Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 433
Zeichen
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
压 |
ya4 | an erster Stelle, erstens, ausdrücken, zerdrücken | wiktionary |
脏 |
zang1 | schmutzig, Eingeweide, innere Organe | wiktionary |
透 |
tou4 | durchdringend, erschöpfend, durchdringen, durchlassen, durchsickern, ausplaudern, sichtbar werden, transparent | wiktionary |
遀 |
sui2 | (Variante von 隋), Sui Dynastie (581-618), befolgen, folgen, in Abhängigkeit von | wiktionary |
隨 |
sui2 | (traditionelle Schreibweise von 随), befolgen, folgen,fügen, in Abhängigkeit von, ähnlich sein, nebenbei, nach Belieben, bei Gelegenheit | wiktionary |
Zusammengesetzte Wörter
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
动压 |
dong4 ya1 | Staudruck |
压出 |
ya1 chu1 | herausdrücken |
去压 |
qu4 ya1 | dekomprimieren |
指压 |
zhi3 ya1 | Shiatsu (jap. Massagetechnik) |
占压 |
zhan4 ya1 | den Markt überschwemmen |
压怀 |
ya1 huai2 | zerdrücken, durch Druck beschädigen |
血压 |
xue4 ya1 | Blutdruck |
冷压 |
leng3 ya1 | kaltpressen |
辗压 |
zhan3 ya1 | mahlen |
压载 |
ya1 zai4 | Ballast |
反压 |
fan3 ya1 | Gegendruck |
地压 |
di4 ya1 | Bodendruck |
压电 |
ya1 dian4 | Piezoelektrizität |
电压 |
dian4 ya1 | Elektrische Spannung |
压条 |
ya1 tiao2 | Absenker |
压低 |
ya1 di1 | klein, tiefer |
威压 |
wei1 ya1 | Nötigung |
压力 |
ya1 li4 | Andruck, Druck, Aufdruck, Zwang, Nötigung |
合压 |
he2 ya1 | Druck anstellen, Druck an |
顶压 |
ding3 ya1 | Einbeulung |
施压 |
shi1 ya1 | unter Druck setzen |
推压 |
tui1 ya1 | drücken |
压坏 |
ya1 huai4 | vernichten |
压敏 |
ya1 min3 | selbstklebend |
压入 |
ya1 ru4 | einpressen |
压服 |
ya1 fu2 | in die Knie zwingen |
气压 |
qi4 ya1 | Luftdruck |
油压 |
you2 ya1 | Öldruck, hydraulisch |
眼压 |
yan3 ya1 | Augeninnendruck |
负压 |
fu4 ya1 | Absaugung |
重压 |
zhong4 ya1 | Hochdruck |
压花 |
ya1 hua1 | ziselieren |
积压 |
ji1 ya1 | sich anhäufen |
根压 |
gen1 ya1 | Wurzeldruck |
常压 |
chang2 ya1 | Normdruck, atmosphärischer Druck, Standarddruck |
压轮 |
ya1 lun2 | Andrückrolle |
高压 |
gao1 ya1 | Hochspannung ; Hochdruck, hoher Luftdruck |
压价 |
ya1 jia4 | den Preis drücken |
压住 |
ya1 zhu4 | unterdrücken |
解压 |
jie3 ya1 | dekomprimiert, unkomprimiert |
压扁 |
ya1 bian3 | abflachen |
静压 |
jing4 ya1 | Standdruck |
离压 |
li2 ya1 | Druck abstellen, Druck ab |
压枝 |
ya1 zhi1 | Absenker |
预压 |
yu4 ya1 | Druckvorstufe |
封压 |
feng1 ya1 | quetschen |
压强 |
ya1 qiang2 | Druck, Spannung |
镇压 |
zhen4 ya1 | absetzen, niederschreiben, niederschlagen, Unterjochung, überwinden, unterdrücken |
等压 |
deng3 ya1 | isobar |
水压 |
shui3 ya1 | Hydraulikdruck |
欺压 |
qi1 ya1 | einschüchtern, nötigen |
素压印 |
su4 ya1 yin4 | Blinddruck |
承压力 |
cheng2 ya1 li4 | Auflagerdruck |
压力锅 |
ya1 li4 guo1 | Schnellkochtopf |
压力表 |
ya1 li4 biao3 | Manometer |
压注机 |
ya1 zhu4 ji1 | Extruder |
高压锅 |
gao1 ya1 guo1 | Schnellkochtopf |
压力线 |
ya1 li4 xian4 | Drucklinie |
高压球 |
gao1 ya1 qiu2 | Schmetterball |
初电压 |
chu1 dian4 ya1 | Anfangsspannung ( Strom ) |
血压计 |
xie3 ya1 ji4 | Blutdruckmesser |
高压线 |
gao1 ya1 xian4 | Hochspannungsleitung, Fernleitung, Überlandleitung |
压不住 |
ya1 bu5 zhu4 | unauslöschlich |
电压数 |
dian4 ya1 shuo4 | Spannungswert |
电压源 |
dian4 ya1 yuan2 | Spannungsquelle |
压力机 |
ya1 li4 ji1 | mechanische Presse |
压力角 |
ya1 li4 jue2 | Eingriffswinkel |
压书台 |
ya1 shu1 tai2 | Anpressstation |
高电压 |
gao1 dian4 ya1 | Hochspannung |
高压电 |
gao1 ya1 dian4 | Hochspannung |
大气压 |
da4 qi4 ya1 | Luftdruck |
圆压圆 |
yuan2 ya1 yuan2 | rund gegen rund (Druckprinzip) |
内压力 |
nei4 ya1 li4 | Binnendruck |
圆压平 |
yuan2 ya1 ping2 | rund gegen flach (Druckprinzip) |
积压物 |
ji1 ya1 wu4 | Restposten |
压岁钱 |
ya1 sui4 qian2 | Neujahrsgeldgeschenk (an Kinder) |
承压水 |
cheng2 ya1 shui3 | gespanntes Grundwasser, gespanntes Wasser |
变压器 |
bian4 ya1 qi4 | Transformator |
压印于 |
ya1 yin4 yu2 | stanzen, verbeulen |
高血压 |
gao1 xue3 ya1 | Bluthochdruck, Hypertonie |
gao1 xue4 ya1 | [Bluthochdruck] | |
压力差 |
ya1 li4 chai1 | Druckunterschied |
静压法 |
jing4 ya1 fa3 | HPHT-Verfahren, Hochdruck-Hochtemperatur-Behandlung (Diamantenherstellung) |
压紧盘 |
ya1 jin3 pan2 | Andrückscheibe |
压书站 |
ya1 shu1 zhan4 | Anpressstation |
黑压压 |
hei1 ya1 ya1 | derbe Masse |
舒张压 |
shu1 zhang1 ya1 | diastolischer Blutdruck |
电压值 |
dian4 ya1 zhi2 | Spannungswert |
反压力 |
fan3 ya1 li4 | Gegendruck |
压毛板 |
ya1 mao2 ban3 | Vliesblech (Textil) |
易压扁 |
yi4 ya1 bian3 | weich |
调压器 |
diao4 ya1 qi4 | Druckregulator |
空压机 |
kong1 ya1 ji1 | Verdichter, Kompressor, Luftverdichter, Luftpresser |
低血压 |
di1 xie3 ya1 | niedriger Blutdruck |
di1 xue4 ya1 | [Hypotonie] | |
压力管 |
ya1 li4 guan3 | Druckleitung |
压强计 |
ya1 qiang2 ji4 | Druckmesser |
电压表 |
dian4 ya1 biao3 | Voltmeter |
高压管 |
gao1 ya1 guan3 | Druckrohr |
静压力 |
jing4 ya1 li4 | statischer Druck, Standdruck |
减压器 |
jian3 ya1 qi4 | Abschwächer |
低压区 |
di1 ya1 qu1 | Tiefdruckgebiet |
动压力 |
dong4 ya1 li4 | dynamischer Druck |
压气机 |
ya1 qi4 ji1 | Verdichter, Kompressor, Luftverdichter, Luftpresser |
压延机 |
ya1 yan2 ji1 | Kalanderwalze |
带压轮 |
dai4 ya1 lun2 | Andrückrolle |
水压力 |
shui3 ya1 li4 | Wasserdruck |
压敏纸 |
ya1 min3 zhi3 | Kontaktpapier |
宿压盘 |
su4 ya1 pan2 | Hirtring |
压力面 |
ya1 li4 mian4 | Druckfläche |
分压计 |
fen4 ya1 ji4 | Potentiometer |
压印线 |
ya1 yin4 xian4 | Druckspalt |
眼压计 |
yan3 ya1 ji4 | Blutdruckmesser |
压路机 |
ya1 lu4 ji1 | Straßenwalze |
气压计 |
qi4 ya1 ji4 | Barometer, Barograf, barometrisch |
等压图 |
deng3 ya1 tu2 | Isobarenkarte |
高气压 |
gao1 qi4 ya1 | Hochdruck |
高压室 |
gao1 ya1 shi4 | Hochspannungsapparateschrank, Schützenschrank |
高压设备 |
gao1 ya1 she4 bei4 | Hochspannungsaggregate |
压力调节 |
ya1 li4 tiao2 jie2 | Druckregelung, Druckbeistellung |
在压力下 |
zai4 ya1 li4 xia4 | unter Druck |
临时高压 |
lin2 shi2 gao1 ya1 | Zwischenhoch |
压力容器 |
ya1 li4 rong2 qi4 | Druckbehälter |
压克力酸 |
ya1 ke4 li4 suan1 | Acrylsäure |
压力分布 |
ya1 li4 fen1 bu4 | Druckverteilung |
压力不足 |
ya1 li4 bu4 zu2 | Unterdruck |
内部电压 |
