Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 303
Zeichen
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
滑 |
hua2 | glatt, schlau, gleiten, rutschen, schlüpfen, entschlüpfen, entkommen, verschlagen, schlau, listig, arglistig, | wiktionary |
gu3 | komisch | ||
爬 |
pa2 | aufsteigen, ersteigen, steigen, klettern auf, kriechen | wiktionary |
篮 |
lan2 | Korb, Teller, Idiot | wiktionary |
憎 |
zeng1 | ekeln, verabscheuen, hassen | wiktionary |
飛 |
fei1 | (traditionelle Schreibweise von 飞), fliegen, flattern, schweben, wirbeln, rasch, schnell, plötzlich, zufällig, gegenstandslos, unbegründet, sich verflüchtigen, Freilauf (Fahrrad) | wiktionary |
Zusammengesetzte Wörter
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
滑块 |
hua2 kuai4 | Reiter (Technik) |
滑塊 |
hua2 kuai4 | (traditionelle Schreibweise von 滑块), Reiter (Technik) |
圆滑 |
yuan2 hua2 | aalglatt |
滑的 |
hua2 de5 | glatt, rutschig |
滑轮 |
hua2 lun2 | Flaschenzug, Rolle, Seilrolle |
滑坡 |
hua2 po1 | Bergrutsch, Bergsturz, Erdrutsch |
轮滑 |
lun2 hua2 | Rollschuh, Inline-Skate |
滑台 |
hua2 tai2 | Gleitbahn |
滑水 |
hua2 shui3 | Wasserski |
滑倒 |
hua1 dao3 | ausrutschen |
滑板 |
hua2 ban3 | Rollerbrett, Skateboard, Schleifleiste |
滑过 |
hua2 guo4 | flutschen |
滑過 |
hua2 guo4 | (traditionelle Schreibweise von 滑过), flutschen |
滑头 |
hua2 tou2 | gewieft, gerissen, aalglatt, raffiniert; Schlitzohr, Aas |
滑頭 |
hua2 tou2 | (traditionelle Schreibweise von 滑头), gewieft, gerissen, aalglatt, raffiniert; Schlitzohr, Aas |
滑道 |
hua2 dao4 | Aufschleppe, Bobbahn, Laufschiene |
平滑 |
ping2 hua2 | Flachheit, Glätte, angleichen, glätten (eine Kurve ~) |
滑落 |
hua2 luo4 | abgleiten, gleiten, rutschen |
滑门 |
hua2 men2 | Schiebetür |
滑門 |
hua2 men2 | (traditionelle Schreibweise von 滑门), Schiebetür |
一滑 |
yi1 hua2 | kurzer Blick |
下滑 |
xia4 hua2 | rutschen, abrutschen, fallen, (wirtschaftlicher) Abschwung |
滑窗 |
hua2 chuang1 | Schiebefenster |
背滑 |
bei4 hua2 | Rückstau |
滑行 |
hua2 xing2 | Rutschpartie, Talfahrt, gleiten |
润滑 |
run4 hua2 | einfetten |
潤滑 |
run4 hua2 | (traditionelle Schreibweise von 润滑), einfetten |
滑顺 |
hua2 shun4 | gleiten |
光滑 |
guang1 hua2 | Glätte, glatt, schlicht |
地滑 |
di4 hua2 | Bergsturz |
滑步 |
hua2 bu4 | Rutschpartie |
滑动 |
hua2 dong4 | gleiten |
滑县 |
hua2 xian4 | Kreis Hua (Provinz Henan, China) |
滑下 |
hua2 xia4 | Talfahrt, rutschen |
滑冰 |
hua2 bing1 | Eislaufen, Schlittschuhlaufen |
打滑 |
da3 hua2 | schlupfen, schleudern, durchdrehen |
滑石 |
hua2 shi2 | Talkum |
滑音 |
hua2 yin1 | Glissando |
倒滑 |
dao3 hua2 | abrutschen |
光滑性 |
guang1 hua5 xing4 | Glätte |
动润滑 |
dong4 run4 hua2 | hydrodynamische Schmierung |
滑齿龙 |
hua2 chi3 long2 | Liopleurodon |
滑行者 |
hua2 xing2 zhe3 | Segelflieger |
滑铁卢 |
hua2 tie3 lu2 | Waterloo |
滑运道 |
hua2 yun4 dao4 | Gleitbahn |
圆滑地 |
yuan2 hua2 di4 | aalglatt |
使光滑 |
shi3 guang1 hua5 | Spalt, spachteln |
滑盖儿 |
hua2 gai4 r5 | Handy (aufschiebbar) |
滑行道 |
hua2 xing2 dao4 | Rollweg |
润滑器 |
run4 hua2 qi4 | Schmieraggregat |
潤滑器 |
run4 hua2 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 润滑器), Schmieraggregat |
滑板体 |
hua2 ban3 ti3 | Schleifstück |
滑行台 |
hua2 xing2 tai2 | Auffahrtsrampe |
使润滑 |
shi3 run4 hua2 | fett, fetten |
使潤滑 |
shi3 run4 hua2 | (traditionelle Schreibweise von 使润滑), fett, fetten |
滑不来 |
hua2 bu4 lai2 | es lohnt sich nicht |
滑不來 |
hua2 bu4 lai2 | (traditionelle Schreibweise von 滑不来), es lohnt sich nicht |
平滑性 |
ping2 hua2 xing4 | Glätte |
润滑图 |
run4 hua2 tu2 | Schmierschema |
滑冰馆 |
hua2 bing1 guan3 | Eissporthalle |
花样滑冰 |
hua1 yang4 hua2 bing1 | Eiskunstlauf |
花樣滑冰 |
hua1 yang4 hua2 bing1 | (traditionelle Schreibweise von 花样滑冰), Eiskunstlauf |
滑动齿轮 |
hua2 dong4 chi3 lun2 | Räderzug |
光滑表面 |
guang1 hua2 biao3 mian4 | glatte Oberfläche |
小心地滑 |
xiao3 xin1 di4 hua2 | Vorsicht, glatter Fußboden |
差动滑轮 |
cha1 dong4 hua2 lun2 | Differentialflanschenzug |
展览滑冰 |
zhan3 lan3 hua2 bing1 | Schaulaufen |
滑行窗口 |
hua2 xing2 chuang1 kou3 | Schiebefenster |
山体滑坡 |
