsgeheimnis |
發動機上 |
fa1 dong4 ji1 shang4 | (traditionelle Schreibweise von 发动机上), am Motor |
停機開關 |
ting2 ji1 kai1 guan1 | (traditionelle Schreibweise von 停机开关), Stoppschalter |
肉切割機 |
rou4 qie1 ge1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 肉切割机), Fleischcutter,Schneidmischer |
機械加工 |
ji1 xie4 jia1 gong1 | (traditionelle Schreibweise von 机械加工), maschinelle Bearbeitung, mechanische Bearbeitung |
遠程飛機 |
yuan3 cheng2 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 远程飞机), Langstreckenflugzeug |
數碼相機 |
shu4 ma3 xiang1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 数码相机), CCD, Digitalkamera |
主機背面 |
zhu3 ji1 bei4 mian4 | (traditionelle Schreibweise von 主机背面), Geräterückseite |
直流動機 |
zhi2 liu2 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 直流动机), Gleichstrommotor |
有動機的 |
you3 dong4 ji1 de5 | (traditionelle Schreibweise von 有动机的), motiviert sein |
起動機器 |
qi3 dong4 ji1 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 起动机器), anlaufen lassen |
行政機關 |
xing2 zheng4 ji1 guan1 | (traditionelle Schreibweise von 行政机关), Verwaltungsorgan |
康定機場 |
kang1 ding4 ji1 chang3 | (traditionelle Schreibweise von 康定机场), Flughafen Kangding, Kangding Airport |
隨機過程 |
sui2 ji1 guo4 cheng2 | (traditionelle Schreibweise von 随机过程), Stochastischer Prozess |
機械強度 |
ji1 xie4 qiang2 du4 | (traditionelle Schreibweise von 机械强度), mechanische Belastbarkeit |
空天飛機 |
kong1 tian1 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 空天飞机), Raumgleiter (Begriff aus der Raumfahrt; engl. space plane) |
的士司機 |
di4 shi4 si1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 的士司机), Taxifahrer |
危機程度 |
wei1 ji1 cheng2 du4 | (traditionelle Schreibweise von 危机程度), Kritikalität |
機動車道 |
ji1 dong4 che1 dao4 | (traditionelle Schreibweise von 机动车道), Fahrbahn |
貨運飛機 |
huo4 yun4 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 货运飞机), Frachtmaschine |
生化危機 |
sheng1 hua4 wei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 生化危机), Resident Evil |
卡車司機 |
ka3 che1 si1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 卡车司机), Lastwagenfahrer, Lastwagenfahrerin |
上石蠟機 |
shang4 shi2 la4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 上石蜡机), Paraffiniermaschine |
機械元件 |
ji1 xie4 yuan2 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 机械元件), Konstruktionselement, Bauteil |
有機耕作 |
you3 ji1 geng1 zuo4 | (traditionelle Schreibweise von 有机耕作), ökologischer Landbau |
智能手機 |
zhi4 neng2 shou3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 智能手机), Smartphone |
金融危機 |
jin1 rong2 wei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 金融危机), Finanzkrise |
多用切碎機 |
duo1 yong4 qie1 sui4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 多用切碎机), Küchenmaschine |
自動售貨機 |
zi4 dong4 shou4 huo4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 自动售货机), Automat |
直接成條機 |
zhi2 jie1 cheng2 tiao2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 直接成条机), Konverter |
電腦照相機 |
dian4 nao3 zhao4 xiang1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 电脑照相机), Webcam, Computerkamera |
本地打印機 |
ben3 di4 da3 yin4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 本地打印机), lokaler Drucker |
輸紙機用氣 |
shu1 zhi3 ji1 yong4 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 输纸机用气), Anlegerluft |
印刷機中心 |
yin4 shua1 ji1 zhong1 xin1 | (traditionelle Schreibweise von 印刷机中心), Druckmaschinencenter |
數碼照相機 |
shu4 ma3 zhao4 xiang4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 数码照相机), Digitalkamera |
傳動電動機 |
chuan2 dong4 dian4 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 传动电动机), Anriebsmotor |
自動提款機 |
zi4 dong4 ti2 kuan3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 自动提款机), Geldautomat |
字輪打印機 |
zi4 lun2 da3 yin4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 字轮打印机), Typenraddrucker |
照相機機架 |
zhao4 xiang4 ji1 ji1 jia4 | (traditionelle Schreibweise von 照相机机架), Kameraständer |
機電一體化 |
ji1 dian4 yi4 ti3 hua4 | (traditionelle Schreibweise von 机电一体化), Mechatronik |
車機器零件 |
che1 ji1 qi4 ling2 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 车机器零件), einen Maschinenteil bearbeiten |
交流發電機 |
jiao1 liu2 fa1 dian4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 交流发电机), Drehstromgenerator |
發電機原理 |
fa1 dian4 ji1 yuan2 li3 | (traditionelle Schreibweise von 发电机原理), Geodynamo |
人機對話的 |
ren2 ji1 dui4 hua4 de5 | (traditionelle Schreibweise von 人机对话的), interaktiv |
烤三明治機 |
kao3 san1 ming2 zhi4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 烤三明治机), Sandwich-Toaster |
光盤播放機 |
guang1 pan2 bo1 fang4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 光盘播放机), CD-Spieler |
塔式起重機 |
ta3 shi4 qi3 zhong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 塔式起重机), Turmdrehkran |
機械冷藏車 |
ji1 xie4 leng3 cang2 che1 | (traditionelle Schreibweise von 机械冷藏车), Maschinenkühlwagen, Kühlwaggon |
手機制造商 |
shou3 ji1 zhi4 zao4 shang1 | (traditionelle Schreibweise von 手机制造商), Handy-Hersteller |
整流子電機 |
zheng3 liu2 zi3 dian4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 整流子电机), Kommutatormotor |
印刷機領機 |
yin4 shua1 ji1 ling3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 印刷机领机), Druckmaschinenführer |
印刷機運行 |
yin4 shua1 ji1 yun4 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 印刷机运行), Druckmaschinenbetrieb |
零件印刷機 |
ling2 jian4 yin4 shua1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 零件印刷机), Akzidenzmaschine, Akzidenzpresse |
發動機轉數 |
fa1 dong4 ji1 zhuan3 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 发动机转数), Motordrehzahl |
齊行打字機 |
qi2 xing2 da3 zi4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 齐行打字机), zeilenausschließende Schreibmaschine |
絲網印刷機 |
si1 wang3 yin4 shua1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 丝网印刷机), Siebdruckmaschine |
鼓風機風量 |
gu3 feng1 ji1 feng1 liang2 | (traditionelle Schreibweise von 鼓风机风量), Gebläseleistung |
吹泡糖危機 |
chui1 pao4 tang2 wei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 吹泡糖危机), Bubblegum Crisis |
紙板剪切機 |
zhi3 ban3 jian3 qie1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 纸板剪切机), Kartonschere |
輸紙機台板 |
shu1 zhi3 ji1 tai2 ban3 | (traditionelle Schreibweise von 输纸机台板), Anlegertisch |
紙板印刷機 |
zhi3 ban3 yin4 shua1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 纸板印刷机), Kartondrucker, Pappenbedruckmaschine |
臥式照相機 |
wo4 shi4 zhao4 xiang4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 卧式照相机), Horizontalkamera |
危機來源地 |
wei1 ji1 lai2 yuan2 di4 | (traditionelle Schreibweise von 危机来源地), Krisenherd |
乾式印刷機 |
gan1 shi4 yin4 shua4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 干式印刷机), Trockendruckgerät |
帶式脫水機 |
dai4 shi4 tuo1 shui3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 带式脱水机), Pressfilter |
機械工程學 |
ji1 xie4 gong1 cheng2 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 机械工程学), Maschinenbau |
輸紙機開動 |
shu1 zhi3 ji1 kai1 dong4 | (traditionelle Schreibweise von 输纸机开动), Anlegereinsatz |
機器的梯子 |
ji1 qi4 de5 ti1 zi3 | (traditionelle Schreibweise von 机器的梯子), Treppen |
現金收款機 |
xian4 jin1 shou1 kuan3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 现金收款机), Registrierkasse |
印刷機參數 |
yin4 shua1 ji1 can1 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 印刷机参数), Druckmaschinenkenndaten |
電傳打印機 |
dian4 chuan2 da3 yin4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 电传打印机), Fernschreiber |
機械電子工 |
ji1 xie4 dian4 zi3 gong1 | (traditionelle Schreibweise von 机械电子工), Mechatroniker |
印刷機機架 |
yin4 shua1 ji1 ji1 jia4 | (traditionelle Schreibweise von 印刷机机架), Druckmaschinengestell, Druckmaschinenrahmen |
中間皮帶機 |
zhong1 jian1 pi2 dai4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 中间皮带机), Zwischenförderer |
文本打印機 |
wen2 ben3 da3 yin4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 文本打印机), Textdrucker |
房地產危機 |
fang2 di4 chan3 wei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 房地产危机), Immobilienkrise |
家用洗衣機 |
jia1 yong4 xi3 yi1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 家用洗衣机), Haushaltswaschmaschine |
電動機帶動 |
dian4 dong4 ji1 dai4 dong4 | (traditionelle Schreibweise von 电动机带动), motorangetrieben |
牛奶分離機 |
niu2 nai3 fen1 li2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 牛奶分离机), Milchschleuder, Milchseparator, Milchzentrifuge |
起動電動機 |
qi3 dong4 dian4 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 起动电动机), Anwurfelektromotor |
可拍照手機 |
ke3 pai1 zhao4 shou3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 可拍照手机), Fotohandys |
照相機物鏡 |
zhao4 xiang4 ji1 wu4 jing4 | (traditionelle Schreibweise von 照相机物镜), Kameraobjektiv |
人機工程學 |
ren2 ji1 gong1 cheng2 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 人机工程学), Ergonomie |
留言應答機 |
liu2 yan2 ying4 da2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 留言应答机), Anrufbeantworter |
德航的航機 |
de2 hang2 de5 hang2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 德航的航机), Lufthansa-Flug |
彩色電視機 |
cai3 se4 dian4 shi4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 彩色电视机), Farbfernseher |
步進電動機 |
bu4 jin4 dian4 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 步进电动机), Schrittmotor |
印刷機底座 |
yin4 shua1 ji1 di3 zuo4 | (traditionelle Schreibweise von 印刷机底座), Druckmaschinenfundament |
排版照相機 |
pai2 ban3 zhao4 xiang1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 排版照相机), Imposerkamera |
輪轉印刷機 |
lun2 zhuan3 yin4 shua1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 轮转印刷机), Rotationsdruckmaschine |
手動印刷機 |
shou3 dong4 yin4 shua4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 手动印刷机), Handpresse |
多色印刷機 |
duo1 se4 yin4 shua1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 多色印刷机), Mehrfarbendruckmaschine |
一台電視機 |
yi1 tai2 dian4 shi4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 一台电视机), ein Fernsehgerät |
食品加工機 |
shi2 pin3 jia1 gong1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 食品加工机), Küchenmaschine |
租來的飛機 |
zu1 lai2 di4 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 租来的飞机), Charterflugzeug |
印刷機拆卸 |
yin4 shua1 ji1 chai1 xie4 | (traditionelle Schreibweise von 印刷机拆卸), Druckmaschinendemontage |
出租車司機 |
chu1 zu1 che1 si1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 出租车司机), Taxifahrer |
借這次機會 |
jie4 zhe4 ci4 ji1 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 借这次机会), diese Gelegenheit nutzend |
草坪割草機 |
cao3 ping2 ge1 cao3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 草坪割草机), Rasenmäher |
汽車收音機 |
qi4 che1 shou1 yin1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 汽车收音机), Autoradio |
桅杆起重機 |
wei2 gan1 qi3 zhong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 桅杆起重机), Mastenkran |
電話應答機 |
dian4 hua4 ying4 da1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 电话应答机), Anrufbeantworter |
印刷機運轉 |
yin4 shua1 ji1 yun4 zhuan3 | (traditionelle Schreibweise von 印刷机运转), Druckmaschinenlauf |
正面印刷機 |
zheng4 mian4 yin4 shua4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 正面印刷机), Schöndruckmaschine |
史基普機場 |
shi3 ji1 pu3 ji1 chang3 | (traditionelle Schreibweise von 史基普机场), Flughafen Schiphol (internationaler Flughafen von Amsterdam), Amsterdam Airport Schiphol <engl>, Luchthaven Schiphol <niederl> |
耶律阿保機 |
ye1 lü4 a4 bao3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 耶律阿保机), Emperor Taizu of Liao |
機械化程度 |
ji1 xie4 hua4 cheng2 du4 | (traditionelle Schreibweise von 机械化程度), Mechanisierungsgrad |
立式照相機 |
li4 shi4 zhao4 xiang4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 立式照相机), Vertikalkamera |
機器上光紙 |
ji1 qi4 shang4 guang1 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 机器上光纸), maschinenglattes Papier |
汽油發動機 |
qi4 you2 fa1 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 汽油发动机), Benzinmotor, Ottomotor |
洗衣乾衣機 |
xi3 yi1 gan1 yi1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 洗衣干衣机), Waschtrockner |
租用的飛機 |
zu1 yong4 de5 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 租用的飞机), Charterflugzeug, Chartermaschine |
自動取款機 |
zi4 dong4 qu3 kuan3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 自动取款机), Geldautomat, Bankautomat |
立式印刷機 |
li4 shi4 yin4 shua4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 立式印刷机), vertical press |
支票印刷機 |
zhi1 piao4 yin4 shua4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 支票印刷机), Scheckdruckmaschine |
印刷機功能 |
yin4 shua1 ji1 gong1 neng2 | (traditionelle Schreibweise von 印刷机功能), Druckmaschinenfunktionen |
運轉的機器 |
yun4 zhuan3 de5 ji1 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 运转的机器), bei laufender Maschine |
智力機密性 |
zhi4 li4 ji1 mi4 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 智力机密性), intelligenzintensiv |
雙耳式耳機 |
shuang1 er3 shi4 er3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 双耳式耳机), Kopfbedeckung |
機場管理處 |
ji1 chang3 guan3 li3 chu4 | (traditionelle Schreibweise von 机场管理处), Flughafenverwaltung |
手機生產商 |
shou3 ji1 sheng1 chan3 shang1 | (traditionelle Schreibweise von 手机生产商), Handy-Hersteller |
印刷機制造 |
yin4 shua1 ji1 zhi4 zao4 | (traditionelle Schreibweise von 印刷机制造), Druckmaschinenbau |
交叉堆紙機 |
jiao1 cha1 dui1 zhi3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 交叉堆纸机), Kreuzstapler |