nei4 bu4 dian4 ya1 | Eigenspannung |
最小压力 |
zui4 xiao3 ya1 li4 | Minimaldruck |
工作压强 |
gong1 zuo4 ya1 qiang2 | Betriebsdruck |
压力单位 |
ya1 li4 dan1 wei4 | Druckeinheit (Pascal) |
压力产生 |
ya1 li4 chan3 sheng1 | Druckerzeugung |
电压波动 |
dian4 ya1 bo1 dong4 | Stromschwankung |
开放压力 |
kai1 fang4 ya1 li4 | Öffnungsdruck |
外加电压 |
wai4 jia1 dian4 ya1 | anliegende Spannung |
压力极大 |
ya1 li4 ji2 da4 | gedrückt |
本底压强 |
ben3 di3 ya1 qiang2 | Untergrunddruck |
过压保护 |
guo4 ya1 bao3 hu4 | Überspannungsschutz |
电网电压 |
dian4 wang3 dian4 ya1 | Netzspannung |
气压单位 |
qi4 ya1 dan1 wei4 | Atmosphäre, atmosphärische Einheit |
工作电压 |
gong1 zuo4 dian4 ya1 | Betriebsspannung |
需求压力 |
xu1 qiu2 ya1 li4 | Nachfragedruck |
数据解压 |
shu4 ju4 jie3 ya1 | Datendekomprimierung(Adj, EDV) |
压力进给 |
ya1 li4 jin4 gei3 | Druckbeistellung |
地面压力 |
di4 mian4 ya1 li4 | Bodendruck |
高压电线 |
gao1 ya1 dian4 xian4 | Hochspannungsleitung, Fernleitung, Überlandleitung |
电源电压 |
dian4 yuan2 dian4 ya1 | Netzspannung |
血压过低 |
xue4 ya1 guo4 di1 | niedriger Blutdruck |
压力平衡 |
ya1 li4 ping2 heng2 | Druckausgleich |
高压管道 |
gao1 ya1 guan3 dao4 | Druckleitung |
贬值压力 |
bian3 zhi2 ya1 li4 | Abwertungsdruck |
价格压力 |
jia4 ge2 ya1 li4 | Preisdruck |
没有压力 |
mei2 you3 ya1 li4 | stressfrei |
大气压力 |
da4 qi4 ya1 li4 | Atmosphärendruck, Luftdruck der Atmosphäre |
气压系统 |
qi4 ya1 xi4 tong3 | Drucksystem |
加压气化 |
jia1 ya1 qi4 hua4 | Druckvergasung |
群体压力 |
qun2 ti3 ya1 li4 | Gruppenzwang |
压力集团 |
ya1 li4 ji2 tuan2 | Interessenverband |
压板高度 |
ya4 ban3 gao1 du4 | Einsatzhöhe (Papierschneider) |
压力离合 |
ya1 li4 li2 he2 | an, abstellen des Drucks |
信号电压 |
xin4 hao4 dian4 ya1 | Meldespannung |
压力管道 |
ya1 li4 guan3 dao4 | Druckrohr |
工作压力 |
gong1 zuo4 ya1 li4 | Betriebsdruck |
压世主义 |
ya1 shi4 zhu3 yi4 | Zynismus |
压力开关 |
ya1 li4 kai1 guan1 | Druckschalter |
加压系统 |
jia1 ya1 xi4 tong3 | Belastungssystem |
固有电压 |
gu4 you3 dian4 ya1 | Eigenspannung |
有保有压 |
you3 bao3 you3 ya1 | mit fürsorglichem Druck |
压电效应 |
ya1 dian4 xiao4 ying4 | Piezoelektrizität |
电极电压 |
dian4 ji2 dian4 ya1 | Elektrodenspannung |
加压润滑 |
jia1 ya1 run4 hua2 | Druckschmierung |
阳极电压 |
yang2 ji2 dian4 ya1 | Anodenspannung |
压倒一切 |
ya1 dao3 yi1 qie4 | zermalmen |
低压开关 |
di1 ya1 kai1 guan1 | Vakuumschutz |
标称电压 |
biao1 cheng1 dian4 ya1 | Nennspannung |
压板靠上 |
ya4 ban3 kao4 shang4 | Abkantleiste anschwenken |
压紧板靠上 |
ya1 jin3 ban3 kao4 shang4 | Andruckleiste anschwenken |
压力变送器 |
ya1 li4 bian4 song4 qi4 | Drucktransmitter |
气压表压力 |
qi4 ya1 biao3 ya1 li4 | Barometerstand |
产成品积压 |
chan3 cheng2 pin3 ji1 ya1 | Anhäufung von Fertigprodukten, zu lange im Lager gehaltene Fertigprodukte |
有思想压力 |
you3 si1 xiang3 ya1 li4 | angestrengt |
压花的纸张 |
ya1 hua1 de5 zhi3 zhang1 | geprägtes Papier |
副热带高压 |
fu4 re4 dai4 gao1 ya1 | Rossbreiten |
单点压力机 |
dan1 dian3 ya1 li4 ji1 | einkurblige Presse |
气压表读数 |
qi4 ya1 biao3 du2 shu4 | Ablesewert vom Barometer, Barometerstand-Ablesung |
热带低气压 |
re4 dai4 di1 qi4 ya1 | tropisches Tief, tropisches Tiefdruckgebiet |
差动变压器 |
cha1 dong4 bian4 ya1 qi4 | Differentialtransformator |
层压式推销 |
ceng2 ya1 shi4 tui1 xiao1 | Schneeballsystem |
离压与合压 |
li2 ya1 yu3 he2 ya1 | Ab- und Anstellung (Druckw) |
低气压地带 |
di1 qi4 ya1 di4 dai4 | Tiefdruckgebiet. Tiefdruckzone |
压纸器压力 |
ya1 zhi3 qi4 ya1 li4 | Pressdruck |
弯曲压力机 |
wan1 qu1 ya1 li4 ji1 | Biegepresse |
回扫变压器 |
hui2 sao3 bian4 ya1 qi4 | Zeilentransformator |
电压调节器 |
dian4 ya1 tiao2 jie2 qi4 | Spannungsregler |
高压开关站 |
gao1 ya1 kai1 guan1 zhan4 | Hochspannungsschaltstation |
压力传感器 |
ya1 li4 zhuan4 gan3 qi4 | Druckaufnehmer |
差压变送器 |
chai1 ya1 bian4 song4 qi4 | Differenzdrucktransmitter |
平均有效压力 |
ping2 jun1 you3 xiao4 ya1 li4 | mittlerer Nutzdruck |
里面气压很低 |
li3 mian4 qi4 ya1 hen3 di1 | Elektronenröhre |
在压入的状态 |
zai4 ya1 ru4 de5 zhuang4 tai4 | in eingepresstem Zustand |
压力注油润滑 |
ya1 li4 zhu4 you2 run4 hua2 | Druckschmierung |
多工位压力机 |
duo1 gong1 wei4 ya1 li4 ji1 | Transfermaschine |
压力开关润滑 |
ya1 li4 kai1 guan1 run4 hua2 | Druckschalter-Schmierung |
直流电压电位 |
zhi2 liu2 dian4 ya1 dian4 wei4 | Gleichspannungspotential |
电网电压波动 |
dian4 wang3 dian4 ya1 bo1 dong4 | Netzschwankung, Netzspannungsschwankung |
电源电压不足 |
dian4 yuan2 dian4 ya1 bu4 zu2 | Netzunterspannung |
变压器保护装置 |
bian4 ya1 qi4 bao3 hu4 zhuang1 zhi4 | Trafoschutz |
自发的压力离开 |
zi4 fa1 de5 ya1 li4 li2 kai1 | spontane Druckabstellung |
臂式电子血压计 |
bi4 shi4 dian4 zi3 xie3 ya1 ji4 | elektronischer Blutdruckmesser |
单位面积压印力 |
dan1 wei4 mian4 ji1 ya1 yin4 li4 | Druckkraft (kg, c㎡) |
压力合上和压力离开 |
ya1 li4 he2 shang4 he2 ya1 li4 li2 kai1 | Druckan- und Druckabstellung |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
弄脏 |
nong4 zang1 | Kontamination, Verschmutzung, Verseuchung, anschmieren, schmieren, schmutzen, schmutzig machen, beschmutzt |
涂脏 |
tu2 zang1 | verschmieren |
脏水 |
zang1 shui3 | Schmutzwasser |
肾脏 |
shen4 zang4 | Niere |
脏点 |
zang4 dian3 | Schmutzpartikel |
脏土 |
zang1 tu3 | Schmutz, Dreck, Mist |
内脏 |
nei4 zang4 | Eingeweide,innere Organe |
脏乱 |
zang1 luan4 | Schmutz, zerzausen |
脏话 |
zang1 hua4 | Schimpfwort |
变脏 |
bian4 zang1 | schmutzen |
脏字 |
zang1 zi4 | Obszönität |
脏器 |
zang4 qi4 | innere Organe |
搞脏 |
gao3 zang1 | etw. dreckig machen |
心脏 |
xin1 zang4 | Herz |
脏东西 |
zang1 dong1 xi5 | Dreck |
弄脏了 |
nong4 zang1 le5 | schmutzig |
鸭内脏 |
ya1 nei4 zang4 | Gänseklein |
心脏图 |
xin1 zang4 tu2 | Kartenanamorphote |
鸡内脏 |
ji1 nei4 zang4 | Gänseklein |
心脏病 |
xin1 zang4 bing4 | Herzkrankheit |
脏象学说 |
zang1 xiang4 xue2 shuo1 | Lehre vom Bild der inneren Organe |
心脏舒张 |
xin1 zang4 shu1 zhang1 | Diastole |
人工心脏 |
ren2 gong1 xin1 zang4 | Kunstherz |
心脏地带 |
xin1 zang4 di4 dai4 | Kernland |
心脏问题 |
xin1 zang4 wen4 ti2 | Herzproblem |
心脏药物 |
xin1 zang4 yao4 wu4 | Herzmedikament |
心脏舒张期 |
xin1 zang4 shu1 zhang1 qi1 | Diastole |
以煤烟弄脏 |
yi3 mei2 yan1 nong4 zang1 | Russ |
大面积脏点 |
da4 mian4 ji1 zang4 dian3 | Oberfläche stark verunreinigt, starke Verpickelung |
