Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 303


Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
hua2 glatt, schlau, gleiten, rutschen, schlüpfen, entschlüpfen, entkommen, verschlagen, schlau, listig, arglistig, wiktionary

Etymologie:

gu3 komisch
pa2 aufsteigen, ersteigen, steigen, klettern auf, kriechen wiktionary

Etymologie:

lan2 Korb, Teller, Idiot wiktionary

Etymologie:

zeng1 ekeln, verabscheuen, hassen wiktionary

Etymologie:  

fei1 (traditionelle Schreibweise von 飞), fliegen, flattern, schweben, wirbeln, rasch, schnell, plötzlich, zufällig, gegenstandslos, unbegründet, sich verflüchtigen, Freilauf (Fahrrad)   wiktionary

Etymologie:     

Zusammengesetzte Wörter

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
滑块
hua2 kuai4 Reiter (Technik)
滑塊
hua2 kuai4 (traditionelle Schreibweise von 滑块), Reiter (Technik)
圆滑
yuan2 hua2 aalglatt
滑的
hua2 de5 glatt, rutschig
滑轮
hua2 lun2 Flaschenzug, Rolle, Seilrolle
滑坡
hua2 po1 Bergrutsch, Bergsturz, Erdrutsch
轮滑
lun2 hua2 Rollschuh, Inline-Skate
滑台
hua2 tai2 Gleitbahn
滑水
hua2 shui3 Wasserski
滑倒
hua1 dao3 ausrutschen
滑板
hua2 ban3 Rollerbrett, Skateboard, Schleifleiste
滑过
hua2 guo4 flutschen
滑過
hua2 guo4 (traditionelle Schreibweise von 滑过), flutschen
滑头
hua2 tou2 gewieft, gerissen, aalglatt, raffiniert; Schlitzohr, Aas
滑頭
hua2 tou2 (traditionelle Schreibweise von 滑头), gewieft, gerissen, aalglatt, raffiniert; Schlitzohr, Aas
滑道
hua2 dao4 Aufschleppe, Bobbahn, Laufschiene
平滑
ping2 hua2 Flachheit, Glätte, angleichen, glätten (eine Kurve ~)
滑落
hua2 luo4 abgleiten, gleiten, rutschen
滑门
hua2 men2 Schiebetür
滑門
hua2 men2 (traditionelle Schreibweise von 滑门), Schiebetür
一滑
yi1 hua2 kurzer Blick
下滑
xia4 hua2 rutschen, abrutschen, fallen, (wirtschaftlicher) Abschwung
滑窗
hua2 chuang1 Schiebefenster
背滑
bei4 hua2 Rückstau
滑行
hua2 xing2 Rutschpartie, Talfahrt, gleiten
润滑
run4 hua2 einfetten
潤滑
run4 hua2 (traditionelle Schreibweise von 润滑), einfetten
滑顺
hua2 shun4 gleiten
光滑
guang1 hua2 Glätte, glatt, schlicht
地滑
di4 hua2 Bergsturz
滑步
hua2 bu4 Rutschpartie
滑动
hua2 dong4 gleiten
滑县
hua2 xian4 Kreis Hua (Provinz Henan, China)
滑下
hua2 xia4 Talfahrt, rutschen
滑冰
hua2 bing1 Eislaufen, Schlittschuhlaufen
打滑
da3 hua2 schlupfen, schleudern, durchdrehen
滑石
hua2 shi2 Talkum
滑音
hua2 yin1 Glissando
倒滑
dao3 hua2 abrutschen
光滑性
guang1 hua5 xing4 Glätte
动润滑
dong4 run4 hua2 hydrodynamische Schmierung
滑齿龙
hua2 chi3 long2 Liopleurodon
滑行者
hua2 xing2 zhe3 Segelflieger
滑铁卢
hua2 tie3 lu2 Waterloo
滑运道
hua2 yun4 dao4 Gleitbahn
圆滑地
yuan2 hua2 di4 aalglatt
使光滑
shi3 guang1 hua5 Spalt, spachteln
滑盖儿
hua2 gai4 r5 Handy (aufschiebbar)
滑行道
hua2 xing2 dao4 Rollweg
润滑器
run4 hua2 qi4 Schmieraggregat
潤滑器
run4 hua2 qi4 (traditionelle Schreibweise von 润滑器), Schmieraggregat
滑板体
hua2 ban3 ti3 Schleifstück
滑行台
hua2 xing2 tai2 Auffahrtsrampe
使润滑
shi3 run4 hua2 fett, fetten
使潤滑
shi3 run4 hua2 (traditionelle Schreibweise von 使润滑), fett, fetten
滑不来
hua2 bu4 lai2 es lohnt sich nicht
滑不來
hua2 bu4 lai2 (traditionelle Schreibweise von 滑不来), es lohnt sich nicht
平滑性
ping2 hua2 xing4 Glätte
润滑图
run4 hua2 tu2 Schmierschema
滑冰馆
hua2 bing1 guan3 Eissporthalle
花样滑冰
hua1 yang4 hua2 bing1 Eiskunstlauf
花樣滑冰
hua1 yang4 hua2 bing1 (traditionelle Schreibweise von 花样滑冰), Eiskunstlauf
滑动齿轮
hua2 dong4 chi3 lun2 Räderzug
光滑表面
guang1 hua2 biao3 mian4 glatte Oberfläche
小心地滑
xiao3 xin1 di4 hua2 Vorsicht, glatter Fußboden
差动滑轮
cha1 dong4 hua2 lun2 Differentialflanschenzug
展览滑冰
zhan3 lan3 hua2 bing1 Schaulaufen
滑行窗口
hua2 xing2 chuang1 kou3 Schiebefenster
山体滑坡
shan1 ti3 hua2 po1 Erdrutsch
滑铁卢大学
hua2 tie3 lu2 da4 xue2 University of Waterloo
十分平滑的
shi2 fen1 ping2 hua2 de5 spiegelglatt
表面光滑度
biao3 mian4 guang1 hua2 du4 Oberflächenglätte
光滑的切口
guang1 hua2 de5 qie1 kou3 glatter Schnitt
打滑的鞋子
da3 hua2 de5 xie2 zi5 Kufe
家具下的小滑轮
jia1 ju4 xia4 di4 xiao3 hua2 lun2 castor, Kastor
Zeichen Pinyin Übersetzung
爬山
pa2 shan1 bergsteigen
爬下
pa2 xia5 herabsteigen
爬虫
pa2 chong2 Kriechtier, unverfrorener Reporter, Reptil
爬泳
pa2 yong3 Kraulschwimmen, Kraulen (ein Schwimmstil), kraulen
爬行
pa2 xing2 kriechen, robben
爬上
pa2 shang4 klettern
往上爬
wang3 shang4 pa2 hochklettern
爬山虎
pa2 shan1 hu3 Dreispitzige Jungfernrebe (lat: Parthenocissus tricuspidata), Jungfernrebe, Wilder Wein, Kletterwein, Zaunrebe
狗爬式
gou3 pa2 shi4 Hundepaddeln, Hundepaddelstil (ein Schwimmstil)
爬得上去
pa2 de2 shang4 qu4 erkletterbare, ersteigbar
爬行动物
pa2 xing2 dong4 wu4 Reptilien
爬山算法
pa2 shan1 suan4 fa3 Bergsteigeralgorithmus
爬虫动物
pa2 chong2 dong4 wu4 unverfrorener Reporter, Reptil
Zeichen Pinyin Übersetzung
篮球
lan2 qiu2 Basketball
鱼篮
yu2 lan2 Reuse
篮子
lan2 zi5 Korb, Teller, Idiot
花篮
hua1 lan2 Blumenkorb
吊篮
diao4 lan2 Korb
上篮
shang4 lan2 Korbleger
背篮
bei4 lan2 Kiepe
面包篮
mian4 bao1 lan2 Brotkorb
打篮球
da3 lan2 qiu2 Basketball spielen
篮板球
lan2 ban3 qiu2 Abprall
竹篮打水
zhu2 lan2 da3 shui3 vergebliche Liebesmühe
礼物食篮
li3 wu4 shi2 lan2 Geschenkkorb, Präsentkorb
女子篮球
nü3 zi3 lan2 qiu2 Korbball
街头篮球