算機平均值 |
suan4 ji1 ping2 jun1 zhi2 | (traditionelle Schreibweise von 算机平均值), arithmetisches Mittel, arithmetischer Mittelwert |
應用機械手 |
ying4 yong4 ji1 xie4 shou3 | (traditionelle Schreibweise von 应用机械手), Einsatz von Robotern |
碼頭起重機 |
ma3 tou2 qi3 zhong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 码头起重机), Hafenkran |
皮帶傳送機 |
pi2 dai4 chuan2 song4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 皮带传送机), Gurtförderer |
停車收款機 |
ting2 che1 shou1 kuan3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 停车收款机), Parkscheinautomat |
印刷機起動 |
yin4 shua1 ji1 qi3 dong4 | (traditionelle Schreibweise von 印刷机起动), Druckmaschinenanlauf |
照相機分色 |
zhao4 xiang4 ji1 fen1 se4 | (traditionelle Schreibweise von 照相机分色), Kameraauszug |
機關出版物 |
ji1 guan1 chu1 ban3 wu4 | (traditionelle Schreibweise von 机关出版物), Amtsblatt |
熱敏打印機 |
re4 min3 da3 yin4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 热敏打印机), Thermodrucker |
銅版印刷機 |
tong2 ban3 yin4 shua4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 铜版印刷机), Kupferdruckpresse |
擺輪校正機 |
bai3 lun2 xiao4 zheng4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 摆轮校正机), Pendelbremse |
印刷機車間 |
yin4 shua1 ji1 che1 jian1 | (traditionelle Schreibweise von 印刷机车间), Druckmaschinensaal |
平版印刷機 |
ping2 ban3 yin4 shua1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 平版印刷机), Flachdruckpresse, Steindruckpresse, Lithografiepresse |
中央處理機 |
zhong1 yang1 chu3 li3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 中央处理机), Zentraleinheit |
混合折頁機 |
hun4 he2 zhe2 ye4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 混合折页机), Kombifalzer |
鐵皮印刷機 |
tie3 pi2 yin4 shua1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 铁皮印刷机), Blechdruckmaschine |
難得的機會 |
nan2 de2 de5 ji1 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 难得的机会), schwierig zu bekommende Gelegenheit |
離心分離機 |
li2 xin1 fen1 li2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 离心分离机), Zentrifuge |
數字式相機 |
shu4 zi4 shi4 xiang1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 数字式相机), Digitalkamera |
報紙包封機 |
bao4 zhi3 bao1 feng1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 报纸包封机), Streifbandumlegemaschine fur Zeitungen |
自動售票機 |
zi4 dong4 shou4 piao4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 自动售票机), Fahrkartenautomat |
有機化合物 |
you3 ji1 hua4 he2 wu4 | (traditionelle Schreibweise von 有机化合物), organische Verbindung |
頁面打印機 |
ye4 mian4 da3 yin4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 页面打印机), Seitendrucker |
照相機前箱 |
zhao4 xiang4 ji1 qian2 xiang1 | (traditionelle Schreibweise von 照相机前箱), Kameravorderkasten |
折頁機開本 |
zhe2 ye4 ji1 kai1 ben3 | (traditionelle Schreibweise von 折页机开本), Falzformat |
輸紙機同步 |
shu1 zhi3 ji1 tong2 bu4 | (traditionelle Schreibweise von 输纸机同步), Anlegertakt |
直流電動機 |
zhi2 liu2 dian4 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 直流电动机), Gleichstrommotor |
直流發電機 |
zhi2 liu2 fa1 dian4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 直流发电机), Gleichstromgenerator |
牽引電動機 |
qian1 yin3 dian4 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 牵引电动机), Fahrmotor |
熱固印刷機 |
re4 gu4 yin4 shua4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 热固印刷机), Illustrationsdruckmaschine |
機會主義者 |
ji1 hui4 zhu3 yi4 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 机会主义者), Opportunist |
直流電機車 |
zhi2 liu2 dian4 ji1 che1 | (traditionelle Schreibweise von 直流电机车), Gleichstromelektrolok |
名古屋機場 |
ming2 gu3 wu1 ji1 chang3 | (traditionelle Schreibweise von 名古屋机场), Flughafen Nagoya |
校對打樣機 |
jiao4 dui4 da3 yang4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 校对打样机), Korrekturabziehpresse |
水下照相機 |
shui3 xia4 zhao4 xiang4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 水下照相机), Unterwasserkamera |
用過的機器 |
yong4 guo4 de5 ji1 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 用过的机器), Gebrauchtmaschine |
航空發動機 |
hang2 kong1 fa1 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 航空发动机), Flugzeugtriebwerk |
遠程打印機 |
yuan3 cheng2 da3 yin4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 远程打印机), Ferndrucker |
機械工程師 |
ji1 xie4 gong1 cheng2 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 机械工程师), Maschinenbauingenieur |
台式打印機 |
tai2 shi4 da3 yin4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 台式打印机), Tischdrucker |
空中預警機 |
kong1 zhong1 yu4 jing3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 空中预警机), Airborne Warning and Control System |
飛機票票價 |
fei1 ji1 piao4 piao4 jia4 | (traditionelle Schreibweise von 飞机票票价), Flugpreis |
三面切書機 |
san1 mian4 qie1 shu1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 三面切书机), Buchdreischneider |
輸紙機制動 |
shu1 zhi3 ji1 zhi4 dong4 | (traditionelle Schreibweise von 输纸机制动), Anlegerbremse |
隨機化算法 |
sui2 ji1 hua4 suan4 fa3 | (traditionelle Schreibweise von 随机化算法), Randomisierter Algorithmus |
電傳打字機 |
dian4 chuan2 da3 zi4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 电传打字机), Fernschreiber, Fernschreibgerät |
帶式傳送機 |
dai4 shi4 chuan2 song4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 带式传送机), Bändertransporteur |
下推自動機 |
xia4 tui1 zi4 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 下推自动机), Kellerautomat |
圖文集成機 |
tu2 wen2 ji2 cheng2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 图文集成机), Imagesetter |
照相機暗箱 |
zhao4 xiang4 ji1 an4 xiang1 | (traditionelle Schreibweise von 照相机暗箱), Kamerahinterkasten |
三相發電機 |
san1 xiang1 fa1 dian4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 三相发电机), Drehstromgenerator |
塔式印刷機 |
ta3 shi4 yin4 shua4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 塔式印刷机), Druckturm |
三面切紙機 |
san1 mian4 qie1 zhi3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 三面切纸机), Dreischneider |
機械工程系 |
ji1 xie4 gong1 cheng2 xi4 | (traditionelle Schreibweise von 机械工程系), Fakultät für Maschinenbau, Fakultät Maschinenwesen |
印刷機停機 |
yin4 shua1 ji1 ting2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 印刷机停机), Druckmaschinenstillstand |
校樣打印機 |
xiao4 yang4 da3 yin4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 校样打印机), Belegdrucker |
紙板裁切機 |
zhi3 ban3 cai2 qie1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 纸板裁切机), Kartonschneider |
切削磨碎機 |
qie1 xiao1 mo2 sui4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 切削磨碎机), Schneidmühle |
冷卻通風機 |
leng3 que4 tong1 feng1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 冷却通风机), Kühlgebläse |
印刷機接口 |
yin4 shua1 ji1 jie1 kou3 | (traditionelle Schreibweise von 印刷机接口), Druckmaschinenschnittstelle |
照相機鏡頭 |
zhao4 xiang4 ji1 jing4 tou2 | (traditionelle Schreibweise von 照相机镜头), Kameralinse |
機器排版工 |
ji1 qi4 pai2 ban3 gong1 | (traditionelle Schreibweise von 机器排版工), Maschinensetzer |
飛機發動機 |
fei1 ji1 fa1 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 飞机发动机), Flugzeugtriebwerk |
機場發言人 |
ji1 chang3 fa1 yan2 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 机场发言人), Flughafensprecher |
機器的通道 |
ji1 qi4 de5 tong1 dao4 | (traditionelle Schreibweise von 机器的通道), Galerie |
電子分色機 |
dian4 zi3 fen1 se4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 电子分色机), Scanner, Abtastscanner |
大畫幅相機 |
da4 hua4 fu2 xiang1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 大画幅相机), Fachkamera |
電機工程學 |
dian4 ji1 gong1 cheng2 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 电机工程学), Elektrotechnik |
離子鼓風機 |
li2 zi3 gu3 feng1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 离子鼓风机), Ionenbläser |
亮室照相機 |
liang4 shi4 zhao4 xiang1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 亮室照相机), Schlittenkamera |
晶體管收音機 |
jing1 ti3 guan3 shou1 yin1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 晶体管收音机), Transistorradio |
主傳動電動機 |
zhu3 chuan2 dong4 dian4 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 主传动电动机), Hauptantriebsmotor |
生物有機化學 |
sheng1 wu4 you3 ji1 hua4 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 生物有机化学), Bioorganische Chemie |
臺北松山機場 |
tai2 bei3 song1 shan1 ji1 chang3 | (traditionelle Schreibweise von 台北松山机场), Flughafen Taipei-Songshan |
火車司機罷工 |
huo3 che1 si1 ji1 ba4 gong1 | (traditionelle Schreibweise von 火车司机罢工), Lokführerstreik(Wirtsch) |
門座式起重機 |
men2 zuo4 shi4 qi3 zhong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 门座式起重机), Portaldrehkran, Portalkran |
大尺寸印刷機 |
da4 chi2 cun5 yin4 shua4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 大尺寸印刷机), großformatige Druckmaschine |
巧克力制造機 |
qiao3 ke4 li4 zhi4 zao4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 巧克力制造机), Schokoladenmaschinen |
生物無機化學 |
sheng1 wu4 wu2 ji1 hua4 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 生物无机化学), Bioanorganische Chemie |
全球金融危機 |
quan2 qiu2 jin1 rong2 wei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 全球金融危机), globale Wirtschaftskrise, Weltwirtschaftskrise |
電視機制造商 |
dian4 shi4 ji1 zhi4 zao4 shang1 | (traditionelle Schreibweise von 电视机制造商), Fernsehhersteller |
行政執法機關 |
xing2 zheng4 zhi2 fa3 ji1 guan1 | (traditionelle Schreibweise von 行政执法机关), ausführende, gesetzgebende Organisation |
輸紙機紙堆台 |
shu1 zhi3 ji1 zhi3 dui1 tai2 | (traditionelle Schreibweise von 输纸机纸堆台), Anlegerstapel |
折頁機進紙處 |
zhe2 ye4 ji1 jin4 zhi3 chu4 | (traditionelle Schreibweise von 折页机进纸处), Falzwerkeinlauf |
機架和連接梁 |
ji1 jia4 he2 lian2 jie1 liang2 | (traditionelle Schreibweise von 机架和连接梁), Gestell und Durchlaufträger, Gestell und Traverse |
在機器上書寫 |
zai4 ji1 qi4 shang4 shu1 xie3 | (traditionelle Schreibweise von 在机器上书写), maschinegeschrieben |
拼版和連拍機 |
pin1 ban3 he2 lian2 pai1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 拼版和连拍机), Kopiermontageautomat |
鐵路機車車輛 |
tie3 lu4 ji1 che1 che1 liang4 | (traditionelle Schreibweise von 铁路机车车辆), Schienenfahrzeug |
對稱多處理機 |
dui4 chen4 duo1 chu3 li3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 对称多处理机), Symmetrisches Multiprozessorsystem |
在機直接制版 |
zai4 ji1 zhi2 jie1 zhi4 ban3 | (traditionelle Schreibweise von 在机直接制版), Computer to press |
拉瓜地亞機場 |
la1 gua1 di4 ya4 ji1 chang3 | (traditionelle Schreibweise von 拉瓜地亚机场), Flughafen New York-LaGuardia, LaGuardia Airport |
機能缺失現象 |
ji1 neng2 que1 shi1 xian4 xiang4 | (traditionelle Schreibweise von 机能缺失现象), Ausfallserscheinung |
用打字機打字 |
yong4 da3 zi4 ji1 da3 zi4 | (traditionelle Schreibweise von 用打字机打字), mit der Schreibmaschine schreiben, schreibmaschinenschreiben, maschinenschreiben |
機器房平面圖 |
ji1 qi4 fang2 ping2 mian4 tu2 | (traditionelle Schreibweise von 机器房平面图), Hallenplan |
折頁機三角板 |
zhe2 ye4 ji1 san1 jiao3 ban3 | (traditionelle Schreibweise von 折页机三角板), Ballontrichter |
算機直接制版 |
suan4 ji1 zhi2 jie1 zhi4 ban3 | (traditionelle Schreibweise von 算机直接制版), filmlose Plattenkopie计 |
蓋特威克機場 |
gai4 te4 wei1 ke4 ji1 chang3 | (traditionelle Schreibweise von 盖特威克机场), Flughafen London-Gatwick |
生化危機系列 |
sheng1 hua4 wei1 ji1 xi4 lie4 | (traditionelle Schreibweise von 生化危机系列), Resident Evil |
橡皮版印刷機 |
xiang4 pi2 ban3 yin4 shua4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 橡皮版印刷机), Flexodruckmaschine |
有機耕作方法 |
you3 ji1 geng1 zuo4 fang1 fa3 | (traditionelle Schreibweise von 有机耕作方法), ökologischer Landbau |
手機數字電視 |
shou3 ji1 shu4 zi4 dian4 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 手机数字电视), Digitaler Videorundfunk für Handgeräte, Digitales Fernsehen für Handy, DVB-H, Digital Video Broadcasting for Handhelds |
全自動洗衣機 |
quan2 zi4 dong4 xi3 yi1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 全自动洗衣机), Waschautomat |
貨物列車機車 |
huo4 wu4 lie4 che1 ji1 che1 | (traditionelle Schreibweise von 货物列车机车), Güterzuglokomotive |
機動運輸車輛 |
ji1 dong4 yun4 shu1 che1 liang4 | (traditionelle Schreibweise von 机动运输车辆), Kasko |
高紙堆輸紙機 |
gao1 zhi3 dui1 shu1 zhi3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 高纸堆输纸机), Hochstapelanleger |
一回轉印刷機 |
yi1 hui2 zhuan3 yin4 shua4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 一回转印刷机), Eintourenpresse (Druckw) |
水陸兩用飛機 |
shui3 liu4 liang3 yong4 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 水陆两用飞机), Amphibie, Amphibium |
三相異步電機 |
san1 xiang1 yi4 bu4 dian4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 三相异步电机), Drehstromasynchronmotor |
打字機打出的 |
da3 zi4 ji1 da3 chu1 de5 | maschinenschriftlich, mit der Schreibmaschine geschrieben |
八汽缸發動機 |
ba1 qi4 gang1 fa1 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 八汽缸发动机), Achtzylindermotor |
前置式洗衣機 |
qian2 zhi4 shi4 xi3 yi1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 前置式洗衣机), Frontlader |
輸紙機離合器 |
shu1 zhi3 ji1 li2 he2 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 输纸机离合器), Anlegerkupplung |
輸紙機起始點 |
shu1 zhi3 ji1 qi3 shi3 dian3 | (traditionelle Schreibweise von 输纸机起始点), Anlegereinsatzpunkt |
亞洲金融危機 |
ya4 zhou1 jin1 rong2 wei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 亚洲金融危机), Asienkrise(Wirtsch) |
多功能打印機 |
duo1 gong1 neng2 da3 yin4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 多功能打印机), Lochstreifen-Schreibautomat |
公共汽車司機 |
gong1 gong4 qi4 che1 si1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 公共汽车司机), Busfahrer |
緊急停機開關 |