心脏血管病 |
xin1 zang4 xie3 guan3 bing4 | Herzkreislaufkrankheit |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
通透 |
tong1 tou4 | eindringend |
热透 |
re4 tou4 | überreif |
熱透 |
re4 tou4 | (traditionelle Schreibweise von 热透), überreif |
透光 |
tou4 guang1 | lichtdurchlässig, transluzent, durchscheindend |
透雨 |
tou4 yu3 | vom Regen durchnässt |
透视 |
tou4 shi4 | Perspektive, durchleuchten, sich röntgen lassen |
透視 |
tou4 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 透视), Perspektive, durchleuchten, sich röntgen lassen |
透印 |
tou4 yin4 | Durchschlagdruck, Durchscheinen (Fehldruck) |
透热 |
tou4 re4 | diathermisch |
透熱 |
tou4 re4 | (traditionelle Schreibweise von 透热), diathermisch |
透红 |
tou4 hong2 | rosig |
透紅 |
tou4 hong2 | (traditionelle Schreibweise von 透红), rosig |
乐透 |
le4 tou4 | Lotto |
樂透 |
le4 tou4 | (traditionelle Schreibweise von 乐透), Lotto |
透明 |
tou4 ming2 | transparent |
透平 |
tou4 ping2 | Turbine |
透射 |
tou4 she4 | durchleuchten, Transmission |
透入 |
tou4 ru4 | hindurchgehen, durchdringen |
透了 |
tou4 le5 | durchgebohrt |
坏透 |
huai4 tou4 | (English: bad to the bone) |
壞透 |
huai4 tou4 | (traditionelle Schreibweise von 坏透), (English: bad to the bone) |
透气 |
tou4 qi4 | Bewetterung, Ventilation, belüften, belüftet |
透氣 |
tou4 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 透气), Bewetterung, Ventilation, belüften, belüftet |
透进 |
tou4 jin4 | durchdringen |
透進 |
tou4 jin4 | (traditionelle Schreibweise von 透进), durchdringen |
透水 |
tou4 shui3 | durchlässig |
穿透 |
chuan1 tou4 | durchdringen; hindurch |
透支 |
tou4 zhi1 | Banküberziehung, überziehen (Bankkonto) |
看透 |
kan4 tou4 | durchschauen, völlig begreifen |
透过 |
tou4 guo4 | über, gegenüber, durch, räumlich, durchsickern |
透過 |
tou4 guo4 | (traditionelle Schreibweise von 透过), über, gegenüber, durch, räumlich, durchsickern |
透顶 |
tou4 ding3 | im höchsten Grad, äußerst, durch und durch |
透頂 |
tou4 ding3 | (traditionelle Schreibweise von 透顶), im höchsten Grad, äußerst, durch und durch |
穿透性 |
chuan1 tou4 xing4 | Durchlässigkeit |
能透过 |
neng2 tou4 guo4 | durchlässig |
能透過 |
neng2 tou4 guo4 | (traditionelle Schreibweise von 能透过), durchlässig |
透亮儿 |
tou4 liang4 r5 | transparent, klar, durchsichtig, nachvollziehbar |
透亮兒 |
tou4 liang4 r5 | (traditionelle Schreibweise von 透亮儿), transparent, klar, durchsichtig, nachvollziehbar |
使穿透 |
shi3 chuan1 tou4 | unterwandern |
透明页 |
tou4 ming2 ye4 | Deckblatt |
透明頁 |
tou4 ming2 ye4 | (traditionelle Schreibweise von 透明页), Deckblatt |
穿透力 |
chuan1 tou4 li4 | Durchschlagskraft |
不透油 |
bu4 tou4 you2 | öldicht |
透气管 |
tou4 qi4 guan3 | Entlüftungssrohr |
透氣管 |
tou4 qi4 guan3 | (traditionelle Schreibweise von 透气管), Entlüftungssrohr |
透明白 |
tou4 ming2 bai2 | Mischweiß |
透光性 |
tou4 guang1 xing4 | Lichtdurchlässigkeit |
透家子 |
tou4 jia1 zi3 | schlauer Kerl |
透射光 |
tou4 she4 guang1 | Durchlicht |
可透过 |
ke3 tou4 guo4 | durchlässig |
可透過 |
ke3 tou4 guo4 | (traditionelle Schreibweise von 可透过), durchlässig |
透不过 |
tou4 bu4 guo4 | undurchdringlich |
透不過 |
tou4 bu4 guo4 | (traditionelle Schreibweise von 透不过), undurchdringlich |
半透性 |
ban4 tou4 xing4 | halbdurchlässig, semipermeabel, teildurchlässig |
路透社 |
lu4 tou4 she4 | Reuters (britische Nachrichtenagentur) |
不透光 |
bu4 tou4 guang1 | lichtdicht, lichtundurchlässig |
可穿透 |
ke3 chuan1 tou4 | durchlässig |
不通透 |
bu4 tong1 tou4 | undurchdringlich |
透气性 |
tou4 qi4 xing4 | Durchlässigkeit, Gasdurchlässigkeit, Permeabilität |
透氣性 |
tou4 qi4 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 透气性), Durchlässigkeit, Gasdurchlässigkeit, Permeabilität |
透明化 |
tou4 ming2 hua4 | Verglasung |
透明度 |
tou4 ming2 du4 | Diapositiv, Transparenz, Durchsichtigkeit, Lichtdurchlässigkeit |
透平机 |
tou4 ping2 ji1 | Turbine |
透通性 |
tou4 tong1 xing4 | Diapositiv, Transparenz |
被穿透 |
bei4 chuan1 tou4 | eindringen |
看得透 |
kan4 de2 tou4 | die Sache klar sehen, durch und durch klar sein, total verstanden, komplett verstanden |
透明地 |
tou4 ming2 de5 | durchsichtig |
透光的 |
tou4 guang1 de5 | lichtdurchlässig |
透水的 |
tou4 shui3 de5 | durchlässig |
使透过 |
shi3 tou4 guo4 | unterwandern |
使透過 |
shi3 tou4 guo4 | (traditionelle Schreibweise von 使透过), unterwandern |
可透射 |
ke3 tou4 she4 | lichtdurchlässig |
透气度 |
tou4 qi4 du4 | Luftdurchlässigkeit |
透氣度 |
tou4 qi4 du4 | (traditionelle Schreibweise von 透气度), Luftdurchlässigkeit |
看不透 |
kan4 bu5 tou4 | undurchdringlich |
管道穿透 |
guan3 dao4 chuan1 tou4 | Kabeldurchführung |
不透明白 |
bu4 tou4 ming2 bai2 | Deckweiß |
不透明体 |
bu4 tou4 ming2 ti3 | Undurchsichtigkeit |
不透明體 |
bu4 tou4 ming2 ti3 | (traditionelle Schreibweise von 不透明体), Undurchsichtigkeit |
透明国际 |
tou4 ming2 guo2 ji4 | Transparency International |
透水事故 |
tou4 shui3 shi4 gu4 | Wassereinbruch |
拉娜透纳 |
la1 nuo2 tou4 na4 | Lana Turner |
透一个信 |
tou4 yi1 ge4 xin4 | jn. einen Tipp geben |
透一個信 |
tou4 yi1 ge4 xin4 | (traditionelle Schreibweise von 透一个信), jn. einen Tipp geben |
不能透过 |
bu4 neng2 tou4 guo4 | undurchdringlich |
不能透過 |
bu4 neng2 tou4 guo4 | (traditionelle Schreibweise von 不能透过), undurchdringlich |
透明油墨 |
tou4 ming2 you2 mo4 | lasierende Farbe |
透射系数 |
tou4 she4 xi4 shu4 | Transmissionkoeffizient |
透射係數 |
tou4 she4 xi4 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 透射系数), Transmissionkoeffizient |
透明质酸 |
tou4 ming2 zhi2 suan1 | Hyaluronsäure |
半透明的 |
ban4 tou4 ming2 de5 | halbdeckend, halblichtdurchlässig, semitransparent |
不透明的 |
bu4 tou4 ming2 de5 | deckend |
透光性能 |
tou4 guang1 xing4 neng2 | Lichtdurchlässigkeit |
不透过性 |
bu4 tou4 guo4 xing4 | Undurchlässigkeit |
不透過性 |
bu4 tou4 guo4 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 不透过性), Undurchlässigkeit |
透射原稿 |
tou4 she4 yuan2 gao3 | Durchsichtsoriginal |
不可穿透 |
bu4 ke3 chuan1 tou4 | abgründig, undurchlässig |
透平机械 |
tou4 ping2 ji1 xie4 | Turbomaschinen |
透水进水 |
tou4 shui3 jin4 shui3 | Wassereinbruch |
透水進水 |
