Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 177


Zeichen Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
tang2 übertrieben, umsonst, Tang-Dynastie (618-907), daneben kleinere Dynastien desselben Namens wiktionary

Etymologie:

zong1 ein großer Meister, Vorbild, eine ehemalige Verwaltungseinheit in Tibet (Kreisverwaltung), Sekte, Fraktion, Schule, Sippe, Clan, Geschlecht, Vorfahre, Ahn, Ahnherr, Ziel, Zweck, sich eine wissenschaftlich künstlerische Schule zum Vorbild nehmen, ZEW für Anliegen, Kriminalfälle, Geldsummen, große Gütermengen wiktionary

Etymologie:     

shuo1 sagen, erklären, sprechen, erläutern, kritisieren, tadeln  wiktionary

Etymologie:

sheng4 aufblühen, in voller Blüte stehen, gedeihen, kraftvoll, energisch, feierlich, großartig, üblich, populär, innig, tief, sehr wiktionary

Etymologie:     

yuan3 weit, entfernt (verwandt), entlegen, fern, bei weitem wiktionary

Etymologie:

Zusammengesetzte Wörter Bearbeiten

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
青唐
qing1 tang2 Qingtang
唐狗
tang2 gou3 einheimischer chinesischer Hund
李唐
li3 tang2 Li Tang
唐朝
tang2 chao2 Tang-Dynastie (618-907)
唐县
tang2 xian4 Kreis Tang (Provinz Hebei, China)
唐山
tang2 shan1 China, Tangshan, Tangshan
唐河
tang2 he2 Tanghe (Ort in Henan)
行唐
xing2 tang2 Xingtang (Ort in Hebei)
北唐
bei3 tang2 Beitang
高唐
gao1 tang2 Gaotang (Ort in Shandong)
唐海
tang2 hai3 Tanghai (Ort in Hebei)
唐人
tang2 ren2 Chinese [im Kantonesischen]
唐代
tang2 dai4 Tang-Dynastie (618-907)
唐英年
tang2 ying1 nian2 Henry Tang
唐古拉
tang2 gu3 la1 Tanghla, Gebirgskette in Tibet
唐手道
tang2 shou3 dao4 Dangsudo
行唐县
xing2 tang2 xian4 Kreis Xingtang (Provinz Hebei, China)
唐海县
tang2 hai3 xian4 Kreis Tanghai (Provinz Hebei, China)
唐山市
tang2 shan1 shi4 Tangshan (Stadt in der Provinz Hebei, China)
唐河县
tang2 he2 xian4 Kreis Tanghe (Provinz Henan, China)
高唐县
gao1 tang2 xian4 Gaotang
唐山地区
tang2 shan1 di4 qu1 Tangshan (Bezirk in Hebei)
唐山地區
tang2 shan1 di4 qu1 (traditionelle Schreibweise von 唐山地区), Tangshan (Bezirk in Hebei)

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
宗教
zong1 jiao4 Glauben, Glaubensrichtung, Religion
同宗
tong2 zong1 Verwandte, Verwandtschaft, gleiche Vorfahren haben, verwandt sein
肃宗
su4 zong1 Suzong
律宗
lü4 zong1 Risshū (jap. Schule des Buddhismus)
宗族
zong1 zu2 Clan, Sippe, Geschlecht
宗系
zong1 xi4 genealogisch
广宗
guang3 zong1 Guangzong (Ort in Hebei)
世宗
shi4 zong1 Shizong
师宗
shi1 zong1 Shizong (Ort in Yunnan)
師宗
shi1 zong1 (traditionelle Schreibweise von 师宗), Shizong (Ort in Yunnan)
宗旨
zong1 zhi3 Absicht, Ziel, Zielsetzung
密宗
mi4 zong1 Mizong, Tantrische Buddhismus
宗主
zong1 zhu3 Oberherr
明光宗
ming2 guang1 zong1 Taichang Emperor
宗主国
zong1 zhu3 guo2 Oberherr, Kolonialmacht
宗主國
zong1 zhu3 guo2 (traditionelle Schreibweise von 宗主国), Oberherr, Kolonialmacht
柳宗元
liu3 zong1 yuan2 Liu Zongyuan
法相宗
fa3 xiang4 zong1 Dharmalakṣaṇa, Faxiang zong, Hossō-shū, Schule der Daseinsmerkmale
元成宗
yuan2 cheng2 zong1 Timur Khan
元文宗
yuan2 wen2 zong1 Toqa Timur
唐高宗
tang2 gao1 zong1 Emperor Gaozong of Tang
唐太宗
tang2 tai4 zong1 Tang Taizong war einer der bedeutendsten Herrscher Chinas.
元武宗
yuan2 wu3 zong1 Külüq Khan
唐代宗
tang2 dai4 zong1 Emperor Daizong of Tang
元英宗
yuan2 ying1 zong1 Suddhipala
唐肃宗
tang2 su4 zong1 Suzong
唐武宗
tang2 wu3 zong1 Emperor Wuzong of Tang
唐昭宗
tang2 zhao1 zong1 Emperor Zhaozong of Tang
唐文宗
tang2 wen2 zong1 Emperor Wenzong of Tang China
广宗县
guang3 zong1 xian4 Kreis Guangzong (Provinz Hebei, China)
真言宗
zhen1 yan2 zong1 Schule des Mantra, Schule des wahren Wortes, Shingon-shū
李宗伟
li3 zong1 wei3 Lee Chong Wei
宗教学
zong1 jiao4 xue2 Religionswissenschaft
宗教學
zong1 jiao4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 宗教学), Religionswissenschaft
宗教史
zong1 jiao4 shi3 Religionsgeschichte
明武宗
ming2 wu3 zong1 Zhengde Emperor
宗主教
zong1 zhu3 jiao4 Patriarch
天台宗
tian1 tai2 zong1 Schule des Lotos-Sutra, Tendai-shū, Tiantai Zong
元明宗
yuan2 ming2 zong1 Qutugku Khan
唐顺宗
tang2 shun4 zong1 Emperor Shunzong of Tang
明孝宗
ming2 xiao4 zong1 Hongzhi Emperor
唐德宗
tang2 de2 zong1 Emperor Dezong of Tang
唐中宗
tang2 zhong1 zong1 Emperor Zhongzong of Tang
元昭宗
yuan2 zhao1 zong1 Biligtü Khan
明世宗
ming2 shi4 zong1 Jiajing Emperor of China
明代宗
ming2 dai4 zong1 Jingtai
明英宗
ming2 ying1 zong1 Zhengtong Emperor
宗教节日
zong1 jiao4 jie2 ri4 religiöser Feiertag
宗教節日
zong1 jiao4 jie2 ri4 (traditionelle Schreibweise von 宗教节日), religiöser Feiertag
德国宗教
de2 guo2 zong1 jiao4 Glaubensrichtung in Deutschland, Religionen in Deutschland
德國宗教
de2 guo2 zong1 jiao4 (traditionelle Schreibweise von 德国宗教), Glaubensrichtung in Deutschland, Religionen in Deutschland
对立教宗
dui4 li4 jiao4 zong1 Gegenpapst
對立教宗
dui4 li4 jiao4 zong1 (traditionelle Schreibweise von 对立教宗), Gegenpapst
宗教体系
zong1 jiao4 ti3 xi4 Theologie
反对宗教
fan3 dui4 zong1 jiao4 antireligiös
反對宗教
fan3 dui4 zong1 jiao4 (traditionelle Schreibweise von 反对宗教), antireligiös
宗教法院
zong1 jiao4 fa3 yuan4 Kirchenrat
宗教国家
zong1 jiao4 guo2 jia1 Gottesstaat, Theokratie
宗教國家
zong1 jiao4 guo2 jia1 (traditionelle Schreibweise von 宗教国家), Gottesstaat, Theokratie
德川吉宗
de2 chuan1 ji2 zong1 Tokugawa Yoshimune
日本宗教
ri4 ben3 zong1 jiao4 Religion in Japan(Philos)
宗教自由
zong1 jiao4 zi4 you2 freie Wahl der Religion ( Glauben ), Glaubensfreiheit, Religionsfreiheit
高丽文宗
gao1 li4 wen2 zong1 Munjong of Goryeo
清水宗治
qing1 shui3 zong1 zhi4 Shimizu Muneharu
高丽成宗
gao1 li2 cheng2 zong1 Seongjong of Goryeo
高丽德宗
gao1 li4 de2 zong1 Deokjong of Goryeo
民间宗教
min2 jian1 zong1 jiao4 Volksglaube
民間宗教
min2 jian1 zong1 jiao4 (traditionelle Schreibweise von 民间宗教), Volksglaube
宗教音乐
zong1 jiao4 yin1 yue4 Kirchenmusik
高丽景宗
gao1 li2 jing3 zong1 Gyeongjong of Goryeo
中国民间宗教
zhong1 guo2 min2 jian1 zong1 jiao4 Chinesischer Volksglaube
中國民間宗教
zhong1 guo2 min2 jian1 zong1 jiao4 (traditionelle Schreibweise von 中国民间宗教), Chinesischer Volksglaube
中华人民共和国宗教
zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 zong1 jiao4 Religion in der Volksrepublik China

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
还说
hai2 shuo1 addieren, ergänzen
未说
wei4 shuo1 unausgesprochen, ungesagt
学说
xue2 shuo1 Lehrmeinung, Theorie
说理
shuo1 li3 argumentieren
说教
shuo1 jiao4 predigen, Sermon
说法
shuo1 fa5 Auszug, Abrechnung, Aussage, Formulierung, Version
说书
shuo1 shu1 Vortragen von volkstümlichen Geschichten od. Epen
你说
ni3 shuo1 du sagst
说得
shuo1 de2 sagen (wie? gefolgt von einem Adverb); Bsp.: (說得對) 说得对 -- richtig sagen
说客
shuo1 ke4 Lobbyist
不说
bu4 shuo1 ungesagt
说话
shuo1 hua4 sprechen, sagen
诉说
su4 shuo1 berichten, erzählen
说明
shuo1 ming2 erklären, erläutern, Beschreibung, Hinweis
话说
hua4 shuo1 es wird erzählt
说过
shuo1 guo4 sprechen, besagt
再说
zai4 shuo1 erneut darüber sprechen, außerdem, darüber hinaus, übrigens
小说
xiao3 shuo1 Roman
说起
shuo1 qi3 erwähnen über, darüber erzählen, auf etwas ansprechen, etwas zum Thema machen
是说
shi4 shuo1 meinen, sagen wollen
说道
shuo1 dao4 Diskussion
白说
bai2 shuo1 vergeblich reden
说笑
shuo1 xiao4 Ulk
可说是
ke3 shuo1 shi4 sozusagen
说不清
shuo1 bu5 qing1 schwer zu erklären
笑着说
xiao4 zhe5 shuo1 etwas lächelnd sagen
小说家
xiao3 shuo1 jia1 Geschichtenerzähler, Romancier, Romanschriftsteller, Unterhaltungsschriftsteller
老实说
lao3 shi2 shuo1 ehrlich gesagt
好说话
hao3 shuo1 hua4 freundlich
说好话
shuo1 hao3 hua4 schmeichelhaft
说话法
shuo1 hua4 fa3 Redewendung
回答说
hui2 da2 shuo1 antworten
说明书
shuo1 ming2 shu1 Beschreibung, Offenbarung (Patent)
说英语
shuo1 ying1 yu3 englischsprachig
比方说
bi3 fang1 shuo1 zum Beispiel, beispielsweise
地心说
di4 xin1 shuo1 Geozentrisches Weltbild
日心说
ri4 xin1 shuo1 Heliozentrisches Weltbild
可说明
ke3 shuo1 ming2 verantworten, verantwortlich
说书人
shuo1 shu1 ren2 Erzähler
不说话
bu4 shuo1 hua4 stumm
说明词
shuo1 ming2 ci2 Beschriftung
说德语
shuo1 de2 yu3 deutschsprachig
说不上
shuo1 bu5 shang5 nicht sagen können
说实话
shuo1 shi2 hua4 Ehrlich gesagt
真能说
zhen1 neng2 shuo1 großer Redner
从来说
cong2 lai2 shuo1 was ... betrifft
说话者
shuo1 hua4 zhe3 Sprecher
未说出
wei4 shuo1 chu1 stimmlos
说差了
shuo1 cha1 le5 Missverständnis
未说明
wei4 shuo1 ming2 unerklärt
说明会
shuo1 ming2 hui4 öffentliches Vorstellungsgespräch
且不说
qie3 bu4 shuo1 geschweige denn; ganz zu schweigen von
说方言
shuo1 fang1 yan2 Glossolalie, Zungenrede
说不出
shuo1 bu4 chu1 unsagbar
比如说
bi3 ru2 shuo1 zum Beispiel
可以说
ke3 yi3 shuo1 man kann sagen, dass..., sprachfähig
说头儿
shuo1 tou2 r5 Dinge, worüber man noch sprechen muss (Rechtfertigung, Entschuldigung)
会说英语
hui4 shuo1 ying1 yu3 englischsprachig
不会说话
bu4 hui4 shuo1 hua4 stumm
强调说明
qiang2 diao4 shuo1 ming2 feststellen
说明理由
shuo1 ming2 li3 you2 begründen
说话的人
shuo1 hua4 de5 ren2 Erzähler
成分说明
cheng2 fen4 shuo1 ming2 Materialzusammensetzung
不太说话
bu4 tai4 shuo1 hua4 Verschlossenheit
说话方式
shuo1 hua4 fang1 shi4 Sprache, Sprachwissenschaft, Sprachwissenschaftler
具体来说
ju4 ti3 lai2 shuo1 konkret gesagt
也就是说
ye3 jiu4 shi4 shuo1 anders gesagt
公平地说
gong1 ping2 de5 shuo1 alles, was recht ist
反过来说
fan3 guo4 lai2 shuo1 andererseits, demgegenüber
公开说明
gong1 kai1 shuo1 ming2 offen darlegen
说反话地
shuo1 fan3 hua4 de5 ironisch
图片说明
tu2 pian4 shuo1 ming2 Legende, Bildunterschrift
说实在的
shuo1 shi2 zai4 de5 um ehrlich zu sein, ehrlich gesagt
说明如下
shuo1 ming2 ru2 xia4 lauten wie folgt
说几句话
shuo1 ji1 ju4 hua4 ein paar Worte wechseln, kurz sprechen
不能说明
bu4 neng2 shuo1 ming2 unerklärlich
机器说明
ji1 qi4 shuo1 ming2 Maschinenbeschreibung
说明指令
shuo1 ming2 zhi3 ling4 Beschreibung der Kommandos
说不下去
shuo1 bu5 xia4 qu5 nicht weiter sprechen können
能说会道
neng2 shuo1 hui4 dao4 redegewandt sein
相对来说
xiang1 dui4 lai2 shuo1 relativ gesehen, vergleichsweise
说话算数
shuo1 hua4 suan4 shu4 sein Versprechen halten, Zusagen einhalten
能说会到
neng2 shuo1 hui4 dao4 eine gewandte Zunge haben, redegewandt sein
说心里话
shuo1 xin1 li3 hua4 aussprechen, was einem auf dem Herzen liegt, seine Meinung sagen
说明原因
shuo1 ming2 yuan2 yin1 Verantwortung, verantworten, verantwortlich
会说德语
hui4 shuo1 de2 yu3 deutschsprachig
无法说明
wu2 fa3 shuo1 ming2 unerklärlich
文字说明
wen2 zi4 shuo1 ming2 Beschriftung
对我来说
dui4 wo3 lai2 shuo1 für mich
无话可说
wu2 hua4 ke3 shuo1 mundtot
不爱说话
bu4 ai4 shuo1 hua4 nicht viel reden, zurückhaltend sein
说明文字
shuo1 ming2 wen2 zi4 Kundenhinweise
可以说明
ke3 yi3 shuo1 ming2 begründbar
说不出话来
shuo1 bu4 chu1 hua4 lai2 sprachlos, fassungslos
内共生学说
nei4 gong4 sheng1 xue2 shuo1 Endosymbiontentheorie
说一切有部
shuo1 yi1 qie1 you3 bu4 Sarvastivada
shuo1 yi1 qie4 you3 bu4 Sarvastivada
样品说明书
yang4 pin3 shuo1 ming2 shu1 Präsentation
开玩笑地说
kai1 wan2 xiao4 de5 shuo1 etwas zum Spaß sagen
可以这么说
ke3 yi3 zhe4 me5 shuo1 sozusagen
说英语的人
shuo1 ying1 yu3 de5 ren2 Englischsprecher
正文的说明
zheng4 wen2 de5 shuo1 ming2 Textteilerläuterung
从名词来说
cong1 ming2 ci2 lai2 shuo1 substantivisch
具体化地说明
ju4 ti3 hua4 de5 shuo1 ming2 konkretisieren
说不完的故事
shuo1 bu5 wan2 de5 gu4 shi5 Die unendliche Geschichte
结结巴巴地说
jie2 jie2 ba1 ba1 de5 shuo1 radebrechend, radebrechen
图片说明文字
tu2 pian4 shuo1 ming2 wen2 zi4 Bildertext, Legende, Bildunterschrift
没有人与之说话
mei2 you3 ren2 yu3 zhi1 shuo1 hua4 ungesagt