jin3 ji2 ting2 ji1 kai1 guan1 | (traditionelle Schreibweise von 紧急停机开关), Not-Aus Schalter, Notauseinrichtung, Sicherheitsstopptaste |
美國信用危機 |
mei3 guo2 xin4 yong4 wei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 美国信用危机), US-Kreditkrise |
機動車輛保險 |
ji1 dong4 che1 liang4 bao3 xian3 | (traditionelle Schreibweise von 机动车辆保险), Autoversicherung |
小尺寸印刷機 |
xiao3 chi3 cun4 yin4 shua4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 小尺寸印刷机), kleinformatige Druckmaschine |
光學精密機械 |
guang1 xue2 jing1 mi4 ji1 xie4 | (traditionelle Schreibweise von 光学精密机械), Feinmechanik-Optik |
不停機加套印 |
bu4 ting2 ji1 jia1 tao4 yin4 | (traditionelle Schreibweise von 不停机加套印), Nonstopeindruck |
美國太空飛機 |
mei3 guo2 tai4 kong1 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 美国太空飞机), US-Spaceshuttle, US-Space Shuttle, US-Raumfähre |
機械電子工程 |
ji1 xie4 dian4 zi3 gong1 cheng2 | (traditionelle Schreibweise von 机械电子工程), Maschinenbau und Elektronik |
汪克爾發動機 |
wang1 ke4 er3 fa1 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 汪克尔发动机), Wankelmotor |
機器人三定律 |
ji1 qi4 ren2 san1 ding4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 机器人三定律), Robotergesetze |
頂置式洗衣機 |
ding3 zhi4 shi4 xi3 yi1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 顶置式洗衣机), Toplader |
此機可以加配 |
ci3 ji1 ke3 yi3 jia1 pei4 | (traditionelle Schreibweise von 此机可以加配), mit dieser Maschine liefern können |
出租汽車司機 |
chu1 zu1 qi4 che1 si1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 出租汽车司机), Taxifahrer |
台北松山機場 |
tai2 bei3 song1 shan1 ji1 chang3 | (traditionelle Schreibweise von 台北松山机场), Flughafen Taipeh-Songshan (Inlandsflughafen), (English: Songshan Domestic Airport) |
機車車輛的限界 |
ji1 che1 che1 liang4 de5 xian4 jie4 | (traditionelle Schreibweise von 机车车辆的限界), Fahrzeugumgrenzungsprofil |
用打字機打出來 |
yong4 da3 zi4 ji1 da3 chu1 lai5 | (traditionelle Schreibweise von 用打字机打出来), abtippen |
雙幅報紙印刷機 |
shuang1 fu2 bao4 zhi3 yin4 shua4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 双幅报纸印刷机), doppelbreite Zeitungsmaschine |
機器可讀的文件 |
ji1 qi4 ke3 du2 de5 wen2 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 机器可读的文件), maschinenlesbares Dokument |
第一次石油危機 |
di4 yi1 ci4 shi2 you2 wei2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 第一次石油危机), Ölpreisschock |
一次成像照相機 |
yi1 ci4 cheng2 xiang4 zhao4 xiang4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 一次成像照相机), Sofortbildkamera |
班機客機民航機 |
ban1 ji1 ke4 ji1 min2 hang2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 班机客机民航机), Verkehrsflugzeug |
臥式照相機滑車 |
wo4 shi4 zhao4 xiang1 ji1 hua2 che1 | (traditionelle Schreibweise von 卧式照相机滑车), Kamerawagen |
機器無振動運轉 |
ji1 qi4 wu2 zhen4 dong4 yun4 zhuan3 | (traditionelle Schreibweise von 机器无振动运转), schwingungsfreier Maschinenlauf |
請輸入手機號碼 |
qing3 shu1 ru4 shou3 ji1 hao4 ma3 | (traditionelle Schreibweise von 请输入手机号码), Bitte Handy-Nummer eingeben. |
輪式自行機械車 |
lun2 shi4 zi4 xing2 ji1 xie4 che1 | (traditionelle Schreibweise von 轮式自行机械车), selbstfahrende Sondermaschinen mit Rädern |
常用於數碼相機 |
chang2 yong4 yu2 shu4 ma3 xiang1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 常用于数码相机), SmartMedia |
中等尺寸印刷機 |
zhong1 deng3 chi3 cun4 yin4 shua4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 中等尺寸印刷机), mittelformatige Druckmaschine |
手動印刷機印刷 |
shou3 dong4 yin4 shua4 ji1 yin4 shua4 | (traditionelle Schreibweise von 手动印刷机印刷), Handpressendruck |
木工機械修理工 |
mu4 gong1 ji1 xie4 xiu1 li3 gong1 | (traditionelle Schreibweise von 木工机械修理工), Holzmechaniker |
身患感冒的司機 |
shen1 huan4 gan3 mao4 de5 si1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 身患感冒的司机), erkälteter Kraftfahrer |
市場中的新機會 |
shi4 chang3 zhong1 de5 xin1 ji1 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 市场中的新机会), Marktchance |
機器的能量傳輸 |
ji1 qi4 de5 neng2 liang4 chuan2 shu1 | (traditionelle Schreibweise von 机器的能量传输), Laufwerk |
汽車機械電子工 |
qi4 che1 ji1 xie4 dian4 zi3 gong1 | (traditionelle Schreibweise von 汽车机械电子工), Kraftfahrzeugmechatroniker |
機動車責任保險 |
ji1 dong4 che1 ze2 ren4 bao3 xian3 | (traditionelle Schreibweise von 机动车责任保险), KFZ-Haftpflichtversicherung, Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung |
各種報紙印刷機 |
ge4 zhong3 bao4 zhi3 yin4 shua4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 各种报纸印刷机), breites Bauprogramm an Druckmaschinen |
自動唱片電唱機 |
zi4 dong4 chang4 pian4 dian4 chang4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 自动唱片电唱机), Musikautomat |
三相交流電動機 |
san1 xiang1 jiao1 liu2 dian4 dong4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 三相交流电动机), Drehstrommotor |
德國航空公司航機 |
de2 guo2 hang2 kong1 gong1 si1 hang2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 德国航空公司航机), Lufthansa-Flug |
正面和反面印刷機 |
zheng4 mian4 he2 fan3 mian4 yin4 shua4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 正面和反面印刷机), Schön- und Widerdruckmaschine |
程序化的機器起動 |
cheng2 xu4 hua4 de5 ji1 qi4 qi3 dong4 | (traditionelle Schreibweise von 程序化的机器起动), programmierter Maschinenanlauf |
電視機等電子產品 |
dian4 shi4 ji1 deng3 dian4 zi3 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 电视机等电子产品), Fernseh und andere elektronische Produkte |
三面刀自動切紙機 |
san1 mian4 dao1 zi4 dong4 qie1 zhi3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 三面刀自动切纸机), Dreimesserautomat |
冬季發動機潤滑油 |
dong1 ji4 fa1 dong4 ji1 run4 hua2 you2 | (traditionelle Schreibweise von 冬季发动机润滑油), Winteröl |
固定尺寸的印刷機 |
gu4 ding4 chi3 cun4 de5 yin4 shua4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 固定尺寸的印刷机), festformatige Druckmaschine |
機不可失時不再來 |
ji1 bu4 ke3 shi1 shi2 bu4 zai4 lai2 | (traditionelle Schreibweise von 机不可失时不再来), eine einmalige Chance, jetzt oder nie, die Gelegenheit kommt nie wieder |
德意志留聲機公司 |
de2 yi4 zhi4 liu2 sheng1 ji1 gong1 si1 | (traditionelle Schreibweise von 德意志留声机公司), Deutsche Grammophon |
光學精密機械技工 |
guang1 xue2 jing1 mi4 ji1 xie4 ji4 gong1 | (traditionelle Schreibweise von 光学精密机械技工), Feinoptiker |
印刷機制成的產品 |
yin4 shua1 ji1 zhi4 cheng2 de5 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 印刷机制成的产品), druckmaschinenfertiges Produkt |
工商行政管理機關 |
gong1 shang1 xing2 zheng4 guan3 li3 ji1 guan1 | (traditionelle Schreibweise von 工商行政管理机关), Verwaltungsstelle für Industrie und Handel |
對機器工作的提示 |
dui4 ji1 qi4 gong1 zuo4 de5 ti2 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 对机器工作的提示), Hinweise zu Arbeiten an der Maschine |
飛機座位上的安全帶 |
fei1 ji1 zuo4 wei4 shang4 de5 an1 quan2 dai4 | (traditionelle Schreibweise von 飞机座位上的安全带), Anschnallgurt am Flugzeugsitz |
深受微機用戶的喜愛 |
shen1 shou4 wei1 ji1 yong4 hu4 de5 xi3 ai4 | (traditionelle Schreibweise von 深受微机用户的喜爱), gefragt sein |
德國航空公司的航機 |
de2 guo2 hang2 kong1 gong1 si1 de5 hang2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 德国航空公司的航机), Lufthansa-Flug |
馬德裡巴拉哈斯機場 |
ma3 de2 li3 ba1 la1 ha1 si1 ji1 chang3 | (traditionelle Schreibweise von 马德里巴拉哈斯机场), Flughafen Madrid-Barajas |
美國機械工程師學會 |
mei3 guo2 ji1 xie4 gong1 cheng2 shi1 xue2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 美国机械工程师学会), American Society of Mechanical Engineers |
新鐵金剛之黑日危機 |
xin1 tie3 jin1 gang1 zhi1 hei1 ri4 wei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 新铁金刚之黑日危机), Die Welt ist nicht genug |
從紙堆到紙堆的加印機 |
cong2 zhi3 dui1 dao4 zhi3 dui1 de5 jia1 yin4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 从纸堆到纸堆的加印机), Stapel, Stapeleindruckmaschine (在印完的印品上加印记) |
美國波音飛機制造公司 |
mei3 guo2 bo1 yin1 fei1 ji1 zhi4 zao4 gong1 si1 | (traditionelle Schreibweise von 美国波音飞机制造公司), Boeing Company |
中國精密機械進出口公司 |
zhong1 guo2 jing1 mi4 ji1 xie4 jin4 chu1 kou3 gong1 si1 | (traditionelle Schreibweise von 中国精密机械进出口公司), China Precision Machinery Import-Export Corporation, CPMIEC |
我希望有機會能和您合作 |
wo3 xi1 wang4 you3 ji1 hui4 neng2 he2 nin2 he2 zuo4 | (traditionelle Schreibweise von 我希望有机会能和您合作), Ich freue mich auf unsere künftige Zusammenarbeit. |
其位置符合人機工程學要求 |
qi2 wei4 zhi4 fu2 he2 ren2 ji1 gong1 cheng2 xue2 yao4 qiu2 | (traditionelle Schreibweise von 其位置符合人机工程学要求), ergonomisch platziert |
車身和汽車制造機械修理工 |
che1 shen1 he2 qi4 che1 zhi4 zao4 ji1 xie4 xiu1 li3 gong1 | (traditionelle Schreibweise von 车身和汽车制造机械修理工), Karosserie- und Fahrzeugbaumechaniker |
可轉換的正面和反面印刷機 |
ke3 zhuan3 huan4 de5 zheng4 mian4 he2 fan3 mian4 yin4 shua4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 可转换的正面和反面印刷机), umstellbare Schön- und Widerdruckmaschine |
Sätze
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
冷饮更佳。 |
Gekühlt servieren. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) | |
因为健康状况不佳,他没去成旅行。 |
Poor health prohibited him from traveling. (Mandarin, Tatoeba ydcok CK ) | |
啤酒以爱尔兰黑啤酒为最佳。 |
Irisches Schwarzbier ist das beste Bier. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent Yorwba ) | |
他的视力不佳。 |
Er sieht schlecht. (Mandarin, Tatoeba fucongcong jakov ) | |
推特就是荒谬的绝佳例子。 |
Twitter ist ein gutes Beispiel für etwas Lächerliches. (Mandarin, Tatoeba fercheung Sudajaengi ) | |
数据表明大课的最佳时间是30分钟,而不是60分钟。 |
Die Sachverhalte deuten an, dass die optimale Dauer einer Vorlesung 30 statt 60 Minuten wäre. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
汤姆认为我失去了这绝佳机会。 |
Tom thinks I'm missing this great opportunity. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CM ) | |
笑容是坏心情的最佳药方。 |
Lächeln ist das beste Rezept gegen schlechte Laune. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Yorwba ) | |
水果以苹果为最佳。 |
Äpfel sind die besten Früchte. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent Manfredo ) | |
手术是最佳解决方案。 |
Eine Operation ist die beste Lösung. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der ) | |
笑容是壞心情的最佳藥方。 |
Lächeln ist das beste Rezept gegen schlechte Laune. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Yorwba ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
Tux是Linux的吉祥物。 |
Tux ist das Maskottchen von Linux. (Mandarin, Tatoeba sadhen MUIRIEL ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
悲夫!子之不知余也! |
Alas! You do not know me, Sir. (klassisch, Tatoeba shanghainese ) | |
听到这件悲剧,他俩尽皆哭泣。 |
Beide weinten, nachdem sie die tragische Nachricht hörten. (Mandarin, Tatoeba andymakespasta al_ex_an_der ) | |
乐极生悲。 |
Überfluss bringt Verdruss. (Mandarin, Tatoeba vicch xeklat ) | |
不要感觉那么悲观。 |
Sei nicht so pessimistisch! (Mandarin, Tatoeba morningstar Pfirsichbaeumchen ) | |
我一想到那些在战争中死去的人,心里就感到一阵阵的悲痛。 |
I feel sad when I think about all the people who die in wars. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
她的眼神里充满了悲哀。 |
Ihre Augen waren voller Traurigkeit. (Mandarin, Tatoeba sysko Manfredo ) | |
悲哉失败者! |
Wehe den Besiegten. (Mandarin, Tatoeba Martha samueldora ) | |
这将是一个可怕的悲剧。 |
This would be a terrible tragedy. (Mandarin, Tatoeba visualtoday eastasiastudent ) | |
我喜欢以悲剧收场的故事。 |
I like stories that have sad endings. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
所有悲剧都由死亡终结。 |
Alle Tragödien enden mit einem Tod. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
死亡是一切悲剧的结点。 |
Alle Tragödien enden mit einem Tod. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 MUIRIEL ) | |
每个人都感到悲观。 |
Everyone feels pessimistic. (Mandarin, Tatoeba mtdot marcelostockle ) | |
我时而乐观,时而悲观。 |
Ich bin abwechselnd Optimist und Pessimist. (Mandarin, Tatoeba sysko xtofu80 ) | |
没有悲观主义者就没有乐观主义者。 |
Gäbe es keine Pessimisten, dann gäbe es auch keine Optimisten. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik al_ex_an_der ) | |
谁能告诉我什么是悲喜剧吗? |
Who can tell me what a tragicomedy is? (Mandarin, Tatoeba butterflywinds OsoHombre ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
您不能使用這台洗衣機。 |
Sie können diese Waschmaschine nicht benutzen. (Mandarin, Tatoeba Martha Fingerhut ) | |
你吹風機帶來了嗎? |
Habt ihr einen Fön mitgenommen? (Mandarin, Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen ) | |
你應該好好利用這個機會。 |
Du solltest diese Gelegenheit nutzen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
他一面開車一面聽收音機的音樂。 |
He drove the car, listening to music on the radio. (Mandarin, Tatoeba Martha CM ) | |
你知道誰發明了電報機嗎? |
Weißt du, wer den Telegrafen erfunden hat? (Mandarin, Tatoeba zvzuibqx MUIRIEL ) | |
你有帶吹風機嗎? |
Hast du einen Fön mitgenommen? (Mandarin, Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen ) | |
我上機之前打了電話給兒子,叫他去機場接我。 |
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. (Mandarin, Tatoeba nickyeow aeriph ) | |
"你有看到我的手機嗎?""它在桌子上。" |
„Hast du mein Mobiltelefon gesehen?“ – „Das liegt auf dem Tisch.“ (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
Tom要我到機場接Mary。 |
Tom bat mich, Maria vom Flughafen abzuholen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen ) | |
你可以說明一下這台機器是怎樣運作的嗎? |
Können Sie erklären, wie diese Maschine funktioniert? (Mandarin, Tatoeba nickyeow tatomeimei ) | |
從機場到旅館多遠? |
Wie weit ist es vom Flughafen zum Hotel? (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
唉!我的電腦又當機了。 |
Argh! Mein Computer hat sich wieder aufgehängt. (Mandarin, Tatoeba nickyeow landano ) | |
你懂得用這台相機嗎? |
Wissen Sie, wie Sie diese Kamera verwenden? (Mandarin, Tatoeba nickyeow Esperantostern ) | |