jie1 tou2 lan2 qiu2 Streetball
篮球运动员
lan2 qiu2 yun4 dong4 yuan2 Basketballspieler
国家篮球协会
guo2 jia1 lan2 qiu2 xie2 hui4 National Basketball Association
美国篮球协会
mei3 guo2 lan2 qiu2 xie2 hui4 American Basketball Association
中国篮球协会
zhong1 guo2 lan2 qiu2 xie2 hui4 Chinese Basketball Association
Zeichen Pinyin Übersetzung
可憎
ke3 zeng1 anstößig, ekelig, fies
憎恨
zeng1 hen4 verabscheuen, hassen
憎恶
zeng1 e4 verabscheuen, Giftigkeit, Verabscheuung
憎惡
zeng1 e4 (traditionelle Schreibweise von 憎恶), verabscheuen, Giftigkeit, Verabscheuung
爱憎
ai4 zeng1 love and hate
愛憎
ai4 zeng1 (traditionelle Schreibweise von 爱憎), love and hate
可憎恶
ke3 zeng1 wu4 scheußlich
可憎惡
ke3 zeng1 wu4 (traditionelle Schreibweise von 可憎恶), scheußlich
面目可憎
mian4 mu4 ke3 zeng1 eklig
爱憎分明
ai4 zeng1 fen1 ming2 to make a clear difference between what one likes and what one hates, to have well-defined likes and dislikes
愛憎分明
ai4 zeng1 fen1 ming2 (traditionelle Schreibweise von 爱憎分明), to make a clear difference between what one likes and what one hates, to have well-defined likes and dislikes
Zeichen Pinyin Übersetzung
飛車
fei1 che1 (traditionelle Schreibweise von 飞车), Rennwagen
張飛
zhang1 fei1 (traditionelle Schreibweise von 张飞), Zhang Fei
直飛
zhi2 fei1 (traditionelle Schreibweise von 直飞), Direktflug, Nonstop Flug, fliegen ohne Zwschenstop
高飛
gao1 fei1 (traditionelle Schreibweise von 高飞), aufsteigen, sich erheben
飛信
fei1 xin4 (traditionelle Schreibweise von 飞信), Fetion
飛灰
fei1 hui1 (traditionelle Schreibweise von 飞灰), Flugasche
阿飛
a1 fei1 (traditionelle Schreibweise von 阿飞), Strolch, Rowdy, Gammler, Halbstarker
飛節
fei1 jie2 (traditionelle Schreibweise von 飞节), Sprunggelenk
新飛
xin1 fei1 (traditionelle Schreibweise von 新飞), Frestech
起飛
qi3 fei1 (traditionelle Schreibweise von 起飞), abheben, starten
飛過
fei1 guo4 (traditionelle Schreibweise von 飞过), überfliegen
回飛
hui2 fei1 (traditionelle Schreibweise von 回飞), Rückflug
飛起
fei1 qi3 (traditionelle Schreibweise von 飞起), fliegen
飛走
fei1 zou3 (traditionelle Schreibweise von 飞走), Abflug, fliehen
飛回
fei1 hui2 (traditionelle Schreibweise von 飞回), Rückflug
飛到
fei1 dao4 (traditionelle Schreibweise von 飞到), nach ... fliegen, zum ... hin fliegen
重飛
zhong4 fei1 (traditionelle Schreibweise von 重飞), Durchstarten
飛奔
fei1 ben1 (traditionelle Schreibweise von 飞奔), flitzen
飛出
fei1 chu1 (traditionelle Schreibweise von 飞出), Ausflug
飛紅
fei1 hong2 (traditionelle Schreibweise von 飞红), rot werden
飛行
fei1 xing2 (traditionelle Schreibweise von 飞行), fliegen, Flug
能飛
neng2 fei1 (traditionelle Schreibweise von 能飞), fliegend
約飛
yue1 fei1 (traditionelle Schreibweise von 约飞), Joffe, Ioffe
不能飛
bu4 neng2 fei1 (traditionelle Schreibweise von 不能飞), kann nicht fliegen, flugunfähig
飛行物
fei1 xing2 wu4 (traditionelle Schreibweise von 飞行物), Flugkörper
外飛地
wai4 fei1 de5 (traditionelle Schreibweise von 外飞地), Exklave (Teil eines politischen Gebietes, das vom Rest des Gebietes räumlich abgetrennt ist)
飛出去
fei1 chu1 qu4 (traditionelle Schreibweise von 飞出去), auslaufen
飛車手
fei1 che1 shou3 (traditionelle Schreibweise von 飞车手), Raser
試飛過
shi4 fei1 guo4 (traditionelle Schreibweise von 试飞过), fliegen
內飛地
nei4 fei1 de5 (traditionelle Schreibweise von 内飞地), Enklave
飛行器
fei1 xing2 qi4 (traditionelle Schreibweise von 飞行器), Luftfahrzeug, Flugkörper
小飛象
xiao3 fei1 xiang4 (traditionelle Schreibweise von 小飞象), Dumbo
飛行者
fei1 xing2 zhe3 (traditionelle Schreibweise von 飞行者), Aviator
飛秒化學
fei1 miao3 hua4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 飞秒化学), Femtochemie
起飛重量
qi3 fei1 zhong4 liang4 (traditionelle Schreibweise von 起飞重量), Abfluggewicht
起飛時間
qi3 fei1 shi2 jian1 (traditionelle Schreibweise von 起飞时间), Abflugzeit
本田飛度
ben3 tian2 fei1 du4 (traditionelle Schreibweise von 本田飞度), Honda Jazz
飛行安全
fei1 xing2 an1 quan2 (traditionelle Schreibweise von 飞行安全), Flugsicherheit
飛行甲板
fei1 xing2 jia3 ban3 (traditionelle Schreibweise von 飞行甲板), Flugdeck
起飛城市
qi3 fei1 cheng2 shi4 (traditionelle Schreibweise von 起飞城市), Abflugort
回程飛行
hui2 cheng2 fei1 xing2 (traditionelle Schreibweise von 回程飞行), Rückflug
遠走高飛
yuan3 zou3 gao1 fei1 (traditionelle Schreibweise von 远走高飞), weit fortgehen
飛去來器
fei1 qu4 lai2 qi4 (traditionelle Schreibweise von 飞去来器), Bumerang
太空飛船
tai4 kong1 fei1 chuan2 (traditionelle Schreibweise von 太空飞船), Raumfahrzeug
首次飛行
shou3 ci4 fei1 xing2 (traditionelle Schreibweise von 首次飞行), Debüt
飛思卡爾
fei1 si1 ka3 er3 (traditionelle Schreibweise von 飞思卡尔), Freescale Semiconductor
夜間飛行
ye4 jian1 fei1 xing2 (traditionelle Schreibweise von 夜间飞行), Nachtflug
休斯飛行器
xiu1 si1 fei1 xing2 qi4 (traditionelle Schreibweise von 休斯飞行器), Hughes Aircraft
便宜的飛行
pian2 yi5 de5 fei1 xing2 (traditionelle Schreibweise von 便宜的飞行), Billigflug
空間飛行器
kong1 jian1 fei1 xing2 qi4 (traditionelle Schreibweise von 空间飞行器), Raumschiff
太空飛行器
tai4 kong1 fei1 hang2 qi4 (traditionelle Schreibweise von 太空飞行器), Raumflugkörper
不明飛行物
bu4 ming2 fei1 xing2 wu4 (traditionelle Schreibweise von 不明飞行物), Ufo (Englisch: unidentified flying object)