shan1 ti3 hua2 po1 | Erdrutsch |
滑铁卢大学 |
hua2 tie3 lu2 da4 xue2 | University of Waterloo |
十分平滑的 |
shi2 fen1 ping2 hua2 de5 | spiegelglatt |
表面光滑度 |
biao3 mian4 guang1 hua2 du4 | Oberflächenglätte |
光滑的切口 |
guang1 hua2 de5 qie1 kou3 | glatter Schnitt |
打滑的鞋子 |
da3 hua2 de5 xie2 zi5 | Kufe |
家具下的小滑轮 |
jia1 ju4 xia4 di4 xiao3 hua2 lun2 | castor, Kastor |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
爬山 |
pa2 shan1 | bergsteigen |
爬下 |
pa2 xia5 | herabsteigen |
爬虫 |
pa2 chong2 | Kriechtier, unverfrorener Reporter, Reptil |
爬泳 |
pa2 yong3 | Kraulschwimmen, Kraulen (ein Schwimmstil), kraulen |
爬行 |
pa2 xing2 | kriechen, robben |
爬上 |
pa2 shang4 | klettern |
往上爬 |
wang3 shang4 pa2 | hochklettern |
爬山虎 |
pa2 shan1 hu3 | Dreispitzige Jungfernrebe (lat: Parthenocissus tricuspidata), Jungfernrebe, Wilder Wein, Kletterwein, Zaunrebe |
狗爬式 |
gou3 pa2 shi4 | Hundepaddeln, Hundepaddelstil (ein Schwimmstil) |
爬得上去 |
pa2 de2 shang4 qu4 | erkletterbare, ersteigbar |
爬行动物 |
pa2 xing2 dong4 wu4 | Reptilien |
爬山算法 |
pa2 shan1 suan4 fa3 | Bergsteigeralgorithmus |
爬虫动物 |
pa2 chong2 dong4 wu4 | unverfrorener Reporter, Reptil |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
篮球 |
lan2 qiu2 | Basketball |
鱼篮 |
yu2 lan2 | Reuse |
篮子 |
lan2 zi5 | Korb, Teller, Idiot |
花篮 |
hua1 lan2 | Blumenkorb |
吊篮 |
diao4 lan2 | Korb |
上篮 |
shang4 lan2 | Korbleger |
背篮 |
bei4 lan2 | Kiepe |
面包篮 |
mian4 bao1 lan2 | Brotkorb |
打篮球 |
da3 lan2 qiu2 | Basketball spielen |
篮板球 |
lan2 ban3 qiu2 | Abprall |
竹篮打水 |
zhu2 lan2 da3 shui3 | vergebliche Liebesmühe |
礼物食篮 |
li3 wu4 shi2 lan2 | Geschenkkorb, Präsentkorb |
女子篮球 |
nü3 zi3 lan2 qiu2 | Korbball |
街头篮球 |
jie1 tou2 lan2 qiu2 | Streetball |
篮球运动员 |
lan2 qiu2 yun4 dong4 yuan2 | Basketballspieler |
国家篮球协会 |
guo2 jia1 lan2 qiu2 xie2 hui4 | National Basketball Association |
美国篮球协会 |
mei3 guo2 lan2 qiu2 xie2 hui4 | American Basketball Association |
中国篮球协会 |
zhong1 guo2 lan2 qiu2 xie2 hui4 | Chinese Basketball Association |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
可憎 |
ke3 zeng1 | anstößig, ekelig, fies |
憎恨 |
zeng1 hen4 | verabscheuen, hassen |
憎恶 |
zeng1 e4 | verabscheuen, Giftigkeit, Verabscheuung |
憎惡 |
zeng1 e4 | (traditionelle Schreibweise von 憎恶), verabscheuen, Giftigkeit, Verabscheuung |
爱憎 |
ai4 zeng1 | love and hate |
愛憎 |
ai4 zeng1 | (traditionelle Schreibweise von 爱憎), love and hate |
可憎恶 |
ke3 zeng1 wu4 | scheußlich |
可憎惡 |
ke3 zeng1 wu4 | (traditionelle Schreibweise von 可憎恶), scheußlich |
面目可憎 |
mian4 mu4 ke3 zeng1 | eklig |
爱憎分明 |
ai4 zeng1 fen1 ming2 | to make a clear difference between what one likes and what one hates, to have well-defined likes and dislikes |
愛憎分明 |
ai4 zeng1 fen1 ming2 | (traditionelle Schreibweise von 爱憎分明), to make a clear difference between what one likes and what one hates, to have well-defined likes and dislikes |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
飛車 |
fei1 che1 | (traditionelle Schreibweise von 飞车), Rennwagen |
張飛 |
zhang1 fei1 | (traditionelle Schreibweise von 张飞), Zhang Fei |
直飛 |
zhi2 fei1 | (traditionelle Schreibweise von 直飞), Direktflug, Nonstop Flug, fliegen ohne Zwschenstop |
高飛 |
gao1 fei1 | (traditionelle Schreibweise von 高飞), aufsteigen, sich erheben |
飛信 |
fei1 xin4 | (traditionelle Schreibweise von 飞信), Fetion |
飛灰 |
fei1 hui1 | (traditionelle Schreibweise von 飞灰), Flugasche |
阿飛 |
a1 fei1 | (traditionelle Schreibweise von 阿飞), Strolch, Rowdy, Gammler, Halbstarker |
飛節 |
fei1 jie2 | (traditionelle Schreibweise von 飞节), Sprunggelenk |
新飛 |
xin1 fei1 | (traditionelle Schreibweise von 新飞), Frestech |
起飛 |
qi3 fei1 | (traditionelle Schreibweise von 起飞), abheben, starten |
飛過 |
fei1 guo4 | (traditionelle Schreibweise von 飞过), überfliegen |
回飛 |
hui2 fei1 | (traditionelle Schreibweise von 回飞), Rückflug |
飛起 |
fei1 qi3 | (traditionelle Schreibweise von 飞起), fliegen |
飛走 |
fei1 zou3 | (traditionelle Schreibweise von 飞走), Abflug, fliehen |
飛回 |
fei1 hui2 | (traditionelle Schreibweise von 飞回), Rückflug |