你喜歡坐飛機嗎? |
Do you like flying? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus CK ) | |
他為了成名,沒有錯失過半個機會。 |
He made use of every opportunity to become famous. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
Tom用合理的價格買了相機。 |
Tom bought this camera for a reasonable price. (Mandarin, Tatoeba egg0073 CK ) | |
他是個機智的人。 |
He is a quick-witted man. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CM ) | |
Tom想成為一個飛機師。 |
Tom möchte Pilot werden. (Mandarin, Tatoeba nickyeow raggione ) | |
他沒有手機。 |
Er hat kein Handy. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Tamy ) | |
他們明天就乘飛機走了。 |
They are going off by plane tomorrow. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
別讓他玩你的手機。 |
Don't let him play with your phone. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Amastan ) | |
你用那台相機做了什麼? |
What did you do with that camera? (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
你應該好好利用一切的機會。 |
You should avail yourself of every opportunity. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
他從收音機聽到了這個消息。 |
He heard the news on the radio. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
他們在聽收音機。 |
Sie hörten Radio. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo ) | |
你不能用這臺洗衣機。 |
Du kannst diese Waschmaschine nicht benutzen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Tamy ) | |
他睡著了但收音機還開著。 |
Er ist unter laufendem Radio eingeschlafen. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) | |
如果人們使用這些現代化的機器,那將節省很多人力。 |
If you use this modern equipment, it will save a lot of manpower. (Mandarin, Tatoeba Martha paper1n0 ) | |
你曾經坐飛機旅行過嗎? |
Bist du schon einmal geflogen? (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
她昨天得到了一個新的CD播放機。 |
Sie hat gestern ein neues CD-Gerät gekauft. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der ) | |
吃飯的時候不要滑手機。 |
Spiel beim Essen nicht mit deinem Handy! (Mandarin, Tatoeba User76378 Yorwba ) | |
什麼時候開始登機? |
Ab wann kann man an Bord? (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
我們匆匆忙忙的趕到機場,飛機卻已經起飛了。 |
We hurried to the airport only to miss the plane. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CM ) | |
你能借我你的CD播放機一小時嗎? |
Leihst du mir mal deinen CD-Spieler für eine Stunde? (Mandarin, Tatoeba Martha TomSFox ) | |
他買了部不錯的相機給我。 |
He bought me a nice camera. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
一架飛機在這個城市上空飛行。 |
Ein Flugzeug fliegt über der Stadt. (Mandarin, Tatoeba Martha Wolf ) | |
可以借你的收音機給我嗎? |
Darf ich mir dein Radio ausleihen? (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) | |
他造了一個機器人。 |
He made a robot. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
別碰我的相機。 |
Lass meine Kamera in Ruhe. (Mandarin, Tatoeba Martha Wolf ) | |
他好好地利用了這個機會。 |
He made good use of the opportunity. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
他上了飛機。 |
Er ging an Bord des Flugzeugs. (Mandarin, Tatoeba egg0073 InspectorMustache ) | |
你的飛機什麼時候起飛? |
Wann fliegt dein Flugzeug ab? (Mandarin, Tatoeba Martha tokre ) | |
坐飛機將花你多少錢? |
How much will it cost you to go by air? (Mandarin, Tatoeba Martha U2FS ) | |
你永遠沒有第二次機會去打造第一印象。 |
Es gibt niemals eine zweite Chance für den ersten Eindruck. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) | |
他殺人的動機是甚麼? |
Was ist sein Motiv Mord zu begehen? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 runawaytiger ) | |
他有機會通過考試。 |
He has the opportunity to pass the exam. (Mandarin, Tatoeba Martha sharris123 ) | |
問題愈難,我懂得回答的機會就愈低。 |
Je schwieriger die Fragen sind, desto weniger wahrscheinlich werde ich sie beantworten können. (Mandarin, Tatoeba nickyeow kitab ) | |
告訴我洗衣機怎麼用。 |
Sag mir, wie man die Waschmaschine benutzt. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
他沒有成功的機會。 |
Er hat keine Aussicht auf Erfolg. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
他善用了這個機會。 |
He made the best of the opportunity. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
他那樣做有甚麼動機? |
Was war das Motiv seiner Tat? (Mandarin, Tatoeba nickyeow xarxes ) | |
我今天早上跟Tom借手機。 |
Ich habe mir heute früh Toms Handy ausgeliehen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Roujin ) | |
他充分利用他的機會。 |
He makes the most of his opportunities. (Mandarin, Tatoeba Martha CM ) | |
不要碰我的相機。 |
Nicht meine Kamera anfassen! (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo ) | |
幾點登機? |
What's the boarding time? (Mandarin, Tatoeba treskro3 al_ex_an_der ) | |
天上滿是飛機。 |
Der Himmel war voller Flugzeuge. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen ) | |
他的手機被偷了。 |
Ihm wurde sein Mobiltelefon gestohlen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen ) | |
我們乘了約六小時的飛機。 |
We were flying about six hours. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
你有手機嗎? |
Hast du ein Handy? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Dejo ) | |
他喜歡聽收音機。 |
Er hört gerne Radio. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
她在那裡買的是一台照相機。 |
Sie hat sich dort einen Fotoapparat gekauft. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
他是個糟糕的司機。 |
Er ist ein schlechter Fahrer. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen ) | |
帶了相機也用不著。 |
Es hat keinen Sinn, eine Kamera mitzubringen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) | |
他六歲的時候學會了用打字機,便和老師說他不用學執筆寫字了。 |
Im Alter von sechs Jahren hatte er gelernt, eine Schreibmaschine zu bedienen und er erklärte dem Lehrer, dass er nicht lernen müsste, mit der Hand zu schreiben. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
幫我看著我的相機。 |
Watch my camera for me. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
我一到了機場就打電話給你。 |
Ich rufe dich an, sobald ich am Flughafen bin. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Espi ) | |
你坐飛機吧。 |
Sit on the plane. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 ) | |
你每天都在家聽收音機嗎? |
Do you listen to the radio at home every day? (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
他是名好司機。 |
Er ist ein guter Fahrer. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
坐公車從這裏到機場只不過是十五分鐘的路程。 |
Mit dem Bus sind es von hier bis zum Flughafen nur fünfzehn Minuten Fahrt. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba ) | |
我們在等對的時機。 |
Wir warten auf den richtigen Zeitpunkt. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Tamy ) | |
兩天前我買了一台照相機。 |
Vor zwei Tagen habe ich eine Kamera gekauft. (Mandarin, Tatoeba Martha cost ) | |
我一到機場就會打電話。 |
I'll call as soon as I am at the airport. (Mandarin, Tatoeba Martha kurthc ) | |
你的照相機只有我那台的一半大小。 |
Your camera is only half the size of mine. (Mandarin, Tatoeba nickyeow darinmex ) | |
我的相機有毛病。 |
Something's wrong with my camera. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
我的手機有內建的數位相機。 |
Mein Handy hat einen integrierten digitalen Fotoapparat. (Mandarin, Tatoeba cienias al_ex_an_der ) | |
洗衣機是一個很棒的發明。 |
Die Waschmaschine ist eine wundervolle Erfindung. (Mandarin, Tatoeba Martha Ole ) | |
我的相機壞了。 |
Something's wrong with my camera. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
飛機快來了 |
The plane is arriving. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus BobbyLee ) | |
這是你唯一的機會。 |
Das ist Ihre einzige Chance. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
我們的飛機上午十一點到。 |
Our plane arrived at 11 a.m. Our plane arrived at 11 this morning. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 ) | |
把我的電視機修好花了我一萬日元。 |
It cost me ten thousand yen to have my television set repaired. (Mandarin, Tatoeba Martha CM ) | |
這架飛機飛越了這座山。 |
Das Flugzeug flog über den Berg. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo ) | |
我叫這個機器人做甚麼,它就做甚麼。我累得不想動的時候,它就很幫得上忙。-這種事不太可能吧? |
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? (Mandarin, Tatoeba nickyeow Zifre ) | |
我還把手機弄掉了。 |
Ich habe auch mein Handy verloren. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Eldad ) | |
我需要給手機充電。 |
Ich muss mein Mobiltelefon aufladen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen ) | |
我的相機跟你的不同。 |
Meine Kamera ist anders als deine. (Mandarin, Tatoeba Martha Wolf ) | |
我現在在成田機場。 |
I'm at Narita Airport right now. (Mandarin, Tatoeba Martha CN ) | |
請你把收音機關小聲一點好嗎? |
Kannst du das Radio mal ein bisschen leiser machen? (Mandarin, Tatoeba Martha AC ) | |
把收音機開大聲一點。 |
Mach das Radio ein bisschen lauter. (Mandarin, Tatoeba Martha kolonjano ) | |
照相機被別人借走了。 |
The camera has been borrowed by someone else. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus JimmyUK ) | |
我還沒有機會看那部電影。 |
Ich hatte bisher noch keine Gelegenheit, mir den Film anzusehen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow BraveSentry ) | |
飛機十分鐘後起飛。 |
Das Flugzeug hebt in zehn Minuten ab. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba ) | |
這班飛機準時起飛。 |
Das Flugzeug ist pünktlich abgeflogen. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo ) | |
這個年代用電視和收音機報道新聞已是十分平常的事了。 |
The communication of news by TV and radio is very common now. (Mandarin, Tatoeba nickyeow User19745 ) | |
那台機器可以發很多電。 |
Die Maschine erzeugt viel Strom. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) | |
我沒有CD播放機,但還是把唱片買下來了。 |
Ich besitze keinen CD-Spieler, aber ich habe die CD trotzdem gekauft. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Wolf ) | |
這個相機多少錢? |
Was kostet diese Kamera? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Hans_Adler ) | |
這台機器是花了不少時間和金錢才建成的。 |
It took a lot of time and money to build the machine. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CM ) | |
看!飛機! |
Look! An airplane! (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus swolesuki ) | |
我的照相機不需要修理。 |
My camera doesn't need to be fixed. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
這台機器太重了,我拿不動。 |
Diese Maschine ist für mich zu schwer zu tragen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Tamy ) | |
我叔叔給了我一個照相機。 |
Mein Onkel hat mir eine Kamera gegeben. (Mandarin, Tatoeba Martha jast ) | |
我房間裏沒有電視機。 |
In meinem Zimmer ist kein Fernseher. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Manfredo ) | |
我用一台照相機交換一把吉他。 |
Ich habe einen Fotoapparat gegen eine Gitarre eingetauscht. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba ) | |
這架飛機安全著陸了。 |
The airplane made a safe landing. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
請把收音機關小聲一點。 |
Bitte stelle das Radio leiser. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
我就是這樣把機器造出來的。 |
So habe ich die Maschine gebaut. (Mandarin, Tatoeba nickyeow stupiddog ) | |
我的電腦當機了。 |
Mein Rechner ist abgestürzt. (Mandarin, Tatoeba User76378 manese ) | |
時間就是生命,保羅。如果你不告訴她你現在的感覺,你永遠不會有第二次機會。 |
Die Zeit ist jetzt äußerst entscheidend, Paul. Wenn du ihr nicht sagst, was du jetzt fühlst, wirst du niemals eine zweite Chance kriegen. (Mandarin, Tatoeba Martha virgil ) | |
我昨天買了這台相機。 |
Ich habe diese Kamera gestern gekauft. (Mandarin, Tatoeba Martha samueldora ) | |
長遠來說,我們買了這台機器可以省回很多錢。 |
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
飛機快要起飛的時候,我聽到了一個奇怪的聲音。 |
Als das Flugzeug gerade kurz vorm Abheben war, hörte ich ein seltsames Geräusch. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Vortarulo ) | |
我們的飛機準時在六時正起飛了。 |
Our plane took off exactly on time at six. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
我無論去甚麼地方也帶著相機。 |
Meine Kamera nehme ich überallhin mit. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) | |
我的打字機好像有什麼問題。 |
Irgendetwas ist nicht richtig bei meiner Schreibmaschine. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Esperantostern ) | |
我摺了一隻紙飛機。 |
Ich habe einen Papierflieger gebastelt. Ich habe ein Papierflugzeug gemacht. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Fingerhut landano ) | |
請於五點鐘到機場接我。 |
Hol mich bitte um fünf am Flughafen ab. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi ) | |
飛機上有醫生嗎? |
Ist ein Arzt an Bord? (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
我抓到他偷相機。 |
Ich erwischte ihn beim Stehlen der Kamera. (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi ) | |
飛機起飛後,很快就消失在了眼前。 |
Das Flugzeug startete und war schon bald außer Sichtweite. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus al_ex_an_der ) | |
格雷斯去樓上的分機電話。 |
Grace goes upstairs to the extension telephone. (Mandarin, Tatoeba Martha CN ) | |
請把收音機關小聲點。 |
Bitte stelle das Radio leiser. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Pfirsichbaeumchen ) | |
我從收音機聽到了這個消息。 |
Ich habe die Nachricht im Radio gehört. (Mandarin, Tatoeba Martha human600 ) | |
飛機在成田機場着陸。 |
Das Flugzeug landete auf dem Flughafen Narita. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) | |
我怕坐飛機。 |
I am afraid of airplanes. I am afraid of flying. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 ) | |
日本那時候還沒有收音機。 |
Damals gab es in Japan keine Radiogeräte. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Tamy ) | |
我要一個手機。 |
Ich will ein Handy. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Vortarulo ) | |
我喜歡聽收音機。 |