史密斯飛船
shi3 mi4 si1 fei1 chuan2 Aerosmith (amerikanische Musikband)
飛行時刻表
fei1 xing2 shi2 ke4 biao3 (traditionelle Schreibweise von 飞行时刻表), Flugplan
最大起飛重量
zui4 da4 qi3 fei1 zhong4 liang4 (traditionelle Schreibweise von 最大起飞重量), Höchstabfluggewicht
美國太空飛行器
mei3 guo2 tai4 kong1 fei1 xing2 qi4 (traditionelle Schreibweise von 美国太空飞行器), US-Raumflugkörper
Zeichen Pinyin Übersetzung
小心地滑
Caution: wet floor (Mandarin, Tatoeba Sethlang )
在冬天有很多老人在冰上滑倒。
Im Winter rutschen viele Senioren auf Eis aus. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba )
吃饭的时候不要滑手机。
Spiel beim Essen nicht mit deinem Handy! (Mandarin, Tatoeba User76378 Yorwba )
地球比台球更光滑。
The Earth is smoother than a billiard ball. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Hybrid )
如果你要我们可以一起去滑冰。
Wenn du willst, können wir zusammen Schlittschuhlaufen gehen. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba )
不要在冰上滑倒啊。
Don't slip on the ice. (Mandarin, Tatoeba kaenif sharptoothed )
她慢慢地走,这样她就不会滑倒了。
Sie geht so langsam, damit sie nicht ausrutscht. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo )
小心地滑!
Achtung! Feuchter Boden! (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen )
她慢慢地走,這樣她就不會滑倒了。
Sie geht so langsam, damit sie nicht ausrutscht. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo )
我想去滑冰。
Ich möchte Schlittschuhlaufen gehen. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba )
车行道滑的。
Die Straße ist glatt. (Mandarin, Tatoeba U2FS raggione )
马路滑的。
The street is slippery. (Mandarin, Tatoeba U2FS Mouseneb )
我想去滑冰。
I want to go skating. I want to go ice skating. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik DJ_Saidez )
我想去滑冰场。
Ich will zur Eisbahn. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba )
Zeichen Pinyin Übersetzung
你从桌下爬出来吧!
Komm unter dem Tisch hervor! (Mandarin, Tatoeba shanghainese Fingerhut )
我从窗口头爬进来垃。
Ich bin durchs Fenster reingeklettert. Ich kletterte zum Fenster hinein. (Shanghai, Tatoeba gumblex Yorwba Pfirsichbaeumchen )
我从窗口爬进来的。
Ich kletterte zum Fenster hinein. (Mandarin, Tatoeba gumblex Pfirsichbaeumchen )
上周末我爬山去了。
Letztes Wochenende habe ich einen Ausflug in die Berge gemacht. Am Wochenende habe ich den Berg erklommen. (Mandarin, Tatoeba fercheung Sudajaengi Pfirsichbaeumchen )
卡洛斯爬上了山。
Carlos erstieg den Berg. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi )
汤姆从树上爬了下来。
Tom stieg vom Baum herunter. (Mandarin, Tatoeba jiangche Espi )
我爬山。
I climb mountains. (Mandarin, Tatoeba egg0073 violetanka )
班上每個人都爬上了這個山坡。
Everyone in the class climbed the hill. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
猫会爬树,狗不会。
Cats can climb trees, but dogs can't. (Mandarin, Tatoeba fercheung CK )
汤姆从床上爬起来,穿上了衣服。
Tom kroch aus dem Bett und zog sich etwas an. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba )
班上每个人都爬上了这个山坡。
Everyone in the class climbed the hill. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
肯从树上爬下来。
Ken kletterte vom Baum herab. (Mandarin, Tatoeba Martha virgil )
我年轻时经常爬树。
When I was young, I used to climb trees a lot. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
Zeichen Pinyin Übersetzung
一只猫从篮头里向出来了。
Eine Katze kam aus dem Korb hervor. (Shanghai, Tatoeba U2FS Yorwba )
我们昨天打篮球。
Wir haben gestern Basketball gespielt. (Mandarin, Tatoeba Martha halfdan )
人们在教堂门口的一个篮子里发现了一个新生儿。
Ein Neugeborenes wurde in einem Korb an der Kirchentür gefunden. (Mandarin, Tatoeba KerenDeng al_ex_an_der )
一只猫从篮子里出来了。
Eine Katze kam aus dem Korb hervor. (Mandarin, Tatoeba U2FS Yorwba )
您为什麼喜欢打篮球?
Why do you like playing basketball? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng CK )
他不打篮球。
He doesn't play basketball. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Amastan )
两年前我完全不懂得打篮球。
Vor zwei Jahren konnte ich noch gar nicht Basketball spielen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow meloncurtains )
我不打篮球。
I don't play basketball. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CK )
篮子裡有一些苹果。
Da sind ein paar Äpfel im Korb. (Mandarin, Tatoeba Martha BraveSentry )
麦克星期一不练习篮球。
Mike doesn't practice basketball on Monday. (Mandarin, Tatoeba Martha CN )
我喜欢打篮球。
Ich spiele gern Basketball. (Mandarin, Tatoeba Martha samueldora )
篮球可真是有意思。
Basketball macht sehr viel Spaß. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 al_ex_an_der )
阿拉昨日打篮球。
Wir haben gestern Basketball gespielt. (Shanghai, Tatoeba GlossaMatik halfdan )
有隻猫刚刚从篮子里爬了出来。
A cat just came out of the basket. (Mandarin, Tatoeba nickyeow NickC )
Zeichen Pinyin Übersetzung
他被所有人憎恨。
Alle hassen ihn. (Mandarin, Tatoeba vicch cost )
善待憎恨你们的人.
Tut denen wohl, die euch hassen. (Mandarin, Tatoeba pne )
Zeichen Pinyin Übersetzung
我看見了一個不明飛行物。
Ich sah ein UFO. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng riotlake )
他飛到南方。
He took off to the south. (Mandarin, Tatoeba Martha Micsmithel )
你能教我飛嗎?
Kannst du mir beibringen, wie man fliegt? (Mandarin, Tatoeba ken123ben123 InspectorMustache )