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
盛名
sheng4 ming2 großer Ruf, große Reputation
兴盛
xing1 sheng4 aufblühen, blühen, Schnörkel
盛世
sheng4 shi4 Blütezeit, glanzvolle Epoche
盛意
sheng4 yi4 Großzügigkeit
盛京
sheng4 jing1 Schenjang, (andere Bezeichnung für) Mukden "Hauptstadt des Überflusses"
强盛
qiang2 sheng4 prosperierend, mächtig und wohlhabend
盛开
sheng4 kai1 in voller Blüte, voll erblühen
盛開
sheng4 kai1 (traditionelle Schreibweise von 盛开), in voller Blüte, voll erblühen
高盛
gao1 cheng2 Goldman Sachs
盛事
sheng4 shi4 Großereignis
盛行
sheng4 hang2 Ihre werte Firma
sheng4 xing2 üblich sein, üblich, blühend, in vollem Gange, zahlreich
盛大
sheng4 da4 großartig, feierlich
盛会
sheng4 hui4 erlesene Versammlung, Pomp, Schauspiel
盛會
sheng4 hui4 (traditionelle Schreibweise von 盛会), erlesene Versammlung, Pomp, Schauspiel
丰盛湾
feng1 sheng4 wan1 Bay of Plenty
平清盛
ping2 qing1 cheng2 Taira no Kiyomori (japanischer General der späten Heian-Zeit)
法拉盛
fa3 la1 cheng2 Flushing (liegt in New York)
华盛顿
hua2 sheng4 dun4 Washington
平知盛
ping2 zhi1 cheng2 Taira no Tomomori
万盛区
wan4 cheng2 qu1 Wansheng
萬盛區
wan4 cheng2 qu1 (traditionelle Schreibweise von 万盛区), Wansheng
盛冈市
cheng2 gang1 shi4 Morioka
西乡隆盛
xi1 xiang1 long2 sheng4 Saigō Takamori
过于盛大
guo4 yu2 sheng4 da4 prunkhaft
山中幸盛
shan1 zhong1 xing4 cheng2 Yamanaka Yukimori
华盛顿州
hua2 sheng4 dun4 zhou1 Washington, Washington State (Bundesstaat der USA)
盛田昭夫
cheng2 tian2 zhao1 fu1 Akio Morita
华盛顿共识
hua2 sheng4 dun4 gong4 shi4 Washington Consensus
华盛顿大学
hua2 sheng4 dun4 da4 xue2 Washington University in St. Louis
华盛顿国民
hua2 sheng4 dun4 guo2 min2 Washington Nationals
华盛顿州立大学
hua2 sheng4 dun4 zhou1 li4 da4 xue2 Washington State University
华盛顿广场公园
hua2 sheng4 dun4 guang3 chang3 gong1 yuan2 Washington Square Park
在它的强盛时期
zai4 ta1 di4 qiang2 sheng4 shi2 qi1 Assyrer, Assyrien

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
远见
yuan3 jian4 Vision, Voraussicht
不远
bu4 yuan3 nicht weit, nicht weit entfernt, nicht weit weg
远期
yuan3 qi1 langfristig
远人
yuan3 ren2 Fremdling, entfremdete Person, Fremder; Bsp.: 柔遠人 -- gut gegen Fremde sein
远天
yuan3 tian1 Himmel
多远
duo1 yuan3 wie weit, wie weit entfernt, wie weit weg
远远
yuan3 yuan3 fern, weit weg
远志
yuan3 zhi4 Kreuzblumenwurzel
远景
yuan3 jing3 Perspektive, potentieller Kunde, Aussicht
远程
yuan3 cheng2 Fern..., Langstrecken...
永远
yong3 yuan3 ewig, für immer, unendlich
远大
yuan3 da4 weitreichend
清远
qing1 yuan3 Qingyuan
远安
yuan3 an1 Yuan'an (Ort in Hubei)
远去
yuan3 qu4 auf Distanz gehen
开远
kai1 yuan3 Kaiyuan (Stadt in Yunnan, China)
远国
yuan3 guo2 Ferne
远古
yuan3 gu3 Vorzeit, graues Altertum, vorzeitlich
远到
yuan3 dao4 soweit
平远
ping2 yuan3 Pingyuan (Ort in Guangdong)
安远
an1 yuan3 Anyuan (Ort in Jiangxi)
远射
yuan3 she4 Fernschuss
远方
yuan3 fang1 Ferne, ferner Ort
好远
hao3 yuan3 sehr weit entfernt
远足
yuan3 zu2 Abstecher, Abweichung, Auslenkung, Wanderung
马远
ma3 yuan3 Ma Yuan
远动
yuan3 dong4 Telemetrie
远东
yuan3 dong1 Ferner Osten, Fernost, orientalisch
很远
hen3 yuan3 weit weg
太远
tai4 yuan3 zu weit
镇远
zhen4 yuan3 Zhenyuan (Ort in Guizhou)
远远地
yuan3 yuan3 de5 mit Abstand
远日点
yuan3 ri4 dian3 Aphel, Sonnenferne
看得远
kan4 de2 yuan3 umsichtig
孙光远
sun1 guang1 yuan3 Dan Sun
远景图
yuan3 jing3 tu2 Perspektive, perspektivische Ansicht, Perspektivzeichnung, perspektivische Zeichnung
远江国
yuan3 jiang1 guo2 Provinz Tōtōmi
从远方
cong2 yuan3 fang1 aus der Ferne
远足者
yuan3 zu2 zhe3 Ausflügler
清远市
qing1 yuan3 shi4 Qingyuan (Stadt in der Provinz Guangdong, China)
镇远县
zhen4 yuan3 xian4 Kreis Zhenyuan (Provinz Guizhou, China)
远程计算
yuan3 cheng2 ji4 suan4 rechnerfernen
中国远洋
zhong1 guo2 yuan3 yang2 COSCO
远足地点
yuan3 zu2 di4 dian3 Ausflugsort
远走高飞
yuan3 zou3 gao1 fei1 weit fortgehen
从长远看
cong2 chang2 yuan3 kan4 langfristig betrachtet
为期不远
wei2 qi1 bu4 yuan3 schon sehr bald, die Zeit ist nicht mehr fern
远程飞机
yuan3 cheng2 fei1 ji1 Langstreckenflugzeug
从长远来看
cong2 chang2 yuan3 lai2 kan4 auf die Dauer
从长远看来
cong2 chang2 yuan3 kan4 lai2 auf die Dauer
中远太平洋
zhong1 yuan3 tai4 ping2 yang2 COSCO
在远古时代
zai4 yuan3 gu3 shi2 dai4 in grauer Vorzeit, vor urdenklichen Zeiten
远东共和国
yuan3 dong1 gong4 he2 guo2 Fernöstliche Republik
远程过程调用
yuan3 cheng2 guo4 cheng2 diao4 yong4 Remote Procedure Call, RPC
远程教学课程
yuan3 cheng2 jiao4 xue2 ke4 cheng2 Fernkurs, Fernlehrgang
法国远东学院
fa3 guo2 yuan3 dong1 xue2 yuan4 Ecole française d'Extrême-Orient


Ausdrücke Bearbeiten

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
唐人街
tang2 ren2 jie1 Chinatown ("Straße der Tang-Menschen", chinesisches Stadtviertel in nichtchinesischen Städten), Chinesenviertel
唐山大兄
tang2 shan1 da4 xiong1 The Big Boss

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
正宗
zheng4 zong1 echt, original

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
说好
shuo1 hao3 eine Übereinkunft erzielen
说出
shuo1 chu1 äußern, äußerst
照说
zhao4 shuo1 gewöhnlich
说和
shuo1 he4 einen Streit schlichten, bei einem Streit vermitteln
说亲
shuo1 qin1 als Ehestifter auftreten, eine Ehe vermitteln
少说
shao3 shuo1 untertreiben
说合
shuo1 he5 vermitteln
再说,...
zai4 shuo1 ,... Um es noch einmal zu sagen: ...
我说说
wo3 shuo1 shuo1 ich sage mal
就是说
jiu4 shi4 shuo1 das heißt, d.h., mit anderen Worten
我是说
wo3 shi4 shuo1 Ich meine ..., Was ich sagen wollte, ist ...
没得说
mei2 de5 shuo1 echt gut, toll; Bsp.: 四川小吃香得沒得說。 四川小吃香得没得说。 -- Sichuan Imbiss schmeckt echt lecker.
说实话,...
shuo1 shi2 hua4 ,... Um die Wahrheit zu sagen, ...
只说不做
zhi3 shuo1 bu4 zuo4 nur Worte, keine Taten (Wiktionary en)
实话实说
shi2 hua4 shi2 shuo1 die Wahrheit sprechen (Wiktionary en)
看怎么说
kan4 zen3 me5 shuo1 je nachdem, wie man sieht; mal sehen, was passiert (Wiktionary en)
无话可说
wu2 hua4 ke3 shuo1 nichts zu sagen haben (weil man entweder zustimmt oder nur sehr widerwillig ist, es aber nicht sagen möchte)(Wiktionary en)
说来话长
shuo1 lai2 hua4 chang2 das ist eine lange Geschichte (Wiktionary en)
能说会道
neng2 shuo1 hui4 dao4 eine flinke Zunge haben (Wiktionary en)
有话好说
you3 hua4 hao3 shuo1 wenn du etwas zu sagen hast, so sag' es.(Wiktionary en)
胡说八道
hu2 shuo1 ba1 dao4 Unsinn reden (Wiktionary en)
无话不说
wu2 hua4 bu4 shuo1 über alles reden können (kein Wort bleibt ungesagt)(Wiktionary en)
二话没说
er4 hua4 mei2 shuo1 ohne zu zögern, ohne große Worte, ohne viele Worte zu verlieren
说到做到
shuo1 dao4 zuo4 dao4 tun, was man sagt, gesagt - getan
说得过去
shuo1 de2 guo4 qu4 passabel, in Ordnung
说一不二
shuo1 yi1 bu4 er4 zu seinem Wort stehen
说来说去
shuo1 lai2 shuo1 qu4 spricht unaufhörlich
爱说爱笑
ai4 shuo1 ai4 xiao4 ein fröhlicher Mensch sein
那还用说
na4 hai2 yong4 shuo1 Das versteht sich von selbst.
光说不干
guang1 shuo1 bu4 gan1/qian2 (Wiktionary en)
光说不做
guang1 shuo1 bu4 zuo4 (Wiktionary en)
说三道四者
shuo1 san1 dao4 si4 zhe3 Lästerzunge
因此,我们说...
yin1 ci3 , wo3 men5 shuo1 ... Folglich sagen wir ...

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
花开正盛
hua1 kai1 zheng4 sheng4 Die Blumen sind in voller Blüte. the flowers are now in full bloom (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回)
知之盛者,莫大于成身,成身莫大于学
zhi1 zhi1 sheng4 zhe3 , mo4 da4 yu2 cheng2 shen1 , cheng2 shen1 mo4 da4 yu2 xue2 Die wertvollste Erkenntnis ist diejenige, die die Persönlichkeit vollkommen macht. Man kann aber seine Persönlichkeit nicht anders vollkommen machen als dadurch, daß man lernt. (Lü Bu We Richard Wilhelm)

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
远近
yuan3 jin4 Strecke
无远见
wu2 yuan3 jian4 unvorsichtig
没有远见
mei2 you3 yuan3 jian4 unvorsichtig
目光远大
mu4 guang1 yuan3 da4 umsichtig
不远万里
bu4 yuan3 wan4 li3 aus der Ferne, den weiten Weg nicht scheuen, einen weiten Weg auf sich genommen haben
舍近求远
she3 jin4 qiu2 yuan3 Nahes aufgeben um Fernes zu suchen; vergeblich etwas Unmöglichem nachjagen und das Mögliche ignorieren; (Wiktionary en)
永远是美丽的
yong3 yuan3 shi4 mei3 li4 de5 wird immer schöner
站地高看地远
zhan4 de5 gao1 kan4 de5 yuan3 von hoch oben sieht man weit
站得高看得远
zhan4 de2 gao1 kan4 de2 yuan3 Von hoch oben sieht man weit.

Sätze Bearbeiten

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
为什么宗教是必要的?
wei2/wei4 shi2 me5 zong1 jiao1 shi4 bi4 yao4 de5 ? Wofür braucht man Religion? (Mandarin, Tatoeba iiujik GuidoW )
拉丁文是宗教与文化的语言。
la1 ding1 wen2 shi4 zong1 jiao1 yu3 wen2 hua4 de5 yu3 yan2 。 Latein war die Sprache von Religion und Kultur. Latin was the language of religion and culture. (Mandarin, Tatoeba egg0073 )