Ich höre gerne Radio. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
我們還有次機會。 |
We still have a chance. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
我花30美元買了一台照相機。 |
Ich habe eine Kamera für 30 Dollar gekauft. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der ) | |
我從收音機聽到它。 |
Ich habe das im Radio gehört. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi ) | |
我買了一台不錯的照相機。 |
Ich habe mir eine gute Kamera gekauft. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
我打算買一台照相機給我的女兒。 |
Ich werde eine Kamera für meine Tochter kaufen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Wolf ) | |
那個小偷在公交車上摸到了一部手機。 |
Der Dieb ließ im Bus ein Handy mitgehen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
把收音機的聲音關小一點。 |
Dreh das Radio ein bisschen leiser. (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi ) | |
請你告訴我機場怎麼去。 |
Bitte sagen Sie mir, wie ich zum Flughafen komme. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Espi ) | |
關掉你們的手機真的有這麼難嗎? |
Ist es echt so schwer, eure Handys auszumachen? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
我前幾天買了一台照相機。 |
Ich habe neulich eine Kamera gekauft. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der ) | |
我的手機掉到了地上。 |
Mein Handy ist auf den Boden gefallen. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Kabelsalat ) | |
這個航空公司的飛機怎麼樣? |
How are this airline's airplanes? How is this airline? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Kiwi mavaddat ) | |
飛機飛過了富士山的上空。 |
Das Flugzeug flog über den Fuji. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Esperantostern ) | |
我要這台相機。 |
Ich will diese Kamera. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der ) | |
我錯過了這次機會。 |
I missed this opportunity. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus BobbyLee ) | |
我從沒坐過飛機。 |
Ich habe noch nie in einem Flugzeug gesessen. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng UliDolbarge ) | |
我的手機用不了了。 |
Mein Handy funktioniert nicht. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus okt01 ) | |
我在聽收音機。 |
Ich höre Radio. (Mandarin, Tatoeba Martha fendtwick ) | |
飛往香港的飛機幾點起飛? |
Wann hebt der Flug nach Hongkong ab? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
我應該把我的相機帶來。 |
Ich hätte meine Kamera mitbringen sollen. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) | |
這是部不錯的相機。 |
This is a nice camera. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
明年三月我坐飛機去美國。 |
In March next year, I will take a plane to the USA. In March next year, I will fly to the US. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 ) | |
我想要一支手機,但是我沒有足夠的錢買一支。 |
Ich möchte ein Mobiltelefon, aber ich habe nicht genug Geld, um eines bezahlen zu können. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
我的電腦經常死機。 |
Mein Computer stürzt oft ab. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
相機裡忘了放底片了! |
Ich habe vergessen, einen Film in die Kamera einzulegen. (Mandarin, Tatoeba cherylting Pfirsichbaeumchen ) | |
飛機上吃了一點,不多。 |
I had a little on the plane, not much. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus basilhan ) | |
我把前一天才買的照相機弄不見了。 |
I lost the camera I had bought the day before. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
飛機起飛了。 |
Das Flugzeug hob ab. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
有人偷了我的吹風機。 |
Somebody has stolen my hair dryer. (Mandarin, Tatoeba egg0073 CK ) | |
機場在哪裏? |
Wo ist der Flughafen? (Mandarin, Tatoeba nickyeow Ramses ) | |
我的手機壞了。 |
My phone is broken. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus DrWinters ) | |
我錯過了我的機會。 |
I missed my chance. (Mandarin, Tatoeba egg0073 CK ) | |
我找到了一輛出租車,但裏面卻沒有司機。 |
Ich habe ein Taxi gefunden, aber es saß kein Fahrer drin. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
我在修洗衣機。 |
Ich setze die Waschmaschine wieder instand. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen ) | |
機場很近。 |
Der Flughafen liegt in der Nähe. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Esperantostern ) | |
現在幾乎每家每戶也有一兩台電視機了。 |
Heutzutage hat fast jeder Haushalt einen oder zwei Fernseher. (Mandarin, Tatoeba nickyeow KuroNeko ) | |
請你把收音機關掉。 |
Schalte bitte das Radio aus. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Tlustulimu ) | |
我買了個很好的相機。 |
Ich habe einen sehr guten Fotoapparat gekauft. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Tamy ) | |
有可乘之機才會有賊。 |
Gelegenheit macht Diebe. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi ) | |
機器運作一整天。 |
Die Maschine läuft rund um die Uhr. (Mandarin, Tatoeba Martha samueldora ) | |
這臺打印機太舊了。 |
Diese Schreibmaschine ist zu alt. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus dispy ) | |
飛機起飛的時候我很緊張。 |
I was very nervous as the plane took off. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
請打開收音機。 |
Schalte bitte das Radio an. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
父親買了部相機給我。 |
Vater kaufte mir eine Kamera. (Mandarin, Tatoeba nickyeow samueldora ) | |
這架飛機完美的著陸了。 |
Das Flugzeug machte eine perfekte Landung. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo ) | |
這是你的打字機馬? |
Ist diese Schreibmaschine die Ihre? (Mandarin, Tatoeba treskro3 Zaghawa ) | |
這台收音機多少錢? |
Was kostet dieses Radio? Wie viel kostet dieses Radio? (Mandarin, Tatoeba nickyeow fernglas MUIRIEL ) | |
我想乘九時三十分的那班機。 |
I'd like to take a 9:30 flight. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
我在機場遇到我的一個朋友。 |
Ich habe einen Freund von mir am Flughafen getroffen. (Mandarin, Tatoeba cherylting MUIRIEL ) | |
我從來沒有坐過飛機。 |
Ich bin noch nie mit dem Flugzeug geflogen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
我去機場。 |
Ich gehe zum Flughafen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus MisterTrouser ) | |
那台機器壞掉了。 |
Die Maschine ist außer Betrieb. Die Maschine ist kaputt. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Wolf Sudajaengi ) | |
我會給你這台相機。 |
Ich werde dir diese Kamera geben. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba ) | |
每一個孩子都應該享有平等的學習機會。 |
Jedes Kind sollte die gleichen Bildungschancen genießen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba ) | |
我的收音機又壞掉了。 |
My radio has broken down again. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
每個人都值得被給予第二次機會。 |
Jeder verdient eine zweite Chance. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
這是一張機場的照片。 |
This is a picture of an airport. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
這是我唯一的相機。 |
Das ist die einzige Kamera, die ich habe. (Mandarin, Tatoeba Martha GuidoW ) | |
飛機在三千米的高空飛行。 |
Das Flugzeug flog in einer Höhe von 3.000 Metern. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Zaghawa ) | |
我要去機場迎接我的家人。 |
Ich muss meine Familie vom Flughafen abholen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) | |
我們買了台新的洗衣機。 |
Wir haben eine neue Waschmaschine gekauft. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
我想買一台新相機。 |
Ich möchte eine neue Kamera kaufen. (Mandarin, Tatoeba treskro3 Lars224 ) | |
我覺得現在是發表這個產品的好時機。 |
I think the time is right to introduce this product. (Mandarin, Tatoeba cienias CK ) | |
飛機在往香港方向飛行。 |
Das Flugzeug flog in Richtung Hongkong. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Sudajaengi ) |
einzusortieren
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
臣之父不幸而杀人,不得生; |
chen2 zhi1 fu4 bu4 xing4 er2 sha1 ren2 , bu4 de2/de5/dei3 sheng1 ; | Mein Vater hat aus einem unglücklichen Zufall einen Menschen erschlagen und kam darum ums Leben. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
<Land>王之弟曰豫,欲尽杀之,而为之后。 |
<Land> wang2 zhi1 弟 yue1 yu4 , yu4 jin4 sha1 zhi1 , er2 wei2/wei4 zhi1 hou4 。 | Des Königs von <Land> Bruder sprach bei sich: "Ich will sie (Königssöhne) alle aus dem Weg räumen, damit ich sein Nachfolger werde." (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
又恶其一人而欲杀之 |
you4 e4/wu4 qi2 yi1 ren2 er2 yu4 sha1 zhi1 | Nun hatte er auch den letzen Sohn schon ihm mißliebig gemacht und wollte, daß er ihn töte. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
欲尽杀之,而为之后。 |
yu4 jin4 sha1 zhi1 , er2 wei2/wei4 zhi1 hou4 。 | Ich will sie (Königssöhne) alle aus dem Weg räumen, damit ich sein Nachfolger werde. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
恶其三人而杀之矣 |
e4/wu4 qi2 san1 ren2 er2 sha1 zhi1 yi3 | Schon hatte er ihm drei seiner Söhne so verhaßt gemacht, daß er sie getötet hatte. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
周有申喜者,亡其母,闻乞人歌于门下而悲之,动于颜色,谓门者内乞人之歌者,自觉而问焉,曰:"何故而乞?"与之语,盖其母也。 |
zhou1 you3 shen1 xi3 zhe3 , wang2 qi2 mu3 , wen2 qi3 ren2 ge1 yu2 men2 xia4 er2 bei1 zhi1 , dong4 yu2 yan2 se4 , wei4 men2 zhe3 nei4 qi3 ren2 zhi1 ge1 zhe3 , zi4 jiao4/jue2 er2 wen4 yan1 , yue1 :" he2 gu4 er2 qi3 ?" yu3 zhi1 yu3 , gai4 qi2 mu3 ye3 。 | In Dschou lebte ein Mann namens Schen Hi, der seine Mutter verloren hatte. Einst hörte er eine Bettlerin vor der Türe singen. Da ward er traurig, und Rührung zeigte sich auf seinen Mienen. Er befahl dem Türhüter, die singende Bettlerin einzulassen. Er sah sie selbst und fragte sie nach ihren Umständen. Die Bettlerin redete mit ihm; da war es seine Mutter. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
悲夫,悲夫! |
bei1 fu2 , bei1 fu2 ! | Wie traurig, wie traurig! (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
是故悲也 |
shi4 gu4 bei1 ye3 | darum bin ich so traurig (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
子何<Aufgabe>之悲也? |
zi5 he2 <Aufgabe> zhi1 bei1 ye3 ? | Warum macht ihr die <Aufgabe> so traurig? (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
A夜闻<Aufgabe>者而悲,使人召而问之曰:子何<Aufgabe>之悲也? |
A ye4 wen2 <Aufgabe> zhe3 er2 bei1 , shi3/shi4 ren2 zhao4 er2 wen4 zhi1 yue1 : zi5 he2 <Aufgabe> zhi1 bei1 ye3 ? | A hörte einst bei Nacht wie einer eine <Aufgabe> machte, daß es traurig klang. Er ließ ihn holen und fragte ihn: Warum macht ihr die <Aufgabe> so traurig? (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
悲存乎心而木石应之 |
bei1 cun2 乎 xin1 er2 mu4 shi2 ying1/ying4 zhi1 | wenn Trauer im Herzen wohnt, so entsprechen ihr Holz und Stein (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
每逢佳节倍思亲。 |
měi féng jiā jié bèi sī qīn | Bei jedem Fest denkt man doppelt an Verwandte (Chinesische Sprichwörter) |
借刀杀人 |
jie4 dao1 sha1 ren2 | 36 Strategeme: Mit dem Messer eines Anderen töten (36 Strategeme) |
红粉佳人 |
hóng fěn jiā rén | Rouge und Pulver an einer schönen Frau; eine schöne Frau (Wiktionary en) |
杀身成仁 |
shā shēn chéng rén | Den Körper töten, um Humanität zu erlangen; für eine gerechte Sache sterben (Wiktionary en) |
杀鸡焉用牛刀 |
shā jī yān yòng niú dāo | Warum soll man zum Töten eines Hühnchens ein Ochsenmesser benutzen (Wiktionary en) |
悲欢岁月 |
bēi huān suì yuè | Trauer und Freude, Jahre und Monate; zu alten Zeiten; die guten und schlechten Taten in früheren Zeiten (Wiktionary en) |
若不杀他,难消我气! |
ruo4 bu4 sha1 ta1 , nan2/nan4 xiao1 wo3 qi4 ! | if I don't kill him, my anger will not easily be assuaged! (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms) |
杀到天明 |
sha1 dao4 tian1 ming2 | The killing lasted until daybreak (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms) |
被吾杀了 |
bei4 wu2 sha1 le5 | was killed by me (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms) |
大杀一阵 |
da4 sha1 yi1 zhen4 | a massive killing spree was launched (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms) |
张角正杀败董卓 |
zhang1 jue2 zheng4 sha1 bai4 dong3 zhuo2 | Zhang Jue was right in the middle of annihilating Dong Zhuo and his men. (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms) |
便要提刀入帐来杀董卓 |
bian4 yao4 ti2 dao1 ru4 zhang4 lai2 sha1 dong3 zhuo2 | He then took out his sword and started to head back into the tent to kill Dong Zhuo (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms) |
刺杀张宝 |
刺 sha1 zhang1 bao3 | Zhang Bao was assassinated ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
不如杀A |
bu4 ru2 sha1 A | It would be better to kill A ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
今无瑞又欲杀十常侍 |
jin1 wu2 rui4 you4 yu4 sha1 shi2 chang2 shi4 | Now he wants to kill the ten regular attendants for no reason ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
先帝新弃天下,尔欲诛杀旧臣 |
xian1 di4 xin1 qi4 tian1 xia4 , er3 yu4 zhu1 sha1 jiu4 chen2 | The late emperor has only recently abandoned this world for the next, yet you want to kill all of his old ministers ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
飞身往来杀贼 |
fei1 shen1 wang3/wang4 lai2 sha1 zei2 | He rode back and forth at high speeds, killing bandit rebels. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
专务杀伐 |
zhuan1 wu4 sha1 fa2 | He seems bent on killing ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
A未及回言,B飞马直杀过来 |
A wei4 ji2 hui2 yan2 ,B fei1 ma3 zhi2 sha1 guo4 lai2 | Before A could respond, B charged at full gallop (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
左右!丁原不仁,吾已杀之。 |
zuo3 you4 ! ding1 yuan2 bu4 ren2 , wu2 yi3 sha1 zhi1 。 | Attendants! Ding Yuan was a tyrant, and I have now killed him. (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