飛到 |
fei1 dao4 | (traditionelle Schreibweise von 飞到), nach ... fliegen, zum ... hin fliegen |
重飛 |
zhong4 fei1 | (traditionelle Schreibweise von 重飞), Durchstarten |
飛奔 |
fei1 ben1 | (traditionelle Schreibweise von 飞奔), flitzen |
飛出 |
fei1 chu1 | (traditionelle Schreibweise von 飞出), Ausflug |
飛紅 |
fei1 hong2 | (traditionelle Schreibweise von 飞红), rot werden |
飛行 |
fei1 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 飞行), fliegen, Flug |
能飛 |
neng2 fei1 | (traditionelle Schreibweise von 能飞), fliegend |
約飛 |
yue1 fei1 | (traditionelle Schreibweise von 约飞), Joffe, Ioffe |
不能飛 |
bu4 neng2 fei1 | (traditionelle Schreibweise von 不能飞), kann nicht fliegen, flugunfähig |
飛行物 |
fei1 xing2 wu4 | (traditionelle Schreibweise von 飞行物), Flugkörper |
外飛地 |
wai4 fei1 de5 | (traditionelle Schreibweise von 外飞地), Exklave (Teil eines politischen Gebietes, das vom Rest des Gebietes räumlich abgetrennt ist) |
飛出去 |
fei1 chu1 qu4 | (traditionelle Schreibweise von 飞出去), auslaufen |
飛車手 |
fei1 che1 shou3 | (traditionelle Schreibweise von 飞车手), Raser |
試飛過 |
shi4 fei1 guo4 | (traditionelle Schreibweise von 试飞过), fliegen |
內飛地 |
nei4 fei1 de5 | (traditionelle Schreibweise von 内飞地), Enklave |
飛行器 |
fei1 xing2 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 飞行器), Luftfahrzeug, Flugkörper |
小飛象 |
xiao3 fei1 xiang4 | (traditionelle Schreibweise von 小飞象), Dumbo |
飛行者 |
fei1 xing2 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 飞行者), Aviator |
飛秒化學 |
fei1 miao3 hua4 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 飞秒化学), Femtochemie |
起飛重量 |
qi3 fei1 zhong4 liang4 | (traditionelle Schreibweise von 起飞重量), Abfluggewicht |
起飛時間 |
qi3 fei1 shi2 jian1 | (traditionelle Schreibweise von 起飞时间), Abflugzeit |
本田飛度 |
ben3 tian2 fei1 du4 | (traditionelle Schreibweise von 本田飞度), Honda Jazz |
飛行安全 |
fei1 xing2 an1 quan2 | (traditionelle Schreibweise von 飞行安全), Flugsicherheit |
飛行甲板 |
fei1 xing2 jia3 ban3 | (traditionelle Schreibweise von 飞行甲板), Flugdeck |
起飛城市 |
qi3 fei1 cheng2 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 起飞城市), Abflugort |
回程飛行 |
hui2 cheng2 fei1 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 回程飞行), Rückflug |
遠走高飛 |
yuan3 zou3 gao1 fei1 | (traditionelle Schreibweise von 远走高飞), weit fortgehen |
飛去來器 |
fei1 qu4 lai2 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 飞去来器), Bumerang |
太空飛船 |
tai4 kong1 fei1 chuan2 | (traditionelle Schreibweise von 太空飞船), Raumfahrzeug |
首次飛行 |
shou3 ci4 fei1 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 首次飞行), Debüt |
飛思卡爾 |
fei1 si1 ka3 er3 | (traditionelle Schreibweise von 飞思卡尔), Freescale Semiconductor |
夜間飛行 |
ye4 jian1 fei1 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 夜间飞行), Nachtflug |
休斯飛行器 |
xiu1 si1 fei1 xing2 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 休斯飞行器), Hughes Aircraft |
便宜的飛行 |
pian2 yi5 de5 fei1 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 便宜的飞行), Billigflug |
空間飛行器 |
kong1 jian1 fei1 xing2 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 空间飞行器), Raumschiff |
太空飛行器 |
tai4 kong1 fei1 hang2 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 太空飞行器), Raumflugkörper |
不明飛行物 |
bu4 ming2 fei1 xing2 wu4 | (traditionelle Schreibweise von 不明飞行物), Ufo (Englisch: unidentified flying object) |
史密斯飛船 |
shi3 mi4 si1 fei1 chuan2 | Aerosmith (amerikanische Musikband) |
飛行時刻表 |
fei1 xing2 shi2 ke4 biao3 | (traditionelle Schreibweise von 飞行时刻表), Flugplan |
最大起飛重量 |
zui4 da4 qi3 fei1 zhong4 liang4 | (traditionelle Schreibweise von 最大起飞重量), Höchstabfluggewicht |
美國太空飛行器 |
mei3 guo2 tai4 kong1 fei1 xing2 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 美国太空飞行器), US-Raumflugkörper |
Sätze
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
小心地滑 |
Caution: wet floor (Mandarin, Tatoeba Sethlang ) | |
在冬天有很多老人在冰上滑倒。 |
Im Winter rutschen viele Senioren auf Eis aus. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba ) | |
吃饭的时候不要滑手机。 |
