Vokabeltexte Chinesisch/ Chinese Without a Teacher/ Seite 31
Seite 31 von 'Chinese without a teacher'.
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
我 |
wo3 | ich (mir, mich); Bsp.: 我是 -- ich bin, ich heiße |
想 |
xiang3 | vermissen; Bsp.: 我想你 -- Ich vermisse Dich., wollen, möchten; Bsp.: 我想吃 -- ich möchte essen; Bsp.: 我想要兩張報紙 我想要两张报纸 -- ich möchte gern zwei Zeitungen haben, denken |
不 |
bu4 | nein, nicht |
是 |
shi4 | sein: bin, bist, ist, sind, seid |
不是 |
bu4 shi4 | nein, falsch, schuldig sein |
真 |
zhen1 | wirklich, echt, real |
的 |
de5 | subordinierende Strukturpartikel, Attributpartikel; Bsp.: 老師的東西 老师的东西 -- die Sachen des Lehrers; Bsp.: 誰的 谁的 -- wessen (wer -> wessen); Bsp.: 我的 -- mein (ich -> mein); Bsp.: x的y次方 -- x hoch y |
我想不是真的
| ||
眞 |
zhen1 | (traditionelle Schreibweise von 真), wirklich, echt, real |
我想不是眞的
| ||
I don't think it is genuine
| ||
有 |
you3 | existieren, haben, es gibt |
朱 |
zhu1 | scharlachrot, zinoberrot |
砂 |
sha1 | Kies, Sand |
朱砂 |
zhu1 sha1 | Zinnober, Cinnabarit (ein Mineral) |
盘 |
pan2 | Schale, Platte, Teller |
没 |
mei2 | nicht, (es gibt) nicht, nicht haben |
mo4 | bis ans Ende, etw überschwemmen, überfluten, etw konfiszieren, sich verlieren, sterben, tauchen, untergehen, versinken, untertauchen, verschwinden | |
没有 |
mei2 you3 | nicht haben, Verneinung von nicht begangene Handlung, es gibt nicht |
有朱砂盘没有
| ||
盤 |
pan2 | (traditionelle Schreibweise von 盘), Schale, Platte, Teller |
硃 |
zhu1 | (traditionelle Schreibweise von 朱), scharlachrot, zinoberrot |
硃砂 |
zhu1 sha1 | (traditionelle Schreibweise von 朱砂), Zinnober, Cinnabarit (ein Mineral) |
沒 |
mei2 | (traditionelle Schreibweise von 没), nicht, (es gibt) nicht, nicht haben |
沒有 |
mei2 you3 | (traditionelle Schreibweise von 没有), nicht haben, Verneinung von nicht begangene Handlung, es gibt nicht |
有硃砂盤沒有
| ||
Have you any red (i.e. coloured with cinnabar) plates ?