吾欲杀丁原,引军归董卓,何如? |
wu2 yu4 sha1 ding1 yuan2 , yin3 jun1 gui1 dong3 zhuo2 , he2 ru2 ? | What if I were to kill Ding Yuan, and bring his army over to Dong Zhuo's side, how would that be? (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
吾欲杀丁原 |
wu2 yu4 sha1 ding1 yuan2 | What if I were to kill Ding Yuan (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
多有无须者误被杀死 |
duo1 you3 wu2 xu1 zhe3 wu4 bei4 sha1 si3 | There were many beardless ones who were killed by mistake (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
A拔剑向前欲杀B |
A ba2 jian4 xiang4 qian2 yu4 sha1 B | A drew his sword, intending to kill B (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
绍复令军士分头来杀十常侍家属 |
shao4 fu4 ling4 jun1 shi4 fen1 tou2 lai2 sha1 shi2 chang2 shi4 jia1 shu3 | Shao then ordered his soldiers to split up and go after the families of the ten regular attendants. (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
A等既杀B |
A deng3 ji4 sha1 B | A and his cohorts had killed B (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
A遂杀B |
A sui4 sha1 B | A then killed B (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
<Gebiet>人三世杀其君 |
<Gebiet> ren2 san1 shi4 sha1 qi2 jun1 | Die Leute von <Gebiet> hatten dreimal hintereinander ihren Fürsten getötet. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
其子杀人 |
qi2 zi5 sha1 ren2 | Sein Sohn hatte jemand ermordet. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
不许A王,而遂杀之 |
bu4 xu3 A wang2 , er2 sui4 sha1 zhi1 | Wirklich widersetzte er sich dem König A und ließ seinen Sohn töten. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
杀人者死 |
sha1 ren2 zhe3 si3 | wer einen Menschen tötet muß sterben (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
岂不悲哉! |
qi3 bu4 bei1 zai1 ! | Ist das nicht traurig? (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
三王先教而后杀,故事莫功焉 |
san1 wang2 xian1 jiao1 er2 hou4 sha1 , gu4 shi4 mo4 gong1 yan1 | Die drei Königsgeschlechter trachteten zuerst nach Tugend und stellten die Unternehmungen in den Hintergrund. Darum erreichten sie in ihren Unternehmungen schönere Erfolge als irgendwer. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
用心如此,岂不悲哉! |
yong4 xin1 ru2 ci3 , qi3 bu4 bei1 zai1 ! | Ist es nicht traurig, wenn einer so wenig weiß, worauf es bei allem Dichten und Trachten ankommt? (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
此学者之所悲也 |
ci3 xue2 zhe3 zhi1 suo3 bei1 ye3 | Das ist ein Kummer für einen Lernenden. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
此學者之所悲也 |
ci3 xue2 zhe3 zhi1 suo3 bei1 ye3 | Das ist ein Kummer für einen Lernenden. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
强令之笑不乐,强令之哭不悲。强令之为道也,可以成小,而不可以成大。 |
jiang4/qiang2/qiang3 ling4 zhi1 xiao4 bu4 le4/yue4 , jiang4/qiang2/qiang3 ling4 zhi1 ku1 bu4 bei1 。 jiang4/qiang2/qiang3 ling4 zhi1 wei2/wei4 dao4 ye3 , ke3/ke4 yi3 cheng2 xiao3 , er2 bu4 ke3/ke4 yi3 cheng2 da4 。 | Wenn man einen zum Lachen zwingt, so ist er darum doch nicht fröhlich. Wenn man einen zum Weinen zwingt, so ist er darum doch nicht traurig. So kann einer, der nur gezwungen auf dem rechten Pfade geht, auch nur Kleines vollbringen und nichts Großes. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
吾闻祥者福之先者也 |
wu2 wen2 xiang2 zhe3 fu2 zhi1 xian1 zhe3 ye3 | Ich habe gehört, daß günstige Zeichen Vorboten des Glückes sind. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
见祥而为不善则福不至 |
jian4/xian4 xiang2 er2 wei2/wei4 bu4 shan3/shan4 ze2 fu2 bu4 zhi4 | Sieht man günstige Zeichen, aber handelt nicht gut, so trifft dennoch das Glück nicht ein. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
为人君而杀其民以自活也,其谁以我为君乎? |
wei2/wei4 ren2 jun1 er2 sha1 qi2 min2 yi3 zi4 huo2 ye3 , qi2 shei2 yi3 wo3 wei2/wei4 jun1 乎? | Wenn ich als Fürst mein Volk töten wollte, um mich selbst am Leben zu erhalten, wie verdiente ich da noch den Namen eines Fürsten? (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
是杀无罪之民以兴无道与不义者也 |
shi4 sha1 wu2 zui4 zhi1 min2 yi3 xing1/xing4 wu2 dao4 yu3 bu4 yi4 zhe3 ye3 | Auf diese Weise werden die unschuldigen Untertanen getötet, um die Ordnungswidrigen und Pflichtvergessenen zu schützen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
若用药者然,得良药则活人,得恶药则杀人 |
ruo4 yong4 yao4 zhe3 ran2 , de2/de5/dei3 liang2 yao4 ze2 huo2 ren2 , de2/de5/dei3 e4/wu4 yao4 ze2 sha1 ren2 | Es verhält sich wie mit dem Gebrauch einer Arznei. Eine gute Arznei rettet dem Menschen das Leben; eine schlechte Arznei tötet den Menschen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
反之于兵,则必斗争,之情,必且杀人 |
fan3 zhi1 yu2 bing1 , ze2 bi4 dou4 zheng1 , zhi1 qing2 , bi4 qie3 sha1 ren2 | Der Appell an die Waffengewalt führt notwendig zum Krieg, und es liegt in der Natur des Krieges, daß darin notwendig Menschen getötet werden müssen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
所残杀无罪之民者,不可为万数 |
suo3 can2 sha1 wu2 zui4 zhi1 min2 zhe3 , bu4 ke3/ke4 wei2/wei4 wan4 shu3/shuo4 | Die unschuldigen Menschen, die von ihnen zu Tode gebracht wurden, lassen sich nicht nach Zehntausenden berechnen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
长少相杀 |
chang2/zhang3 shao3 xiang1/xiang4 sha1 | Alter und Jugend töten einander (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
世有兴主仁士,深意念此,亦可以痛心矣,亦可以悲哀矣。 |
shi4 you3 xing1/xing4 zhu3 ren2 shi4 , shen1 yi4 nian4 ci3 , yi4 ke3/ke4 yi3 tong4 xin1 yi3 , yi4 ke3/ke4 yi3 bei1 ai1 yi3 。 | Wenn es auf Erden gerechte Herren und gütige Ritter gibt, die sich diese Dinge zu Herzen nehmen, so müssen sie davon ergriffen und in Trauer versetzt werden. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
五帝三王之于乐尽之矣。乱国之主,未尝知乐者,是常主也。夫有天赏得为主,而未尝得主之实,此之谓大悲。是正坐于夕室也,其所谓正,乃不正矣。 |
wu3 di4 san1 wang2 zhi1 yu2 le4/yue4 jin4 zhi1 yi3 。 luan4 guo2 zhi1 zhu3 , wei4 chang2 zhi1 le4/yue4 zhe3 , shi4 chang2 zhu3 ye3 。 fu2 you3 tian1 赏 de2/de5/dei3 wei2/wei4 zhu3 , er2 wei4 chang2 de2/de5/dei3 zhu3 zhi1 shi2 , ci3 zhi1 wei4 da4 bei1 。 shi4 zheng4 zuo4 yu2 xi1/xi4 shi4 ye3 , qi2 suo3 wei4 zheng4 , nai3 bu4 zheng4 yi3 。 | Die fünf Herrscher haben das höchste Verständnis der Musik erreicht. Ein Herrscher eines ungeordneten Staates aber, der keine Ahnung hat von Musik, ist ein gemeiner Herrscher. Während der Himmel ihm die Herrschaft verliehen hat, hat er das Wesen der Herrschaft noch gar nicht begriffen. Ein solcher ist sehr zu bemitleiden. Er gleicht einem Manne, der in einem falsch orientierten Zimmer richtig sitzen wollte. Was er für richtig hält, ist (infolge der Lage des Zimmers) gerade verkehrt. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
夫杀人以活畜,不亦不仁乎?杀畜以活人,不亦仁乎? |
fu2 sha1 ren2 yi3 huo2 畜, bu4 yi4 bu4 ren2 乎? sha1 畜 yi3 huo2 ren2 , bu4 yi4 ren2 乎? | Einen Menschen zu töten, um ein Tier am Leben zu erhalten, ist doch nicht gütig. Dagegen ein Tier zu töten, um einem Menschen das Leben zu retten, ist doch die Pflicht eines gütigen Mannes. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
23.31这就是你们自己证明是杀害先知者的子孙了。 |
23.31 zhe4/zhei4 jiu4 shi4 ni3 men5 zi4 ji3 zheng4 ming2 shi4 sha1 hai4 xian1 zhi1 zhe3 de5 zi5 sun1 le5 。 | 23.31 Also gebet ihr euch selbst Zeugnis, daß ihr Söhne derer seid, welche die Propheten ermordet haben; (Die Bibel - Matthäusevangelium) |
21.39他们就拿住他,推出葡萄园外,杀了。 |
21.39 ta1 men5 jiu4 na2 zhu4 ta1 , tui1 chu1 pu2 tao2 yuan2 wai4 , sha1 le5 。 | 21.39 Und sie nahmen ihn, warfen ihn zum Weinberg hinaus und töteten ihn. (Die Bibel - Matthäusevangelium) |
杀,所以生之也 |
sha1 , suo3 yi3 sheng1 zhi1 ye3 | Aber man soll töten um vieler Menschen Leben zu retten. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
2.16希律见自己被博士愚弄,就大大发怒,差人将伯利恒城里并四境所有的男孩,照着他向博士仔细查问的时候,凡两岁以里的,都杀尽了。 |
2.16 xi1 lü4 jian4/xian4 zi4 ji3 bei4 bo2 shi4 yu2 long4 , jiu4 da4 da4 fa1 nu4 , cha4/chai1 ren2 jiang1/jiang4 bo2 li4 heng2 cheng2 li3 bing4 si4 jing4 suo3 you3 de5 nan2 hai2 , zhao4 zhao2/zhe2 ta1 xiang4 bo2 shi4 zi1 xi4 cha2 wen4 de5 shi2 hou4 , fan2 liang3 sui4 yi3 li3 de5 , dou1/du1 sha1 jin4 le5 。 | 2.16 Da ergrimmte Herodes sehr, als er sah, daß er von den Magiern hintergangen worden war; und er sandte hin und ließ alle Knaben töten, die in Bethlehem und in allen seinen Grenzen waren, von zwei Jahren und darunter, nach der Zeit, die er von den Magiern genau erforscht hatte. (Die Bibel - Matthäusevangelium) |
举凶器必杀 |
ju3 xiong1 qi4 bi4 sha1 | Wenn man diese Unglücksgeräte erhebt, so muß man töten. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
14.5希律就想要杀他,只是怕百姓,因为他们以约翰为先知。 |
14.5 xi1 lü4 jiu4 xiang3 yao4 sha1 ta1 , zhi3 shi4 pa4 bai3 xing4 , yin1 wei2/wei4 ta1 men5 yi3 yue1 han4 wei2/wei4 xian1 zhi1 。 | 14.5 Und als er ihn töten wollte, fürchtete er die Volksmenge, weil sie ihn für einen Propheten hielten. (Die Bibel - Matthäusevangelium) |
21.38不料,园户看见他儿子,就彼此说:这是承受产业的。来罢,我们杀他,占他的产业! |
21.38 bu4 liao4 , yuan2 yong4 kan4 jian4/xian4 ta1 er2/er5 zi5 , jiu4 bi3 ci3 shuo1 : zhe4/zhei4 shi4 承 shou4 chan3 ye4 de5 。 lai2 ba4 , wo3 men5 sha1 ta1 , zhan4 ta1 de5 chan3 ye4 ! | 21.38 Als aber die Weingärtner den Sohn sahen, sprachen sie untereinander: Dieser ist der Erbe; kommt, laßt uns ihn töten und sein Erbe in Besitz nehmen! (Die Bibel - Matthäusevangelium) |
於是拿住他,杀了他,把他丢在园外。 |
yu2 shi4 na2 zhu4 ta1 , sha1 le5 ta1 , ba3 ta1 diu1 zai4 yuan2 wai4 。 | 12.8 Und sie nahmen ihn und töteten ihn und warfen ihn zum Weinberg hinaus. (Die Bibel - Markusevangelium) |
从此,他教训他们说:人子必须受许多的苦,被长老、祭司长,和文士弃绝,并且被杀,过三天复活。 |
cong2 ci3 , ta1 jiao1 xun4 ta1 men5 shuo1 : ren2 zi5 bi4 xu1 shou4 xu3 duo1 de5 ku3 , bei4 chang2/zhang3 lao3 、 ji4 si1 chang2/zhang3 , he2/he4/huo2 wen2 shi4 qi4 jue2 , bing4 qie3 bei4 sha1 , guo4 san1 tian1 fu4 huo2 。 | 8.31 Und er fing an, sie zu lehren, daß der Sohn des Menschen vieles leiden und verworfen werden müsse von den Ältesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten, und daß er getötet werden und nach drei Tagen auferstehen müsse. (Die Bibel - Markusevangelium) |
於是把他推出葡萄园外,杀了。这样,葡萄园的主人要怎样处治他们呢? |
yu2 shi4 ba3 ta1 tui1 chu1 pu2 tao2 yuan2 wai4 , sha1 le5 。 zhe4/zhei4 yang4 , pu2 tao2 yuan2 de5 zhu3 ren2 yao4 zen3 yang4 chu4 zhi4 ta1 men5 ne5 ? | 20.15 Und als sie ihn aus dem Weinberg hinausgeworfen hatten, töteten sie ihn. Was wird nun der Herr des Weinbergs ihnen tun? (Die Bibel - Lukasevangelium) |
又说:人子必须受许多的苦,被长老、祭司长、和文士弃绝,并且被杀,第三日复活。 |
you4 shuo1 : ren2 zi5 bi4 xu1 shou4 xu3 duo1 de5 ku3 , bei4 chang2/zhang3 lao3 、 ji4 si1 chang2/zhang3 、 he2/he4/huo2 wen2 shi4 qi4 jue2 , bing4 qie3 bei4 sha1 , di4 san1 ri4 fu4 huo2 。 | 9.22 und sprach: Der Sohn des Menschen muß vieles leiden und verworfen werden von den Ältesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten, und getötet und am dritten Tage auferweckt werden. (Die Bibel - Lukasevangelium) |
不料,那些园户彼此说:这是承受产业的。来罢,我们杀他,产业就归我们了! |
bu4 liao4 , na4/nei4 xie1 yuan2 yong4 bi3 ci3 shuo1 : zhe4/zhei4 shi4 承 shou4 chan3 ye4 de5 。 lai2 ba4 , wo3 men5 sha1 ta1 , chan3 ye4 jiu4 gui1 wo3 men5 le5 ! | 12.7 Jene Weingärtner aber sprachen zueinander: Dieser ist der Erbe; kommt, laßt uns ihn töten, und das Erbe wird unser sein. (Die Bibel - Markusevangelium) |
不料,园户看见他,就彼此商量说:这是承受产业的,我们杀他罢,使产业归於我们! |
bu4 liao4 , yuan2 yong4 kan4 jian4/xian4 ta1 , jiu4 bi3 ci3 shang1 liang2/liang4 shuo1 : zhe4/zhei4 shi4 承 shou4 chan3 ye4 de5 , wo3 men5 sha1 ta1 ba4 , shi3/shi4 chan3 ye4 gui1 yu2 wo3 men5 ! | 20.14 Als aber die Weingärtner ihn sahen, überlegten sie miteinander und sagten: Dieser ist der Erbe; kommt, laßt uns ihn töten, auf daß das Erbe unser werde. (Die Bibel - Lukasevangelium) |
这巴拉巴是因在城里作乱杀人,下在监里的。 |
zhe4/zhei4 ba1 la1 ba1 shi4 yin1 zai4 cheng2 li3 zuo4 luan4 sha1 ren2 , xia4 zai4 jian1/jian4 li3 de5 。 | 23.19 Derselbe war wegen eines gewissen Aufruhrs, der in der Stadt geschehen war, und wegen eines Mordes ins Gefängnis geworfen. (Die Bibel - Lukasevangelium) |
你们是出於你们的父魔鬼,你们父的私欲你们偏要行。他从起初是杀人的,不守真理,因他心里没有真理。他说谎是出於自己;因他本来是说谎的,也是说谎之人的父。 |
ni3 men5 shi4 chu1 yu2 ni3 men5 de5 fu4 mo2 gui3 , ni3 men5 fu4 de5 si1 yu4 ni3 men5 pian1 yao4 hang2/xing2 。 ta1 cong2 qi3 chu1 shi4 sha1 ren2 de5 , bu4 shou3 zhen1 li3 , yin1 ta1 xin1 li3 mei2/mo4 you3 zhen1 li3 。 ta1 shuo1 huang3 shi4 chu1 yu2 zi4 ji3 ; yin1 ta1 ben3 lai2 shi4 shuo1 huang3 de5 , ye3 shi4 shuo1 huang3 zhi1 ren2 de5 fu4 。 | 8.44 Ihr seid aus dem Vater, dem Teufel, und die Begierden eures Vaters wollt ihr tun. Jener war ein Menschenmörder von Anfang und ist in der Wahrheit nicht bestanden, weil keine Wahrheit in ihm ist. Wenn er die Lüge redet, so redet er aus seinem eigenen, denn er ist ein Lügner und der Vater derselben. (Die Bibel - Johannesevangelium) |
於是教训门徒,说:人子将要被交在人手里,他们要杀害他;被杀以後,过三天他要复活。 |
yu2 shi4 jiao1 xun4 men2 tu2 , shuo1 : ren2 zi5 jiang1/jiang4 yao4 bei4 jiao1 zai4 ren2 shou3 li3 , ta1 men5 yao4 sha1 hai4 ta1 ; bei4 sha1 yi3 hou4 , guo4 san1 tian1 ta1 yao4 fu4 huo2 。 | 9.31 Denn er lehrte seine Jünger und sprach zu ihnen: Der Sohn des Menschen wird überliefert in der Menschen Hände, und sie werden ihn töten; und nachdem er getötet worden ist, wird er nach drei Tagen auferstehen. (Die Bibel - Markusevangelium) |