einzusortieren

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
画鬼容易,画人难。
Huà guǐ róngyì, huà rén nán. Gespenster zu malen ist leicht, Menschen zu malen ist schwer. ( Chinesische Sprichwörter)
一画胜千言。
Yī huà shèng qiān yán. Ein Bild sagt mehr als tausend Worte. ( Chinesische Sprichwörter)
海内皆兄弟。
Hǎinèi jiē xiōngdì. Innerhalb der vier Meere sind alle Brüder. ( Chinesische Sprichwörter)
要买画儿
yao4 mai3 hua4 er2/er5 I want to buy some pictures (Chinese Without a Teacher)
你会画画吗?
ni3 hui4 hua4 hua4 ma5 ? Kannst du malen?
那么,你都会画什么呢?
na4/nei4 me5 , ni3 dou1/du1 hui4 hua4 shi2 me5 ne5 ? Also, was kannst du alles malen?
皆知善之为善
jie1 zhi1 shan3/shan4 zhi1 wei2/wei4 shan3/shan4 jeder versteht, Gutes für Gutes zu halten (Dao De Jing)
天下皆知美之为美
tian1 xia4 jie1 zhi1 mei3 zhi1 wei2/wei4 mei3 unter dem Himmel jeder weiß Schönes für Schönes zu halten (Dao De Jing)
凡是人、皆须爱
fan2 shi4 ren2 、 jie1 xu1 ai4 Wer auch immer ein Mensch ist, alle muss man lieben (Di Zi Gui Schülerregeln)
民皆感化
min2 jie1 gan3 hua4 the people were all motivated to reform their errant ways ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
众官皆退
zhong4 guan1 jie1 tui4 they all dispersed ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
皆大欢喜
jie1 da4 欢 xi3 (Wiktionary en)
其皆故國矣
qi2 jie1 gu4 guo2 yi3 Diese sind alle untergegangene Staaten. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
凡人皆有得意时。
fan2 ren2 jie1 you3 de2/de5/dei3 yi4 shi2 。 Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn. Tatoeba fucongcong pne
此八者皆兵也
ci3 ba1 zhe3 jie1 bing1 ye3 Alle diese acht Dinge sind Krieg (Lü Bu We Richard Wilhelm)
<Staat_1>、<Staat_2>、<Staat_3>皆亡矣
<Staat_1>、<Staat_2>、<Staat_3> jie1 wang2 yi3 <Staat_1>, <Staat_2> und <Staat_3> sind zugrunde gegangen (Lü Bu We Richard Wilhelm)
这首歌老少皆宜。
zhe4/zhei4 shou3 ge1 lao3 shao3 jie1 yi2 。 People of all ages like this song. Tatoeba fucongcong CK
人皆见曾点曰:
ren2 jie1 jian4/xian4 ceng2 dian3 yue1 : Da kamen die Leute alle zu Dsong Diän und sprachen: (Lü Bu We Richard Wilhelm)
其皆故国矣
qi2 jie1 gu4 guo2 yi3 Diese sind alle untergegangene Staaten. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
君臣皆哭
jun1 chen2 jie1 ku1 Ruler and subjects all wept (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
万物皆有时。
wan4 wu4 jie1 you3 shi2 。 Alles zu seiner Zeit. Tatoeba fucongcong MUIRIEL
你可以给我画张画。
ni3 ke3/ke4 yi3 gei3 wo3 hua4 zhang1 hua4 。 Maybe you could draw me a picture. Tatoeba verdastelo9604 CK
他是一位有名的画家。
ta1 shi4 yi1 wei4 you3 ming2 de5 hua4 jia1 。 Er ist ein berühmter Maler. Tatoeba FeuDRenais xtofu80
他画了谷仓。
ta1 hua4 le5 gu3 cang1 。 Er strich die Scheune. Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen
画一条直线。
hua4 yi1 tiao2 zhi2 xian4 。 Zeichne eine gerade Linie. Tatoeba fucongcong jakov
汤姆在纸上画了一道直线。
tang1 mu3 zai4 zhi3 shang4 hua4 le5 yi1 dao4 zhi2 xian4 。 Tom zeichnete eine Gerade auf das Papier. Tatoeba fercheung al_ex_an_der
我喜欢画画。
wo3 xi3 欢 hua4 hua4 。 Ich zeichne gern. Tatoeba Venki juwu
他的爱好是画有花的图。
ta1 de5 ai4 hao3 shi4 hua4 you3 hua1 de5 tu2 。 Er malt hobbymäßig Blumenbilder. Tatoeba Yashanti Pfirsichbaeumchen
这画不错。
zhe4/zhei4 hua4 bu4 cuo4 。 The picture is nice. Tatoeba verdastelo9604 CK
你知道这张画是谁画的吗?
ni3 zhi1 dao4 zhe4/zhei4 zhang1 hua4 shi4 shei2 hua4 de5 ma5 ? Weißt du, wer dieses Bild gemalt hat? Tatoeba bfsutian Manfredo
在这里画一条直线。
zai4 zhe4/zhei4 li3 hua4 yi1 tiao2 zhi2 xian4 。 Draw a straight line here. Tatoeba sunnywqing
这是你自己画的吗?
zhe4/zhei4 shi4 ni3 zi4 ji3 hua4 de5 ma5 ? Hast du das selbst gezeichnet? Tatoeba musclegirlxyp Pfirsichbaeumchen