| ||
这 |
zhe4 | dies, das, dieser, diese, dieses, nun, jetzt |
zhei4 | diese, dieser, dieses | |
珐 |
fa4 | Emaille, Cloisonné |
蓝 |
lan2 | blau |
la5 | Kohlrabi | |
景 |
jing3 | hell, klar, Szenerie |
泰 |
tai4 | Thailänder, Thai, größte, höchste, meiste, sicher, friedlich |
景泰 |
jing3 tai4 | Jingtai (Ort in Gansu) |
年 |
nian2 | Jahr |
制 |
zhi4 | herstellen, erzeugen, beherrschen, System |
这珐蓝盘是景泰年制的
| ||
這 |
zhe4 | (traditionelle Schreibweise von 这), dies, das, dieser, diese, dieses, nun, jetzt |
琺 |
fa4 | (traditionelle Schreibweise von 珐), Emaille, Cloisonné |
藍 |
la5 | (traditionelle Schreibweise von 蓝), Kohlrabi |
製 |
zhi4 | (traditionelle Schreibweise von 制), herstellen, erzeugen, beherrschen, System |
這琺藍盤是景泰年製的
| ||
This cloisonné enamel dates from Ching-t'ai
| ||
价 |
jie5 | gut, artig |
jie4 | Diener, Mittelsmann, artig, bedeutend | |
jia4 | Preis | |
钱 |
qian2 | Geld |
价钱 |
jia4 qian2 | Kurs, Preis |
太 |
tai4 | allzu, äußerst, übermäßig, zu sehr, ältest, ranghöchster, höchst, allergrößt, sehr, außerordentlich |
贵 |
gui4 | wertvoll, teuer, geehrt; Bsp.: 您貴姓? 您贵姓? -- Wie ist ihr (werter) Name? |
太贵 |
tai4 gui4 | zu teuer |
价钱太贵
| ||
價 |
jie5 | (traditionelle Schreibweise von 价), gut, artig |
jie4 | (traditionelle Schreibweise von 价), Diener, Mittelsmann, artig, bedeutend | |
jia4 | (traditionelle Schreibweise von 价), Preis | |
錢 |
qian2 | (traditionelle Schreibweise von 钱), Geld |
價錢 |
jia4 qian2 | (traditionelle Schreibweise von 价钱), Kurs, Preis |
貴 |
gui4 | (traditionelle Schreibweise von 贵), wertvoll, teuer, geehrt; Bsp.: 您貴姓? 您贵姓? -- Wie ist ihr (werter) Name? |
太貴 |
tai4 gui4 | (traditionelle Schreibweise von 太贵), zu teuer |
價錢太貴
| ||
It's too dear
| ||
瓶 |
ping2 | Flasche, ZEW für Getränke (in Flaschen) |
老 |
lao3 | sehr, immer, erfahren, Höfliche Anrede für einen alten Bekannten.; Bsp.: 老黃 -- wörtl. alter Wong (Huang), Radikal Nr. 125 = alt, betagt, veraltet, überholt, hart, dunkelfarbig |
瓶不是老瓶
| ||
The vase is not an old one
| ||
花 |
hua1 | Blüte, Blume, ausgeben, aufwenden, kosten, bunt, vielfarbig, verziert, blumenreich, Pocken, Blattern |
样 |
yang4 | Art, Typ, Sorte, Form, Stil, Gestalt, Aussehen |
花样 |
hua1 yang4 | Kniff, Kunstgriff, Vielfalt, Auswahl |
好 |
hao3 | gut, ordentlich, gründlich |
不好 |
bu4 hao3 | nicht gut, schlecht, böse, schlechter, ungünstig, unvorteilhaft, kontraproduktiv |
花样不好
| ||
樣 |
yang4 | (traditionelle Schreibweise von 样), Art, Typ, Sorte, Form, Stil, Gestalt, Aussehen |
花樣 |
hua1 yang4 | (traditionelle Schreibweise von 花样), Kniff, Kunstgriff, Vielfalt, Auswahl |
花樣不好
| ||
The flowers are badly drawn
| ||
要 |
yao4 | etwas haben wollen, wollen, sollen, erfordern, werden, müssen, mögen, brauchen, (Zukunftspartikel) |
淡 |
dan4 | fade, mild, blass, hell |
描 |
miao2 | anreißen, aufspüren, darstellen, schildern, nachahmen, abschreiben, nachbessern |
盖 |
gai4 | Deckel, Kappe, Abdeckhaube, besiegeln, mit einem Siegel versehen |
碗 |
wan3 | Schüssel, Schale |
儿 |
er5 | (silbenloses Diminutiv-Suffix, das "e" wird nicht gesprochen); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- etwas, ein wenig |