但祭司长商议连拉撒路也要杀了; |
dan4 ji4 si1 chang2/zhang3 shang1 yi4 lian2 la1 sa1/sa3 lu4 ye3 yao4 sha1 le5 ; | 12.10 Die Hohenpriester aber ratschlagten, auf daß sie auch den Lazarus töteten, (Die Bibel - Johannesevangelium) |
并要鞭打他,杀害他;第三日他要复活。 |
bing4 yao4 bian1 da3 ta1 , sha1 hai4 ta1 ; di4 san1 ri4 ta1 yao4 fu4 huo2 。 | 18.33 und wenn sie ihn gegeißelt haben, werden sie ihn töten, und am dritten Tage wird er auferstehen. (Die Bibel - Lukasevangelium) |
你们要慈悲,像你们的父慈悲一样。 |
ni3 men5 yao4 ci2 bei1 , xiang4 ni3 men5 de5 fu4 ci2 bei1 yi1 yang4 。 | 6.36 Seid nun barmherzig, wie auch euer Vater barmherzig ist. (Die Bibel - Lukasevangelium) |
他的视力不佳。 |
ta1 de5 shi4 li4 bu4 jia1 。 | Er sieht schlecht. (Tatoeba fucongcong jakov) |
水果以苹果为最佳。 |
shui3 guo3 yi3 ping2 guo3 wei2/wei4 zui4 jia1 。 | Äpfel sind die besten Früchte. (Tatoeba eastasiastudent Manfredo) |
因为健康状况不佳,他没去成旅行。 |
yin1 wei2/wei4 jian4 kang1 zhuang4 kuang4 bu4 jia1 , ta1 mei2/mo4 qu4 cheng2 lü3 hang2/xing2 。 | Poor health prohibited him from traveling. (Tatoeba ydcok CK) |
啤酒以爱尔兰黑啤酒为最佳。 |
pi2 jiu3 yi3 ai4 er3 lan2 hei1 pi2 jiu3 wei2/wei4 zui4 jia1 。 | Guinness ist das beste Bier. (Tatoeba eastasiastudent Tamy) |
汤姆认为我失去了这绝佳机会。 |
tang1 mu3 ren4 wei2/wei4 wo3 shi1 qu4 le5 zhe4/zhei4 jue2 jia1 ji1 hui4 。 | Tom thinks I'm missing this great opportunity. (Tatoeba verdastelo9604 CM) |
数据表明大课的最佳时间是30分钟,而不是60分钟。 |
shu3/shuo4 ju4 biao3 ming2 da4 ke4 de5 zui4 jia1 shi2 jian1 shi4 30 fen1 zhong1 , er2 bu4 shi4 60 fen1 zhong1 。 | Die Sachverhalte deuten an, dass die optimale Dauer einer Vorlesung 30 statt 60 Minuten wäre. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
推特就是荒谬的绝佳例子。 |
tui1 te2/te4 jiu4 shi4 huang1 miu4 de5 jue2 jia1 li4 zi5 。 | Twitter ist ein gutes Beispiel für etwas Lächerliches. (Tatoeba fercheung Sudajaengi) |
Tux是Linux的吉祥物。 |
Tux shi4 Linux de5 ji2 xiang2 wu4 。 | Tux ist das Maskottchen von Linux. (Tatoeba sadhen MUIRIEL) |
那个流行歌手自杀了。 |
na4/nei4 ge4 liu2 hang2/xing2 ge1 shou3 zi4 sha1 le5 。 | Der beliebte Sänger beging Selbstmord. (Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen) |
杀不死我的就使我更强。 |
sha1 bu4 si3 wo3 de5 jiu4 shi3/shi4 wo3 geng4 jiang4/qiang2/qiang3 。 | Was mich nicht umbringt, macht mich stärker. (Tatoeba fucongcong jerom) |
你会被杀的! |
ni3 hui4 bei4 sha1 de5 ! | Du wirst getötet werden! Man wird dich töten! (Tatoeba vicch Esperantostern MUIRIEL) |
羊羔通常在一岁前被杀并被人吃掉。 |
yang2 gao1 tong1 chang2 zai4 yi1 sui4 qian2 bei4 sha1 bing4 bei4 ren2 chi1 diao4 。 | Lämmer werden gewöhnlich, bevor sie ein Jahr alt sind, von Menschen getötet und verzehrt. (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen) |
我妹妹想要杀我。 |
wo3 mei4 mei4 xiang3 yao4 sha1 wo3 。 | Meine kleine Schwester will mich umbringen. (Tatoeba anndiana BraveSentry) |
Betty杀了他。 |
Betty sha1 le5 ta1 。 | Betty hat ihn getötet. (Tatoeba fucongcong Vortarulo) |
他就是这么杀了那头大熊。 |
ta1 jiu4 shi4 zhe4/zhei4 me5 sha1 le5 na4/nei4 tou2 da4 xiong2 。 | So tötete er den großen Bären. (Tatoeba offdare MUIRIEL) |
这就是那个作家自杀的房间。 |
zhe4/zhei4 jiu4 shi4 na4/nei4 ge4 zuo4 jia1 zi4 sha1 de5 fang2 jian1 。 | Dies ist das Zimmer, in dem der Autor sich umgebracht hat. (Tatoeba fucongcong xeklat) |
你不明白。他会杀了你的。 |
ni3 bu4 ming2 bai2 。 ta1 hui4 sha1 le5 ni3 de5 。 | Du verstehst es nicht. Er wird dich töten. (Tatoeba FeuDRenais MUIRIEL) |
我们以为他在二战中被杀了。 |
wo3 men5 yi3 wei2/wei4 ta1 zai4 er4 zhan4 zhong1/zhong4 bei4 sha1 le5 。 | Man dachte, er sei im zweiten Weltkrieg getötet worden. (Tatoeba fucongcong Zaghawa) |
我怕杀害动物。 |
wo3 pa4 sha1 hai4 dong4 wu4 。 | Ich habe Angst, Tiere zu töten. (Tatoeba fucongcong violinmike) |
他为我亲手所杀。 |
ta1 wei2/wei4 wo3 qin1 shou3 suo3 sha1 。 | Er wurde von meiner Hand getötet. (Tatoeba ydcok MUIRIEL) |
一个人得遇到多大的挫折才会自杀? |
yi1 ge4 ren2 de2/de5/dei3 yu4 dao4 duo1 da4 de5 cuo4 zhe2 cai2 hui4 zi4 sha1 ? | What a huge setback will make a people suicide. (Tatoeba sadhen pig8322) |
她用一把刀杀死了他。 |
ta1 yong4 yi1 ba3 dao1 sha1 si3 le5 ta1 。 | Sie hat ihn mit einem Messer umgebracht. (Tatoeba wangzi0921 Esperantostern) |
他对杀父凶手进行了报复。 |
ta1 dui4 sha1 fu4 xiong1 shou3 jin4 hang2/xing2 le5 bao4 fu4 。 | Er rächte den Tod seines Vaters. (Tatoeba peipei MUIRIEL) |
我会不高兴,但我不会自杀。 |
wo3 hui4 bu4 gao1 xing1/xing4 , dan4 wo3 bu4 hui4 zi4 sha1 。 | Ich wäre unglücklich, aber ich würde keinen Selbstmord begehen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
我曾两次试图自杀未遂。 |
wo3 ceng2 liang3 ci4 shi4 tu2 zi4 sha1 wei4 sui4 。 | Twice I have tried to kill myself. (Tatoeba McMeao Deagger) |
她昨天自杀了。 |
ta1 zuo2 tian1 zi4 sha1 le5 。 | Sie nahm sich gestern das Leben. Sie brachte sich gestern um. (Tatoeba fucongcong xtofu80 SeeVogel) |
他试图自杀,但是失败了。 |
ta1 shi4 tu2 zi4 sha1 , dan4 shi4 shi1 bai4 le5 。 | He tried to kill himself but it ended in failure. (Tatoeba fucongcong Jesse) |
我在报纸上看到他被暗杀了。 |
wo3 zai4 bao4 zhi3 shang4 kan4 dao4 ta1 bei4 an4 sha1 le5 。 | Ich habe in der Zeitung gelesen, dass er ermordet wurde. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
上帝死了。我们杀死了他。 |
shang4 di4 si3 le5 。 wo3 men5 sha1 si3 le5 ta1 。 | Gott ist tot. Wir haben ihn getötet. (Tatoeba dericteng sysko) |
老虎被杀了。 |
lao3 hu1/hu3 bei4 sha1 le5 。 | Der Tiger wurde getötet. (Tatoeba eastasiastudent Chris) |
大象被猎人杀死了。 |
da4 xiang4 bei4 lie4 ren2 sha1 si3 le5 。 | Der Elefant wurde vom Jäger getötet. (Tatoeba sysko MUIRIEL) |
别被杀了。 |
bie2 bei4 sha1 le5 。 | Don't get yourself killed. (Tatoeba eastasiastudent) |
我们知道,汤姆被枪杀。这就是我们所知道的一切。 |
wo3 men5 zhi1 dao4 , tang1 mu3 bei4 qiang1 sha1 。 zhe4/zhei4 jiu4 shi4 wo3 men5 suo3 zhi1 dao4 de5 yi1 qie1 。 | Wir wissen, dass Tom erschossen wurde, aber mehr wissen wir auch nicht. (Tatoeba j0rd4nkzf Pfirsichbaeumchen) |
她企图自杀。 |
ta1 qi3 tu2 zi4 sha1 。 | Sie versuchte, sich umzubringen. (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen) |
有谁想杀我? |
you3 shei2 xiang3 sha1 wo3 ? | Who would want to kill me? (Tatoeba billt_estates CK) |
贝蒂是连环杀手。 |
bei4 蒂 shi4 lian2 huan2 sha1 shou3 。 | Betty ist eine Serienmörderin. (Tatoeba joro jerom) |
你不杀他们,他们就杀你。 |
ni3 bu4 sha1 ta1 men5 , ta1 men5 jiu4 sha1 ni3 。 | If you don't kill them, they'll kill you. (Tatoeba FeuDRenais) |
我姐姐想要杀我。 |
wo3 jie3 jie3 xiang3 yao4 sha1 wo3 。 | Meine Schwester wird mich totschlagen. (Tatoeba anndiana al_ex_an_der) |
我想有一盘抓饭想得会杀人。 |
wo3 xiang3 you3 yi1 pan2 zhua1 fan4 xiang3 de2/de5/dei3 hui4 sha1 ren2 。 | I would kill for a plate of polo right now. (Tatoeba FeuDRenais) |
我妈会杀了我的。 |
wo3 ma1 hui4 sha1 le5 wo3 de5 。 | Meine Mutter bringt mich noch um. (Tatoeba fercheung al_ex_an_der) |
他自杀了。 |
ta1 zi4 sha1 le5 。 | Er hat sich umgebracht. Er beging Selbstmord. Er hat sich selbst umgebracht. (Tatoeba fucongcong korntex Wolf Esperantostern) |
瘦的男人杀死了胖的男人。 |
shou4/sou4 de5 nan2 ren2 sha1 si3 le5 pang4 de5 nan2 ren2 。 | The thin man killed the fat man. (Tatoeba eastasiastudent) |
这将是一个可怕的悲剧。 |
zhe4/zhei4 jiang1/jiang4 shi4 yi1 ge4 ke3/ke4 pa4 de5 bei1 ju4 。 | This would be a terrible tragedy. (Tatoeba visualtoday eastasiastudent) |
她的眼神里充满了悲哀。 |
ta1 de5 yan3 shen2 li3 chong1 man3 le5 bei1 ai1 。 | Ihre Augen waren voller Traurigkeit. (Tatoeba sysko Manfredo) |
悲夫!子之不知余也! |
bei1 fu2 ! zi5 zhi1 bu4 zhi1 yu2 ye3 ! | Alas! You do not know me, Sir. (Tatoeba shanghainese) |
我时而乐观,时而悲观。 |
wo3 shi2 er2 le4/yue4 guan4 , shi2 er2 bei1 guan4 。 | Ich bin abwechselnd Optimist und Pessimist. (Tatoeba sysko xtofu80) |
所有悲剧都由死亡终结。 |
suo3 you3 bei1 ju4 dou1/du1 you2 si3 wang2 zhong1 jie1/jie2 。 | Alle Tragödien enden mit einem Tod. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
乐极生悲。 |
le4/yue4 ji2 sheng1 bei1 。 | Überfluss bringt Verdruss. (Tatoeba vicch xeklat) |
每个人都感到悲观。 |
mei3 ge4 ren2 dou1/du1 gan3 dao4 bei1 guan4 。 | Everyone feels pessimistic. (Tatoeba mtdot marcelostockle) |
死亡是一切悲剧的结点。 |
si3 wang2 shi4 yi1 qie1 bei1 ju4 de5 jie1/jie2 dian3 。 | Alle Tragödien enden mit einem Tod. (Tatoeba fenfang557 MUIRIEL) |
Lückentexte
BearbeitenWikijunior: 太阳系/木星 Sonnensystem/Jupiter | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
木星的卫星是什么样子的? | Welcher Art sind die Monde des Jupiter? |
木星有许多的卫星, | Jupiter hat viele Monde. |
目前科学家所知道的就有79个, | Zur Zeit hat er 79 den Wissenschaftlern bekannte Monde. |
不过,木星上面有四个很大的卫星, | Aber unter den obengenannten Jupitermonden gibt es 4 sehr große. |
是由 Galilei 在1610年发现的, | Sie wurden durch Galilei im Jahre 1610 entdeckt. |
而这四个卫星,科学家称之为“Galileische 卫星”, | Und diese 4 Monde werden von den Wissenschaftlern Galileische Monde genannt. |
我们在下面会介绍: | Wir werden sie im Folgenden beschreiben: |
Galileische 卫星 | Galileische Monde |
Galileische 卫星是木星的四个 große 卫星, | Die Galileischen Monde sind Jupiters 4 große Monde. |
由 Galilei 于1610年1月7日首度发现。 | Sie wurden durch Galilei am 7. Januar 1610 zum ersten Mal entdeckt |
这四个卫星可以低-Leistungs-望远镜来 beobachtet, | Diese 4 Monde können mit Niedrigleistungsteleskopen beobachtet werden |
如果没有光害, | wenn es keine Lichtverschmutzung gibt |
且环境极好, | und die Umstände äußerst gut sind. |
甚至可用肉眼勉强看到木卫四。 | Selbst mit bloßen Augen kann man, unter großen Anstrengungen, Jupitermond 4 (Callisto) sehen. |
Galilei beobachtete 这四个卫星多日, | Galilei beobachtete diese 4 Monde viele Tage. |
发现虽然木星在空中 sich bewegen, | Er entdeckte, dass obwohl Jupiter sich am Himmel bewegte, |
卫星 trotzdem 环绕木星公转, | sich die Monde trotzdem um Jupiter drehten. |
从而得到支持哥白尼日心说的论据, | Daraus erhielt er Unterstützung für die Theorie der kopernikanischen heliozentrischen Lehre; |
即并非所有天体均 umkreisen die 地球。 | dass heißt, dass es nicht die Himmelskörper sind, die die Erde umkreisen |
“上午9:30公司白领小 Du 乘地铁 ankommen in der 公司,打开电脑开始查阅和回复每一封邮件,随后带着iPad和手提电脑来到客户处开会;中午12:30她利用午休时间打开海-tao 网站下单订货,为男朋友 kauft sie 圣诞节的礼物;直到晚上8:00小 Du 还在紧张的工作中,只能依靠微信或微博和朋友进行 kurz 的交流和自我放松;晚上10:00小 Du zog den erschöpft 的身体回到家中,用在 Tao-宝上 gekauft 的 Gesichtsmaske 进行 Haut 调理。”这似乎是一个非常普遍的职场人士一天的生活写照,当人们面对更加 schnell 的生活-Rhythmus 时,schneller 消费时代 still und heimlich 来到了我们的世界。在 schnellem 消费时代中,unnötig zu zweifeln,我们获得了 in Reichweite 的便利,但同时也失去了亲手挑选商品时体验到的乐趣,从情感 Mentalität 上和物质体验上都不能和商品进行真正的交流。可以说消费者缺少了参与 Einkaufs-时的 Interaktion 体验,同时也期待回归他们通过努力而获得存在感的传统生活-Art。
“Schneller 消费时代”商业地产的改变
“更 schnell 的消费方式更能满足人们在快Rhythmus 生活中的需求。据统计,2013年11月11日当天,阿里巴巴 “双十一” Einkaufs-狂欢节的支付宝总销售-Zahlen 达到350亿元,其中天猫就达到132亿元,Tao-宝则完成59亿元。”——电商对于消费的改变。
Schneller 消费时代,零售-Outlet、百货公司除了 aushalten 电子商务对于消费者 Einkaufs-决策的深度 Einfluß 外,更面临消费者越来越多 verfolgen kaufen 品以外的体验需求。基于新的挑战和传统陈旧的营销方式,西单大 Freude 城力求从自身角度和消费者角度双管齐下 erhöhen Markenwettbewerbsfähigkeit 和销售 Anteil。
一、结合自身定位,找准能够与消费者真正沟通起来的 Medien 和形象,将 Marken 切入到消费者的社交生活 Kreise 中来,通过沟通+服务的方式 erhöhen Markenwert;
二、在建立沟通基调后,运用创新的形式 zum verbreiten der Marke 在消费者社交 Kreisen 中的 Aktivitäts-度。并利用这种 Interaktion 方式拉动传统线下营销,以获得整合和联动的营销格局。
商业地产业首次 geschaffen “亲和力”营销
在“schnellem 消费时代”重视消费者的情商,关注消费者 Kauf 行为发生全过程中的非真实 Kauf 需求,成为了商业地产商的必要营销方法。Marken 只有具有人的性格 Eigenschaft,才能真正进行社交营销 。
通过大数据以及对消费者的 Untersuchungen,西单大 Freude 城 geschaffen 专属人物形象—— Freudvolle 小Young,并 einladen 微博人气 Cartoonschreiberin @伟大的安妮 为其量身定制了一套 Cartoon 形象。
为了使 Freudvolle 小Young的形象被消费者 breit 接受,西单大 Freude 城首先在微博平台抛出#谁是亲妈#话题,引导网友 spekulieren “哪位天才美少女画家来为 Freudvolle 小Young geschaffen 卡通形象”,以此引发网友好奇心和讨论,die vom 话题 erreichte 人数高达5586万。
Bekanntgabe 答案后,die geschaffene “Freudvolle 小Young出生卡”原创内容,为 Freudvolle 小Young的正式登场和形象定位 Kampagne。
在 Freudvolle 小Young已经成为西单大 Freude 城社会化 Medien 上的代言人后,社会化 Medien 与消费者的日常沟通中也充分考虑到人设的性格和特点,从各个维度上力求将 Freudvolle 小Young的形象深入粉丝内心。
微博上 geschaffen 出一系列话题标签:
- 潮不潮,瞧小Young##时尚Young,小心机##以折服人#: Freudvolle 小Young为大家介绍和 empfohlen und 推广西单大 Freude 城内的时尚 Marken、大热单品、时尚知识以及打折信息;
- 小Young玩大了##小Young Volks-日历#:小Young作为一个有血有肉的人,和粉丝分享自己觉得有趣好玩的内容、生活理念以及日历 Einträge;
- 不吃不舒服斯基##小Young热影-Neuigkeiten#:小Young带着大家吃喝玩乐,享受生活;
- 潮店长,热 Empfehlungen#: Freudvolle 小Young亲身 interviewte 城内各个商家的店长店员,并由他们 Empfehlungen 大热单品和理想 Kombinationen。
日常微博文案示例:
为了使 Freudvolle 小Young形象更加深入人心,我们针对性创作了四格 Cartoons 以及六格 Cartoons,将 Freudvolle 小Young可爱、reizende、时尚、有 Mentalität 的性格和粉丝们喜爱接受的 ermutigende Inhalte 相结合。
在微信平台以 Freudvolle 小Young的人设为 Basis,设置了楼层信息、营业时间、电话、停车信息、wifi信息,以及会员卡等关键词,方便粉丝进行信息获取。并且在微信内容上先后推出了“美好单品集中营”“小Young出街指南”“小Young看电影”“潮店长,热 Empfehlungen”等多个版块,与粉丝进行良好的 Interaktion 和沟通。
同期,还借助微信表情易于深入到用户对话中的特点,特别设计了一系列的动画表情以配合 Freudvolle 小Young在社会化 Medien 的整体 Marketingoffensive。
微信与O2O Marketing 过程的完美整合
西单大 Freude 城为满足消费者 Ziel, 体验和热点的 Mentalität,在2013年9月份与香港B.Duck集团合作 geschaffene “小黄鸭海 Land 空大 Partei ”大-flächige 活动,以带动西单大 Freude 城的目标人群进店体验。
西单大 Freude 城在社交 Medien 上找到了与目标人群沟通的最佳 Weg:“Reizend”。针对西单大 Freude 城的目标人群 Shopping-Mentalität,在官方微信上开展了与小黄鸭对话的 Interaktion 形式,这种形式不仅可以为微信账号本身 erhöhen Aktivitäts-度,还帮助线下活动进行了告知和预热。形成带动消费者进店的O2O Marketing 闭环。
Interaktion 方式:
听到小黄可爱的声音后,网友可以上传自己的语音与之对话,lebendige 且形式多样的对话被收集起来,其中有趣的“方言版”对话更成为了微信二次 Marketing 的 Material。“Reizend”这种年轻群族中喜闻乐见的行为方式帮助西单大 Freude 城 bauen 起了与目标消费者沟通的桥梁。
...