诗情画意
shi1 qing2 hua4 yi4 (Wiktionary en)
你认识画里面的男孩吗?
ni3 ren4 zhi4 hua4 li3 mian4 de5 nan2 hai2 ma5 ? Do you know the boy in the picture? Tatoeba sadhen CK
小心地滑
xiao3 xin1 de4/di4 gu3/hua2 Caution: wet floor Tatoeba Sethlang
马路滑的。
ma3 lu4 gu3/hua2 de5 。 The street is slippery. Tatoeba U2FS Mouseneb
我爬山。
wo3 pa2 shan1/shan5 。 I climb mountains. Tatoeba egg0073 violetanka
人们在教堂门口的一个篮子里发现了一个新生儿。
ren2 men5 zai4 jiao1 tang2 men2 kou3 de5 yi1 ge4 lan2 zi5 li3 fa1 xian4 le5 yi1 ge4 xin1 sheng1 er2/er5 。 Ein Neugeborenes wurde in einem Korb an der Kirchentür gefunden. Tatoeba KerenDeng al_ex_an_der
一只猫从篮子里出来了。
yi1 zhi3 mao1 cong2 lan2 zi5 li3 chu1 lai2 le5 。 Die Katze ist aus dem Korb herausgekommen. Tatoeba U2FS al_ex_an_der
篮球可真是有意思。
lan2 qiu2 ke3/ke4 zhen1 shi4 you3 yi4 si1 。 Basketball macht sehr viel Spaß. Tatoeba verdastelo9604 al_ex_an_der
万物皆有时。
wan4 wu4 jie1 you3 shi2 。 Alles zu seiner Zeit. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
工皆以为调矣
gong1 jie1 yi3 wei2/wei4 tiao2 yi3 Die Sachverständigen sind alle der Meinung, daß sie in der rechten Stimmung sei.
这首歌老少皆宜。
zhe4/zhei4 shou3 ge1 lao3 shao3 jie1 yi2 。 People of all ages like this song. (Tatoeba fucongcong CK)
凡人皆有得意时。
fan2 ren2 jie1 you3 de2/de5/dei3 yi4 shi2 。 Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn. (Tatoeba fucongcong pne)
他是一位有名的画家。
ta1 shi4 yi1 wei4 you3 ming2 de5 hua4 jia1 。 Er ist ein berühmter Maler. (Tatoeba FeuDRenais xtofu80)
你认识画里面的男孩吗?
ni3 ren4 zhi4 hua4 li3 mian4 de5 nan2 hai2 ma5 ? Do you know the boy in the picture? (Tatoeba sadhen CK)
你知道这张画是谁画的吗?
ni3 zhi1 dao4 zhe4/zhei4 zhang1 hua4 shi4 shei2 hua4 de5 ma5 ? Weißt du, wer dieses Bild gemalt hat? (Tatoeba bfsutian Manfredo)
这是你自己画的吗?
zhe4/zhei4 shi4 ni3 zi4 ji3 hua4 de5 ma5 ? Hast du das selbst gezeichnet? (Tatoeba musclegirlxyp Pfirsichbaeumchen)
画一条直线。
hua4 yi1 tiao2 zhi2 xian4 。 Zeichne eine gerade Linie. (Tatoeba fucongcong jakov)
汤姆在纸上画了一道直线。
tang1 mu3 zai4 zhi3 shang4 hua4 le5 yi1 dao4 zhi2 xian4 。 Tom zeichnete eine Gerade auf das Papier. (Tatoeba fercheung al_ex_an_der)
这画不错。
zhe4/zhei4 hua4 bu4 cuo4 。 The picture is nice. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
在这里画一条直线。
zai4 zhe4/zhei4 li3 hua4 yi1 tiao2 zhi2 xian4 。 Draw a straight line here. (Tatoeba sunnywqing \N)
他的爱好是画有花的图。
ta1 de5 ai4 hao3 shi4 hua4 you3 hua1 de5 tu2 。 Er malt hobbymäßig Blumenbilder. (Tatoeba Yashanti Pfirsichbaeumchen)
我喜欢画画。
wo3 xi3 欢 hua4 hua4 。 Ich zeichne gern. (Tatoeba Venki juwu)
他画了谷仓。
ta1 hua4 le5 gu3 cang1 。 Er strich die Scheune. (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
你可以给我画张画。
ni3 ke3/ke4 yi3 gei3 wo3 hua4 zhang1 hua4 。 Maybe you could draw me a picture. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
马路滑的。
ma3 lu4 gu3/hua2 de5 。 The street is slippery. (Tatoeba U2FS Mouseneb)
小心地滑
xiao3 xin1 de4/di4 gu3/hua2 Caution: wet floor (Tatoeba Sethlang)
我爬山。
wo3 pa2 shan1/shan5 。 I climb mountains. (Tatoeba egg0073 violetanka)
一只猫从篮子里出来了。
yi1 zhi3 mao1 cong2 lan2 zi5 li3 chu1 lai2 le5 。 Die Katze ist aus dem Korb herausgekommen. (Tatoeba U2FS al_ex_an_der)
人们在教堂门口的一个篮子里发现了一个新生儿。
ren2 men5 zai4 jiao1 tang2 men2 kou3 de5 yi1 ge4 lan2 zi5 li3 fa1 xian4 le5 yi1 ge4 xin1 sheng1 er2/er5 。 Ein Neugeborenes wurde in einem Korb an der Kirchentür gefunden. (Tatoeba KerenDeng al_ex_an_der)
篮球可真是有意思。
lan2 qiu2 ke3/ke4 zhen1 shi4 you3 yi4 si1 。 Basketball macht sehr viel Spaß. (Tatoeba verdastelo9604 al_ex_an_der)