er2 | Sohn, Kind | |
要淡描的盖碗儿
| ||
蓋 |
gai4 | (traditionelle Schreibweise von 盖), Deckel, Kappe, Abdeckhaube, besiegeln, mit einem Siegel versehen |
兒 |
er5 | (traditionelle Schreibweise von 儿), silbenloses Diminutiv-Suffix (das "e" wird nicht gesprochen); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- etwas, ein wenig |
er2 | Sohn, Kind | |
要淡描的蓋碗兒
| ||
I want a "blue" bowl with over
| ||
边 |
bian1 | Grenze, Grenzgebiet, Schranke, Schranke, Grenze, Seite, Seitenrand, Rand, Kante, an, nahe bei, neben, voneinander |
点 |
dian3 | Stunde, Uhr (Uhrzeit); Bsp.: 九點六分 九点六分 -- neun Uhr und sechs Minuten; Bsp.: 現在幾點 现在几点 -- Wie spät ist es jetzt?, Punkt, Punktstrich (in der chinesischen Kalligraphie); Bsp.: 三點水 三点水 -- Drei-Punkt-Wasser = 氵, etwas, ein bisschen; Bsp.: 一點點 一点点 -- ein bisschen <Taiwan>; Bsp.: 一點兒 一点儿 -- ein bisschen <VR China>, Fleck, Tropfen |
有点 |
you3 dian3 | etwas, ein wenig, ungefähr |
破 |
po4 | aufheben, abbrechen, zerbrechen; beschädigt, abgenutzt, kaputt |
咯 |
luo4 | argumentieren, behaupten, erörtern, Debatte, husten, Husten |
边儿有点破咯
| ||
邊 |
bian1 | (traditionelle Schreibweise von 边), Grenze, Grenzgebiet, Schranke, Schranke, Grenze, Seite, Seitenrand, Rand, Kante, an, nahe bei, neben, voneinander |
點 |
dian3 | (traditionelle Schreibweise von 点), Stunde, Uhr (Uhrzeit); Bsp.: 九點六分 九点六分 -- neun Uhr und sechs Minuten; Bsp.: 現在幾點 现在几点 -- Wie spät ist es jetzt?, Punkt, Punktstrich (in der chinesischen Kalligraphie); Bsp.: 三點水 三点水 -- Drei-Punkt-Wasser = 氵, etwas, ein bisschen; Bsp.: 一點點 一点点 -- ein bisschen <Taiwan>; Bsp.: 一點兒 一点儿 -- ein bisschen <VR China>, Fleck, Tropfen |
有點 |
you3 dian3 | (traditionelle Schreibweise von 有点), etwas, ein wenig, ungefähr |
邊兒有點破咯
| ||
The edge is chipped
| ||
半 |
ban4 | halb |
两 |
liang3 | zwei, Unze, Tael (alte chinesische Geldeinheit) |
要半两钱没有
| ||
兩 |
liang3 | (traditionelle Schreibweise von 两), zwei, Unze, Tael (alte chinesische Geldeinheit) |
要半兩錢沒有
| ||
Have you any "half-tael" cash ?
| ||
个 |
ge4 | ZEW für Menschen, Personen (z. B. Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen |
这个 |
zhe4 ge5 | dieser |
汉 |
han4 | chinesisch (ethnisch), Han-Chinese |
这个是汉半两
| ||
個 |
ge4 | (traditionelle Schreibweise von 个), ZEW für Menschen, Personen (z. B. Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen |
這個 |
zhe4 ge5 | (traditionelle Schreibweise von 这个), dieser |
漢 |
han4 | (traditionelle Schreibweise von 汉), chinesisch (ethnisch), Han-Chinese |
這個是漢半兩
| ||
This is a "half-tael" of the Han dynasty
| ||
秦 |
qin2 | Qin, auch Ch’in oder Ts’in, (778 v. Chr. – 207 v. Chr.) war ein Königreich in China während der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen sowie der Zeit der Streitenden Reiche. Der Staat Qin verfolgte eine expansive Politik, die dazu führte, dass es ganz China zum ersten Mal vereinte und zur Gründung der Qin-Dynastie führte. Der Ahnenname des Hauses Qin lautet Yíng 嬴, der Clanname ebenso wie das Reich: Qin. |
要秦半两
| ||
要秦半兩
| ||
I want a "half-tael" of the Chi'in dynasty
|