Quelle: socialbeta.com Brianote
Xidan Joy City – social marketing breakthrough in an age of fast consumption
March 4th 2014 – by brianote1
“At 9:30am white-collar worker Xiao Du arrives at work after taking the subway. She turns her computer on, and checks and responds to each item of mail. Soon after, she takes her iPad and laptop to a meeting with clients. At 12:30pm, using her lunchtime she logs on to Haitao.com and orders a Christmas present for her boyfriend. By 8:00pm, Xiao Du is still busy at work. Only by means of Weixin or Weibo is she able to make brief contact with her friends and relax herself. At 10pm, she drags her weary body home and uses a facial mask purchased at Taobao.com to revive her skin.” This appears to be a very typical portrayal of a day in the life of a white-collar worker. Since people are faced with an increased pace of life, the era of rapid consumption has quietly crept into our world. In the era of rapid consumption, no doubt, everything is at hand. However, at the same time, we sacrifice the joy of the experience of shopping in person, making it impossible to truly connect with a product through our feelings and interactions with it. It could be said that consumers lack the experience of interaction when shopping. At the same time, they expect to get back a traditional lifestyle, which, through continued effort, gives them a feeling of existence.
Changes in commercial real estate in the “the era of rapid consumption”
“The increased pace of consumption is more able to satisfy the needs of people with hectic lives. According to statistics, on November 11th in 2013, 1688.com’s “Single’s Day” shopping fest generated a total turnover of 35 billion Yuan on it’s online trading platform, with tmall.com reaching 13.2 billion and Taobao.com 5.9 billion.” — This shows the effect e-commerce has had on the change in consumption.
In the era of rapid consumption, in addition to retail outlets and department stores having to cope with the significant influence e-commerce has on the purchasing decisions of consumers, they are faced more-so with consumer demand for something more than just the buying of goods. Based on new challenges and traditional old-fashioned marketing methods, Xidan Joy City strives to simultaneously approach things from both its own and consumers’ perspectives, thus increasing the competitiveness of their goods and consequently their market share.
1. Combine one’s position, the accurate identification of mediums and images that truly communicate to consumers, the introduction of brands into the social circles of consumers, and the increase in the value of brands by means of communication and service.
2. After key links have been established, implement the use of new innovations to increase brand presence in the social circles of consumers. Then use this method of interaction to sustain traditional off-line marketing and achieve an integrated marketing strategy.
This is the first time commercial real estate has created marketing that has an affinity with customers.
In the the era of rapid consumption, importance is attached to consumers’ emotional IQ. Paying close attention to consumers’ purchasing behaviour of undergoing a complete change to non-real purchase demands, has become an essential marketing strategy of commercial real estate businesses. Only by brands possessing the personality traits of people is social marketing truly able to be implemented.
From large amounts of data and consumer research, Xidan Joy City has created an exclusive character — Little Joy Young, inviting Weibo’s cartoonist Great Annie to make their own tailor-made cartoon images.
To make the image of Little Joy Young be widely accepted by consumers, Xidan Joy City first posed the question, “Who is her mother?” on Weibo. This led to web users speculating, “the attractive and talented artist who created the image of Little Joy Young”, thereby triggering their curiosity and discussions. The topic attracted the attention of 55.86 million people.
After revealing the answer, a “Little Joy Young birthday card” with original content was created for Little Joy Young’s official launch and image placement.
After Little Joy Young had become a socialised media spokesperson for Xidan Joy City, ample consideration was given to consumers’ expressed dispositions and characteristics in everyday communication with socialised media. Effort was made from every angle to to deeply instil the image of Little Joy Young into the hearts of her fans.
A series of hashtags were created on Weibo:
- Popular or not, check out Little Young##trendy Young, careful considerations##discount clothing retailers#: Little Joy Young introduced, recommended and promoted the avant-garde brand of Xidan Joy City, hot products, fashion tips, and discount information.
- Little Young plays hard##Little Young people’s calender#: Little Joy Young as a real person, sharing what she thinks is interesting and fun, life philosophy and upcoming events.
- Love eating love living##Little Young’s hot film news#: Little Young invites everyone along to eat, drink, have fun and enjoy life.
- Trendy store managers, hot recommendations#: Little Young personally interviews store managers and shop assistants in Xidan Joy City, and based on their hot product recommendations makes ideal matches.
Everyday text examples on Weibo:
In order to deepen further the impression made by Little Joy Young, we focused on creating comics in blocks of four and six frames. We combined Little Miss Young’s adorable, cute, fashionable and attitudinal personality traits with relevant subject matter that her fans like.
Weixin was used as a platform for Little Miss Young to give out news for each floor, opening times, telephone numbers, parking information, Wi-Fi information, as well as key words such as membership cards etc., making it convenient for fans to access information. In addition, various sections such as the “Fine products area”, “Little Young’s guide to hitting the streets”, “Little Young on movies”, “Trendy store managers, hot recommendations” etc. were put out in succession on Weibo, establishing good interaction and communication with fans.
At the same time, with the help of Weibo’s emoticons it was easy to get into conversations between customers. Therefore, a series of animated emoticons were specially created to coordinate with Little Miss Young’s comprehensive attack across social media.
The perfect integration of Weibo and online to offline marketing
In order to satisfy consumer needs of first hand experience and quests to find popular places, in September 2013 Xidan Joy City and the Hong Kong based corporation B. Duck worked in partnership to create the large scale activity “the rubber duck sea land and air big party” to spur on Xidan Joy City’s target audience to hit the stores.
Xidan Joy City found the optimal way of communicating with its target audience on social media: “acting cute”. Interactive conversations with the little yellow duck were initiated on the official Weixin, which were aimed at the shopping mentality of Xidan Joy City’s target audience. This kind of action was not only able to increase their own account activity on Weixin, but also it helped to inform and prepare people for offline activities. This resulted in consumers entering the stores and so completed the online to offline marketing loop.
Interaction method:
After hearing the little yellow duck’s cute voice, web users could upload dialogues with their own voices. Lively and diverse forms of dialogue were collected, including the interesting “dialect versions” of conversations which were distributed for a second time on Weixin. “Acting cute”, a kind of behaviour that youngsters are happy to see, helped bridge the gap between Xidan Joy City and its target consumers by establishing a means of communication.
...
Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache
Bearbeiten第二十課
第二十课
dì èr shí kè
Zwanzigste Lektion
以水 gießt man 花.
yǐ shuǐ jiāo huā.
Mit Wasser gießt man Blumen.
Dazu gibt es sogar explizit (z.B. auf wikisource)
Gießen 水法
jiāo shuǐ fǎ
Regeln beim Gießen
In denen heißt es:
用河水或 Teichwasser 或积留雨水最佳.
yòng héshuǐ huò chítáng shuǐ huò jī liú yǔshuǐ zuì jiā.
Die Verwendung von Flusswasser, Teichwasser oder Regenwasser ist am Besten.
以火然燈.
以火然灯.
yǐ huǒ rán dēng.
Mit Feuer zündet man die Lampen an.
In Wikisource findet man folgende Stelle:
以銀易銅 以銅 gießt man 錢 錢即銀也
以银易铜 以铜 gießt man 钱 钱即银也
yǐ yín yì tóng yǐ tóng zhù qián qián jí yín yě
Mit Silber tauscht man Kupfer ein. Kupfer gießt man zu Geld. Geld ist gleichbedeutend mit Silber
以木架屋.
以木架屋.
yǐ mù jià wū.
Mit Holz errichtet man ein Haus.
Texte
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
【2016年3月19日讯】
上周三,香港出现日偏食之后,香港下周三的晚上也会出现半影月食的天文现象。香港天文台表示,今次和去年4月4日的月食情况一样。也在月出前已经开始月食。开始的时间是下午五时三十七分。晚上七时四十七分便会出现食甚,即最佳观赏时间。整个过程将会历时三小时28分钟接晚上九时五十七分完结。市民于看见东方和东兰地平线的地方观赏最佳。
Noch keine Übersetzung
祥,主人之除也,于夕为期,朝服。祥因其故服。
Übersetzung James Legge
The sacrifice at the end of the second year is signalized by the principal mourner putting off his mourning dress. The evening (before), he announces the time for it, and puts on his court robes, which he then wears at the sacrifice.
Tao Te Ching Kapitel 31 第三十一章
Bearbeiten夫佳兵者,不祥之器,
物或恶之,
故有道者不处。
是以君子居则贵左,
用兵则贵右。
兵者,不祥之器,
非君子之器。
不得已而用之,
恬淡为上,
胜而不美;
而美之者,是乐杀人也。
夫乐杀人者,
不可得志於天下矣。
故吉事尚左,
凶事尚右。
是以偏将军处左,
上将军处右,
以丧礼处之。
杀人之众,以悲哀莅之。
战胜,以丧礼处之。
Übersetzung Richard Wilhelm
BearbeitenWaffen sind unheilvolle Geräte,
alle Wesen hassen sie wohl.
Darum will der, der den rechten Sinn hat,
nichts von ihnen wissen.
Der Edle in seinem gewöhnlichen Leben
achtet die Linke als Ehrenplatz.
Beim Waffenhandwerk ist die Rechte der Ehrenplatz.
Die Waffen sind unheilvolle Geräte,
nicht Geräte für den Edlen.
Nur wenn er nicht anders kann, gebraucht er sie,
Ruhe und Frieden sind ihm das Höchste.
Er siegt, aber er freut sich nicht daran.
Wer sich daran freuen wollte,
würde sich ja des Menschenmordes freuen.
Wer sich des Menschenmordes freuen wollte,
kann nicht sein Ziel erreichen in der Welt.
Bei Glücksfällen achtet man die Linke als Ehrenplatz.
Bei Unglücksfällen achtet man die Rechte .als Ehrenplatz.
Der Unterfeldherr steht zur Linken,
der Oberführer steht zur Rechten.
Das heißt, er nimmt seinen Platz ein
nach dem Brauch der Trauerfeiern.
Menschen töten in großer Zahl,
das soll man beklagen mit Tränen des Mitleids.
Wer im Kampfe gesiegt,
der soll wie bei einer Trauerfeier weilen.
Übersetzung wikisource
BearbeitenWhere everyone is well armed, is a state in vain,
Matters alike are resented,
Therefore the master dwells not.
Hence the master finds residence on leftovers,
Mobilizes on righteousness.
Armaments, are instruments in vain,
Are unmasterly instruments.
Wielded only when inevitable,
Reconciliation is paramount,
Victorious without glorification.
Those who glorify, takes pleasure in massacres.
Those who takes pleasure in massacres,
Cannot win the hearts of the people.
Therefore, upon prosperity, be left-out,
In adversity, be righteous.
Hence the general is to the left,
The admiral is to the right,
Positioned in solemn remembrance.
Casualties, are mourned in consolation.
Victories, are remembered in solemness.
Wiederholung Zeichen Tao Te Ching
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
佳 |
jia1 | gut, schön, großartig, ausgezeichnet |
祥 |
xiang2 | Glück verheißend, günstig |
左 |
zuo3 | links, linke Seite, Zuo |
右 |
you4 | rechts |
恬 |
tian2 | ruhig, friedlich |
淡 |
dan4 | fade, mild, blass, hell |
胜 |
sheng4 | Sieg, Erfolg, besiegen, übertreffen |
杀 |
sha1 | töten |
吉 |
ji2 | glücklich, Ji, Chi |
偏 |
pian1 | sich zu einer Seite neigen, geneigt, schräg, parteiisch, voreingenommen, tendenziös, Pian |
丧 |
sang1 | Trauer/ sang4: etw. verlieren |
礼 |
li3 | Gabe, Richtigkeit, Korrektur, Ritus, Zeremonie |
悲 |
bei1 | schwermütig, traurig |
哀 |
ai1 | Trauer, (seelischer) Schmerz, Kummer, Ai |
莅 |
li4 | bedienen, erledigen |
战 |
zhan4 | Krieg, Kampf, Schlacht; kämpfen, streiten, zittern, beben, Zhan |