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
民乃甚说
min2 nai3 shen4 shuo1 Darüber hatte das Volk eine große Freude (Lü Bu We Richard Wilhelm)
天下美其德,万民说其义,故立为天子
tian1 xia4 mei3 qi2 de2 , wan4 min2 shuo1 qi2 yi4 , gu4 li4 wei2/wei4 tian1 zi5 So rühmte man auf Erden seine Tugend und alles Volk pries seine Gerechtigkeit und er wurde Himmelssohn. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
看怎么说
kàn zěn me shuō je nachdem, wie man sieht; (colloquial) it depends on how you look at it; let's see what happens (Wiktionary en)
话不说不明
huà bù shuō bù míng Was man nicht erklärt, wird nicht verstanden. People won't understand you unless you explain things clearly. (Wiktionary en)
我汉语说的不好。
wo3 han4 yu3 shuo1 de5 bu4 hao3 。 Mein Chinesisch ist schlecht.
他说<Sprache>说得很好.
ta1 shuo1 <Sprache> shuo1 de2/de5/dei3 hen3 hao3 . Er spricht sehr gut <Sprache>.
<Sprache> 他说得很好.
<Sprache> ta1 shuo1 de2/de5/dei3 hen3 hao3 . Er spricht sehr gut <Sprache>.
我不明白你说什么
wo3 bu4 ming2 bai2 ni3 shuo1 shi2 me5 Ich verstehe nicht, was du sagst. I don't understand what you are saying. ( Pimsleur: non-adjectival stative verbs)
他们会说一点儿国语
ta1 men5 hui4 shuo1 yi1 dian3 er2/er5 guo2 yu3 Sie können etwas Chinesisch sprechen. They can speak a little Mandarin. ( Pimsleur: adverbs)
怎么说 ?
zen3 me5 shuo1 ? Wie sagt man?( Pimsleur: activity verbs)
我说得不好
wo3 shuo1 de2/de5/dei3 bu4 hao3 Ich spreche nicht gut. I don't speak well. ( Pimsleur: negation)
我会说国语
wo3 hui4 shuo1 guo2 yu3 Ich kann Mandarin sprechen ( Pimsleur: proper nouns)
你国语说得很好
ni3 guo2 yu3 shuo1 de2/de5/dei3 hen3 hao3 Du sprichst gut Chinesisch. ( Pimsleur: proper nouns)
他们不会说英文
ta1 men5 bu4 hui4 shuo1 ying1 wen2 Sie können kein Englisch sprechen. They cannot speak English. ( Pimsleur: negation)
他是中国人可是他英文说得很好
ta1 shi4 zhong1/zhong4 guo2 ren2 ke3/ke4 shi4 ta1 ying1 wen2 shuo1 de2/de5/dei3 hen3 hao3 Er ist Chinese, spricht aber sehr gut Englisch. He is Chinese, but he speaks English very well. ( Pimsleur: conjunctions)
我不会说国语
wo3 bu4 hui4 shuo1 guo2 yu3 Ich kann kein Chinesisch sprechen. I can not speak Mandarin. ( Pimsleur: non-adjectival stative verbs)
我们平时说话,会用到“半”这个字
wo3 men5 ping2 shi2 shuo1 hua4 , hui4 yong4 dao4 “ ban4 ” zhe4/zhei4 ge4 zi4 In der normalen Rede können wir das Zeichen “半”benutzen.
我说得很好
Wŏ shūo de hěn hăo Ich spreche sehr gut. ( Chinesisch: Lektion 3)
我说中文说得很好.
Wŏ shūo zhōngwén shūo de hěn hăo. Ich spreche sehr gut Chinesisch. ( Chinesisch: Lektion 3)
中文我说得很好.
Zhōngwén wŏ shūo de hěn hăo. Ich spreche sehr gut Chinesisch. ( Chinesisch: Lektion 3)
话说多、不如少
hua4 shuo1 duo1 、 bu4 ru2 shao3 Viel zu reden ist nicht (so gut) wie wenig zu reden. (Di Zi Gui Schülerregeln)
我<Sprache>说的不好
wo3 <Sprache> shuo1 de5 bu4 hao3 Ich spreche nicht gut <Sprache>.
这里有人会说英语吗?
zhe4/zhei4 li3 you3 ren2 hui4 shuo1 ying1 yu3 ma5 ? Versteht hier jemand Englisch?
他在说些什么?
ta1 zai4 shuo1 xie1 shi2 me5 ? Worüber redet er?
<Ausdruck>在<Sprache>里怎么说?
<Ausdruck> zai4 <Sprache> li3 zen3 me5 shuo1 ? Was heißt <Ausdruck> auf <Sprache>?
你会说英语吗?
ni3 hui4 shuo1 ying1 yu3 ma5 ? Können Sie Englisch sprechen?
你说什么?
ni3 shuo1 shi2 me5 ? Was hast Du gesagt?
他们说:那个人在那里?他说:我不知道。
ta1 men5 shuo1 : na4/nei4 ge4 ren2 zai4 na4/nei4 li3 ? ta1 shuo1 : wo3 bu4 zhi1 dao4 。 9.12 Da sprachen sie zu ihm: Wo ist jener? Er sagt: Ich weiß es nicht. (Die Bibel - Johannesevangelium)
万民说其义
wan4 min2 shuo1 qi2 yi4 alles Volk pries seine Gerechtigkeit (Lü Bu We Richard Wilhelm)
他们说:主要用他。
ta1 men5 shuo1 : zhu3 yao4 yong4 ta1 。 19.34 Sie aber sprachen: Der Herr bedarf seiner. (Die Bibel - Lukasevangelium)
有几个文士说:夫子!你说得好。
you3 ji1 ge4 wen2 shi4 shuo1 : fu2 zi5 ! ni3 shuo1 de2/de5/dei3 hao3 。 20.39 Einige der Schriftgelehrten aber antworteten und sprachen: Lehrer, du hast wohl gesprochen. (Die Bibel - Lukasevangelium)
行说语众,以明其道
hang2/xing2 shuo1 yu3 zhong4 , yi3 ming2 qi2 dao4 man gibt sich alle Mühe und redet allen zu, um seine Gründe verständlich zu machen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
10.20因为不是你们自己说的,乃是你们父的灵在你们里头说的。
10.20 yin1 wei2/wei4 bu4 shi4 ni3 men5 zi4 ji3 shuo1 de5 , nai3 shi4 ni3 men5 fu4 de5 ling2 zai4 ni3 men5 li3 tou2 shuo1 de5 。 10.20 Denn nicht ihr seid die Redenden, sondern der Geist eures Vaters, der in euch redet. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
他们说:你亲族中没有叫这名字的。
ta1 men5 shuo1 : ni3 qin1 zu2 zhong1/zhong4 mei2/mo4 you3 jiao4 zhe4/zhei4 ming2 zi4 de5 。 1.61 Und sie sprachen zu ihr: Niemand ist aus deiner Verwandtschaft, der diesen Namen trägt. (Die Bibel - Lukasevangelium)
又对他们说:人子是安息日的主。
you4 dui4 ta1 men5 shuo1 : ren2 zi5 shi4 an1 xi1 ri4 de5 zhu3 。 6.5 Und er sprach zu ihnen: Der Sohn des Menschen ist Herr auch des Sabbaths. (Die Bibel - Lukasevangelium)
他也说得不太好
ta1 ye3 shuo1 de2/de5/dei3 bu4 tai4 hao3 Er kann (eine Sprache) auch nicht alzu gut sprechen.
他英语说得不太好
ta1 ying1 yu3 shuo1 de2/de5/dei3 bu4 tai4 hao3 Er spricht Englisch nicht allzu gut.
不会,他不会说
bu4 hui4 , ta1 bu4 hui4 shuo1 Nein, er kann (eine Sprache) nicht sprechen.
不,他不会说中文
bu4 , ta1 bu4 hui4 shuo1 zhong1/zhong4 wen2 Nein, er spricht kein Chinesisch
你也会说<Sprache>吗
ni3 ye3 hui4 shuo1 <Sprache> ma5 Kannst Du auch <Sprache> sprechen?
您会说英语吗
nin2 hui4 shuo1 ying1 yu3 ma5 Können Sie Englisch sprechen?
她会说一点
ta1 hui4 shuo1 yi1 dian3 Sie kann etwas <von der Sprache> sprechen.
请问,您会说英文吗
qing3 wen4 , nin2 hui4 shuo1 ying1 wen2 ma5 Entschuldigung, können sie Englisch sprechen?
我日语说得很好
wo3 ri4 yu3 shuo1 de2/de5/dei3 hen3 hao3 Ich spreche sehr gut Japanisch.
你会说中文吗
ni3 hui4 shuo1 zhong1/zhong4 wen2 ma5 Kannst Du Chinesisch sprechen?
口是用来进食和说话的器官。
kou3 shi4 yong4 lai2 jin4 shi2 he2/he4/huo2 shuo1 hua4 de5 qi4 guan1 。 Der Mund ist das Organ, das Essen aufnimmt und mit dem man spricht. ( English-Hanzi von Efex3)
你说什么
ni3 shuo1 shen2 me5 Was hast Du gesagt? (Was sagst du?), Wie bitte?
说得大家都很开心
shuo1 de2 da4 jia1 du1 hen3 kai1 xin1 alle freuen sich über das gesagte
“我会回来,”Tom说。
“ wo3 hui4 hui2 lai2 ,”Tom shuo1 。 "Ich werde zurückkommen", sagte Tom. "I'll be back," said Tom. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Spamster )
Tom或某人说了。
Tom huo4 mou3 ren2 shuo1 le5 。 Tom oder jemand anderes hat das gesagt. Tom or somebody said that. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
那不是我对Tom说的。
na4/nei4 bu4 shi4 wo3 dui4 Tom shuo1 de5 。 Das ist nicht, was ich Tom gesagt hatte. That's not what I told Tom. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
Tom说很乐意做得到。
Tom shuo1 hen3 le4/yue4 yi4 zuo4 de2/de5/dei3 dao4 。 Tom sagt, er würde es gerne tun. Tom said that he's really glad he could do that. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee CK )
我不明白Tom说了什麼。
wo3 bu4 ming2 bai2 Tom shuo1 le5 shi2 me5 。 Ich habe nicht verstanden, was Tom gesagt hat. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Roujin )
Tom说他爱我。
Tom shuo1 ta1 ai4 wo3 。 Tom sagt, er liebe mich. Tom said he loved me. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
谁说Tom不能做?
shei2 shuo1 Tom bu4 neng2 zuo4 ? Wer sagt, dass Tom das nicht machen kann? Who told you Tom couldn't do that? (Mandarin, Tatoeba BobbyLee CK )
Tom没说他打算去哪裡。
Tom mei2/mo4 shuo1 ta1 da3 suan4 qu4 na3/na5/nei3 li3 。 Tom sagte nicht, wohin er plante, zu gehen. Tom didn't say where he was planning to go. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
Tom每天都要在工作时说法语。
Tom mei3 tian1 dou1/du1 yao4 zai4 gong1 zuo4 shi2 shuo1 fa3 yu3 。 Tom muss jeden Tag auf der Arbeit Französisch sprechen. Tom has to speak French every day at work. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
我和Tom说了话。
wo3 he2/he4/huo2 Tom shuo1 le5 hua4 。 Ich habe mich mit Tom unterhalten. (Mandarin, Tatoeba jiangche mrtaistoi )
Tom甚麼也没说。
Tom shen4 me5 ye3 mei2/mo4 shuo1 。 Tom hat kein Wort gesagt. Tom didn't say a single word. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
Tom说他要把他知道的告诉我们。
Tom shuo1 ta1 yao4 ba3 ta1 zhi1 dao4 de5 gao4 su4 wo3 men5 。 Tom sagte, er wird uns erzählen, was er weiß. Tom said he's going to tell us what he knows. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
Tom也说话了。
Tom ye3 shuo1 hua4 le5 。 Tom redete auch. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Felixjp )
Tom说他不想退休。
Tom shuo1 ta1 bu4 xiang3 tui4 xiu1 。 Tom sagte, er wolle nicht in Rente gehen. Tom said that he doesn't want to retire. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee CK )
Tom真的那么说了吗?
Tom zhen1 de5 na4/nei4 me5 shuo1 le5 ma5 ? Hat das Tom wirklich gesagt? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Manfredo )
Tom说是谁了吗?
Tom shuo1 shi4 shei2 le5 ma5 ? Sagte Tom wer (gemeint war/etwas getan hat)? Did Tom say who? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
Tom没有说过那样的话吧。
Tom mei2/mo4 you3 shuo1 guo4 na4/nei4 yang4 de5 hua4 ba5 。 So was hat Tom doch nicht gesagt, oder? (Mandarin, Tatoeba mirrorvan Yorwba )
Tom说他喜欢教法语。
Tom shuo1 ta1 xi3 欢 jiao1 fa3 yu3 。 Tom sagte, dass er gerne Französisch unterrichte. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Pfirsichbaeumchen )
说实话,我恨Tom。
shuo1 shi2 hua4 , wo3 hen4 Tom。 Ehrlich gesagt, hasse ich Tom. I hate Tom, to tell you the truth. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CK )
Tom说他很高兴他能做。
Tom shuo1 ta1 hen3 gao1 xing1/xing4 ta1 neng2 zuo4 。 Tom sagte, er ist sehr froh, dass er das tun kann. Tom said he's glad he could do that. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
那就是Tom说的吗?
na4/nei4 jiu4 shi4 Tom shuo1 de5 ma5 ? War es das, was Tom sagte? Was that what Tom said? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
Tom说过,如果我想要的话他可以把这本书给我。
Tom shuo1 guo4 , ru2 guo3 wo3 xiang3 yao4 de5 hua4 ta1 ke3/ke4 yi3 ba3 zhe4/zhei4 ben3 shu1 gei3 wo3 。 Tom hat gesagt, dass er mir das Buch geben kann, falls ich möchte. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba )
Tom无话可说。
Tom wu2 hua4 ke3/ke4 shuo1 。 Tom weiß nicht, was er sagen soll. (Mandarin, Tatoeba fercheung Pfirsichbaeumchen )
Tom没说他想要什么。
Tom mei2/mo4 shuo1 ta1 xiang3 yao4 shi2 me5 。 Tom sagte nicht, was er wollte. Tom didn't specify what he wanted. (Mandarin, Tatoeba fercheung CK )
Tom说了他什么也没看到。
Tom shuo1 le5 ta1 shi2 me5 ye3 mei2/mo4 kan4 dao4 。 Tom sagte, er habe nichts gesehen. (Mandarin, Tatoeba basilhan Pfirsichbaeumchen )
Tom说他有个计划。
Tom shuo1 ta1 you3 ge4 ji4 hua2 。 Tom sagt, er hat einen Plan. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Felixjp )
我会告诉Tom你说了那话。
wo3 hui4 gao4 su4 Tom ni3 shuo1 le5 na4/nei4 hua4 。 Ich werde Tom erzählen, dass du das gesagt hast. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 neco )
我不知道Tom会不会说法语。
wo3 bu4 zhi1 dao4 Tom hui4 bu4 hui4 shuo1 fa3 yu3 。 Ich weiß nicht, ob Tom Französisch sprechen kann. I wonder whether or not Tom can speak French. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
Tom想说话。
Tom xiang3 shuo1 hua4 。 Tom will sprechen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Zaghawa )
Tom说的不是真的。
Tom shuo1 de5 bu4 shi4 zhen1 de5 。 Das, was Tom gesagt hat, ist nicht wahr. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Espi )
Tom说他不想出去。
Tom shuo1 ta1 bu4 xiang3 chu1 qu4 。 Tom sagt, dass ihm nicht nach Ausgehen ist. (Mandarin, Tatoeba slooth samueldora )
Tom的德语说得和英语一样好。
Tom de5 de2 yu3 shuo1 de2/de5/dei3 he2/he4/huo2 ying1 yu3 yi1 yang4 hao3 。 Tom spricht genauso gut Deutsch wie Englisch. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
Tom会说一点法语。
Tom hui4 shuo1 yi1 dian3 fa3 yu3 。 Tom spricht ein wenig Französisch. (Mandarin, Tatoeba CLARET Pfirsichbaeumchen )
你知道Tom会说甚麼吗?
ni3 zhi1 dao4 Tom hui4 shuo1 shen4 me5 ma5 ? Weißt du, was Tom sagen wird? Do you know what Tom will say? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
Tom说他是加拿大人。
Tom shuo1 ta1 shi4 jia1 na2 da4 ren2 。 Tom sagte, er sei Kanadier. Tom said he was a Canadian. Tom said that he was a Canadian. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee CK )
Tom说他乐意做这事。
Tom shuo1 ta1 le4/yue4 yi4 zuo4 zhe4/zhei4 shi4 。 Tom sagte, er werde dies gerne machen. Tom said he'd be willing to do this. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
我和Tom无话不说。
wo3 he2/he4/huo2 Tom wu2 hua4 bu4 shuo1 。 Tom und ich können uns über alles unterhalten. I am on speaking terms with Tom. (Mandarin, Tatoeba Rebecca CK )
Tom说他不知道要做什么。
Tom shuo1 ta1 bu4 zhi1 dao4 yao4 zuo4 shi2 me5 。 Tom sagte, er wisse nicht, was zu tun sei. Tom says he didn't know what to do. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
Tom还有想说的事。
Tom hai2/huan2 you3 xiang3 shuo1 de5 shi4 。 Tom möchte noch etwas sagen. Tom has something else to say. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
我对Tom说我很好。
wo3 dui4 Tom shuo1 wo3 hen3 hao3 。 Ich sagte Tom, mir gehe es gut. I told Tom I was OK. (Mandarin, Tatoeba sadhen CK )
Tom说他想哭。
Tom shuo1 ta1 xiang3 ku1 。 Tom sagte, er wolle weinen. Tom said he wanted to cry. Tom said that he wanted to cry. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
Tom说他很乐意做。
Tom shuo1 ta1 hen3 le4/yue4 yi4 zuo4 。 Tom sagte, er mache das sehr gerne. Tom said he was happy to do that. Tom said that he was happy to do that. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee CK )
Tom说他想学法语。
Tom shuo1 ta1 xiang3 xue2 fa3 yu3 。 Tom sagte, er wolle Französisch lernen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus raggione )