tou4 shui3 jin4 shui3 | (traditionelle Schreibweise von 透水进水), Wassereinbruch |
透明阳图 |
tou4 ming2 yang2 tu2 | Durchsichtsbild |
透明正片 |
tou4 ming2 zheng4 pian4 | Dia, Diapositiv, Filmstreifen |
不透光的 |
bu4 tou4 guang1 de5 | lichtdicht, lichtundurchlässig |
不透油的 |
bu4 tou4 you2 de5 | öldicht |
透明程度 |
tou4 ming2 cheng2 du4 | Diapositiv, Transparenz |
不透明性 |
bu4 tou4 ming2 xing4 | Deckfähigkeit |
透不过气来 |
tou4 bu4 guo4 qi4 lai2 | würgen |
透不過氣來 |
tou4 bu4 guo4 qi4 lai2 | (traditionelle Schreibweise von 透不过气来), würgen |
透印的纸张 |
tou4 yin4 de5 zhi3 zhang1 | durchscheinendes Papier |
透印的紙張 |
tou4 yin4 de5 zhi3 zhang1 | (traditionelle Schreibweise von 透印的纸张), durchscheinendes Papier |
不透明涂料 |
bu4 tou4 ming2 tu2 liao4 | Abdecktusche |
透射密度计 |
tou4 she4 mi4 du4 ji4 | Durchlichtdensitometer |
不透明油墨 |
bu4 tou4 ming2 you2 mo4 | Deckfarbe |
电波不透过 |
dian4 bo1 bu4 tou4 guo4 | Undurchsichtigkeit |
電波不透過 |
dian4 bo1 bu4 tou4 guo4 | (traditionelle Schreibweise von 电波不透过), Undurchsichtigkeit |
纸张不透明度 |
zhi3 zhang1 bu4 tou4 ming2 du4 | Opazität |
紙張不透明度 |
zhi3 zhang1 bu4 tou4 ming2 du4 | (traditionelle Schreibweise von 纸张不透明度), Opazität |
彩色透明原稿 |
cai3 se4 tou4 ming2 yuan2 gao3 | Colordia |
透过法院上诉 |
tou4 guo4 fa3 yuan4 shang4 su4 | durch Anrufung der Gerichte |
透過法院上訴 |
tou4 guo4 fa3 yuan4 shang4 su4 | (traditionelle Schreibweise von 透过法院上诉), durch Anrufung der Gerichte |
充分刺透须条 |
chong1 fen4 ci4 tou4 xu1 tiao2 | voll ins Faserband eindringen |
透过以下方法 |
tou4 guo4 yi3 xia4 fang1 fa3 | indem |
透過以下方法 |
tou4 guo4 yi3 xia4 fang1 fa3 | (traditionelle Schreibweise von 透过以下方法), indem |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
伴隨 |
ban4 sui2 | (traditionelle Schreibweise von 伴随), begleiten, folgen, unmittelbar nach, Begleit..., im Gefolge |
隨性 |
sui2 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 随性), indifferent |
隨便 |
sui2 bian4 | (traditionelle Schreibweise von 随便), salopp, leger |
隨其 |
sui2 qi2 | (traditionelle Schreibweise von 随其), damit |
隨後 |
sui2 hou4 | (traditionelle Schreibweise von 随后), hinter, später, danach, anschließend, gleich |
隨和 |
sui2 he2 | (traditionelle Schreibweise von 随和), liebenswürdig, locker, gelassen |
跟隨 |
gen1 sui2 | (traditionelle Schreibweise von 跟随), Einhaltung, Nachfolge, folgen, folgend, nachfolgen, nahe kommen, nahekommen, nachfolgend |
隨從 |
sui2 cong2 | (traditionelle Schreibweise von 随从), folgen, begleiten, Gefolge, Gefolgschaft |
隨手 |
sui2 shou3 | (traditionelle Schreibweise von 随手), gewöhnlich, bequem, nebenbei, im Vorbeigehen |
隨葬 |
sui2 zang4 | (traditionelle Schreibweise von 随葬), Grabbeigabe |
隨州 |
sui2 zhou1 | (traditionelle Schreibweise von 随州), Suizhou (Stadt in Hubei) |
隨時 |
sui2 shi2 | (traditionelle Schreibweise von 随时), jederzeit |
隨帶 |
sui2 dai4 | (traditionelle Schreibweise von 随带), mitführen |
隨筆 |
sui2 bi3 | (traditionelle Schreibweise von 随笔), Studie, Studierstube, Studium |
隨著 |
sui2 zhe5 | (traditionelle Schreibweise von 随着), als Folge von, im Zusammenhang mit, einher gehend mit, nach, folgend, mit |
隨處 |
sui2 chu4 | (traditionelle Schreibweise von 随处), irgendwo, egal wo, überall |
隨意 |
sui2 yi4 | (traditionelle Schreibweise von 随意), Handlungsfreiheit, gemütlich, ungezwungen, Prost! ( nicht "auf Ex" trinken, wört. nach Belieben ) |
尾隨 |
wei3 sui2 | (traditionelle Schreibweise von 尾随), jd. auf den Fersen folgen, jd. wie ein Schatten folgen |
隨口 |
sui2 kou3 | (traditionelle Schreibweise von 随口), unüberlegt oder gedankenlos daherreden, mit etw. unbesonnen herausplatzen |
隨風 |
sui2 feng1 | (traditionelle Schreibweise von 随风), mit dem Wind |
隨禮 |
sui2 li3 | (traditionelle Schreibweise von 随礼), Geschenk anlässlich einer Hochzeit Geburt... |
隨浪 |
sui2 lang4 | (traditionelle Schreibweise von 随浪), nachlaufende See |
隨即 |
sui2 ji2 | (traditionelle Schreibweise von 随即), bevorstehend, direkt, unmittelbar, gleich darauf, bald danach |
隨之 |
sui2 zhi1 | (traditionelle Schreibweise von 随之), mit, im Zusammenhang mit, verbunden mit |
隨同 |
sui2 tong2 | (traditionelle Schreibweise von 随同), begleitend, nebenstehend |
隨地 |
sui2 di4 | (traditionelle Schreibweise von 随地), irgendwo |
段隨 |
duan4 sui2 | (traditionelle Schreibweise von 段随), Duan Sui |
相隨 |
xiang1 sui2 | 自律神經 |
隨身 |
sui2 shen1 | (traditionelle Schreibweise von 随身), etwas mit, bei sich haben |
隨便地 |
sui2 bian4 de5 | (traditionelle Schreibweise von 随便地), auf gut Glück |
隨意地 |
sui2 yi4 de5 | (traditionelle Schreibweise von 随意地), nach Belieben |
隨你便 |
sui2 ni3 bian4 | (traditionelle Schreibweise von 随你便), nach deinem Belieben, wie es dir beliebt, wie es dir gefällt |
不隨意 |
bu4 sui2 yi4 | (traditionelle Schreibweise von 不随意), besinnungslos |
伴隨的 |
ban4 sui2 di2 | (traditionelle Schreibweise von 伴随的), begleiten |
隨樣性 |
sui2 yang4 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 随样性), adaptiv(Adj, EDV) |
跟隨者 |
gen1 sui2 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 跟随者), Sympathisant |
隨州市 |
sui2 zhou1 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 随州市), Suizhou |
伴隨著 |
ban4 sui2 zhuo2 | (traditionelle Schreibweise von 伴随着), einher mit, zusammen mit |
隨身聽 |
sui2 shen1 ting1 | (traditionelle Schreibweise von 随身听), Walkman (Marke der Firma Sony für ein tragbares Abspielgerät von Musik) |
隨叫隨到 |
sui2 jiao4 sui2 dao4 | (traditionelle Schreibweise von 随叫随到), Abruf |
隨對醫生 |
sui2 dui4 yi1 sheng1 | (traditionelle Schreibweise von 随对医生), Mannschaftsarzt |
形影相隨 |
xing2 ying3 xiang1 sui2 | (traditionelle Schreibweise von 形影相随), Schatten |
伴隨現象 |
ban4 sui2 xian4 xiang4 | (traditionelle Schreibweise von 伴随现象), Begleiterscheinung |
隨心所欲 |
sui2 xin1 suo3 yu4 | (traditionelle Schreibweise von 随心所欲), nach Lust und Laune |
入鄉隨俗 |
ru4 xiang1 sui2 su2 | (traditionelle Schreibweise von 入乡随俗), sich den lokalen, örtlichen Gepflogenheiten anpassen |
隨流漂去 |
sui2 liu2 piao1 qu4 | (traditionelle Schreibweise von 随流漂去), abgedriftet |
隨車工具 |
