Lektion    Vokabeln      Grammatik      Übersetzung    
Lektion 11 - Vokabeln
Mariä Verkündigung. Ca. 1500
Mariä Verkündigung. Ca. 1500
Gotische Vokabel Wortart/Klasse Deutsche Übersetzung
aba Nomen sw/unrgl.[1] M Ehemann
Agustus Nomen u M  Augustus
Aileisabaiþ Nomen - F  Elisabeth
aldomo Nomen sw N Alter
andeis Nomen ja/i M Ende
wairþan andeis Phrase ein Ende haben
agis Nomen a N Furcht, Schrecken
aggilus Nomen u/i M Engel, Bote
ajukduþs Nomen i F Ewigkeit
anaks Adverb plötzlich
anaqiman Verb stark (V) (m. Akk.) hinzukommen
ansts Nomen i F Freude, Dank, Gnade
atgaggan ana Verb unrglm. über jdn. kommen
audahafts Adjektiv (a) begnadigt, beseligt
Beþlaihaim Nomen -  Bethlehem
bi Präposition (+ Akk.) hier: über
bigitan Verb stark (V) finden, antreffen
biskeinan Verb stark (I) herumleuchten
biþe Konjunktion/Adverb später, nachdem
biwindan Verb stark (I/III) umwickeln
Daweid Nomen - M  David
duþe Konjunktion deshalb, weil
duthe ei Konjunktion mit Indikativ: deshalb weil, deshalb;
mit Optativ: damit, darum dass
fadreins Nomen i F [Herkunfts-] Geschlecht
faginon Verb schwach (II) sich freuen
faheþs Nomen i F Freude
faírra Adverb fern, weg von
fragifts Nomen i F Verleihung; hier: Verlobung
in fragiftim Phrase (+ Dat.) verlobt, versprochen, "übergeben"
frauja Nomen sw M Herr
frumabaúr Nomen i M Erstgeborener
frumista erstarrter Superlativ erstmals
Gabriel Nomen - M  Gabriel
gafastan Nomen schwach (III) behalten, bewahren
gagrefts Nomen i F Befehl, Beschluss
gakannjan Verb schwach (I) verkünden, berichten
gameljan Verb schwach (I) (auf)schreiben
ganiman Verb stark (V) empfangen, mitnehmen
gaþlahsnan Verb schwach (IV) erschrecken
gawaírþi Nomen ja N Frieden
sik gawandjan Verb schwach (I) hinwenden, umkehren, zurückkehren
gilstrameleins Nomen eins F Eintragung in die Steuerliste
goleins Nomen eins F Gruß
haírdeis Nomen ja M Hirte
haúhisti Nomen ja N Höhe (wörtl. "höchste")
hazjan Verb schwach (I) loben, preisen
ƕileiks (auch ƕe-) Interrogativpronomen[2] welcher, was für ein
himinakunds Adjektiv (a) himmlisch
himins Nomen a M Himmel
himma daga Phrase[3] "an diesem Tag", heute
Iakob Nomen - M  Jakob
in Präposition (+ Dat.) hier: unter (+ Personen)
inkilþo Nomen sw F Schwangere
inn Adverb herein, hinein
innatgahts Nomen i F Eingang, Eintritt
Iosef Nomen - M  Joseph
Iudaia Nomen -  Judäa
jainar Adverb an jenem Ort
kilþei Nomen sw F Mutterleib
kindins Nomen a M Statthalter
Kwreinaius Nomen u M  Quirinius
land Nomen a N Land, Gegend
managei Nomen sw F Leute, Schar (vgl. Menge)
Mariam Nomen - F  Maria
midjungards Nomen i M Erdkreis
mikiljan Verb schwach (I) preisen
miþ Präposition (+ Dat.) mit, bei
miþþanei Konjunktion während
nahts Nomen k F Nacht
Nazaraiþ Nomen -  Nazareth
niþjo Nomen sw F Verwandte
ogs unrglm. Imperativ von ogan Fürchte!
qino Nomen n F Weib, Frau
raginon Verb schwach (II) (m. Dat.) herrschen
rodjan Verb schwach (I) reden
rum Nomen a N Platz, Raum
Saúr Nomen u/i M Syrer
sildaleikjan Verb schwach (I) (itr.) staunen, sich wundern
sniumjan Verb schwach (I) eilen
spillon Verb schwach (II) verkünden, erzählen
staíro Nomen sw F die Unfruchtbare
staþs (d) Nomen a M Ort, Stätte, Platz
stols Nomen a M Thron, Stuhl
Swria Nomen - Syrien
taikns Nomen i F Zeichen, Wunder
þagkjan Verb schwach (unrglm.[4]) denken, überlegen
þande(i) Konjunktion wenn, weil
þaírhgaggan Verb unregelm. vorübergehen, durchstreifen
þaírhwakan Verb stark (III) unter freiem Himmel übernachten
þiudanon (ufar) Verb schwach (IV) herrschen (über)
þiudinassus Nomen u M Königreich, Regierung
þiuþjan Verb schwach (I) (mit Akk./Dat.) segnen
ufaro Präposition (m. Gen./Dat.) über, darüber
ufarskadwjan Verb schwach (I) (mit Dat./Akk.) überschatten
unmahteigs Adjektiv (a) ohnmächtig, unmöglich
urrinnan
(< us-rinnan)
Verb stark (III) ausgehen, hinausziehen
usfullnan Verb schwach (IV) sich erfüllen
uzeta Nomen sw M Krippe
wahto ? -a Nomen o ? sw F Wache
wilja Nomen ja M hier: Wohlgefallen
witan wahto Phrase Wache halten
wairþan Verb stark (III) hier: geschehen, sich ereignen
mit Dat.: jdm. geschieht, passiert etw.
weihs Adjektiv (a) heilig
wulþus Nomen u M Herrlichkeit
  1. siehe Grammatik
  2. vgl. Grammatik
  3. himma ist der maskuline Dativ von den defektiven hi-Pronomen. Vgl. auch Dativ der Zeit.
  4. Konjugation siehe hier