Tom说不行会怎样呢?
Tom shuo1 bu4 hang2/xing2 hui4 zen3 yang4 ne5 ? Was, wenn Tom dagegen ist? (Mandarin, Tatoeba gumblex Yorwba )
Tom开始说话。
Tom kai1 shi3 shuo1 hua4 。 Tom fing an zu sprechen. (Mandarin, Tatoeba sadhen pne )
Tom说他累了。
Tom shuo1 ta1 lei2/lei3/lei4 le5 。 Tom sagt, dass er müde ist. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 samueldora )
Tom什么也没说。
Tom shi2 me5 ye3 mei2/mo4 shuo1 。 Tom sagte nichts. (Mandarin, Tatoeba basilhan Pfirsichbaeumchen )
Tom说法语说得不太好。
Tom shuo1 fa3 yu3 shuo1 de2/de5/dei3 bu4 tai4 hao3 。 Tom spricht nicht allzu gut Französisch. Tom isn't very good at speaking French. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
Tom没明白老师说了什么。
Tom mei2/mo4 ming2 bai2 lao3 shi1 shuo1 le5 shi2 me5 。 Tom verstand nicht, was der Lehrer sagte. Tom didn't understand what the teacher said. (Mandarin, Tatoeba mirrorvan CK )
说实话,我不太喜欢Tom。
shuo1 shi2 hua4 , wo3 bu4 tai4 xi3 huan1 Tom。 Ehrlich gesagt mag ich Tom nicht allzu sehr. I don't like Tom very much, to be honest. (Mandarin, Tatoeba znc CK )
Tom的孩子不会说法语。
Tom de5 hai2 zi5 bu4 hui4 shuo1 fa3 yu3 。 Toms Kinder können kein Französisch sprechen. Tom's children can't speak French. (Mandarin, Tatoeba Mrew2Vier CK )
“那是女人的工作”,Tom说。
“ na4/nei4 shi4 nü3/ru3 ren2 de5 gong1 zuo4 ”,Tom shuo1 。 "Das ist Frauenarbeit" sagte Tom. "That's a woman's job," said Tom. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Spamster )
Tom还会说法语吗?
Tom hai2/huan2 hui4 shuo1 fa3 yu3 ma5 ? Beschäftigt sich Tom auch mit Französisch? (Mandarin, Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen )
Tom说话不多。
Tom shuo1 hua4 bu4 duo1 。 Tom redet nicht viel. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 samueldora )
Tom说了你会来的。
Tom shuo1 le5 ni3 hui4 lai2 de5 。 Tom sagte, du würdest kommen. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Manfredo )
Tom说,你们生气了。
Tom shuo1 , ni3 men5 sheng1 qi4 le5 。 Tom sagte, dass ihr verärgert wärt. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Tamy )
Tom在说法语。
Tom zai4 shuo1 fa3 yu3 。 Tom spricht gerade Französisch. Tom is speaking French. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
昨晚我和Tom说话了。
zuo2 wan3 wo3 he2/he4/huo2 Tom shuo1 hua4 le5 。 Tom und ich sprachen am Abend. I talked to Tom last night. I spoke to Tom last night. (Mandarin, Tatoeba mirrorvan CK )
Tom说了什么?
Tom shuo1 le5 shi2 me5 ? Was hat Tom gesagt? (Mandarin, Tatoeba crescat mrtaistoi )
Tom说他很有钱。
Tom shuo1 ta1 hen3 you3 qian2 。 Tom sagt, er ist sehr reich. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Felixjp )
Tom说了他不会说法语。
Tom shuo1 le5 ta1 bu4 hui4 shuo1 fa3 yu3 。 Tom sagte, er könne kein Französisch. (Mandarin, Tatoeba katshi94 Pfirsichbaeumchen )
Tom的日语比日本人说得还要好。
Tom de5 ri4 yu3 bi4 ri4 ben3 ren2 shuo1 de2/de5/dei3 hai2/huan2 yao4 hao3 。 Tom spricht besseres Japanisch als ein Japaner. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen )
Tom在说甚麼?
Tom zai4 shuo1 shen4 me5 ? Was sagt Tom? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Felixjp )
Tom说他做不成我们要他做的事。
Tom shuo1 ta1 zuo4 bu4 cheng2 wo3 men5 yao4 ta1 zuo4 de5 shi4 。 Tom sagte, er schaffe es nicht, die von uns gewünschte Arbeit zu tun. Tom said he wouldn't be able to do what we asked him to do. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
你说的关于Tom的话不是真的。
ni3 shuo1 de5 guan1 yu2 Tom de5 hua4 bu4 shi4 zhen1 de5 。 What you said about Tom isn't true. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
你要对Tom说些什么?
ni3 yao4 dui4 Tom shuo1 xie1 shi2 me5 ? What would you say to Tom? (Mandarin, Tatoeba Debbie_Linder CK )
Tom会说三门语言。
Tom hui4 shuo1 san1 men2 yu3 yan2 。 Tom spricht drei Sprachen. (Mandarin, Tatoeba iiujik Pfirsichbaeumchen )
Tom只会说一门语言。
Tom zhi3 hui4 shuo1 yi1 men2 yu3 yan2 。 Thomas spricht nur eine Sprache. (Mandarin, Tatoeba iiujik mramosch )
刚才和你说话那人是谁?
gang1 cai2 he2/he4/huo2 ni3 shuo1 hua4 na4/nei4 ren2 shi4 shei2 ? Wer war denn das, mit dem du eben gesprochen hast? (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Pfirsichbaeumchen )
他们说了些什么?
ta1 men5 shuo1 le5 xie1 shi2 me5 ? Was haben sie gesagt? (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Zaghawa )
她说中文。
ta1 shuo1 zhong1/zhong4 wen2 。 Sie spricht Chinesisch. (Mandarin, Tatoeba Vortarulo cost )
我不太明白他说什么。
wo3 bu4 tai4 ming2 bai2 ta1 shuo1 shi2 me5 。 Ich verstehe nicht ganz, was er sagt. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sprachprofi )
他会说日语。
ta1 hui4 shuo1 ri4 yu3 。 Er kann Japanisch sprechen. (Mandarin, Tatoeba Vortarulo BraveSentry )
你可以说你想说的话。
ni3 ke3/ke4 yi3 shuo1 ni3 xiang3 shuo1 de5 hua4 。 You can say whatever you want to. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
她回答说她从来没有见过那个男人。
ta1 hui2 da2 shuo1 ta1 cong2 lai2 mei2/mo4 you3 jian4/xian4 guo4 na4/nei4 ge4 nan2 ren2 。 Sie erwiderte, dass sie den Mann noch nie gesehen hat. (Mandarin, Tatoeba gonnastop Manfredo )
因为我说汉语。
yin1 wei2/wei4 wo3 shuo1 han4 yu3 。 Weil ich Chinesisch spreche. (Mandarin, Tatoeba Vortarulo )
她,这麼说好了,是个活字典。
ta1 , zhe4/zhei4 me5 shuo1 hao3 le5 , shi4 ge4 huo2 zi4 dian3 。 Sie ist sozusagen ein wandelndes Wörterbuch. (Mandarin, Tatoeba tsayng wolfgangth )
他说一点英语。
ta1 shuo1 yi1 dian3 ying1 yu3 。 Er kann ein bisschen Englisch. Er spricht etwas Englisch. Er spricht wenig Englisch. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Zaghawa Sudajaengi Lebensfreude )
你刚说了什么?
ni3 gang1 shuo1 le5 shi2 me5 ? What was that you just said? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
你是在对我说吗?
ni3 shi4 zai4 dui4 wo3 shuo1 ma5 ? Sprichst du zu mir? (Mandarin, Tatoeba sadhen Espi )
人们就是爱说话。
ren2 men5 jiu4 shi4 ai4 shuo1 hua4 。 Menschen lieben es zu reden. (Mandarin, Tatoeba tsayng Bellinger )
不,我不会说英文。
bu4 , wo3 bu4 hui4 shuo1 ying1 wen2 。 Nein, ich spreche kein Englisch. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Zephyr )
他对你说了些什么?
ta1 dui4 ni3 shuo1 le5 xie1 shi2 me5 ? Was hat er Ihnen gesagt? (Mandarin, Tatoeba trieuho Pfirsichbaeumchen )
在您的国家说什麼语言?
zai4 nin2 de5 guo2 jia1 shuo1 shi2 me5 yu3 yan2 ? Welche Sprache spricht man in Ihrem Land? (Mandarin, Tatoeba egg0073 MUIRIEL )
他说他很生气,还有他要回家吃晚饭了。
ta1 shuo1 ta1 hen3 sheng1 qi4 , hai2/huan2 you3 ta1 yao4 hui2 jia1 chi1 wan3 fan4 le5 。 He said he was angry, and that he wanted to go home to eat dinner. (Mandarin, Tatoeba Tajfun rkqb )
你说上海话吗?
ni3 shuo1 shang4 hai3 hua4 ma5 ? Sprichst du Shanghainesisch? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba )
我不明白他说的话。
wo3 bu4 ming2 bai2 ta1 shuo1 de5 hua4 。 Ich verstehe nicht, was er gesagt hat. Ich verstehe nicht, was er sagt. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Espi Sudajaengi )
他会说法语。
ta1 hui4 shuo1 fa3 yu3 。 Er spricht Französisch. (Mandarin, Tatoeba aaroned MUIRIEL )
你法语说得好吗?
ni3 fa3 yu3 shuo1 de2/de5/dei3 hao3 ma5 ? Sprichst du gut Französisch? (Mandarin, Tatoeba ryanwoo Pfirsichbaeumchen )
不是说笑的。
bu4 shi4 shuo1 xiao4 de5 。 Das ist kein Witz. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Ole )
你想说就说。
ni3 xiang3 shuo1 jiu4 shuo1 。 If you have something to say, just say it. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 xorgy )
他不知道他在说什么。
ta1 bu4 zhi1 dao4 ta1 zai4 shuo1 shi2 me5 。 Er weiß nicht, wovon er spricht. (Mandarin, Tatoeba iiujik wolfgangth )
你会说法语吗?
ni3 hui4 shuo1 fa3 yu3 ma5 ? Sprecht ihr Französisch? Können Sie Französisch? Kannst du Französisch sprechen? (Mandarin, Tatoeba aaroned Tamy Pfirsichbaeumchen xtofu80 )
我不知道你想说什么。
wo3 bu4 zhi1 dao4 ni3 xiang3 shuo1 shi2 me5 。 Ich weiß nicht, was du sagen willst. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Willi )
你教我们说英语。
ni3 jiao1 wo3 men5 shuo1 ying1 yu3 。 You teach us to speak English. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik )
你干吗不早点说?
ni3 gan1/qian2 ma5 bu4 zao3 dian3 shuo1 ? Warum haben Sie das nicht früher gesagt? (Mandarin, Tatoeba aliene Zaghawa )
在家里,我们只说法语。
zai4 jia1 li3 , wo3 men5 zhi3 shuo1 fa3 yu3 。 Zu Hause sprechen wir nur Französisch. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
他说中文。
ta1 shuo1 zhong1/zhong4 wen2 。 Er spricht Chinesisch. (Mandarin, Tatoeba Vortarulo )
就说你呢,过来。
jiu4 shuo1 ni3 ne5 , guo4 lai2 。 Du, komm her! (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba )
他回答说他不知道。
ta1 hui2 da2 shuo1 ta1 bu4 zhi1 dao4 。 Er antwortete, dass er es nicht wisse. (Mandarin, Tatoeba notabene cost )
他说的没有一句实话。
ta1 shuo1 de5 mei2/mo4 you3 yi1 ju4 shi2 hua4 。 There isn't a grain of truth in what he says. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CM )
我会说西班牙语。
wo3 hui4 shuo1 xi1 ban1 ya2 yu3 。 Ich kann Spanisch. (Mandarin, Tatoeba nerveimpulse Pfirsichbaeumchen )
你说你叫什麼名字?
ni3 shuo1 ni3 jiao4 shi2 me5 ming2 zi4 ? Wie war noch gleich Ihr Name? (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo )
他说了什么?
ta1 shuo1 le5 shi2 me5 ? Was hat er gesagt? (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
你怎麼说这样的口吃?
ni3 zen3 me5 shuo1 zhe4/zhei4 yang4 de5 kou3 chi1 ? How is it you speak with such a stutter? (Mandarin, Tatoeba LeeSooHa )
Tom说他晚一点会打给你。
Tom shuo1 ta1 wan3 yi1 dian3 hui4 da3 gei3 ni3 。 Tom sagte, er würde dich etwas später anrufen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 dispy )
Elen不会说英语。
Elen bu4 hui4 shuo1 ying1 yu3 。 Ellen spricht kein Englisch. (Mandarin, Tatoeba bfsutian MUIRIEL )
在加拿大,他们说英语与法语。
zai4 jia1 na2 da4 , ta1 men5 shuo1 ying1 yu3 yu3 fa3 yu3 。 In Kanada spricht man Englisch und Französisch. (Mandarin, Tatoeba tsayng al_ex_an_der )
你会说汉语吗?
ni3 hui4 shuo1 han4 yu3 ma5 ? Kannst du Chinesisch sprechen? (Mandarin, Tatoeba trieuho Elie )
不要说话了。
bu4 yao4 shuo1 hua4 le5 。 Hör auf zu reden! (Mandarin, Tatoeba mirrorvan Manfredo )
我不明白你说什么。
wo3 bu4 ming2 bai2 ni3 shuo1 shi2 me5 。 Ich habe nicht verstanden, was Sie gesagt haben. (Mandarin, Tatoeba fercheung Pfirsichbaeumchen )
我不会说德语。
wo3 bu4 hui4 shuo1 de2 yu3 。 Ich spreche nicht Deutsch. Ich kann kein Deutsch. Ich spreche kein Deutsch. (Mandarin, Tatoeba fucongcong freddy1 Pfirsichbaeumchen Shishir )
他说:“我是加拿大来的。”
ta1 shuo1 :“ wo3 shi4 jia1 na2 da4 lai2 de5 。” Er sagte: "Ich stamme aus Kanada." (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 )
我不喜欢你和我说话的口气。
wo3 bu4 xi3 欢 ni3 he2/he4/huo2 wo3 shuo1 hua4 de5 kou3 qi4 。 I don't like the way you talk to me. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus CK )
你只要说句话,我就走。
ni3 zhi3 yao4 shuo1 ju4 hua4 , wo3 jiu4 zou3 。 All you have to do is say the word, and I'll leave. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CM )
他们在说话。
ta1 men5 zai4 shuo1 hua4 。 Sie sprechen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Deerhound )
他说他要一些钱。
ta1 shuo1 ta1 yao4 yi1 xie1 qian2 。 Er sagte, er wolle Geld haben. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 )
我不知道说什么。
wo3 bu4 zhi1 dao4 shuo1 shi2 me5 。 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Ich weiß nicht, was ich noch sagen soll. (Mandarin, Tatoeba fucongcong TRANG Vortarulo )
"下次。"他说道。
" xia4 ci4 。" ta1 shuo1 dao4 。 "Nächstes Mal", sagte er. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
我不看他的小说。
wo3 bu4 kan4 ta1 de5 xiao3 shuo1 。 Ich lese seine Romane nicht. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen )
不,你说。
bu4 , ni3 shuo1 。 No, you say. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee )
你说的对。
ni3 shuo1 de5 dui4 。 Du hast Recht. (Mandarin, Tatoeba bailujia MUIRIEL )
他没说到关于他的那部分。
ta1 mei2/mo4 shuo1 dao4 guan1 yu2 ta1 de5 na4/nei4 bu4 fen1 。 Er erwähnte den Teil nicht, der ihn betraf. (Mandarin, Tatoeba easononizuka Yorwba )
她对自己说:“我很幸福”。
ta1 dui4 zi4 ji3 shuo1 :“ wo3 hen3 xing4 fu2 ”。 She said to herself, "I am very happy." (Mandarin, Tatoeba sadhen CK )
您有什么事要说吗?
nin2 you3 shi2 me5 shi4 yao4 shuo1 ma5 ? Haben Sie etwas zu sagen? Möchten Sie noch etwas sagen? (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL GuidoW )
他说的不可能是真的。
ta1 shuo1 de5 bu4 ke3/ke4 neng2 shi4 zhen1 de5 。 What he said cannot be true. (Mandarin, Tatoeba tmzg CH )
你说德语或英语吗?
ni3 shuo1 de2 yu3 huo4 ying1 yu3 ma5 ? Do you speak German or English? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 _undertoad )
他开始说英语了。
ta1 kai1 shi3 shuo1 ying1 yu3 le5 。 He started to speak English. (Mandarin, Tatoeba asosan CK )
可不可以和你说几句?
ke3/ke4 bu4 ke3/ke4 yi3 he2/he4/huo2 ni3 shuo1 ji1 ju4 ? Can I have a few words with you? (Mandarin, Tatoeba gumblex fcbond )
"你说德语吗?""不,我不说。"
" ni3 shuo1 de2 yu3 ma5 ?"" bu4 , wo3 bu4 shuo1 。" „Sprichst du Deutsch?“ – „Nein.“ (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
在这里有人会说汉语吗?
zai4 zhe4/zhei4 li3 you3 ren2 hui4 shuo1 han4 yu3 ma5 ? Ist hier jemand, der Chinesisch spricht? (Mandarin, Tatoeba Vortarulo )
他们对我说话了。
ta1 men5 dui4 wo3 shuo1 hua4 le5 。 Sie haben mit mir gesprochen. (Mandarin, Tatoeba tianblr Yorwba )
"不要哭",她说。
" bu4 yao4 ku1 ", ta1 shuo1 。 „Weine nicht“, sagte sie. (Mandarin, Tatoeba Martha Liface )
您不会说法语,是吗?
nin2 bu4 hui4 shuo1 fa3 yu3 , shi4 ma5 ? Du sprichst kein Französisch, oder? (Mandarin, Tatoeba sysko Wolf )
她说她有点累了。
ta1 shuo1 ta1 you3 dian3 lei2/lei3/lei4 le5 。 She said that she was a little tired. (Mandarin, Tatoeba ydcok CK )
Jack会说法语。
Jack hui4 shuo1 fa3 yu3 。 Jack kann Französisch sprechen. (Mandarin, Tatoeba aaroned Wolf )
他不会说英语也不会说法语。
ta1 bu4 hui4 shuo1 ying1 yu3 ye3 bu4 hui4 shuo1 fa3 yu3 。 Er spricht weder Englisch noch Französisch. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus cost )