sui2 che1 gong1 ju4 | (traditionelle Schreibweise von 随车工具), Bordwerkzeug |
隨波逐流 |
sui2 bo1 zhu2 liu2 | (traditionelle Schreibweise von 随波逐流), mit der Herde laufen, der Gruppe folgen, sich von der Strömung treiben lassen |
隨時可用 |
sui2 shi2 ke3 yong4 | (traditionelle Schreibweise von 随时可用), Abruf, parat |
隨時隨刻 |
sui2 shi2 sui2 ke4 | (traditionelle Schreibweise von 随时随刻), immer |
隨之而後 |
sui2 zhi1 er2 hou4 | (traditionelle Schreibweise von 随之而后), danach, sodann |
隨便哪個人 |
sui2 bian4 na3 ge5 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 随便哪个人), irgendwer |
隨之而來的是 |
sui2 zhi1 er2 lai2 de5 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 随之而来的是), Die Folge davon ist |
Sätze
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
你用什么方法解压? |
How do you relieve stress? (Mandarin, Tatoeba Akh2403 ) | |
我不怕面对压力,有问题的时候,我就会很快地想办法去解决 |
I'm not afraid of facing pressure. When problems arise, I will quickly think of ways to find the solutions. (Mandarin, Tatoeba holger_reinherzen ) | |
你不能应对压力。 |
You couldn't handle the pressure. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
压力很巨大。 |
Der Druck war gewaltig. (Mandarin, Tatoeba egg0073 bonny37 ) | |
你如何减压? |
How do you relieve stress? (Mandarin, Tatoeba Akh2403 ) | |
您的血压很低。 |
Ihr Blutdruck ist niedrig. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
你用什么方式减压? |
How do you relieve stress? (Mandarin, Tatoeba Akh2403 ) | |
LZH格式的文件怎么解压啊? |
Wie entpackt man LZH-Dateien? (Mandarin, Tatoeba huangfen Pfirsichbaeumchen ) | |
卡拉OK对减轻压力有益。 |
Karaoke hilft bei der Stressbewältigung. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba ) | |
强宾不压主。 |
A guest should not try to make himself superior to the host. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik ) | |
25岁至54岁的男女生活压力最大。 |
Men and women between the ages of 25 and 54 have the most stressful lives. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
你怎么减压? |
How do you relieve stress? (Mandarin, Tatoeba Akh2403 ) | |
军队镇压了起义。 |
Die Armee unterdrückte den Aufstand. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 ) | |
她无法应付压力。 |
Sie kann nicht mit Stress umgehen. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
他们说压力导致高血压。 |
Sie sagen, dass Stress Bluthochdruck verursacht. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba ) | |
他向我施压。 |
He pressured me. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 blay_paul ) | |
汤姆有高血压。 |
Tom hat Bluthochdruck. (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Pfirsichbaeumchen ) | |
我的血压很低。 |
Mein Blutdruck ist niedrig. (Mandarin, Tatoeba fucongcong tokyomews ) | |
我在压力之下工作表现最好。 |
I work best under pressure. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
老王身体检查的结果别的方面都挺正常,就是血压有点高。 |
In other aspects, the results of Laowang's health examination were all quite normal; it was just that his blood pressure was a bit high. (Mandarin, Tatoeba Yashanti eastasiastudent ) | |
汤姆有低血压。 |
Tom hat niedrigen Blutdruck. (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp marcelostockle ) | |
我总是觉得压力很大。 |
Ich stehe immer unter großem Druck. (Mandarin, Tatoeba fercheung Yorwba ) | |
金星的大气压力非常高。 |
Venus' air pressure is very high. Venus' atmospheric pressure is very high. (Mandarin, Tatoeba egg0073 sharris123 ) | |
汤姆最近压力特别大。 |
Tom has been under a great deal of strain lately. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
我压力好大,我真想哭。 |
I'm under so much pressure, I just want to cry. (Mandarin, Tatoeba tsayng alec ) | |
我有高血压。 |
Ich habe hohen Blutdruck. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Manfredo ) | |
最近工作压力太大了。 |
In letzter Zeit habe ich zu viel Arbeitsstress. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
让我量量你的血压。 |
Lassen Sie mich mal Ihren Blutdruck messen. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo ) | |
爱情是会过期的吧!?或者爱情这种东西压根就是不存在的。 |
Liebe hat doch wohl ein Ablaufdatum?! Oder es gibt so was wie Liebe überhaupt nicht. (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba ) | |
我的血压为155比105。 |
Mein Blutdruck ist 155 zu 105. (Mandarin, Tatoeba Martha Wolf ) | |
我最近压力有点大。 |
Ich stehe in letzter Zeit sehr unter Druck. (Mandarin, Tatoeba Yashanti Pfirsichbaeumchen ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
她的脸很脏。 |
Ihr Gesicht ist dreckig. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Zaghawa ) | |
她心脏病发了。 |
Sie war herzkrank. (Mandarin, Tatoeba sysko MUIRIEL ) | |
他心脏停止了跳动,随即死亡。 |
His heart stopped beating and he died immediately. (Mandarin, Tatoeba trieuho sharris123 ) | |
你有心脏病。 |
Du hast ein Herzleiden. (Mandarin, Tatoeba shanghainese pullnosemans ) | |
冰箱脏了。 |
Der Kühlschrank ist schmutzig. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
我不想弄脏我的手。 |
Ich will mir nicht die Hände schmutzig machen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow cost ) | |
你可以拿走这本书,但可别把它弄脏了。 |
You may take this book as long as you keep it clean. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
她想洗脏衣服。 |
Sie wollte die verschmutzten Kleider waschen. (Mandarin, Tatoeba kooler sigfrido ) | |
小冰箱很脏。 |
Der kleine Kühlschrank ist dreckig. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Zaghawa ) | |
他们就教我脏话来着。 |
They just taught me to swear. (Mandarin, Tatoeba sysko weihaiping ) | |
别用你的脏手碰这个。 |
Don't touch this with your dirty hands. (Mandarin, Tatoeba Debbie_Linder Hybrid ) | |
农民是国家的心脏。 |
Farmers are the heart of a country. (Mandarin, Tatoeba hamsolo474 ) | |
就您把您的脏衣服放到篮子裡我还需要说几次呀? |
Wie oft muss ich Ihnen noch sagen, dass Sie Ihre Schmutzwäsche in den Korb tun sollen? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
你不觉得那脏吗? |
Findest du das nicht dreckig? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
我们必须把这些脏盘子全部洗掉。 |
We must wash all these dirty plates. (Mandarin, Tatoeba gonnastop CK ) | |
我的内衣脏了 |
Mein Büstenhalter ist schmutzig. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus ieflicca ) | |