Lückentexte

Bearbeiten
Tan Gong 下 (Teil 2): Übersetzung James Legge
Ji Kang-子 之母 starb When the mother of Ji Kang-zi died,
陈 mit privaten 衣 (her body was laid out with) her private clothes displayed.
敬 Jiang 曰: Jing Jiang (Kang-zi's grand-uncle's wife) said,
妇人不 Schmuck, 不 wagen 见 Schwiegereltern A wife does not dare to see her husband's parents without the ornament (of her upper robes);
Es werden 有四方之宾来 and there will be the guests from all quarters coming;
Unter-衣 何为陈于diese Art? why are her under-clothes displayed here?
命 korrigieren 之 With this she ordered them to be removed.
Wikijunior: 太阳系/太阳 Sonnensystem/Sonne Übersetzung Christian Bauer
太阳 Oberfläche 是 什么 Art 的? Welcher Art ist die Sonnenoberfläche?
太阳 其实 没有 真实 的 Oberfläche, In Wahrheit hat die Sonnen keine echte Oberfläche
sondern die ganze 个 太阳 由 气体、 sondern die ganze Sonne besteht aus Gas
Blitze 和 "Brei" formen。 die Blitze und "Brei" formen (???)
这些 气体 从 太阳 中心 向外 allmählich wird es immer dünner Dieses Gas wird beginnend im Sonnenzentrum nach außen hin allmählich immer dünner;
Jedoch 没有 klare 的 边界。 es gibt jedoch keine klare Grenze.
我们 看 太阳 时 看到 的 Teil 叫做 光球, Wenn wir die Sonne ansehen, heißt der Teil, den wir sehen Photosphäre (Lichtkugel).
Es bedeutet "发光 的 球" 的 意思。 die Bedeutung ist "Kugel aus ausgesendetem Licht"
我们 把它 叫做 太阳 的 Oberfläche 是 因为 我们 看到 的 großer Teil 光 来自 那里。 Wir nennen sie Sonnenoberfläche, weil ein großer Teil des von uns gesehenen Lichts von dort kommt.
光球 外 还有 sehr viel 来自 太阳 的 Materie, Außerhalb der Photosphäre gibt es noch sehr viel von der Sonne kommende Materie
一些 气体 甚至 还 verbreitet bis in sehr 远 的 地方。 Einiges an Gas wird sogar auch bis in sehr weit entfernte Orte verbreitet.