Spiel beim Essen nicht mit deinem Handy! (Mandarin, Tatoeba User76378 Yorwba ) | |
地球比台球更光滑。 |
The Earth is smoother than a billiard ball. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Hybrid ) | |
如果你要我们可以一起去滑冰。 |
Wenn du willst, können wir zusammen Schlittschuhlaufen gehen. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba ) | |
不要在冰上滑倒啊。 |
Don't slip on the ice. (Mandarin, Tatoeba kaenif sharptoothed ) | |
她慢慢地走,这样她就不会滑倒了。 |
Sie geht so langsam, damit sie nicht ausrutscht. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo ) | |
小心地滑! |
Achtung! Feuchter Boden! (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) | |
她慢慢地走,這樣她就不會滑倒了。 |
Sie geht so langsam, damit sie nicht ausrutscht. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo ) | |
我想去滑冰。 |
Ich möchte Schlittschuhlaufen gehen. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba ) | |
车行道滑的。 |
Die Straße ist glatt. (Mandarin, Tatoeba U2FS raggione ) | |
马路滑的。 |
The street is slippery. (Mandarin, Tatoeba U2FS Mouseneb ) | |
我想去滑冰。 |
I want to go skating. I want to go ice skating. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik DJ_Saidez ) | |
我想去滑冰场。 |
Ich will zur Eisbahn. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
你从桌下爬出来吧! |
Komm unter dem Tisch hervor! (Mandarin, Tatoeba shanghainese Fingerhut ) | |
我从窗口头爬进来垃。 |
Ich bin durchs Fenster reingeklettert. Ich kletterte zum Fenster hinein. (Shanghai, Tatoeba gumblex Yorwba Pfirsichbaeumchen ) | |
我从窗口爬进来的。 |
Ich kletterte zum Fenster hinein. (Mandarin, Tatoeba gumblex Pfirsichbaeumchen ) | |
上周末我爬山去了。 |
Letztes Wochenende habe ich einen Ausflug in die Berge gemacht. Am Wochenende habe ich den Berg erklommen. (Mandarin, Tatoeba fercheung Sudajaengi Pfirsichbaeumchen ) | |
卡洛斯爬上了山。 |
Carlos erstieg den Berg. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi ) | |
汤姆从树上爬了下来。 |
Tom stieg vom Baum herunter. (Mandarin, Tatoeba jiangche Espi ) | |
我爬山。 |
I climb mountains. (Mandarin, Tatoeba egg0073 violetanka ) | |
班上每個人都爬上了這個山坡。 |
Everyone in the class climbed the hill. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
猫会爬树,狗不会。 |
Cats can climb trees, but dogs can't. (Mandarin, Tatoeba fercheung CK ) | |
汤姆从床上爬起来,穿上了衣服。 |
Tom kroch aus dem Bett und zog sich etwas an. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba ) | |
班上每个人都爬上了这个山坡。 |
Everyone in the class climbed the hill. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
肯从树上爬下来。 |
Ken kletterte vom Baum herab. (Mandarin, Tatoeba Martha virgil ) | |
我年轻时经常爬树。 |
When I was young, I used to climb trees a lot. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
一只猫从篮头里向出来了。 |
Eine Katze kam aus dem Korb hervor. (Shanghai, Tatoeba U2FS Yorwba ) | |
我们昨天打篮球。 |
Wir haben gestern Basketball gespielt. (Mandarin, Tatoeba Martha halfdan ) | |
人们在教堂门口的一个篮子里发现了一个新生儿。 |
Ein Neugeborenes wurde in einem Korb an der Kirchentür gefunden. (Mandarin, Tatoeba KerenDeng al_ex_an_der ) | |
一只猫从篮子里出来了。 |
Eine Katze kam aus dem Korb hervor. (Mandarin, Tatoeba U2FS Yorwba ) | |
您为什麼喜欢打篮球? |
Why do you like playing basketball? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng CK ) | |
他不打篮球。 |
He doesn't play basketball. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Amastan ) | |
两年前我完全不懂得打篮球。 |
Vor zwei Jahren konnte ich noch gar nicht Basketball spielen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow meloncurtains ) | |
我不打篮球。 |
I don't play basketball. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CK ) | |
篮子裡有一些苹果。 |
Da sind ein paar Äpfel im Korb. (Mandarin, Tatoeba Martha BraveSentry ) | |
麦克星期一不练习篮球。 |
Mike doesn't practice basketball on Monday. (Mandarin, Tatoeba Martha CN ) | |
我喜欢打篮球。 |
Ich spiele gern Basketball. (Mandarin, Tatoeba Martha samueldora ) | |
篮球可真是有意思。 |
Basketball macht sehr viel Spaß. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 al_ex_an_der ) | |
阿拉昨日打篮球。 |
Wir haben gestern Basketball gespielt. (Shanghai, Tatoeba GlossaMatik halfdan ) | |