这个龙头出来的水很脏。 |
Das Wasser aus diesem Hahn ist dreckig. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
我的衣服被油弄脏了。 |
Meine Kleidung war mit Öl verschmutzt. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi ) | |
汤姆的房间很脏。 |
Toms Zimmer ist dreckig. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba ) | |
这对鞋子很脏。 |
Die Hose hat Flecken. (Mandarin, Tatoeba eltacodemex list ) | |
这把叉子是脏的。 |
Diese Gabel ist schmutzig. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen ) | |
我看见一条脏狗进了花园。 |
I saw a dirty dog enter the garden. (Mandarin, Tatoeba fucongcong aliene ) | |
那个茶壶很脏啊! |
Die Teekanne da ist ganz schön schmutzig. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik pullnosemans ) | |
汤姆有心脏病。 |
Tom hat etwas mit seinem Herzen. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik raggione ) | |
这个男孩把他的手弄脏了。 |
Der Junge bekam schmutzige Hände. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy ) | |
汤姆去年得了心脏病。 |
Tom had a heart attack last year. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
我的书每一本都可以借给你,只要你不把它们弄脏就行了。 |
I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
他让人讨厌透顶。 |
He is below contempt. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent ) | |
他们剧透了结局。 |
Sie haben das Ende verraten. (Mandarin, Tatoeba McMeao raggione ) | |
当然,我在日本时透过课本了解中国,可是我自己在中国看到的跟那些课本描述的完全不一样。 |
Natürlich habe ich in Japan aus Lehrbüchern etwas über China gelernt, aber was ich selber in China sehe, ist ganz anders, als in diesen Lehrbüchern beschrieben. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Yorwba ) | |
她的厨艺差得透顶。 |
She is terrible at cooking. (Mandarin, Tatoeba nickyeow olafurw ) | |
他壞透了。 |
He is rotten to the core. (Mandarin, Tatoeba Martha CM ) | |
他坏透了。 |
He is rotten to the core. (Mandarin, Tatoeba Martha CM ) | |
昨天的天氣壞透了。 |
Gestern war miserables Wetter. Das Wetter gestern war furchtbar. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Manfredo Pfirsichbaeumchen ) | |
透过窗,我们可以看到很美的海景。 |
Durch das Fenster haben wir einen schönen Blick auf das Meer. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba ) | |
昨天的天气坏透了。 |
Gestern war miserables Wetter. Das Wetter gestern war furchtbar. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Manfredo Pfirsichbaeumchen ) | |
这件事是我透过可靠的消息来源得知的。 |
I came to know this from some reliable sources. (Mandarin, Tatoeba cienias sharris123 ) | |
那真是糊涂透顶了。 |
Das ist der Gipfel der Torheit. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 Esperantostern ) | |
這件事是我透過可靠的消息來源得知的。 |
I came to know this from some reliable sources. (Mandarin, Tatoeba cienias sharris123 ) | |
當然,我在日本時透過課本了解中國,可是我自己在中國看到的跟那些課本描述的完全不一樣。 |
Natürlich habe ich in Japan aus Lehrbüchern etwas über China gelernt, aber was ich selber in China sehe, ist ganz anders, als in diesen Lehrbüchern beschrieben. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Yorwba ) | |
我想尽快从这个不透气的屋子里出去。 |
Ich will so schnell ich kann aus diesem engen Zimmer ausziehen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong uschi ) | |
谁也参不透。 |
Niemand kann es verstehen. (Mandarin, Tatoeba sirpoot al_ex_an_der ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
你隨時可以回家。 |
Es steht dir frei, nach Hause zu gehen. (Mandarin, Tatoeba Martha Kuraimegami ) | |
你可以隨你高興的用你的錢。 |
Es steht dir frei, mit deinem Geld zu machen, was du willst. (Mandarin, Tatoeba Martha BraveSentry ) | |
你跟隨他的指示做就行了。 |
All you have to do is follow his advice. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Zifre ) | |
只要你喜歡,你隨時可以來我家。 |
Du kannst mich besuchen, wann immer du willst. (Mandarin, Tatoeba Martha lilygilder ) | |
一隻狗跟隨我回家。 |
Ein Hund ist mir bis nach Hause gefolgt. (Mandarin, Tatoeba timmerix maaster ) | |
你不需要隨身帶著午餐。 |
You don't need to carry lunch with you. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
你可以隨時來。 |
Du kannst kommen, wann immer du magst. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Vortarulo ) | |
你可以隨心所欲。 |
Mach es, wie es dir gefällt. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) | |
喜歡什麼就隨便吃吧。 |
Bedienen Sie sich doch mit allem, was Sie mögen. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy ) | |
我不能這麼隨便的請病假。 |
Ich kann mich nicht so mir nichts, dir nichts krank melden. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
不要隨便開玩笑。 |
Hör auf herumzualbern. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) | |
我三時左右隨便吃了點東西。 |
Um drei Uhr habe ich einfach ein bisschen was gegessen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Vortarulo ) | |
不用客氣,隨便坐吧。 |
Bitte machen Sie es sich bequem! (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) | |
你隨意。 |
Ganz wie du willst. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Kerstin ) | |
你可以隨意把相片送給想要它的人。 |
You may give this picture to whoever wants it. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
你隨時可以借用我的車。 |
Du kannst dir zu jeder Zeit meinen Wagen leihen. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo ) | |
你可以隨時用我的詞典。 |
Du darfst immer mein Wörterbuch verwenden. (Mandarin, Tatoeba nickyeow wolfgangth ) | |
你隨時可以來。 |
Du kannst jederzeit kommen. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) | |
它隨時有可能發生。 |
Das kann jeden Moment geschehen. (Mandarin, Tatoeba moonoops Manfredo ) | |
你為甚麼不隨遇而安呢? |
Why can't you take things just as they are? (Mandarin, Tatoeba nickyeow U2FS ) | |
你隨時都可以來看我。 |
Komm bei mir vorbei wann immer du willst. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo ) | |
請隨便問問題。 |
Please feel free to ask me questions. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
我只是隨便看看。 |
Ich guck mich bloß um. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo ) | |
隨時問任何問題都可以。 |
Feel free to ask any questions. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
請你隨便吃點水果。 |
Bitte bedienen Sie sich beim Obst. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