好久没有爬山了,geschriebene 篇老早以前写的 Leben 圆桌:

我在北京长大,这 Leben enge Berührung 的第一 ZEW 山就是香山。Erinnerung 中香山很高,当我 verwendete 老大的 Energie 爬上山顶后,做了两件事:吃书包里的那块 Butter 面包,看远处那 ZEW 天安门城楼。

后来有机会 überall auf der 世界 zu reisen,爬了很多名山大川。给我 hinterließ Eindrücke 最 tief 的反而不是那些很高的山。我见过的最美的山是位于 Argentinien Patagoniens Wüste 西边的“Turm-山”,über dem Meeresspiegel 只有3000多米,可因为 Breitengrad 高, immer noch 常年 Schneefall。“Turm-山”有3个并在一起的 Gipfel,全都是直上直下的 Abhänge,没有 Platz zum Stehen。再加上那里的 hohe 空气-Feuchtigkeit,山顶常年 eingehüllt 在云 und Nebel 之中,因此“Turm-山”居然以3000米的高度成为世界上最难登顶的 Gipfel 之一。


...

Tu Motuo

Übersetzung

On Mountains

I haven’t climbed a mountain for a while, in past articles, I used to write about the roundtable of life.

I grew up in Beijing, and so the first mountain I had close contact with in this life was Xiangshan. In my memory, Xiangshan is very tall, and after I spent a lot of energy reaching the top, I did two things: I ate the piece of bread and butter that was in my bag, and looked at the distant Tiananmen gate.

Later, I had the opportunity to travel all over the world, and I climbed numerous mountains. But the ones that left the deepest impression were not the tallest ones. The most beautiful mountain I’ve seen is located in the West of the Argentinian Patagonia desert, “Tower mountain”, it’s only 3000 meter above sea level, but maybe because of the latitude, it still retains perennial snow. “Tower Mountain” has three peaks close together. All are straight cliffs, with no place to stand. If you add up the humidity levels in that place, the peaks are shrouded in fog all year long, and for that reason, “Tower Mountain”, with only 3000 meters is one of the most difficult mountains in the world to climb.

...

Julien Leyre website

Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache

Bearbeiten

第三十九課

Bearbeiten

第三十九课

dì sān shí jiǔ kè

Neununddreißigste Lektion

Es ist auch eine Lektion im "Landessprachlichen Textbuch für die vierte Klasse" (Guówén jiàokēshū) von 1911年.


秋風起. Schwarm 群飛.

秋风起。 Schwarm 群飞。

Qiū fēng qǐ. Yàn qún fēi.

Herbstwind kommt auf. Wildgansschwärme fliegen.


reihenweise angeordnet 空中. 其 Form 如字.

reihenweise angeordnet 空中。 其 Form 如字。

Pái liè kōng zhōng. Qí xíng rú zì.

Sie sind am Himmel reihenweise angeordnet. Ihre Formen sind wie chinesische Zeichen.


或 angeordnet in 一行. 如一字.

或 angeordnet in 一行。 如一字。

Huò pái yī xíng. Rú yī zì.

Mancher (Schwarm) ist in einer Line angeordnet. Wie das Zeichen 一.


或 angeordnet in 兩行. 如人字.

或 angeordnet in 两行。 如人字。

Huò pái liǎng xíng. Rú rén zì.

Mancher ist in zwei Linien angeordnet. Wie das Zeichen 人.


先後有序. 不相 queren _.

先后有序。 不相 queren 乱。

Xiān hòu yǒu xù. Bù xiāng líng luàn.

Vorne und hinten ist Ordnung. Sie queren sich nicht gegenseitig und haben kein Chaos.



第八十三課

Bearbeiten

第八十三课

dì bā shí sān kè

Dreiundachtzigste Lektion

Eine Variante dieses Textes findet man auf wikisource.


黃 Quan 畫飛_

黄 Quan 画飞鸟

huáng quán huà fēi niǎo

Huang Quan malte fliegende Vögel.


Hals 足皆展。

Hals 足皆展。

jǐng zú jiē zhǎn.

Hals und Füße waren jeweils ausgestreckt.


或曰

或曰

huò yuē

Jemand sagte:


飛_ ziehen den Hals ein 則展足,einziehen 足則展 Hals,

飞鸟 ziehen den Hals ein 则展足,einziehen 足则展 Hals,

fēi niǎo suō jǐng zé zhǎn zú, suō zú zé zhǎn jǐng,

Fliegende Vögel ziehen den Hals ein, erst dann strecken sie die Füße aus; sie ziehen die Füße ein, erst dann strecken sie den Hals aus.


無兩展者。

无两展者。

wú liǎng zhǎn zhě.

Sie haben nicht beides ausgestreckt.


乃知 beobachten 物不 untersuchen 者,

nǎi zhī guān wù bù shěn zhě,

Nun wisse, wenn man Dinge beobachtet aber nicht genauer untersucht (kann folgendes passieren:)


雖作 Bilder 亦不能肖物.

虽作 Bilder 亦不能肖物.

suī zuò huì yì bù néng xiào wù.

Obwohl man Bilder machen kann, so müssen diese nicht den Dingen ähneln.


Um so mehr gilt dies für 大於此者乎.

Um so mehr gilt dies für 大于此者乎.

kuàng dà yú cǐ zhě hū.

Um so mehr gilt dies für Dinge, die wichtiger sind als dieses (Beispiel).


君了是以 Angelegenheiten 學而好問也

君了是以 Angelegenheiten 学而好问也

jūn le shì yǐ wù xué ér hào wèn yě

Ein Fürst muss bei seinen Angelegenheiten lernen und gut nachfragen.


Zeichen Pinyin Übersetzung


8. 告子日、仁內也非外也、義外也非內也。
9. 君子學道則愛人。
10. 天仁之王愛民如子。
11. 愛之如身、非止如子。
12. 有此走石飛土之風、人皆不出門。
13. 民無食而死、則王曰、非我也、年也。
14. 君子之過也、如日月之食、人皆見之
15. 無事之人不知其福也、事至、則知無事之福。


8. The philosopher Kao said, “Benevolence is internal, it is not external, duty is external, it is not internal.
9. The superior man learns right principles, and then he loves men.
10. The king, whose benevolence is vast as heaven, loves the people as his children.
11. He loves him as himself, not merely as a son.
12. [While there] is this wind which rolls stones and makes the dust fly, no one goes out of doors.
13. The people have nothing to eat and die; then the king says, 'It is not I, it is the year [that is the cause]'.
14. The faults of a superior man, they are like the eclipses of the sun and moon: every one sees them.
15. The man without trouble does not know his happiness: when trouble comes, then he knows the happiness of not having trouble.