有隻猫刚刚从篮子里爬了出来。 |
A cat just came out of the basket. (Mandarin, Tatoeba nickyeow NickC ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
他被所有人憎恨。 |
Alle hassen ihn. (Mandarin, Tatoeba vicch cost ) | |
善待憎恨你们的人. |
Tut denen wohl, die euch hassen. (Mandarin, Tatoeba pne ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
我看見了一個不明飛行物。 |
Ich sah ein UFO. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng riotlake ) | |
他飛到南方。 |
He took off to the south. (Mandarin, Tatoeba Martha Micsmithel ) | |
你能教我飛嗎? |
Kannst du mir beibringen, wie man fliegt? (Mandarin, Tatoeba ken123ben123 InspectorMustache ) |
einzusortieren
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
画鬼容易,画人难。 |
Huà guǐ róngyì, huà rén nán. | Gespenster zu malen ist leicht, Menschen zu malen ist schwer. ( Chinesische Sprichwörter) |
一画胜千言。 |
Yī huà shèng qiān yán. | Ein Bild sagt mehr als tausend Worte. ( Chinesische Sprichwörter) |
海内皆兄弟。 |
Hǎinèi jiē xiōngdì. | Innerhalb der vier Meere sind alle Brüder. ( Chinesische Sprichwörter) |
要买画儿 |
yao4 mai3 hua4 er2/er5 | I want to buy some pictures (Chinese Without a Teacher) |
你会画画吗? |
ni3 hui4 hua4 hua4 ma5 ? | Kannst du malen? |
那么,你都会画什么呢? |
na4/nei4 me5 , ni3 dou1/du1 hui4 hua4 shi2 me5 ne5 ? | Also, was kannst du alles malen? |
皆知善之为善 |
jie1 zhi1 shan3/shan4 zhi1 wei2/wei4 shan3/shan4 | jeder versteht, Gutes für Gutes zu halten (Dao De Jing) |
天下皆知美之为美 |
tian1 xia4 jie1 zhi1 mei3 zhi1 wei2/wei4 mei3 | unter dem Himmel jeder weiß Schönes für Schönes zu halten (Dao De Jing) |
凡是人、皆须爱 |
fan2 shi4 ren2 、 jie1 xu1 ai4 | Wer auch immer ein Mensch ist, alle muss man lieben (Di Zi Gui Schülerregeln) |
民皆感化 |
min2 jie1 gan3 hua4 | the people were all motivated to reform their errant ways ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
众官皆退 |
zhong4 guan1 jie1 tui4 | they all dispersed ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
皆大欢喜 |
jie1 da4 欢 xi3 | (Wiktionary en) |
其皆故國矣 |
qi2 jie1 gu4 guo2 yi3 | Diese sind alle untergegangene Staaten. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
凡人皆有得意时。 |
fan2 ren2 jie1 you3 de2/de5/dei3 yi4 shi2 。 | Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn. Tatoeba fucongcong pne |
此八者皆兵也 |
ci3 ba1 zhe3 jie1 bing1 ye3 | Alle diese acht Dinge sind Krieg (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
<Staat_1>、<Staat_2>、<Staat_3>皆亡矣 |
<Staat_1>、<Staat_2>、<Staat_3> jie1 wang2 yi3 | <Staat_1>, <Staat_2> und <Staat_3> sind zugrunde gegangen (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
这首歌老少皆宜。 |
zhe4/zhei4 shou3 ge1 lao3 shao3 jie1 yi2 。 | People of all ages like this song. Tatoeba fucongcong CK |
人皆见曾点曰: |
ren2 jie1 jian4/xian4 ceng2 dian3 yue1 : | Da kamen die Leute alle zu Dsong Diän und sprachen: (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
其皆故国矣 |
qi2 jie1 gu4 guo2 yi3 | Diese sind alle untergegangene Staaten. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
君臣皆哭 |
jun1 chen2 jie1 ku1 | Ruler and subjects all wept (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
万物皆有时。 |
wan4 wu4 jie1 you3 shi2 。 | Alles zu seiner Zeit. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
你可以给我画张画。 |
ni3 ke3/ke4 yi3 gei3 wo3 hua4 zhang1 hua4 。 | Maybe you could draw me a picture. Tatoeba verdastelo9604 CK |
他是一位有名的画家。 |
ta1 shi4 yi1 wei4 you3 ming2 de5 hua4 jia1 。 | Er ist ein berühmter Maler. Tatoeba FeuDRenais xtofu80 |
他画了谷仓。 |
ta1 hua4 le5 gu3 cang1 。 | Er strich die Scheune. Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen |
画一条直线。 |
hua4 yi1 tiao2 zhi2 xian4 。 | Zeichne eine gerade Linie. Tatoeba fucongcong jakov |
汤姆在纸上画了一道直线。 |
tang1 mu3 zai4 zhi3 shang4 hua4 le5 yi1 dao4 zhi2 xian4 。 | Tom zeichnete eine Gerade auf das Papier. Tatoeba fercheung al_ex_an_der |
我喜欢画画。 |
wo3 xi3 欢 hua4 hua4 。 | Ich zeichne gern. Tatoeba Venki juwu |
他的爱好是画有花的图。 |
ta1 de5 ai4 hao3 shi4 hua4 you3 hua1 de5 tu2 。 | Er malt hobbymäßig Blumenbilder. Tatoeba Yashanti Pfirsichbaeumchen |