晚餐已經準備好了,我們可以隨時開始吃。 |
Das Abendessen ist fertig, wir können essen, wann wir wollen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
男人跟隨了他。 |
The men followed him. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
隨你開心。 |
Wie du willst. (Mandarin, Tatoeba wolfwind MUIRIEL ) | |
我隨時可以消失。 |
I could disappear at any time. (Mandarin, Tatoeba Martha sharris123 ) | |
歡迎隨時提問。 |
Stelle ruhig Fragen! (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
請隨時都可以打電話給我。 |
Bitte zögern Sie nicht, mich anzurufen. Rufen Sie mich gerne an! (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi Pfirsichbaeumchen ) | |
現在天空這個樣子,看起來似乎隨時會下大雨。 |
So wie der Himmel gerade aussieht, könnte es jeden Augenblick einen Regenguss geben. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Vortarulo ) | |
我們隨著她的音樂起舞吧。 |
Komm, wir tanzen zu ihrem Lied. (Mandarin, Tatoeba nickyeow raggione ) | |
請隨意吃水果。 |
Bitte bedienen Sie sich beim Obst. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
越來越多國家隨著中國的發展而希望跟中國有好的關係。 |
Da sich China entwickelt, wollen mehr und mehr Länder gute Beziehungen mit ihm haben. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent Esperantostern ) | |
我隨時樂意付錢給你。 |
I'll gladly pay you anytime. (Mandarin, Tatoeba Martha kebukebu ) | |
隨時再來。 |
Kommen Sie wieder, wann immer Sie möchten. (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi ) | |
請隨手關門。 |
Mach bitte die Tür hinter dir zu. Bitte schließen Sie die Tür hinter sich. (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi stupiddog ) | |
我已經準備好跟隨你了。 |
Ich bin bereit dir zu folgen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus lilygilder ) | |
隨你喜歡隨便吃。 |
Help yourself to whatever you like. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
einzusortieren
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
不要中国笔墨 |
bu4 yao4 zhong1/zhong4 guo2 bi3 mo4 | I don't want Chinese pens and ink ( Chinese Without a Teacher) |
拿笔墨来 |
na2 bi3 mo4 lai2 | Bring me a pen and ink ( Chinese Without a Teacher) |
北美洲: 黑水源在新墨西哥州東部形成。 |
bei3 mei3 zhou1 : hei1 shui3 yuan2 zai4 xin1 mo4 xi1 ge1 zhou1 dong1 bu4 xing2 cheng2 。 | Nordamerika: Die Blackwater Draw (Schwarzwasser-Quelle) Kultur in Neu Mexikos Osten formte sich. (Geschichtsdetails) |
东风压倒西风 |
dong1 feng1 ya4 dao3 xi1 feng1 | (Wiktionary en) |
把这个压在低下 |
ba3 zhe4/zhei4 ge4 ya4 zai4 di1 xia4 | Tuck this in under ( Chinese Without a Teacher) |
强宾不压主 |
jiang4/qiang2/qiang3 bin1 bu4 ya4 zhu3 | (Wiktionary en) |
红透半边天 |
hong2 tou4 ban4 bian1 tian1 | (Wiktionary en) |
墨子學焉 |
mo4 zi5 xue2 yan1 | (Sie waren es,) bei denen Mo Dsï lernte. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
墨子学焉 |
mo4 zi5 xue2 yan1 | (Sie waren es,) bei denen Mo Dsï lernte. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
A不可不行墨者之法 |
A bu4 ke3/ke4 bu4 hang2/xing2 mo4 zhe3 zhi1 fa3 | A kann nicht anders, als nach dem Recht des Meisters Mo handeln. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
墨者之法曰: |
mo4 zhe3 zhi1 fa3 yue1 : | In der Schule des Mo heißt es: (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
门徒彼此对看,猜不透所说的是谁。 |
men2 tu2 bi3 ci3 dui4 kan4 , cai1 bu4 tou4 suo3 shuo1 de5 shi4 shei2 。 | 13.22 Da blickten die Jünger einander an, zweifelnd, von wem er rede. (Die Bibel - Johannesevangelium) |
她独自一人去了墨西哥。 |
ta1 du2 zi4 yi1 ren2 qu4 le5 mo4 xi1 ge1 。 | Sie ist alleine nach Mexiko gegangen. Tatoeba fucongcong waeltken |
我出生在墨西哥美丽的五月 |
wo3 chu1 sheng1 zai4 mo4 xi1 ge1 mei3 li2/li4 de5 wu3 yue4 | Ich wurde an einem schönen Tage im Mai in Mexiko geboren. Tatoeba asula Kabelsalat |
她推迟了去墨西哥的行程。 |
ta1 tui1 chi2/zhi4 le5 qu4 mo4 xi1 ge1 de5 hang2/xing2 cheng2 。 | She put off going to Mexico. Tatoeba ruicong CK |
在墨西哥,有很多平民窟。 |
zai4 mo4 xi1 ge1 , you3 hen3 duo1 ping2 min2 ku1 。 | In Mexiko gibt es viele Elendsviertel. Tatoeba 9h0ost Sudajaengi |
那个时候,墨西哥还没有独立于西班牙。 |
na4/nei4 ge4 shi2 hou4 , mo4 xi1 ge1 hai2/huan2 mei2/mo4 you3 du2 li4 yu2 xi1 ban1 ya2 。 | Mexiko war damals noch nicht unabhängig von Spanien. Tatoeba fucongcong al_ex_an_der |
一個墨西哥人教了他西班牙文。 |
yi1 ge4 mo4 xi1 ge1 ren2 jiao1 le5 ta1 xi1 ban1 ya2 wen2 。 | Eine Mexikanerin lehrte ihn Spanisch. Tatoeba egg0073 Zaghawa |
她被要求用墨水写下她的名字。 |
ta1 bei4 yao4 qiu2 yong4 mo4 shui3 xie3 xia4 ta1 de5 ming2 zi4 。 | Man bat sie, ihren Namen mit Tinte zu schreiben. Tatoeba verdastelo9604 pne |
你去过墨西哥吗? |
ni3 qu4 guo4 mo4 xi1 ge1 ma5 ? | Warst du schon einmal in Mexiko? Tatoeba Zifre Pfirsichbaeumchen |
油墨快没了。 |
you2 mo4 kuai4 mei2/mo4 le5 。 | Es gibt bald keine Tinte mehr. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
我爷爷喜欢步行。 |
wo3 ye2 ye2 xi3 欢 bu4 hang2/xing2 。 | Mein Opa geht gerne wandern. Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen |
那个故事是我爷爷告诉我的。 |
na4/nei4 ge4 gu4 shi4 shi4 wo3 ye2 ye2 gao4 su4 wo3 de5 。 | It was my grandfather that told me that story. Tatoeba eastasiastudent |
老天爷啊! |
lao3 tian1 ye2 a1 ! | Oh mein Gott! Tatoeba dericteng Kerstin |
爷爷买给我的! |
ye2 ye2 mai3 gei3 wo3 de5 ! | Opa hat es mir gekauft! Tatoeba fucongcong Liface |
你爷爷多大了? |
ni3 ye2 ye2 duo1 da4 le5 ? | Wie alt ist dein Großvater? Tatoeba Shishir MUIRIEL |
我把这封信寄给爷爷了。 |
wo3 ba3 zhe4/zhei4 feng1 xin4 ji4 gei3 ye2 ye2 le5 。 | I sent this letter to my grandfather. Tatoeba svhschinese teek |
我爷爷每天吃药。 |
wo3 ye2 ye2 mei3 tian1 chi1 yao4 。 | My grandfather takes medicine every day. Tatoeba Takuya alec |
无论怎么看,我的爷爷看上去比以前快乐。 |
wu2 lun4 zen3 me5 kan4 , wo3 de5 ye2 ye2 kan4 shang4 qu4 bi4 yi3 qian2 kuai4 le4/yue4 。 | Egal wie man es sieht, mein Opa sieht glücklicher aus als zuvor. Tatoeba yuya AC |
他向我施压。 |
ta1 xiang4 wo3 shi1 ya4 。 | He pressured me. Tatoeba verdastelo9604 blay_paul |
你不能处理压力。 |
ni3 bu4 neng2 chu4 li3 ya4 li4 。 | You couldn't handle the pressure. Tatoeba verdastelo9604 CK |
压力山大 |
ya4 li4 shan1/shan5 da4 | (Wiktionary en) |
我最近压力有点大。 |