Zeichen Pinyin Übersetzung


1. 必定
2. 必要
3. 不必
4. 一定
5. 同心
6. 同不同
7. 相同
8. 不相同
9. 吃饭
10. 你必定要来吃饭
11. 那个人的心不好、你必定不要同他去。
12. 那一件事、我想不必做、他说必要做、我来同你憎商、一定是怎样好
13. 你不必把我的意思告诉他。
14. 这些人的心、相同不相同。我想是不同心的多、同心的少。
16. 这两个字的意思同不同。
16. 我同你在这里吃饭。
17. 饭好了么
18. 这个饭你吃得来么。我吃不下去。
19. 请你同先生商量、怎么样做这本书


1. Certainly.
2. Certainly must.
3. Not necessary.
4. Certainly.
5. Union.
6. Alike or not.
7. Mutually alike.
8. Not mutually alike.
9. To dine.
10. You certainly must come and dine.
11. That man's heart is bad you certainly must not go with him.
12. That business I think it is not necessary to do, he says certainly must do, I come to consult with you, certainly which way is good.
13. You need not take my meaning and tell him.
14. These men's hearts are they alike or not? I think that the unlike are many and the like are few.
15. The meaning of these two characters is it alike or not alike?
16. I will eat with you here.
17. Is the meal ready?
18. Can you eat this rice? I cannot eat it, eat not down go.
19. Please you consult with the teacher how to make his book.

Zeichen Pinyin Übersetzung


6. 王謂之曰、此為天之明理。
7. 有一人告之曰、爾明知此理。
8. 坐立不安。
9. 有人曰其為善人、有人日其非善人。
10. 我明告爾、此事善人不可作。
11. 作千日鬼無如作一日人。
12. 王子出門、見有一人、坐作角弓、用手如飛。
13. 無心失理謂之過、有心背理謂之非。
14. 爾皆不知背面有人。


6. The king spoke to him and said, 'This is the plain law of heaven'.
7. There was one man addressed him, saying, 'You well know this principle'.
8. Whether sitting or standing, not at ease.
9. Some say he is a good man, some say he is not a good man.
10. I tell you plainly that a good man may not do this.
11. To be a ghost for a thousand days is not [so good] as being a man for one.
12. The king's son went out and saw there was a man sitting and making horn bows; he was using (i. e. moving) his hands as though they flew.
13. Unintentional misconduct is called an error, wilful offence against the right is called wickedness.
14. You are all unaware that there are men behind.

Zeichen Pinyin Übersetzung


1. 必定
2. 必要
3. 不必
4. 一定
5. 同心
6. 同不同
7. 相同
8. 不相同
9. 吃飯
10. 你必定要來吃飯
11. 那個人的心不好、你必定不要同他去。
12. 那一件事、我想不必做、他說必要做、我來同你憎商、一定是怎樣好
13. 你不必把我的意思告訴他。
14. 這些人的心、相同不相同。我想是不同心的多、同心的少。
16. 這兩個字的意思同不同。
16. 我同你在這裏吃飯。
17. 飯好了麼
18. 這個飯你吃得來麼。我吃不下去。
19. 請你同先生商量、怎麼樣做這本書


1. Certainly.
2. Certainly must.
3. Not necessary.
4. Certainly.
5. Union.
6. Alike or not.
7. Mutually alike.
8. Not mutually alike.
9. To dine.
10. You certainly must come and dine.
11. That man's heart is bad you certainly must not go with him.
12. That business I think it is not necessary to do, he says certainly must do, I come to consult with you, certainly which way is good.
13. You need not take my meaning and tell him.
14. These men's hearts are they alike or not? I think that the unlike are many and the like are few.
15. The meaning of these two characters is it alike or not alike?
16. I will eat with you here.
17. Is the meal ready?
18. Can you eat this rice? I cannot eat it, eat not down go.
19. Please you consult with the teacher how to make his book.


Drei-Zeichen-Klassiker

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
梁唐晋, 及汉周。
liáng táng jìn jí hàn zhōu Giles: The Liang, the T'ang, the Chin, the Han, and the Chou,(Drei-Zeichen-Klassiker 128)
称五代, 皆有由。
chèn wǔ dài jiē yǒu yóu Giles: are called the Five Dynasties, and there was a reason for the establishment of each.(Drei-Zeichen-Klassiker 129)

Wiederholung Vokabeln für Drei-Zeichen-Klassiker

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
liang2 Balken, Träger [ auch 樑 ], Brücke, Einschraubbrücke [ auch 樑 ], Dachbalken [ auch 樑 ], Liang-Dynastie [ 502-557 ], Liang
tang2 Tang-Dynastie (618-907); daneben kleinere Dynastien desselben Namens, übertrieben, umsonst, Tang
jin4 befördert werden, aufsteigen, eintreten, vorgehen, vorrücken, Jin
ji2 sowie, sowohl, erreichen, ankommen, Ji
han4 chinesisch (ethnisch), Han
zhou1 Zhou, Umfang, Zirkel, Umkreis, Woche, Zyklus, Hertz, Bedürftige helfen, unterstützen, kreisen, sich im Kreis bewegen, alle, allgemein, ganz, vollkommen, vollständig, Zhou-Dynastie [ ca. 1122-256 v. Chr. ]
cheng1 jmdn., etw. als jmdn., etw. bezeichnen, jmdn., etw. etw., jmdn. nennen
wu3 fünf
dai4 ersetzen, Zeitalter, Generation, Ära, Epoche
jie1 ganz, allesamt, alle, völlig
you3 existieren, haben, es gibt
you2 durch, es ist für… zu, es zu lassen, folgen Sie, Grund, passendes zu, Ursache, von, wegen, zu