这画不错。 |
zhe4/zhei4 hua4 bu4 cuo4 。 | The picture is nice. Tatoeba verdastelo9604 CK |
你知道这张画是谁画的吗? |
ni3 zhi1 dao4 zhe4/zhei4 zhang1 hua4 shi4 shei2 hua4 de5 ma5 ? | Weißt du, wer dieses Bild gemalt hat? Tatoeba bfsutian Manfredo |
在这里画一条直线。 |
zai4 zhe4/zhei4 li3 hua4 yi1 tiao2 zhi2 xian4 。 | Draw a straight line here. Tatoeba sunnywqing |
这是你自己画的吗? |
zhe4/zhei4 shi4 ni3 zi4 ji3 hua4 de5 ma5 ? | Hast du das selbst gezeichnet? Tatoeba musclegirlxyp Pfirsichbaeumchen |
诗情画意 |
shi1 qing2 hua4 yi4 | (Wiktionary en) |
你认识画里面的男孩吗? |
ni3 ren4 zhi4 hua4 li3 mian4 de5 nan2 hai2 ma5 ? | Do you know the boy in the picture? Tatoeba sadhen CK |
小心地滑 |
xiao3 xin1 de4/di4 gu3/hua2 | Caution: wet floor Tatoeba Sethlang |
马路滑的。 |
ma3 lu4 gu3/hua2 de5 。 | The street is slippery. Tatoeba U2FS Mouseneb |
我爬山。 |
wo3 pa2 shan1/shan5 。 | I climb mountains. Tatoeba egg0073 violetanka |
人们在教堂门口的一个篮子里发现了一个新生儿。 |
ren2 men5 zai4 jiao1 tang2 men2 kou3 de5 yi1 ge4 lan2 zi5 li3 fa1 xian4 le5 yi1 ge4 xin1 sheng1 er2/er5 。 | Ein Neugeborenes wurde in einem Korb an der Kirchentür gefunden. Tatoeba KerenDeng al_ex_an_der |
一只猫从篮子里出来了。 |
yi1 zhi3 mao1 cong2 lan2 zi5 li3 chu1 lai2 le5 。 | Die Katze ist aus dem Korb herausgekommen. Tatoeba U2FS al_ex_an_der |
篮球可真是有意思。 |
lan2 qiu2 ke3/ke4 zhen1 shi4 you3 yi4 si1 。 | Basketball macht sehr viel Spaß. Tatoeba verdastelo9604 al_ex_an_der |
万物皆有时。 |
wan4 wu4 jie1 you3 shi2 。 | Alles zu seiner Zeit. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
工皆以为调矣 |
gong1 jie1 yi3 wei2/wei4 tiao2 yi3 | Die Sachverständigen sind alle der Meinung, daß sie in der rechten Stimmung sei. |
这首歌老少皆宜。 |
zhe4/zhei4 shou3 ge1 lao3 shao3 jie1 yi2 。 | People of all ages like this song. (Tatoeba fucongcong CK) |
凡人皆有得意时。 |
fan2 ren2 jie1 you3 de2/de5/dei3 yi4 shi2 。 | Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn. (Tatoeba fucongcong pne) |
他是一位有名的画家。 |
ta1 shi4 yi1 wei4 you3 ming2 de5 hua4 jia1 。 | Er ist ein berühmter Maler. (Tatoeba FeuDRenais xtofu80) |
你认识画里面的男孩吗? |
ni3 ren4 zhi4 hua4 li3 mian4 de5 nan2 hai2 ma5 ? | Do you know the boy in the picture? (Tatoeba sadhen CK) |
你知道这张画是谁画的吗? |
ni3 zhi1 dao4 zhe4/zhei4 zhang1 hua4 shi4 shei2 hua4 de5 ma5 ? | Weißt du, wer dieses Bild gemalt hat? (Tatoeba bfsutian Manfredo) |
这是你自己画的吗? |
zhe4/zhei4 shi4 ni3 zi4 ji3 hua4 de5 ma5 ? | Hast du das selbst gezeichnet? (Tatoeba musclegirlxyp Pfirsichbaeumchen) |
画一条直线。 |
hua4 yi1 tiao2 zhi2 xian4 。 | Zeichne eine gerade Linie. (Tatoeba fucongcong jakov) |
汤姆在纸上画了一道直线。 |
tang1 mu3 zai4 zhi3 shang4 hua4 le5 yi1 dao4 zhi2 xian4 。 | Tom zeichnete eine Gerade auf das Papier. (Tatoeba fercheung al_ex_an_der) |
这画不错。 |
zhe4/zhei4 hua4 bu4 cuo4 。 | The picture is nice. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
在这里画一条直线。 |
zai4 zhe4/zhei4 li3 hua4 yi1 tiao2 zhi2 xian4 。 | Draw a straight line here. (Tatoeba sunnywqing \N) |
他的爱好是画有花的图。 |
ta1 de5 ai4 hao3 shi4 hua4 you3 hua1 de5 tu2 。 | Er malt hobbymäßig Blumenbilder. (Tatoeba Yashanti Pfirsichbaeumchen) |
我喜欢画画。 |
wo3 xi3 欢 hua4 hua4 。 | Ich zeichne gern. (Tatoeba Venki juwu) |
他画了谷仓。 |
ta1 hua4 le5 gu3 cang1 。 | Er strich die Scheune. (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen) |
你可以给我画张画。 |
ni3 ke3/ke4 yi3 gei3 wo3 hua4 zhang1 hua4 。 | Maybe you could draw me a picture. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
马路滑的。 |
ma3 lu4 gu3/hua2 de5 。 | The street is slippery. (Tatoeba U2FS Mouseneb) |
小心地滑 |
xiao3 xin1 de4/di4 gu3/hua2 | Caution: wet floor (Tatoeba Sethlang) |
我爬山。 |
wo3 pa2 shan1/shan5 。 | I climb mountains. (Tatoeba egg0073 violetanka) |
一只猫从篮子里出来了。 |
yi1 zhi3 mao1 cong2 lan2 zi5 li3 chu1 lai2 le5 。 | Die Katze ist aus dem Korb herausgekommen. (Tatoeba U2FS al_ex_an_der) |
人们在教堂门口的一个篮子里发现了一个新生儿。 |
ren2 men5 zai4 jiao1 tang2 men2 kou3 de5 yi1 ge4 lan2 zi5 li3 fa1 xian4 le5 yi1 ge4 xin1 sheng1 er2/er5 。 | Ein Neugeborenes wurde in einem Korb an der Kirchentür gefunden. (Tatoeba KerenDeng al_ex_an_der) |