我不会再说了。
wo3 bu4 hui4 zai4 shuo1 le5 。 Ich werde es nicht noch einmal sagen. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Felixjp )
他说他不回来了。
ta1 shuo1 ta1 bu4 hui2 lai2 le5 。 He said he wasn't coming back. (Mandarin, Tatoeba basilhan CH )
他说他什麼时候会来?
ta1 shuo1 ta1 shi2 me5 shi2 hou4 hui4 lai2 ? When did he say he would come? (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
你会说这麼多语言!
ni3 hui4 shuo1 zhe4/zhei4 me5 duo1 yu3 yan2 ! Du sprichst so viele Sprachen! (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus raggione )
与其说她是我的朋友,不如说她只是一个我认识的人。
yu3 qi2 shuo1 ta1 shi4 wo3 de5 peng2 you3 , bu4 ru2 shuo1 ta1 zhi3 shi4 yi1 ge4 wo3 ren4 zhi4 de5 ren2 。 Sie ist eher eine Bekanntschaft als eine Freundin. (Mandarin, Tatoeba sysko MUIRIEL )
他说很可能会下雨。
ta1 shuo1 hen3 ke3/ke4 neng2 hui4 xia4 yu3 。 He said that it would probably rain. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
他不知道说什么好。
ta1 bu4 zhi1 dao4 shuo1 shi2 me5 hao3 。 Er wusste nicht, was er sagen sollte. (Mandarin, Tatoeba asosan MUIRIEL )
你说土耳其语吗?
ni3 shuo1 tu3 er3 qi2 yu3 ma5 ? Sprichst du Türkisch? (Mandarin, Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen )
你问她了吗?她说了什么?
ni3 wen4 ta1 le5 ma5 ? ta1 shuo1 le5 shi2 me5 ? Du hast dich erkundigt, wie es ihr geht? Was hat sie gesagt? (Mandarin, Tatoeba vicch Espi )
我一点英文都不会说。
wo3 yi1 dian3 ying1 wen2 dou1/du1 bu4 hui4 shuo1 。 Ich kann überhaupt kein Englisch sprechen. (Mandarin, Tatoeba crescat xtofu80 )
她对他说了些话。
ta1 dui4 ta1 shuo1 le5 xie1 hua4 。 Sie sagte ihm etwas. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Dokuyaku )
你记得她说了什麼吗?
ni3 ji4 de2/de5/dei3 ta1 shuo1 le5 shi2 me5 ma5 ? Erinnerst du dich, was sie sagte? (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo )
对我说“你好,你怎么样?”什么用都没有,如果你没有其它可说的。
dui4 wo3 shuo1 “ ni3 hao3 , ni3 zen3 me5 yang4 ?” shi2 me5 yong4 dou1/du1 mei2/mo4 you3 , ru2 guo3 ni3 mei2/mo4 you3 qi2 ta1/tuo2 ke3/ke4 shuo1 de5 。 Es bringt nichts, mir "Hallo, wie geht's?" zu sagen, wenn du sonst nichts zu sagen hast. (Mandarin, Tatoeba popolady MUIRIEL )
她对我说8月去巴黎。
ta1 dui4 wo3 shuo1 8 yue4 qu4 ba1 li2 。 She said she will go to Paris in August. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 Mouseneb )
我以为他们在说法语。
wo3 yi3 wei2/wei4 ta1 men5 zai4 shuo1 fa3 yu3 。 I thought that they were speaking French. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee CK )
你为什麼说了这样的事?
ni3 wei2/wei4 shi2 me5 shuo1 le5 zhe4/zhei4 yang4 de5 shi4 ? Warum hast du so etwas gesagt? (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
你和谁说话呢?
ni3 he2/he4/huo2 shei2 shuo1 hua4 ne5 ? Mit wem hast du gesprochen? (Mandarin, Tatoeba jiangche Esperantostern )
大家都知道她的英语说得很好。
da4 jia1 dou1/du1 zhi1 dao4 ta1 de5 ying1 yu3 shuo1 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 Jeder wusste, dass sie sehr gut Englisch sprach. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi )
我不认为他会说好。
wo3 bu4 ren4 wei2/wei4 ta1 hui4 shuo1 hao3 。 I don't think he'll say yes. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
你太会胡说八道了!
ni3 tai4 hui4 hu2 shuo1 ba1 dao4 le5 ! You are so full of crap! (Mandarin, Tatoeba adamtrousers znc )
你说世界语吗?
ni3 shuo1 shi4 jie4 yu3 ma5 ? Sprichst du Esperanto? (Mandarin, Tatoeba cc_neko Dejo )
你会说日语吗?
ni3 hui4 shuo1 ri4 yu3 ma5 ? Kannst du Japanisch? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
你胡说什么呢?
ni3 hu2 shuo1 shi2 me5 ne5 ? Was redest du denn jetzt für einen Blödsinn? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
他在说什么?
ta1 zai4 shuo1 shi2 me5 ? Wovon spricht er? (Mandarin, Tatoeba fenfang557 al_ex_an_der )
他说英语,法语还是德语?
ta1 shuo1 ying1 yu3 , fa3 yu3 hai2/huan2 shi4 de2 yu3 ? Spricht er Englisch, Französisch oder Deutsch? (Mandarin, Tatoeba Vortarulo MUIRIEL )
他这么说就是为了开玩笑。
ta1 zhe4/zhei4 me5 shuo1 jiu4 shi4 wei2/wei4 le5 kai1 wan2/wan4 xiao4 。 Er hat das bloß als Scherz gesagt. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 )
她甚至没对我说“早安”。
ta1 shen4 zhi4 mei2/mo4 dui4 wo3 shuo1 “ zao3 an1 ”。 Sie sagte nicht einmal "Guten Morgen" zu mir. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Alois )
你是怎么学会说话的?
ni3 shi4 zen3 me5 xue2 hui4 shuo1 hua4 de5 ? How did you learn to speak? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik )
他没多说。
ta1 mei2/mo4 duo1 shuo1 。 Er hat nicht viel gesagt. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba )
您说德语吗?
nin2 shuo1 de2 yu3 ma5 ? Sprechen Sie Deutsch? (Mandarin, Tatoeba Jin_Dehong MUIRIEL )
我们不会说日语。
wo3 men5 bu4 hui4 shuo1 ri4 yu3 。 Wir sprechen kein Japanisch. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
你不会说英语吗?
ni3 bu4 hui4 shuo1 ying1 yu3 ma5 ? Kannst du nicht Englisch sprechen? (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
"你说得太多了。"他说。
" ni3 shuo1 de2/de5/dei3 tai4 duo1 le5 。" ta1 shuo1 。 "Du redest zu viel.", sagte er. (Mandarin, Tatoeba uhasan xtofu80 )
因为出生在英国,他说英国英语。
yin1 wei2/wei4 chu1 sheng1 zai4 ying1 guo2 , ta1 shuo1 ying1 guo2 ying1 yu3 。 Weil er in England geboren wurde, spricht er britisches Englisch. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba )
他很会说笑。
ta1 hen3 hui4 shuo1 xiao4 。 Er kann gut Witze erzählen. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen )
他们教我们说话。
ta1 men5 jiao1 wo3 men5 shuo1 hua4 。 They teach us to speak. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik _undertoad )
他甚麼也没说。
ta1 shen4 me5 ye3 mei2/mo4 shuo1 。 Er sprach kein einziges Wort. Er hat nicht ein Wort gesagt. (Mandarin, Tatoeba nickyeow al_ex_an_der enteka )
你很能说会道。
ni3 hen3 neng2 shuo1 hui4 dao4 。 Mit Worten weißt du umzugehen. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Pfirsichbaeumchen )
她说了什麼?
ta1 shuo1 le5 shi2 me5 ? Was hat sie gesagt? (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
他们说天气会很热。
ta1 men5 shuo1 tian1 qi4 hui4 hen3 re4 。 They say it will be very hot. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik lukaszpp )
她会说英语吗?
ta1 hui4 shuo1 ying1 yu3 ma5 ? Spricht sie Englisch? (Mandarin, Tatoeba Martha jakov )
你会说英语吗?
ni3 hui4 shuo1 ying1 yu3 ma5 ? Sprechen Sie Englisch? Können Sie Englisch? Sprichst du Englisch? Sprecht ihr Englisch? (Mandarin, Tatoeba sysko MUIRIEL wolfgangth )
你想对我说什么?
ni3 xiang3 dui4 wo3 shuo1 shi2 me5 ? Was willst du mir sagen? (Mandarin, Tatoeba sadhen boscowitch )
他说的话了,你明不明白?
ta1 shuo1 de5 hua4 le5 , ni3 ming2 bu4 ming2 bai2 ? Hast du verstanden, was er gesagt hat? (Mandarin, Tatoeba Popolon MUIRIEL )
你有事想对我说吗?
ni3 you3 shi4 xiang3 dui4 wo3 shuo1 ma5 ? Gibt es etwas, was du mir sagen willst? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen )
她对他说的话,爱理不理。
ta1 dui4 ta1 shuo1 de5 hua4 , ai4 li3 bu4 li3 。 Sie hört ihm nicht zu. (Mandarin, Tatoeba KISEKI Esperantostern )
你说世界语,是不是?
ni3 shuo1 shi4 jie4 yu3 , shi4 bu4 shi4 ? Du sprichst Esperanto, oder? (Mandarin, Tatoeba Vortarulo )
他开会的时候一句话也没有说。
ta1 kai1 hui4 de5 shi2 hou4 yi1 ju4 hua4 ye3 mei2/mo4 you3 shuo1 。 He kept silent during the meeting. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
大家知道,今天对我们来说是一个很有意义的日子。
da4 jia1 zhi1 dao4 , jin1 tian1 dui4 wo3 men5 lai2 shuo1 shi4 yi1 ge4 hen3 you3 yi4 yi4 de5 ri4 zi5 。 As everyone knows, today is a very significant day for us. (Mandarin, Tatoeba aeriph )
你会说哪些语言?
ni3 hui4 shuo1 na3/na5/nei3 xie1 yu3 yan2 ? Welche Sprachen sprichst du? (Mandarin, Tatoeba Vortarulo Esperantostern )
我不会说汉语。
wo3 bu4 hui4 shuo1 han4 yu3 。 Ich spreche kein Chinesisch. Ich spreche nicht Chinesisch. (Mandarin, Tatoeba katshi94 kolonjano Adelpa )
他会说一点点英语。
ta1 hui4 shuo1 yi1 dian3 dian3 ying1 yu3 。 Er kann ein bisschen Englisch. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa )
你会说英文吗?
ni3 hui4 shuo1 ying1 wen2 ma5 ? Können Sie Englisch? (Mandarin, Tatoeba robbieheslop wolfgangth )
你可以这么说。
ni3 ke3/ke4 yi3 zhe4/zhei4 me5 shuo1 。 Das kann man so sagen. (Mandarin, Tatoeba maxine Yorwba )
你会说中文吗?
ni3 hui4 shuo1 zhong1/zhong4 wen2 ma5 ? Sprichst du Chinesisch? (Mandarin, Tatoeba Martha cost )
尼可日语说得很好。
ni2 ke3/ke4 ri4 yu3 shuo1 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 Nicole kann sehr gut Japanisch sprechen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong kriskelvin )
我不会再说这句话了。
wo3 bu4 hui4 zai4 shuo1 zhe4/zhei4 ju4 hua4 le5 。 Ich werde es nicht wieder sagen. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Felixjp )
事实上,我说西班牙语。
shi4 shi2 shang4 , wo3 shuo1 xi1 ban1 ya2 yu3 。 Ich spreche tatsächlich Spanisch. (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi )
他们说他再也不会回来了。
ta1 men5 shuo1 ta1 zai4 ye3 bu4 hui4 hui2 lai2 le5 。 Man sagt, dass er nie zurückkommen wird. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen )
您有什么事想对我说吗?
nin2 you3 shi2 me5 shi4 xiang3 dui4 wo3 shuo1 ma5 ? Haben Sie mir etwas zu sagen? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik MUIRIEL )
你想怎么说就说吧。
ni3 xiang3 zen3 me5 shuo1 jiu4 shuo1 ba5 。 Sag einfach, was du sagen willst. (Mandarin, Tatoeba trieuho Zaghawa )
我们今晚出去吃饭,你说怎么样?
wo3 men5 jin1 wan3 chu1 qu4 chi1 fan4 , ni3 shuo1 zen3 me5 yang4 ? Wir gehen heute Abend aus zum Essen, was sagst du dazu? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Vortarulo )
你怎么能这么说!
ni3 zen3 me5 neng2 zhe4/zhei4 me5 shuo1 ! Wie kannst du so etwas sagen! (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba )
他说完就站起来走了。
ta1 shuo1 wan2 jiu4 zhan4 qi3 lai2 zou3 le5 。 When he finished speaking, he stood up and walked away. (Mandarin, Tatoeba trieuho weihaiping )
他们说他是一个很能干的人。
ta1 men5 shuo1 ta1 shi4 yi1 ge4 hen3 neng2 gan1/qian2 de5 ren2 。 They say that he is an able man. (Mandarin, Tatoeba jiangliang )
你在说什麼?
ni3 zai4 shuo1 shi2 me5 ? Was sagst du? (Mandarin, Tatoeba Martha Hans_Adler )
你说日语吗?
ni3 shuo1 ri4 yu3 ma5 ? Sprichst du Japanisch? (Mandarin, Tatoeba fucongcong enteka )
我不喜欢他说的话。
wo3 bu4 xi3 欢 ta1 shuo1 de5 hua4 。 Ich mag nicht, was er da gesagt hat. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo )
Tom能说法文吗?
Tom neng2 shuo1 fa3 wen2 ma5 ? Spricht Tom Französisch? (Mandarin, Tatoeba pig8322 Pfirsichbaeumchen )
我会说汉语。
wo3 hui4 shuo1 han4 yu3 。 Ich kann Chinesisch sprechen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus huo3xing1ren2 )
她说:“再见”。
ta1 shuo1 :“ zai4 jian4/xian4 ”。 "Goodbye," she said. (Mandarin, Tatoeba Venki FeuDRenais2 )
她在家不说日语。
ta1 zai4 jia1 bu4 shuo1 ri4 yu3 。 Sie spricht zu Hause kein Japanisch. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo )
他说:「我们休息一下。」
ta1 shuo1 :「 wo3 men5 xiu1 xi1 yi1 xia4 。」 Er sagte: "Gönnen wir uns eine kleine Pause." (Mandarin, Tatoeba egg0073 Sudajaengi )
不知作者在说什么。
bu4 zhi1 zuo4 zhe3 zai4 shuo1 shi2 me5 。 It's not clear what the writer is trying to say. It isn't clear what the writer is trying to say. It is not clear what the writer is trying to say. (Mandarin, Tatoeba sirpoot CK CC )
你能不说了吗?
ni3 neng2 bu4 shuo1 le5 ma5 ? Could you stop saying that? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
你知道怎么说吗?
ni3 zhi1 dao4 zen3 me5 shuo1 ma5 ? Do you know how to speak? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik AlanF_US )
他们在说什么?
ta1 men5 zai4 shuo1 shi2 me5 ? Was sagen sie? (Mandarin, Tatoeba Vortarulo )
她一句话都没说,就亲了我。
ta1 yi1 ju4 hua4 dou1/du1 mei2/mo4 shuo1 , jiu4 qin1 le5 wo3 。 Sie küsste mich, ohne ein Wort zu sagen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus annalog )
你们明白他想说些什么吗?
ni3 men5 ming2 bai2 ta1 xiang3 shuo1 xie1 shi2 me5 ma5 ? Versteht ihr, was er sagen will? (Mandarin, Tatoeba fercheung AC )
好了,不要再说了。
hao3 le5 , bu4 yao4 zai4 shuo1 le5 。 Gut, lasst uns nicht mehr darüber sprechen! (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen )
她说她晚一点会打电话给你。
ta1 shuo1 ta1 wan3 yi1 dian3 hui4 da3 dian4 hua4 gei3 ni3 。 Sie sagt, sie ruft dich später an. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
不要和我说话!
bu4 yao4 he2/he4/huo2 wo3 shuo1 hua4 ! Sprecht nicht mit mir! (Mandarin, Tatoeba nickyeow Zaghawa )
不是真的事,我从来不说。
bu4 shi4 zhen1 de5 shi4 , wo3 cong2 lai2 bu4 shuo1 。 Ich sage nie die Unwahrheit. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo )
你说的没有道理。
ni3 shuo1 de5 mei2/mo4 you3 dao4 li3 。 Was du gesagt hast, ergibt keinen Sinn. (Mandarin, Tatoeba Martha Wolf )
你说德语吗?
ni3 shuo1 de2 yu3 ma5 ? Sprichst du Deutsch? (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
大家都说我是错的。
da4 jia1 dou1/du1 shuo1 wo3 shi4 cuo4 de5 。 Everyone said that I was wrong. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
“你说得不对”“那怎么说呢?”
“ ni3 shuo1 de2/de5/dei3 bu4 dui4 ”“ na4/nei4 zen3 me5 shuo1 ne5 ?” "You said it wrong." "How do I say it then?" "What you said is wrong." "Then what should I say?" (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Kiwi FeuDRenais2 )
不要说日语。
bu4 yao4 shuo1 ri4 yu3 。 Sprich nicht Japanisch. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Aldain )
他说了他也爱我。
ta1 shuo1 le5 ta1 ye3 ai4 wo3 。 He said that he loved me, too. (Mandarin, Tatoeba iiujik CH )
在美国的人说什麼语言?
zai4 mei3 guo2 de5 ren2 shuo1 shi2 me5 yu3 yan2 ? Welche Sprache spricht man in Amerika? Welche Sprache spricht man in den USA? (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL Espi )
就要说出口了。
jiu4 yao4 shuo1 chu1 kou3 le5 。 Es liegt mir auf der Zunge. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 MUIRIEL )
你在说汉语。