wo3 zui4 jin4 ya4 li4 you3 dian3 da4 。 | I have been under a lot of pressure lately. Tatoeba Yashanti garborg |
汤姆最近压力特别大。 |
tang1 mu3 zui4 jin4 ya4 li4 te2/te4 bie2 da4 。 | Tom has been under a great deal of strain lately. Tatoeba verdastelo9604 CK |
强宾不压主。 |
jiang4/qiang2/qiang3 bin1 bu4 ya4 zhu3 。 | A guest should not try to make himself superior to the host. Tatoeba FeuDRenais |
他们就教我脏话来着。 |
ta1 men5 jiu4 jiao1 wo3 zang1 hua4 lai2 zhao2/zhe2 。 | They just taught me to swear. Tatoeba sysko weihaiping |
我们必须把这些脏盘子全部洗掉。 |
wo3 men5 bi4 xu1 ba3 zhe4/zhei4 xie1 zang1 pan2 zi5 quan2 bu4 xi3/xian3 diao4 。 | We must wash all these dirty plates. Tatoeba gonnastop CK |
那个茶壶很脏啊! |
na4/nei4 ge4 cha2 hu2 hen3 zang1 a1 ! | Die Teekanne da ist ganz schön schmutzig. Tatoeba FeuDRenais pullnosemans |
她心脏病发了。 |
ta1 xin1 zang1 bing4 fa1 le5 。 | Sie war herzkrank. Tatoeba sysko MUIRIEL |
汤姆去年得了心脏病。 |
tang1 mu3 qu4 nian2 de2/de5/dei3 le5 xin1 zang1 bing4 。 | Tom had a heart attack last year. Tatoeba verdastelo9604 CK |
我看见一条脏狗进了花园。 |
wo3 kan4 jian4/xian4 yi1 tiao2 zang1 gou3 jin4 le5 hua1 yuan2 。 | I saw a dirty dog enter the garden. Tatoeba fucongcong aliene |
她想洗脏衣服。 |
ta1 xiang3 xi3/xian3 zang1 yi1 fu2 。 | Sie wollte die verschmutzten Kleider waschen. Tatoeba kooler sigfrido |
你有心脏病。 |
ni3 you3 xin1 zang1 bing4 。 | Du hast ein Herzleiden. Tatoeba shanghainese pullnosemans |
那真是糊涂透顶了。 |
na4/nei4 zhen1 shi4 hu2/hu4 tu2 tou4 ding3 le5 。 | Das ist der Gipfel der Torheit. Tatoeba fenfang557 Esperantostern |
红透半边天 |
hong2 tou4 ban4 bian1 tian1 | (Wiktionary en) |
他们剧透了结局。 |
ta1 men5 ju4 tou4 le5 jie1/jie2 ju2 。 | Sie haben das Ende verraten. Tatoeba McMeao raggione |
谁也参不透。 |
shei2 ye3 can1 bu4 tou4 。 | Niemand kann es verstehen. Tatoeba sirpoot al_ex_an_der |
他让人讨厌他的透顶。 |
ta1 rang4 ren2 tao3 yan4 ta1 de5 tou4 ding3 。 | He is below contempt. Tatoeba eastasiastudent |
Lückentexte
BearbeitenWikijunior: 太阳系/月球 Sonnensystem/Mond | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
(zu 3/4) abnehmenden Mondes 时, | zur Zeit des (zu 3/4) abnehmenden Mondes |
月亮 向 东边 wölbt, | wölbt sich der Mond in östlicher Richtung. |
现在 则 是 朝向 西边 wölbt。 | anschließend wölbt er sich in westliche Richtung |
这 时 的 月亮 叫做 新月。 | zu dieser Zeit wird der Mond Neumond genannt |
几 天 过后, | Nach einigen Tagen |
月亮 会 immer “dicker”, | wird der Mond immer "dicker" |
变得 像 “残月” 时 一样 了, | Er verändert sich ähnlich wir zur Zeit des abnehmenden Mondes |
但 方向 ist jetzt 是 反 的。 | aber seine Richtung ist jetzt umgedreht. |
这 时 的 月亮 叫做 "wundervoller zunehmender 月"。 | Diese Zeit des Mondes heißt "wundervoller zunehmender Mond" |
七 八 天 之 后, | Nach 7 bis 8 Tagen |
月亮 又 会 变成 半圆形, | wird der Mond wieder halbrundförmig |
只 不过 这次 是 朝 西边 wölbt 的 了, | nur dass er sich dieses Mal nach Westen wölbt. |
叫做 "auf der Mondsehne" (erstes Viertel)。 | Er heißt "auf der Mondsehne" (erstes Viertel) |
"auf der Mondsehne" (erstes Viertel) 与 "abnehmende Mondsehne" 不同 的 地方 还在于: | "Auf der Mondsehne" (erstes Viertel) und "abnehmende Mondsehne" (drei Viertel) sind unterschiedliche Regionen |
"auf der Mondsehne" (erstes Viertel) 是 从 Abendzeit 就 steigt er auf, | "Auf der Mondsehne" ist von steigt zur Abendzeit auf, |
半夜 就 sinkt 下了。 | und sinkt ab Mitternacht |
所以 说, Abendzeit 时 看到 的 是 "auf der Mondsehne" (erstes Viertel), | so dass man sagt, zur Abendzeit sieht man das erste Mondviertel |
早晨 时 看到 的 是 "abnehmende Mondsehne"。 | zum frühen Morgen das dritte Mondviertel |
"auf der Mondsehne" (erstes Viertel) 在 接下来 的 几 天 里 会 继续 “weiter wachsen”, | In den folgenden Tagen nach dem ersten Mondviertel wird er "weiter wachsen" |
而 变回 “gewölbter 月”, | und wird wieder zum "gewölbten Mond" |
再过了 七 八 天 以后, | Wiederum nach 7 bis 8 Tagen |
就 又 会 变回 满月了, | wird er wiederum zurück zum Vollmond werden |
而 下一 轮 变化 又 会 开始。 | und die nächste Runde der Veränderung wird wieder beginnen. |
这 个 Zyklus 一共 进行 的 时间 是 一个 月 | Die Zeit, die er insgesamt für diesen Zyklus benötigt ist ein Monat. |
Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache
Bearbeiten第一百一十七課
Bearbeiten第一百一十七课
dì yī bǎi yī shí qī kè
Hundertsiebzehnte Lektion
田单
tián dān
Tian Dan (Wikipedia)
燕 angreifen 齊
燕 angreifen 齐
yàn gōng qí
Yan griff Qi an.
下七十餘城
下七十余城
xià qī shí yú chéng
Es unterwarf mehr als 70 Städte.
田_守即墨以 Widerstand gegen 燕軍
田单守即墨以 Widerstand gegen 燕军
tián dān shǒu jí mò yǐ jù yàn jūn
Tian Dan verteidigte Jimo durch seinen Widerstand gegen die Armee von Yan.
收城中得千餘牛
收城中得千余牛
shōu chéng zhōng dé qiān yú niú
Er sammelte in der Stadt mehr als 1000 Rinder ein,
為 tiefrote Seide 衣
为 tiefrote Seide 衣
wèi jiàng zēng yī
stattete sie mit Kleidung aus tiefroter Seide aus,
畫以五__文
画以五彩龙文
huà yǐ wǔ cǎi lóng wén
die fünffarbig mit Drachenzeichen bemalt wurde.
束兵刃於其角
束兵刃于其角
shù bīng rèn yú qí jiǎo
Er band Waffenklingen an ihre Hörner.
Begossen mit Fett 束 Schilf 於尾
Begossen mit Fett 束 Schilf 于尾
guàn zhī shù wěi yú wěi
Er band fettgetränktes Schilf an ihre Schwänze,
燒其 Ende
烧其 Ende
shāo qí duān
die an ihrem Ende angezündet wurden.
Er durchbrach 城數十穴
Er durchbrach 城数十穴
záo chéng shù shí xué
Er durchbrach die Stadtmauer an 10 Stellen (Löchern).
夜 loslassen 牛
yè zòng niú
Nachts ließ er die Rinder los;
Starke 士五千人隨其後。
Starke 士五千人随其后。
zhuàng shì wǔ qiān rén suí qí hòu.
5000 starke Kämpfer folgten hinter ihnen.
牛尾熱,
牛尾热,
niú wěi rè,
Die Rinderschwänze waren heiß.
怒而奔燕軍,
怒而奔燕军,
nù ér bēn yàn jūn,
Sie wurden wütend und rannten gegen die Armee von Yan.
燕軍大 erschrecken
燕军大 erschrecken
yàn jūn dà hài
Die Armee von Yan erschrak sehr .
Sie erlitten eine Niederlage und 走
bài zǒu
Sie erlitten eine Niederlage und flohen.
七十餘城皆_為齊有
七十余城皆复为齐有
qī shí yú chéng jiē fù wèi qí yǒu
Alle diese mehr als 70 Städte fielen wieder in den Besitz von Qi.
Texte
BearbeitenHillier: The Chinese language and how to learn it; a manual for beginners: Lektion IX 38 Seiten 84, 198 (traditionell)
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|