篮球可真是有意思。 |
lan2 qiu2 ke3/ke4 zhen1 shi4 you3 yi4 si1 。 | Basketball macht sehr viel Spaß. (Tatoeba verdastelo9604 al_ex_an_der)
|
Lückentexte
BearbeitenTan Gong 下 (Teil 2): | Übersetzung James Legge |
---|---|
Ji Kang-子 之母 starb | When the mother of Ji Kang-zi died, |
陈 mit privaten 衣 | (her body was laid out with) her private clothes displayed. |
敬 Jiang 曰: | Jing Jiang (Kang-zi's grand-uncle's wife) said, |
妇人不 Schmuck, 不 wagen 见 Schwiegereltern | A wife does not dare to see her husband's parents without the ornament (of her upper robes); |
Es werden 有四方之宾来 | and there will be the guests from all quarters coming; |
Unter-衣 何为陈于diese Art? | why are her under-clothes displayed here? |
命 korrigieren 之 | With this she ordered them to be removed. |
Wikijunior: 太阳系/太阳 Sonnensystem/Sonne | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
太阳 Oberfläche 是 什么 Art 的? | Welcher Art ist die Sonnenoberfläche? |
太阳 其实 没有 真实 的 Oberfläche, | In Wahrheit hat die Sonnen keine echte Oberfläche |
sondern die ganze 个 太阳 由 气体、 | sondern die ganze Sonne besteht aus Gas |
Blitze 和 "Brei" formen。 | die Blitze und "Brei" formen (???) |
这些 气体 从 太阳 中心 向外 allmählich wird es immer dünner | Dieses Gas wird beginnend im Sonnenzentrum nach außen hin allmählich immer dünner; |
Jedoch 没有 klare 的 边界。 | es gibt jedoch keine klare Grenze. |
我们 看 太阳 时 看到 的 Teil 叫做 光球, | Wenn wir die Sonne ansehen, heißt der Teil, den wir sehen Photosphäre (Lichtkugel). |
Es bedeutet "发光 的 球" 的 意思。 | die Bedeutung ist "Kugel aus ausgesendetem Licht" |
我们 把它 叫做 太阳 的 Oberfläche 是 因为 我们 看到 的 großer Teil 光 来自 那里。 | Wir nennen sie Sonnenoberfläche, weil ein großer Teil des von uns gesehenen Lichts von dort kommt. |
光球 外 还有 sehr viel 来自 太阳 的 Materie, | Außerhalb der Photosphäre gibt es noch sehr viel von der Sonne kommende Materie |
一些 气体 甚至 还 verbreitet bis in sehr 远 的 地方。 | Einiges an Gas wird sogar auch bis in sehr weit entfernte Orte verbreitet. |
好久没有爬山了,geschriebene 篇老早以前写的 Leben 圆桌:
我在北京长大,这 Leben enge Berührung 的第一 ZEW 山就是香山。Erinnerung 中香山很高,当我 verwendete 老大的 Energie 爬上山顶后,做了两件事:吃书包里的那块 Butter 面包,看远处那 ZEW 天安门城楼。
后来有机会 überall auf der 世界 zu reisen,爬了很多名山大川。给我 hinterließ Eindrücke 最 tief 的反而不是那些很高的山。我见过的最美的山是位于 Argentinien Patagoniens Wüste 西边的“Turm-山”,über dem Meeresspiegel 只有3000多米,可因为 Breitengrad 高, immer noch 常年 Schneefall。“Turm-山”有3个并在一起的 Gipfel,全都是直上直下的 Abhänge,没有 Platz zum Stehen。再加上那里的 hohe 空气-Feuchtigkeit,山顶常年 eingehüllt 在云 und Nebel 之中,因此“Turm-山”居然以3000米的高度成为世界上最难登顶的 Gipfel 之一。
...
On Mountains
I haven’t climbed a mountain for a while, in past articles, I used to write about the roundtable of life.
I grew up in Beijing, and so the first mountain I had close contact with in this life was Xiangshan. In my memory, Xiangshan is very tall, and after I spent a lot of energy reaching the top, I did two things: I ate the piece of bread and butter that was in my bag, and looked at the distant Tiananmen gate.
Later, I had the opportunity to travel all over the world, and I climbed numerous mountains. But the ones that left the deepest impression were not the tallest ones. The most beautiful mountain I’ve seen is located in the West of the Argentinian Patagonia desert, “Tower mountain”, it’s only 3000 meter above sea level, but maybe because of the latitude, it still retains perennial snow. “Tower Mountain” has three peaks close together. All are straight cliffs, with no place to stand. If you add up the humidity levels in that place, the peaks are shrouded in fog all year long, and for that reason, “Tower Mountain”, with only 3000 meters is one of the most difficult mountains in the world to climb.
...
Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache
Bearbeiten第三十九課
Bearbeiten第三十九课
dì sān shí jiǔ kè
Neununddreißigste Lektion
Es ist auch eine Lektion im "Landessprachlichen Textbuch für die vierte Klasse" (Guówén jiàokēshū) von 1911年.