ni3 zai4 shuo1 han4 yu3 。 You are speaking Chinese. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus BobbyLee )
Tom有说什麼吗?
Tom you3 shuo1 shi2 me5 ma5 ? Hat Tom irgendwas gesagt? (Mandarin, Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen )
你有甚麼要说的吗?
ni3 you3 shen4 me5 yao4 shuo1 de5 ma5 ? Haben Sie etwas zu verzollen? (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen )
他们说法语说得不太好。
ta1 men5 shuo1 fa3 yu3 shuo1 de2/de5/dei3 bu4 tai4 hao3 。 They didn't speak French very well. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
我不会说英文,也不会说西班牙文。
wo3 bu4 hui4 shuo1 ying1 wen2 , ye3 bu4 hui4 shuo1 xi1 ban1 ya2 wen2 。 I can speak neither English nor Spanish. (Mandarin, Tatoeba egg0073 CarpeLanam )
告诉我他说了什麼。
gao4 su4 wo3 ta1 shuo1 le5 shi2 me5 。 Erzähle mir, was er sagte. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Esperantostern )
她日语说的很好。
ta1 ri4 yu3 shuo1 de5 hen3 hao3 。 Sie sprach gut Japanisch. (Mandarin, Tatoeba sadhen xtofu80 )
他会说英语和法语。
ta1 hui4 shuo1 ying1 yu3 he2/he4/huo2 fa3 yu3 。 Er spricht Englisch und Französisch. (Mandarin, Tatoeba aaroned MUIRIEL )
她会说英语和德语。
ta1 hui4 shuo1 ying1 yu3 he2/he4/huo2 de2 yu3 。 Sie spricht sowohl Englisch als auch Deutsch. (Mandarin, Tatoeba Popolon Pfirsichbaeumchen )
我不明白你想说甚麼。
wo3 bu4 ming2 bai2 ni3 xiang3 shuo1 shen4 me5 。 Ich verstehe nicht, was du meinst. Ich habe keine Ahnung, was du meinst. Ich verstehe nicht, was du zu sagen versuchst. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen Esperantostern )
我会告诉她开会的时候说些什么。
wo3 hui4 gao4 su4 ta1 kai1 hui4 de5 shi2 hou4 shuo1 xie1 shi2 me5 。 Ich werde ihr sagen, was sie beim Meeting sagen soll. (Mandarin, Tatoeba sherryyyf InspectorMustache )
你怎么学会说话的?
ni3 zen3 me5 xue2 hui4 shuo1 hua4 de5 ? How did you learn to speak? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik )
她说了什么?
ta1 shuo1 le5 shi2 me5 ? Was hat sie gesagt? (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
她一个字都没对我说。
ta1 yi1 ge4 zi4 dou1/du1 mei2/mo4 dui4 wo3 shuo1 。 She didn't say even one word to me. (Mandarin, Tatoeba fercheung CK )
你会说德语吗?
ni3 hui4 shuo1 de2 yu3 ma5 ? Sprichst du Deutsch? Sprechen Sie Deutsch? (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
你从没告诉过我你会说法语。
ni3 cong2 mei2/mo4 gao4 su4 guo4 wo3 ni3 hui4 shuo1 fa3 yu3 。 Du hast mir ja nie gesagt, dass du Französisch sprichst. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
他说的不见得对。
ta1 shuo1 de5 bu4 jian4/xian4 de2/de5/dei3 dui4 。 Was er sagt, stimmt nicht unbedingt. (Mandarin, Tatoeba trieuho Yorwba )
大家在说什么呢?
da4 jia1 zai4 shuo1 shi2 me5 ne5 ? Worüber redet ihr gerade? (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp MisterTrouser )
以我之见,我无话可说。
yi3 wo3 zhi1 jian4/xian4 , wo3 wu2 hua4 ke3/ke4 shuo1 。 Was mich betrifft, so habe ich nichts zu sagen. (Mandarin, Tatoeba mtdot Adelpa )
他说得出就做得到。
ta1 shuo1 de2/de5/dei3 chu1 jiu4 zuo4 de2/de5/dei3 dao4 。 Er hält sein Wort. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen )
在加拿大的人说法语和英语。
zai4 jia1 na2 da4 de5 ren2 shuo1 fa3 yu3 he2/he4/huo2 ying1 yu3 。 In Kanada wird Englisch und Französisch gesprochen. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa )
你不能这么说。
ni3 bu4 neng2 zhe4/zhei4 me5 shuo1 。 Das kannst du nicht sagen. (Mandarin, Tatoeba pig8322 Pfirsichbaeumchen )
他说的话我没注意。
ta1 shuo1 de5 hua4 wo3 mei2/mo4 zhu4 yi4 。 Ich achte nicht darauf, was sie sagen. (Mandarin, Tatoeba notabene MUIRIEL )
大部分美国人都会说英语。
da4 bu4 fen1 mei3 guo2 ren2 dou1/du1 hui4 shuo1 ying1 yu3 。 Die meisten Amerikaner können Englisch. (Mandarin, Tatoeba iiujik Yorwba )
Tony英文说的比我好。
Tony ying1 wen2 shuo1 de5 bi4 wo3 hao3 。 Tony spricht besser Englisch als ich. (Mandarin, Tatoeba cherylting Manfredo )
不要在意他说的。
bu4 yao4 zai4 yi4 ta1 shuo1 de5 。 Schenkt seinen Worten einfach keine Beachtung. (Mandarin, Tatoeba CLARET Sudajaengi )
你可说日语说得很好。
ni3 ke3/ke4 shuo1 ri4 yu3 shuo1 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 Nicole kann sehr gut Japanisch sprechen. (Mandarin, Tatoeba Vortarulo kriskelvin )
他会说法语吗?
ta1 hui4 shuo1 fa3 yu3 ma5 ? Kann er Französisch sprechen? (Mandarin, Tatoeba aaroned Ole )
你的英语说得很好。
ni3 de5 ying1 yu3 shuo1 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 Du sprichst gutes Englisch. (Mandarin, Tatoeba Martha RandomUsername )
他真的说得很好。
ta1 zhen1 de5 shuo1 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 Er spricht wirklich gut. (Mandarin, Tatoeba Martha tinacalysto )
他看到我的时候和我说话。
ta1 kan4 dao4 wo3 de5 shi2 hou4 he2/he4/huo2 wo3 shuo1 hua4 。 He spoke to me when he saw me. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik cruzedu73 )
我不能说。
wo3 bu4 neng2 shuo1 。 Das kann ich nicht sagen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Haehnchenpaella )
他从来没说过那个。
ta1 cong2 lai2 mei2/mo4 shuo1 guo4 na4/nei4 ge4 。 Er hat so etwas überhaupt nicht gesagt. Er hat es nie gesagt. (Mandarin, Tatoeba egg0073 sismic Giulio )
想要什么就说。
xiang3 yao4 shi2 me5 jiu4 shuo1 。 Ask for what you want. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
她说她很喜欢花。
ta1 shuo1 ta1 hen3 xi3 欢 hua1 。 Er sagt, dass er Blumen liebt. Sie sagt, sie mag Blumen. Sie sagt, dass sie Blumen mag. (Mandarin, Tatoeba hujiujs freddy1 Esperantostern MUIRIEL )
我不在意他们说什么。
wo3 bu4 zai4 yi4 ta1 men5 shuo1 shi2 me5 。 Ich achte nicht darauf, was sie sagen. (Mandarin, Tatoeba tatomeimei MUIRIEL )
他们说她是在德国出生的。
ta1 men5 shuo1 ta1 shi4 zai4 de2 guo2 chu1 sheng1 de5 。 Es heißt, sie sei in Deutschland geboren. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi )
你千万不要和你父母说这件事。
ni3 qian1 wan4 bu4 yao4 he2/he4/huo2 ni3 fu4 mu3 shuo1 zhe4/zhei4 jian4 shi4 。 Du darfst deinen Eltern nichts davon sagen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Sudajaengi )
我不说日语。
wo3 bu4 shuo1 ri4 yu3 。 Ich spreche kein Japanisch. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
我不想说太多。
wo3 bu4 xiang3 shuo1 tai4 duo1 。 Ich will nicht zu viel sagen. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba )
他们说我是老女人。
ta1 men5 shuo1 wo3 shi4 lao3 nü3/ru3 ren2 。 Sie sagen, dass ich eine alte Frau bin. (Mandarin, Tatoeba visualtoday Juri )
她只说到时候你们就知道了。
ta1 zhi3 shuo1 dao4 shi2 hou4 ni3 men5 jiu4 zhi1 dao4 le5 。 All she said was that we would know when the time came. (Mandarin, Tatoeba aeriph )
"你介意送我回家吗?"她说。
" ni3 jie4 yi4 song4 wo3 hui2 jia1 ma5 ?" ta1 shuo1 。 "Would you mind taking me home?", she said. (Mandarin, Tatoeba Martha )
她的英语比法语说得好。
ta1 de5 ying1 yu3 bi4 fa3 yu3 shuo1 de2/de5/dei3 hao3 。 Ihr Englisch ist besser als ihr Französisch. (Mandarin, Tatoeba furatdo7 L3581 )
你们会说英语吗?
ni3 men5 hui4 shuo1 ying1 yu3 ma5 ? Können Sie Englisch? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus wolfgangth )
他的英文说得不错。
ta1 de5 ying1 wen2 shuo1 de2/de5/dei3 bu4 cuo4 。 Er spricht ziemlich gut Englisch. (Mandarin, Tatoeba nickyeow raggione )
你说英语吗?
ni3 shuo1 ying1 yu3 ma5 ? Sprichst du Englisch? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik MUIRIEL )
她对我说,“我喜欢你”。
ta1 dui4 wo3 shuo1 ,“ wo3 xi3 欢 ni3 ”。 She said 'I love you' to me. (Mandarin, Tatoeba crescat )
她说法语。
ta1 shuo1 fa3 yu3 。 Sie spricht Französisch. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen )
他也会说法语。
ta1 ye3 hui4 shuo1 fa3 yu3 。 Er spricht auch Französisch. (Mandarin, Tatoeba momowuwen BraveSentry )
我不明白您想说什么。
wo3 bu4 ming2 bai2 nin2 xiang3 shuo1 shi2 me5 。 Ich verstehe nicht, was du zu sagen versuchst. Ich verstehe nicht, was Sie meinen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Esperantostern Pfirsichbaeumchen )
他们在说法语。
ta1 men5 zai4 shuo1 fa3 yu3 。 Sie sprechen Französisch. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus paulwuertz )
你知道他说了什麼吗?
ni3 zhi1 dao4 ta1 shuo1 le5 shi2 me5 ma5 ? Weißt du, was er sagte? (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
你给谁说话?
ni3 gei3 shei2 shuo1 hua4 ? Mit wem sprichst du? (Mandarin, Tatoeba shanghainese Manfredo )
我会说法语。
wo3 hui4 shuo1 fa3 yu3 。 Ich kann Französisch sprechen. (Mandarin, Tatoeba momowuwen Esperantostern )
我会说汉语和西班牙语。
wo3 hui4 shuo1 han4 yu3 he2/he4/huo2 xi1 ban1 ya2 yu3 。 Ich kann Chinesisch und Spanisch. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
和你说句实话,我觉得我做不到。
he2/he4/huo2 ni3 shuo1 ju4 shi2 hua4 , wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 wo3 zuo4 bu4 dao4 。 To be very honest with you, I don't think I can do that. (Mandarin, Tatoeba lokria CK )
在美国人们说哪些语言?
zai4 mei3 guo2 ren2 men5 shuo1 na3/na5/nei3 xie1 yu3 yan2 ? Welche Sprachen spricht man in Amerika? (Mandarin, Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen )
他不会说我们的语言。
ta1 bu4 hui4 shuo1 wo3 men5 de5 yu3 yan2 。 Er spricht unsere Sprache nicht. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 )
她不喜欢我说话的方式。
ta1 bu4 xi3 欢 wo3 shuo1 hua4 de5 fang1 shi4 。 Ihr gefällt nicht, wie ich rede. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba )
他说的话没有一句是真的。
ta1 shuo1 de5 hua4 mei2/mo4 you3 yi1 ju4 shi4 zhen1 de5 。 There is not a scrap of truth in his words. (Mandarin, Tatoeba nickyeow )
你无法说“不”。
ni3 wu2 fa3 shuo1 “ bu4 ”。 Du kannst nicht „nein“ sagen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong megamanenm )
我也说法语。
wo3 ye3 shuo1 fa3 yu3 。 Ich spreche auch Französisch. (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba )
你会说好多语言!
ni3 hui4 shuo1 hao3 duo1 yu3 yan2 ! Du sprichst so viele Sprachen! (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus raggione )
她喜欢看小说。
ta1 xi3 欢 kan4 xiao3 shuo1 。 Sie liest gern Romane. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba )
他在说英语。
ta1 zai4 shuo1 ying1 yu3 。 He is speaking English. (Mandarin, Tatoeba Vortarulo CN )
对你来说还不太晚。
dui4 ni3 lai2 shuo1 hai2/huan2 bu4 tai4 wan3 。 It isn't too late for you. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
你还有甚么想说的?
ni3 hai2/huan2 you3 shen4 me5 xiang3 shuo1 de5 ? Gibt es noch was, was du sagen willst? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Roujin )
我不能说。
wo3 bu4 neng2 shuo1 。 Ich kann es nicht sagen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Zaghawa )
你说的话没有道理。
ni3 shuo1 de5 hua4 mei2/mo4 you3 dao4 li3 。 Was du sagst, ergibt keinen Sinn. (Mandarin, Tatoeba egg0073 lilygilder )
我不会说世界语。
wo3 bu4 hui4 shuo1 shi4 jie4 yu3 。 Ich spreche kein Esperanto. (Mandarin, Tatoeba iiujik wolfgangth )
我不太想说话。
wo3 bu4 tai4 xiang3 shuo1 hua4 。 Ich habe keine große Lust zu reden. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
我不会说日语。
wo3 bu4 hui4 shuo1 ri4 yu3 。 Ich spreche kein Japanisch. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
你说吗?
ni3 shuo1 ma5 ? Did you talk? Do you talk? Are you talking? (Mandarin, Tatoeba mao haukie tom0483 )
他还说了什麼?
ta1 hai2/huan2 shuo1 le5 shi2 me5 ? What else did he say? (Mandarin, Tatoeba egg0073 garborg )
你能再说一次吗?
ni3 neng2 zai4 shuo1 yi1 ci4 ma5 ? Could you say that one more time? (Mandarin, Tatoeba magicalrpetz47 CK )
你不会说英语,是吗?
ni3 bu4 hui4 shuo1 ying1 yu3 , shi4 ma5 ? Du sprichst kein Englisch, stimmt's? (Mandarin, Tatoeba sadhen mraz )
他同我说德语。
ta1 tong2 wo3 shuo1 de2 yu3 。 Er sprach mit mir Deutsch. (Mandarin, Tatoeba notabene Pfirsichbaeumchen )
我不会说法语,也不会说德语。
wo3 bu4 hui4 shuo1 fa3 yu3 , ye3 bu4 hui4 shuo1 de2 yu3 。 Ich spreche weder Französisch noch Deutsch. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
你知道她会说英语吗?
ni3 zhi1 dao4 ta1 hui4 shuo1 ying1 yu3 ma5 ? Weißt du, ob sie Englisch spricht? (Mandarin, Tatoeba fucongcong novaq )
如果真的是朋友的话,是不会说这样的话的吧。
ru2 guo3 zhen1 de5 shi4 peng2 you3 de5 hua4 , shi4 bu4 hui4 shuo1 zhe4/zhei4 yang4 de5 hua4 de5 ba5 。 Ein wahrer Freund würde so etwas nicht sagen. (Mandarin, Tatoeba SbrAkr MUIRIEL )
我会说西班牙语和法语。
wo3 hui4 shuo1 xi1 ban1 ya2 yu3 he2/he4/huo2 fa3 yu3 。 Ich spreche Spanisch und Französisch. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen )
他说:「我想成为医生。」
ta1 shuo1 :「 wo3 xiang3 cheng2 wei2/wei4 yi1 sheng1 。」 Er sagte: „Ich will Arzt werden.“ (Mandarin, Tatoeba egg0073 Zaghawa )
我不会说法语。
wo3 bu4 hui4 shuo1 fa3 yu3 。 Ich kann kein Französisch. (Mandarin, Tatoeba aaroned bionicboy )
我们教你说英语。
wo3 men5 jiao1 ni3 shuo1 ying1 yu3 。 We teach you to speak English. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik )
你刚说的是什么地方?
ni3 gang1 shuo1 de5 shi4 shi2 me5 de4/di4 fang1 ? What place were you just talking about? (Mandarin, Tatoeba trieuho sharris123 )
你说太多了。
ni3 shuo1 tai4 duo1 le5 。 You talk too much. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
你有什么事要说吗?
ni3 you3 shi2 me5 shi4 yao4 shuo1 ma5 ? Haben Sie etwas zu sagen? (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
他说九点了。
ta1 shuo1 jiu3 dian3 le5 。 He said that it was nine o'clock. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CK )
你得注意他说的话。
ni3 de2/de5/dei3 zhu4 yi4 ta1 shuo1 de5 hua4 。 You should pay attention to what he says. (Mandarin, Tatoeba ydcok CH )
她有可能这麼说。
ta1 you3 ke3/ke4 neng2 zhe4/zhei4 me5 shuo1 。 She may well say so. (Mandarin, Tatoeba Martha )
他气得说不出话来了。
ta1 qi4 de2/de5/dei3 shuo1 bu4 chu1 hua4 lai2 le5 。 Er war so wütend, dass er nicht sprechen konnte. (Mandarin, Tatoeba shanghainese Pfirsichbaeumchen )
你说得很对。
ni3 shuo1 de2/de5/dei3 hen3 dui4 。 You are quite right. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
你在说什么呢?
ni3 zai4 shuo1 shi2 me5 ne5 ? Worüber sprichst du? Worauf sprechen Sie an? Wovon redest du? Von was redest du? Was sagst du? Was sagt ihr? Was sagen Sie? (Mandarin, Tatoeba jiangche al_ex_an_der Balamax tinacalysto MUIRIEL Hans_Adler Tamy Sudajaengi )
他说话很没分寸。
ta1 shuo1 hua4 hen3 mei2/mo4 fen1 cun4 。 He has no filter for what he says. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus anattado )
他会说五国语言。
ta1 hui4 shuo1 wu3 guo2 yu3 yan2 。 Er kann fünf Sprachen sprechen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow al_ex_an_der )
他会说英语和法语。
ta1 hui4 shuo1 ying1 yu3 he2/he4/huo2 fa3 yu3 。 He can speak English and French. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
她会说法语吗?
ta1 hui4 shuo1 fa3 yu3 ma5 ? Spricht sie Französisch? (Mandarin, Tatoeba aaroned mamat )
她差点要说「我不知道」了。
ta1 cha4/chai1 dian3 yao4 shuo1 「 wo3 bu4 zhi1 dao4 」 le5 。 She almost said "I don't know". She was within an ace of saying "I don't know". (Mandarin, Tatoeba nickyeow FeuDRenais )
可以说是,也可以说不是。
ke3/ke4 yi3 shuo1 shi4 , ye3 ke3/ke4 yi3 shuo1 bu4 shi4 。 Jein. (Mandarin, Tatoeba nickyeow al_ex_an_der )
你说意大利语吗?
ni3 shuo1 yi4 da4 li4 yu3 ma5 ? Sprichst du Italienisch? (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
她对我来说无人可以取代。
ta1 dui4 wo3 lai2 shuo1 wu2 ren2 ke3/ke4 yi3 qu3 dai4 。 Sie ist für mich unersetzbar. (Mandarin, Tatoeba visualtoday xtofu80 )
他昨天说的不是真的。
ta1 zuo2 tian1 shuo1 de5 bu4 shi4 zhen1 de5 。 Was er gestern gesagt hat, stimmt nicht. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione )
你在说我吗?
ni3 zai4 shuo1 wo3 ma5 ? Beziehst du dich auf mich? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen )
对我来说都一样。
dui4 wo3 lai2 shuo1 dou1/du1 yi1 yang4 。 Das ist mir einerlei. (Mandarin, Tatoeba sadhen Tamy )
你在家里不说英语。
ni3 zai4 jia1 li3 bu4 shuo1 ying1 yu3 。 Zuhause sprichst du kein Englisch. (Mandarin, Tatoeba yuiyu InspectorMustache )
他说,“九点了”。
ta1 shuo1 ,“ jiu3 dian3 le5 ”。 Er sagte: "Es ist neun Uhr." (Mandarin, Tatoeba crescat xtofu80 )
我们电话裡说。
wo3 men5 dian4 hua4 li3 shuo1 。 Wir haben miteinander telefoniert. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
他说的词典图书馆没有.
ta1 shuo1 de5 ci2 dian3 tu2 shu1 guan3 mei2/mo4 you3 . The dictionary he talked about isn't available in the library. (Mandarin, Tatoeba al aliene )
人们在美国说什麼语言呢?
ren2 men5 zai4 mei3 guo2 shuo1 shi2 me5 yu3 yan2 ne5 ? Welche Sprache spricht man in Amerika? (Mandarin, Tatoeba cienias MUIRIEL )
在加拿大的人说英语。
zai4 jia1 na2 da4 de5 ren2 shuo1 ying1 yu3 。 In Kanada wird Englisch gesprochen. (Mandarin, Tatoeba Martha pne )
她没说她为什么那么做。
ta1 mei2/mo4 shuo1 ta1 wei2/wei4 shi2 me5 na4/nei4 me5 zuo4 。 She didn't say why she did that. (Mandarin, Tatoeba basilhan CH )
她们在说什么?
ta1 men5 zai4 shuo1 shi2 me5 ? Was sagen sie? (Mandarin, Tatoeba Vortarulo )
刚才和你说话的人是谁?
gang1 cai2 he2/he4/huo2 ni3 shuo1 hua4 de5 ren2 shi4 shei2 ? Wer ist der Mann, mit dem du geredet hast? (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
你知道他们在说甚麼吗?
ni3 zhi1 dao4 ta1 men5 zai4 shuo1 shen4 me5 ma5 ? Do you have any idea what they're talking about? (Mandarin, Tatoeba nickyeow darinmex )
我从意大利来了,我会说意大利语。
wo3 cong2 yi4 da4 li4 lai2 le5 , wo3 hui4 shuo1 yi4 da4 li4 yu3 。 Ich komme aus Italien, und ich spreche Italienisch. (Mandarin, Tatoeba Tonari Pfirsichbaeumchen )
为什麼你不说话?
wei2/wei4 shi2 me5 ni3 bu4 shuo1 hua4 ? Warum sagst du nichts? (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo )
你觉得这本小说的作者是谁?
ni3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 zhe4/zhei4 ben3 xiao3 shuo1 de5 zuo4 zhe3 shi4 shei2 ? Was glaubst du, wer der Autor dieses Romans ist? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen )
她说的话没有道理。
ta1 shuo1 de5 hua4 mei2/mo4 you3 dao4 li3 。 What she said did not make sense. (Mandarin, Tatoeba Martha CH )
你怎麼什麼话也没说?
ni3 zen3 me5 shi2 me5 hua4 ye3 mei2/mo4 shuo1 ? Wie kommt es, dass ihr nichts gesagt habt? (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy )
你会说英语吗?
ni3 hui4 shuo1 ying1 yu3 ma5 ? Können Sie Englisch? Sprichst du Englisch? Sprichst du überhaupt Englisch? Sprechen Sie Englisch? (Mandarin, Tatoeba nickyeow wolfgangth MUIRIEL landano )
他说英语吗?
ta1 shuo1 ying1 yu3 ma5 ? Spricht er Englisch? (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
你会说中文吗?
ni3 hui4 shuo1 zhong1/zhong4 wen2 ma5 ? Sprichst du Chinesisch? (Mandarin, Tatoeba ydcok cost )
我不太明白你在说甚麼。
wo3 bu4 tai4 ming2 bai2 ni3 zai4 shuo1 shen4 me5 。 Ich verstehe nicht, worüber ihr redet. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
他说话了。
ta1 shuo1 hua4 le5 。 Er sprach. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee samueldora )
你说的有几分是真实的。
ni3 shuo1 de5 you3 ji1 fen1 shi4 zhen1 shi2 de5 。 What you say is partly true. (Mandarin, Tatoeba Lemmih )
我们说了很多。
wo3 men5 shuo1 le5 hen3 duo1 。 Wir haben viel gesagt. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba )
他说了些什么。
ta1 shuo1 le5 xie1 shi2 me5 。 Er hat etwas gesagt. (Mandarin, Tatoeba jiangche nimfeo )
我不喜欢他做作的说话方式。
wo3 bu4 xi3 欢 ta1 zuo4 zuo4 de5 shuo1 hua4 fang1 shi4 。 Mir gefällt seine gekünstelte Sprechweise nicht. (Mandarin, Tatoeba Leolaaziano Yorwba )
他们在说什麼?
ta1 men5 zai4 shuo1 shi2 me5 ? Was sagen sie? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Vortarulo )
你对古典音乐会有什么可说的吗?
ni3 dui4 gu3 dian3 yin1 le4/yue4 hui4 you3 shi2 me5 ke3/ke4 shuo1 de5 ma5 ? Do you have any information on classical music concerts? (Mandarin, Tatoeba bigfatpanda CK )
他们说他们会为我们做。
ta1 men5 shuo1 ta1 men5 hui4 wei2/wei4 wo3 men5 zuo4 。 They said they'd do that for us. They said that they'd do that for us. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CH )
它说话。
ta1/tuo2 shuo1 hua4 。 It speaks. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik shekitten )
巴西是说甚麼语言的?
ba1 xi1 shi4 shuo1 shen4 me5 yu3 yan2 de5 ? Welche Sprache spricht man in Brasilien? (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
他不会说英语,是吗?
ta1 bu4 hui4 shuo1 ying1 yu3 , shi4 ma5 ? Er spricht kein Englisch, oder? (Mandarin, Tatoeba Martha qweruiop )
人们是这样说的。
ren2 men5 shi4 zhe4/zhei4 yang4 shuo1 de5 。 So sagen die Leute. (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba )
你不用说了,我知道。
ni3 bu4 yong4 shuo1 le5 , wo3 zhi1 dao4 。 Du brauchst es nicht auszusprechen, ich weiß schon. (Mandarin, Tatoeba sadhen tatomeimei )
史密斯先生不会说英语,是吗?
shi3 mi4 si1 xian1 sheng1 bu4 hui4 shuo1 ying1 yu3 , shi4 ma5 ? Herr Smith spricht kein Englisch, oder? (Mandarin, Tatoeba Martha Peanutfan )
你什么都没说。
ni3 shi2 me5 dou1/du1 mei2/mo4 shuo1 。 Du hast nichts gesagt. Du hast gar nichts gesagt. (Mandarin, Tatoeba sixtynine Adam9812 )
我会说一点儿。
wo3 hui4 shuo1 yi1 dian3 er2/er5 。 I can talk for a bit. (Mandarin, Tatoeba User5120 gone2bacolod )
不要说话,好不好?
bu4 yao4 shuo1 hua4 , hao3 bu4 hao3 ? Quit talking, will you? (Mandarin, Tatoeba fucongcong CM )
他什麼也没说。
ta1 shi2 me5 ye3 mei2/mo4 shuo1 。 Er sagte nichts. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Manfredo )
你有很好的理由这样说。
ni3 you3 hen3 hao3 de5 li3 you2 zhe4/zhei4 yang4 shuo1 。 You have every reason to say so. (Mandarin, Tatoeba Martha donkirkby )
我们说日语。
wo3 men5 shuo1 ri4 yu3 。 Wir sprechen Japanisch. (Mandarin, Tatoeba sadhen Sudajaengi )
他们在加拿大说法语吗?
ta1 men5 zai4 jia1 na2 da4 shuo1 fa3 yu3 ma5 ? Sprechen sie in Kanada Französisch? Spricht man in Kanada Französisch? (Mandarin, Tatoeba Martha raggione Luiaard )
Cathy会说法文和德文。
Cathy hui4 shuo1 fa3 wen2 he2/he4/huo2 de2 wen2 。 Cathy kann Französisch und Deutsch. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Sudajaengi )
他们不教他们说英语。
ta1 men5 bu4 jiao1 ta1 men5 shuo1 ying1 yu3 。 They do not teach them to speak English. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik )
你怎麼能那麼说?
ni3 zen3 me5 neng2 na4/nei4 me5 shuo1 ? Wie kannst du so etwas sagen? (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo )
他说的话不是真的。
ta1 shuo1 de5 hua4 bu4 shi4 zhen1 de5 。 Was er sagte, ist nicht wahr. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo )
大家都说他是个好人。
da4 jia1 dou1/du1 shuo1 ta1 shi4 ge4 hao3 ren2 。 Jeder sagt, dass er eine treue Seele ist. Jeder sagt, dass er ein guter Mensch ist. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Manfredo Espi )
他一直都说话算话。
ta1 yi1 zhi2 dou1/du1 shuo1 hua4 suan4 hua4 。 He was always as good as his word. (Mandarin, Tatoeba fucongcong )
他英语说得很好。
ta1 ying1 yu3 shuo1 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 Er spricht gut Englisch. (Mandarin, Tatoeba sysko MUIRIEL )
他们说他们不会再回来了。
ta1 men5 shuo1 ta1 men5 bu4 hui4 zai4 hui2 lai2 le5 。 They say that they won't come back. They say they won't come back. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CH )
我不知道你在说什么.
wo3 bu4 zhi1 dao4 ni3 zai4 shuo1 shi2 me5 . Ich weiß nicht, wovon du sprichst. (Mandarin, Tatoeba Qian Manfredo )
他说想见她。
ta1 shuo1 xiang3 jian4/xian4 ta1 。 Er sagte, er wolle sie treffen. (Mandarin, Tatoeba WilsonWong Yorwba )
她会说西班牙语。
ta1 hui4 shuo1 xi1 ban1 ya2 yu3 。 Sie kann spanisch sprechen. (Mandarin, Tatoeba ver Esperantostern )
你和他说也没有用。
ni3 he2/he4/huo2 ta1 shuo1 ye3 mei2/mo4 you3 yong4 。 Es bringt nichts, mit ihm zu reden. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 lilygilder )
你明白他想说些什么吗?
ni3 ming2 bai2 ta1 xiang3 shuo1 xie1 shi2 me5 ma5 ? Kannst du verstehen, was er zu sagen versucht? (Mandarin, Tatoeba fercheung driini )
你会说汉语吗?
ni3 hui4 shuo1 han4 yu3 ma5 ? Sprichst du Chinesisch? (Mandarin, Tatoeba ydcok cost )
在加拿大有人说法语吗?
zai4 jia1 na2 da4 you3 ren2 shuo1 fa3 yu3 ma5 ? Are there French speakers in Canada? Are there francophones in Canada? (Mandarin, Tatoeba sadhen paper1n0 )
他们说了那个。
ta1 men5 shuo1 le5 na4/nei4 ge4 。 Sie sagten das. (Mandarin, Tatoeba iiujik Felixjp )
你为什麼不和Tom说这件事呢?
ni3 wei2/wei4 shi2 me5 bu4 he2/he4/huo2 Tom shuo1 zhe4/zhei4 jian4 shi4 ne5 ? Warum redest du nicht mit Tom darüber? (Mandarin, Tatoeba egg0073 Florian )
因为我会说中文。
yin1 wei2/wei4 wo3 hui4 shuo1 zhong1/zhong4 wen2 。 Denn ich kann Chinesisch. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Sudajaengi )
我会说中文。
wo3 hui4 shuo1 zhong1/zhong4 wen2 。 Ich kann Chinesisch sprechen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 huo3xing1ren2 )
他们说了不。
ta1 men5 shuo1 le5 bu4 。 Sie sagten nein. (Mandarin, Tatoeba iiujik Esperantostern )
他说英语有德国口音。
ta1 shuo1 ying1 yu3 you3 de2 guo2 kou3 yin1 。 Er spricht Englisch mit einem deutschen Akzent. (Mandarin, Tatoeba Eleanor MUIRIEL )
她们只是胡说八道。
ta1 men5 zhi3 shi4 hu2 shuo1 ba1 dao4 。 They're just talking shit. (Mandarin, Tatoeba sysko Hybrid )
你不教我们说英语。
ni3 bu4 jiao1 wo3 men5 shuo1 ying1 yu3 。 You do not teach us to speak English. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik )
你中文说得好吗?
ni3 zhong1/zhong4 wen2 shuo1 de2/de5/dei3 hao3 ma5 ? Sprichst du gut Chinesisch? (Mandarin, Tatoeba Zifre Esperantostern )
你在哪里说世界语?
ni3 zai4 na3/na5/nei3 li3 shuo1 shi4 jie4 yu3 ? Wo sprichst du Esperanto? (Mandarin, Tatoeba Vortarulo Rovo )
她的样子在说她爱你。
ta1 de5 yang4 zi5 zai4 shuo1 ta1 ai4 ni3 。 Her look says that she loves you. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
对我说什麼都是没用的。
dui4 wo3 shuo1 shi2 me5 dou1/du1 shi4 mei2/mo4 yong4 de5 。 Mit mir zu diskutieren ist zwecklos. (Mandarin, Tatoeba wangchou Yorwba )
不要光说不做!
bu4 yao4 guang1 shuo1 bu4 zuo4 ! Gesagt, getan! (Mandarin, Tatoeba offdare BraveSentry )
你说完了吗?
ni3 shuo1 wan2 le5 ma5 ? Are you done talking? (Mandarin, Tatoeba jiangche francaisr0wlet )
她说了她很幸福。
ta1 shuo1 le5 ta1 hen3 xing4 fu2 。 Sie sagte, dass sie glücklich sei. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Shishir )
您用您的语言怎么说?
nin2 yong4 nin2 de5 yu3 yan2 zen3 me5 shuo1 ? Wie sagt man das in Ihrer Sprache? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Luiaard )
你能说汉语吗?
ni3 neng2 shuo1 han4 yu3 ma5 ? Kannst du Chinesisch? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus pne )
只有她们自己明白她们在说什麼。
zhi3 you3 ta1 men5 zi4 ji3 ming2 bai2 ta1 men5 zai4 shuo1 shi2 me5 。 Nur sie selbst verstehen, was sie sagen. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba )
你说了甚麼?
ni3 shuo1 le5 shen4 me5 ? Was hast du gesagt? (Mandarin, Tatoeba nickyeow dreiundzwanzig )
我不会说她的语言。
wo3 bu4 hui4 shuo1 ta1 de5 yu3 yan2 。 Ich spreche ihre Sprache nicht. (Mandarin, Tatoeba egg0073 raggione )
他们说他们不喜欢做那事。
ta1 men5 shuo1 ta1 men5 bu4 xi3 欢 zuo4 na4/nei4 shi4 。 They said that they didn't like to do that. They said they didn't like to do that. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CH )
你知道怎麼说英语吗?
ni3 zhi1 dao4 zen3 me5 shuo1 ying1 yu3 ma5 ? Kannst du Englisch? (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
他说他没有做过那件事。
ta1 shuo1 ta1 mei2/mo4 you3 zuo4 guo4 na4/nei4 jian4 shi4 。 He said that he hasn't done that. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CH )
在美国说英语。
zai4 mei3 guo2 shuo1 ying1 yu3 。 Englisch wird in Amerika gesprochen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
「好,我们现在开始上课。请各位打开书本的第一百五十六页。」老师说。
「 hao3 , wo3 men5 xian4 zai4 kai1 shi3 shang4 ke4 。 qing3 ge4 wei4 da3 kai1 shu1 ben3 de5 di4 yi1 bai3 wu3 shi2 liu4 ye4 。」 lao3 shi1 shuo1 。 "Zu Beginn des heutigen Unterrichts schlagt bitte eure Bücher auf Seite 156 auf", sagte der Lehrer. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Sudajaengi )
她对一条狗开始了说话。
ta1 dui4 yi1 tiao2 gou3 kai1 shi3 le5 shuo1 hua4 。 Sie fing an, mit einem Hund zu sprechen. (Mandarin, Tatoeba Zac2333 Vortarulo )
你在说他吗?