秋風起. Schwarm 群飛.
秋风起。 Schwarm 群飞。
Qiū fēng qǐ. Yàn qún fēi.
Herbstwind kommt auf. Wildgansschwärme fliegen.
reihenweise angeordnet 空中. 其 Form 如字.
reihenweise angeordnet 空中。 其 Form 如字。
Pái liè kōng zhōng. Qí xíng rú zì.
Sie sind am Himmel reihenweise angeordnet. Ihre Formen sind wie chinesische Zeichen.
或 angeordnet in 一行. 如一字.
或 angeordnet in 一行。 如一字。
Huò pái yī xíng. Rú yī zì.
Mancher (Schwarm) ist in einer Line angeordnet. Wie das Zeichen 一.
或 angeordnet in 兩行. 如人字.
或 angeordnet in 两行。 如人字。
Huò pái liǎng xíng. Rú rén zì.
Mancher ist in zwei Linien angeordnet. Wie das Zeichen 人.
先後有序. 不相 queren _.
先后有序。 不相 queren 乱。
Xiān hòu yǒu xù. Bù xiāng líng luàn.
Vorne und hinten ist Ordnung. Sie queren sich nicht gegenseitig und haben kein Chaos.
第八十三課
Bearbeiten第八十三课
dì bā shí sān kè
Dreiundachtzigste Lektion
Eine Variante dieses Textes findet man auf wikisource.
黃 Quan 畫飛_
黄 Quan 画飞鸟
huáng quán huà fēi niǎo
Huang Quan malte fliegende Vögel.
Hals 足皆展。
Hals 足皆展。
jǐng zú jiē zhǎn.
Hals und Füße waren jeweils ausgestreckt.
或曰
或曰
huò yuē
Jemand sagte:
飛_ ziehen den Hals ein 則展足,einziehen 足則展 Hals,
飞鸟 ziehen den Hals ein 则展足,einziehen 足则展 Hals,
fēi niǎo suō jǐng zé zhǎn zú, suō zú zé zhǎn jǐng,
Fliegende Vögel ziehen den Hals ein, erst dann strecken sie die Füße aus; sie ziehen die Füße ein, erst dann strecken sie den Hals aus.
無兩展者。
无两展者。
wú liǎng zhǎn zhě.
Sie haben nicht beides ausgestreckt.
乃知 beobachten 物不 untersuchen 者,
nǎi zhī guān wù bù shěn zhě,
Nun wisse, wenn man Dinge beobachtet aber nicht genauer untersucht (kann folgendes passieren:)
雖作 Bilder 亦不能肖物.
虽作 Bilder 亦不能肖物.
suī zuò huì yì bù néng xiào wù.
Obwohl man Bilder machen kann, so müssen diese nicht den Dingen ähneln.
Um so mehr gilt dies für 大於此者乎.
Um so mehr gilt dies für 大于此者乎.
kuàng dà yú cǐ zhě hū.
Um so mehr gilt dies für Dinge, die wichtiger sind als dieses (Beispiel).
君了是以 Angelegenheiten 學而好問也
君了是以 Angelegenheiten 学而好问也
jūn le shì yǐ wù xué ér hào wèn yě
Ein Fürst muss bei seinen Angelegenheiten lernen und gut nachfragen.
Texte
BearbeitenProgressive Exercises In The Chinese Written Language: Exercise 5 (Teil 2, Seiten 46-47, traditionell)
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
Progressive Exercises In The Chinese Written Language: Exercise 6 (Teil 2, Seite 47, traditionell)
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
Drei-Zeichen-Klassiker
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
梁唐晋, 及汉周。 |
liáng táng jìn jí hàn zhōu | Giles: The Liang, the T'ang, the Chin, the Han, and the Chou,(Drei-Zeichen-Klassiker 128) |
称五代, 皆有由。 |
chèn wǔ dài jiē yǒu yóu | Giles: are called the Five Dynasties, and there was a reason for the establishment of each.(Drei-Zeichen-Klassiker 129) |
Wiederholung Vokabeln für Drei-Zeichen-Klassiker
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
梁 |
liang2 | Balken, Träger [ auch 樑 ], Brücke, Einschraubbrücke [ auch 樑 ], Dachbalken [ auch 樑 ], Liang-Dynastie [ 502-557 ], Liang |
唐 |
tang2 | Tang-Dynastie (618-907); daneben kleinere Dynastien desselben Namens, übertrieben, umsonst, Tang |
晋 |
jin4 | befördert werden, aufsteigen, eintreten, vorgehen, vorrücken, Jin |
及 |
ji2 | sowie, sowohl, erreichen, ankommen, Ji |
汉 |
han4 | chinesisch (ethnisch), Han |
周 |
zhou1 | Zhou, Umfang, Zirkel, Umkreis, Woche, Zyklus, Hertz, Bedürftige helfen, unterstützen, kreisen, sich im Kreis bewegen, alle, allgemein, ganz, vollkommen, vollständig, Zhou-Dynastie [ ca. 1122-256 v. Chr. ] |
称 |
cheng1 | jmdn., etw. als jmdn., etw. bezeichnen, jmdn., etw. etw., jmdn. nennen |
五 |
wu3 | fünf |
代 |
dai4 | ersetzen, Zeitalter, Generation, Ära, Epoche |
皆 |
jie1 | ganz, allesamt, alle, völlig |
有 |
you3 | existieren, haben, es gibt |
由 |
you2 | durch, es ist für… zu, es zu lassen, folgen Sie, Grund, passendes zu, Ursache, von, wegen, zu |