ni3 zai4 shuo1 ta1 ma5 ? Are you talking about him? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CH )
我不会说他的语言。
wo3 bu4 hui4 shuo1 ta1 de5 yu3 yan2 。 Ich spreche seine Sprache nicht. (Mandarin, Tatoeba egg0073 raggione )
他说错了,不是吗?
ta1 shuo1 cuo4 le5 , bu4 shi4 ma5 ? He is wrong, isn't he? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik pan176 )
他只会说胡话。
ta1 zhi3 hui4 shuo1 hu2 hua4 。 Er gibt nur Unsinn von sich. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba )
下次再说吧。
xia4 ci4 zai4 shuo1 ba5 。 Machen wir das ein anderes Mal. (Mandarin, Tatoeba wangzi0921 MUIRIEL )
如果你说:“我爱你。”我也会对你说这三个字。
ru2 guo3 ni3 shuo1 :“ wo3 ai4 ni3 。” wo3 ye3 hui4 dui4 ni3 shuo1 zhe4/zhei4 san1 ge4 zi4 。 Falls du zu mir „Ich liebe dich.“ sagst, werde auch ich diese drei Worte zu dir sagen. (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba )
你为什麼都不说话?
ni3 wei2/wei4 shi2 me5 dou1/du1 bu4 shuo1 hua4 ? Wie kommt es, dass ihr nichts gesagt habt? (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy )
你会说西班牙语。
ni3 hui4 shuo1 xi1 ban1 ya2 yu3 。 Du kannst Spanisch. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
世界各地都说英语。
shi4 jie4 ge4 de4/di4 dou1/du1 shuo1 ying1 yu3 。 Überall auf der Welt spricht man Englisch. (Mandarin, Tatoeba Martha roeschter )
他说的话没一句是真的。
ta1 shuo1 de5 hua4 mei2/mo4 yi1 ju4 shi4 zhen1 de5 。 Er hat kein wahres Wort gesagt. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba )
人们都爱说话。
ren2 men5 dou1/du1 ai4 shuo1 hua4 。 People love to speak. People all love talking. People love talking. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 chloe77 )
我会说世界语。
wo3 hui4 shuo1 shi4 jie4 yu3 。 Ich spreche Esperanto. (Mandarin, Tatoeba iiujik Esperantostern )
他说了实话。
ta1 shuo1 le5 shi2 hua4 。 Er hat die Wahrheit gesagt. Er sagt die Wahrheit. Er sagte die Wahrheit. (Mandarin, Tatoeba Martha Kleinchen42 Pfirsichbaeumchen kriskelvin )
你明天来的时候,我就看完这本小说了。
ni3 ming2 tian1 lai2 de5 shi2 hou4 , wo3 jiu4 kan4 wan2 zhe4/zhei4 ben3 xiao3 shuo1 le5 。 Bis du morgen kommst, habe ich den Roman zu Ende gelesen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Zaghawa )
它没有教她说话。
ta1/tuo2 mei2/mo4 you3 jiao1 ta1 shuo1 hua4 。 It did not teach her to speak. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik )
你会说义大利语吗?
ni3 hui4 shuo1 yi4 da4 li4 yu3 ma5 ? Sprichst du Italienisch? (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
她会说法语。
ta1 hui4 shuo1 fa3 yu3 。 Sie kann Französisch sprechen. (Mandarin, Tatoeba aaroned Fingerhut )
他说他不会来。
ta1 shuo1 ta1 bu4 hui4 lai2 。 Er sagt, dass er nicht kommt. Er sagt, dass er nicht kommen wird. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern raggione )
她说她可能会做。
ta1 shuo1 ta1 ke3/ke4 neng2 hui4 zuo4 。 She said she may do that. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee CH )
你会说什麼语言?
ni3 hui4 shuo1 shi2 me5 yu3 yan2 ? Welche Sprachen sprichst du? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Esperantostern )
你可以再说一次吗?
ni3 ke3/ke4 yi3 zai4 shuo1 yi1 ci4 ma5 ? Könntet ihr das noch einmal sagen? (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
你怎麼能这麼对我说话!
ni3 zen3 me5 neng2 zhe4/zhei4 me5 dui4 wo3 shuo1 hua4 ! How dare you say that to me! (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
他们会说英语。
ta1 men5 hui4 shuo1 ying1 yu3 。 Die können Englisch sprechen. (Mandarin, Tatoeba nerveimpulse Vortarulo )
你朋友会说世界语吗?
ni3 peng2 you3 hui4 shuo1 shi4 jie4 yu3 ma5 ? Spricht dein Freund Esperanto? (Mandarin, Tatoeba Shishir )
医生可能说过。
yi1 sheng1 ke3/ke4 neng2 shuo1 guo4 。 Der Arzt mag es so gesagt haben. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 al_ex_an_der )
你为什麼那样说?
ni3 wei2/wei4 shi2 me5 na4/nei4 yang4 shuo1 ? Warum sagst du das? Warum sagen Sie das? (Mandarin, Tatoeba Martha Espi felvideki )
在美国的人说英语。
zai4 mei3 guo2 de5 ren2 shuo1 ying1 yu3 。 People in the United States speak English. (Mandarin, Tatoeba Martha Zifre )
Tom在说话。
Tom zai4 shuo1 hua4 。 Tom spricht. (Mandarin, Tatoeba Deerhound )
我会说一点日文。
wo3 hui4 shuo1 yi1 dian3 ri4 wen2 。 Ich spreche ein bisschen Japanisch. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
她的英语说的很好。
ta1 de5 ying1 yu3 shuo1 de5 hen3 hao3 。 Sie kann sehr gut Englisch sprechen. (Mandarin, Tatoeba Martha wolfgangth )
你怎么说……?
ni3 zen3 me5 shuo1 ……? Wie sagt man...? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik jerom )
他就是这样说的。
ta1 jiu4 shi4 zhe4/zhei4 yang4 shuo1 de5 。 Das ist, was er gesagt hat. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Felixjp )
我不想再说了。
wo3 bu4 xiang3 zai4 shuo1 le5 。 I don't want to talk anymore. (Mandarin, Tatoeba Ben26 CK )
你说的不是真的。
ni3 shuo1 de5 bu4 shi4 zhen1 de5 。 What you said is not true. What you said isn't true. (Mandarin, Tatoeba sadhen CK )
我以为你说了今天不上学了。
wo3 yi3 wei2/wei4 ni3 shuo1 le5 jin1 tian1 bu4 shang4 xue2 le5 。 I thought you said you wouldn't be coming to school today. (Mandarin, Tatoeba iiujik CK )
他的日语说得很好。
ta1 de5 ri4 yu3 shuo1 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 Er spricht gut Japanisch. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen )
我不说日语。
wo3 bu4 shuo1 ri4 yu3 。 Ich spreche kein Japanisch. Ich spreche nicht Japanisch. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL Wadimiy )
她什么都没说就出去了。
ta1 shi2 me5 dou1/du1 mei2/mo4 shuo1 jiu4 chu1 qu4 le5 。 Sie ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
你说的是什么?
ni3 shuo1 de5 shi4 shi2 me5 ? Wovon redest du? Worüber sprichst du? Worauf sprechen Sie an? Von was redest du? (Mandarin, Tatoeba fucongcong tinacalysto al_ex_an_der Balamax MUIRIEL )
你想知道为什么我对Tom说话吗?
ni3 xiang3 zhi1 dao4 wei2/wei4 shi2 me5 wo3 dui4 Tom shuo1 hua4 ma5 ? Do you want to know why I lied to Tom? (Mandarin, Tatoeba pig8322 CK )
你说吧.
ni3 shuo1 ba5 . You talk! (Mandarin, Tatoeba mao TingBuDong )
会,我会说中文。
hui4 , wo3 hui4 shuo1 zhong1/zhong4 wen2 。 Yes, I can speak Mandarin. (Mandarin, Tatoeba egg0073 )
不用说明了。
bu4 yong4 shuo1 ming2 le5 。 You didn't need to explain. There was no need to explain. (Mandarin, Tatoeba fengli sharris123 )
你会说上海话吗?
ni3 hui4 shuo1 shang4 hai3 hua4 ma5 ? Kannst du Schanghainesisch sprechen? (Mandarin, Tatoeba sysko Vortarulo )
他的意见大体上说是对的。
ta1 de5 yi4 jian4/xian4 da4 ti3 shang4 shuo1 shi4 dui4 de5 。 His opinion is generally correct. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
她一直说英语。
ta1 yi1 zhi2 shuo1 ying1 yu3 。 She always speaks in English. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CN )
只要说不。
zhi3 yao4 shuo1 bu4 。 Sag einfach nein. (Mandarin, Tatoeba Martha Hans_Adler )
我会说中文。
wo3 hui4 shuo1 zhong1/zhong4 wen2 。 Ich kann Chinesisch sprechen. (Mandarin, Tatoeba Ivan24 huo3xing1ren2 )
可以说说您的具体要求吗?
ke3/ke4 yi3 shuo1 shuo1 nin2 de5 ju4 ti3 yao4 qiu2 ma5 ? Could you tell me what your specific requirements are? (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
不要这样说。
bu4 yao4 zhe4/zhei4 yang4 shuo1 。 Rede nicht so. (Mandarin, Tatoeba ver MUIRIEL )
我不明白你们在说什么。
wo3 bu4 ming2 bai2 ni3 men5 zai4 shuo1 shi2 me5 。 Ich verstehe nicht, worüber ihr redet. (Mandarin, Tatoeba hsuan07 MUIRIEL )
她说的每句话都是事实。
ta1 shuo1 de5 mei3 ju4 hua4 dou1/du1 shi4 shi4 shi2 。 Alles, was sie sagt, stimmt. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen )
“你说得太多了,”他说道。
“ ni3 shuo1 de2/de5/dei3 tai4 duo1 le5 ,” ta1 shuo1 dao4 。 "Du redest zu viel.", sagte er. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 )
我们说的是同样的语言,不是吗?
wo3 men5 shuo1 de5 shi4 tong2 yang4 de5 yu3 yan2 , bu4 shi4 ma5 ? We speak the same language, don't we? (Mandarin, Tatoeba tsayng CK )
你说的没有意义。
ni3 shuo1 de5 mei2/mo4 you3 yi4 yi4 。 Das, was du sagst, ist sinnlos. Was Sie da sagen, hat keinen Sinn. (Mandarin, Tatoeba fucongcong jakov raggione )
请问,你会说法语吗?
qing3 wen4 , ni3 hui4 shuo1 fa3 yu3 ma5 ? Entschuldigung, sprechen Sie Französisch? (Mandarin, Tatoeba iiujik felix63 )
我明白她想说什么了?
wo3 ming2 bai2 ta1 xiang3 shuo1 shi2 me5 le5 ? Ich verstand, was sie sagte. (Mandarin, Tatoeba bigfatpanda Espi )
没关系,以后不这么说就好了。
mei2/mo4 guan1 xi4 , yi3 hou4 bu4 zhe4/zhei4 me5 shuo1 jiu4 hao3 le5 。 Schon in Ordnung, sieh nur zu, dass du das nicht noch einmal sagst. (Mandarin, Tatoeba sysko raggione )
麻烦说来就来。
ma2 fan2 shuo1 lai2 jiu4 lai2 。 Trouble began immediately. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
没有人有话可说。
mei2/mo4 you3 ren2 you3 hua4 ke3/ke4 shuo1 。 No one had anything left to say. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
谁把中文和日文都会说吧?
shei2 ba3 zhong1/zhong4 wen2 he2/he4/huo2 ri4 wen2 dou1/du1 hui4 shuo1 ba5 ? Who can speak both Chinese and Japanese? (Mandarin, Tatoeba iiujik kemushi69 )
是谁教她怎么说英语的?
shi4 shei2 jiao1 ta1 zen3 me5 shuo1 ying1 yu3 de5 ? Wer hat ihr beigebracht, Englisch zu sprechen? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Peanutfan )
现在,再把话拉回来说。
xian4 zai4 , zai4 ba3 hua4 la1 hui2 lai2 shuo1 。 Now, let’s go back to where we were. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
正好相反,我从没说过这样的话。
zheng4 hao3 xiang1/xiang4 fan3 , wo3 cong2 mei2/mo4 shuo1 guo4 zhe4/zhei4 yang4 de5 hua4 。 Im Gegenteil, so etwas habe ich nie gesagt. (Mandarin, Tatoeba bfsutian samueldora )
我这么说只是开个玩笑。
wo3 zhe4/zhei4 me5 shuo1 zhi3 shi4 kai1 ge4 wan2/wan4 xiao4 。 Das war nur ein Witz. (Mandarin, Tatoeba vicch Pfirsichbaeumchen )
照他说的做。
zhao4 ta1 shuo1 de5 zuo4 。 Mach was er sagt! (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Manfredo )
我要个会说法语的人。
wo3 yao4 ge4 hui4 shuo1 fa3 yu3 de5 ren2 。 Ich will jemanden, der Französisch kann. (Mandarin, Tatoeba sysko xeklat )
我问问他会不会说日语。
wo3 wen4 wen4 ta1 hui4 bu4 hui4 shuo1 ri4 yu3 。 Ich frag’ ihn, ob er Japanisch spricht. (Mandarin, Tatoeba Yorwba )
要是他不同意,他就会说。
yao4 shi4 ta1 bu4 tong2 yi4 , ta1 jiu4 hui4 shuo1 。 He’ll say if he doesn’t agree. If he doesn't agree, he can just say so. (Mandarin, Tatoeba Kiwi eastasiastudent )
有人说你是个很有能力的人。
you3 ren2 shuo1 ni3 shi4 ge4 hen3 you3 neng2 li4 de5 ren2 。 I've been told that you're a very competent person. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
那个女孩会说英语和德语。
na4/nei4 ge4 nü3/ru3 hai2 hui4 shuo1 ying1 yu3 he2/he4/huo2 de2 yu3 。 Sie spricht sowohl Englisch als auch Deutsch. (Mandarin, Tatoeba humihiro Pfirsichbaeumchen )
请不要这样说。
qing3 bu4 yao4 zhe4/zhei4 yang4 shuo1 。 Bitte sag das nicht! (Mandarin, Tatoeba gumblex Pfirsichbaeumchen )
给我说说你去过的一些地方。
gei3 wo3 shuo1 shuo1 ni3 qu4 guo4 de5 yi1 xie1 de4/di4 fang1 。 Tell me about some of the places you've visited. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
我有一些法语说得好的朋友。
wo3 you3 yi1 xie1 fa3 yu3 shuo1 de2/de5/dei3 hao3 de5 peng2 you3 。 I have a few friends who speak French well. (Mandarin, Tatoeba mirrorvan CK )
胡说!
hu2 shuo1 ! Quatsch! Das ist dummes Zeug! (Mandarin, Tatoeba U2FS Manfredo Esperantostern )
我的一些朋友英语说得很好。
wo3 de5 yi1 xie1 peng2 you3 ying1 yu3 shuo1 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 Einige meiner Freunde sprechen gut Englisch. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo )
谁这么说说得不对。
shei2 zhe4/zhei4 me5 shuo1 shuo1 de2/de5/dei3 bu4 dui4 。 Whoever said so, it is false. (Mandarin, Tatoeba kellenparker )
我就知道你会这么说。
wo3 jiu4 zhi1 dao4 ni3 hui4 zhe4/zhei4 me5 shuo1 。 I just knew you would say that. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Brian255 )
我无话可说。
wo3 wu2 hua4 ke3/ke4 shuo1 。 Ich habe dem nichts mehr hinzuzufügen. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 samueldora )
这本小说的作者是谁?
zhe4/zhei4 ben3 xiao3 shuo1 de5 zuo4 zhe3 shi4 shei2 ? Wer ist der Autor dieser Erzählung? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo )
我有话直说。
wo3 you3 hua4 zhi2 shuo1 。 Ich nehme mir kein Blatt vor den Mund. (Mandarin, Tatoeba tsayng Manfredo )
这个女孩什麼也没说。
zhe4/zhei4 ge4 nü3/ru3 hai2 shi2 me5 ye3 mei2/mo4 shuo1 。 Das Mädchen sagte nichts. (Mandarin, Tatoeba Martha dispy )
请不要和我说话。
qing3 bu4 yao4 he2/he4/huo2 wo3 shuo1 hua4 。 Bitte rede nicht mit mir! (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba )
我能说什么?
wo3 neng2 shuo1 shi2 me5 ? Was kann ich sagen? (Mandarin, Tatoeba gumblex Sirio60 )
这是胡说。
zhe4/zhei4 shi4 hu2 shuo1 。 This is gibberish. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
我对自己说,“那是个好主意。”
wo3 dui4 zi4 ji3 shuo1 ,“ na4/nei4 shi4 ge4 hao3 zhu3 yi4 。” I said to myself, "That's a good idea." (Mandarin, Tatoeba sadhen CK )
说英语很有用。
shuo1 ying1 yu3 hen3 you3 yong4 。 Es ist nützlich, Englisch zu sprechen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong jxan )
我妈妈英语说得不太好。
wo3 ma1 ma1 ying1 yu3 shuo1 de2/de5/dei3 bu4 tai4 hao3 。 Meine Mutter spricht nicht sehr gut Englisch. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
有很多美国人会说日语。
you3 hen3 duo1 mei3 guo2 ren2 hui4 shuo1 ri4 yu3 。 Es gibt viele Amerikaner, die Japanisch sprechen können. (Mandarin, Tatoeba basilhan xtofu80 )
我记得你说你甚麼也没看到。
wo3 ji4 de2/de5/dei3 ni3 shuo1 ni3 shen4 me5 ye3 mei2/mo4 kan4 dao4 。 Hast du nicht gesagt, du sähest nichts? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 al_ex_an_der )
我知道要说什么。
wo3 zhi1 dao4 yao4 shuo1 shi2 me5 。 Ich weiß, was zu sagen ist. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Esperantostern )
我有五个以上的朋友会说法语。
wo3 you3 wu3 ge4 yi3 shang4 de5 peng2 you3 hui4 shuo1 fa3 yu3 。 I have more than five friends who can speak French. (Mandarin, Tatoeba sysko sharris123 )
我来自义大利,会说义大利文。
wo3 lai2 zi4 yi4 da4 li4 , hui4 shuo1 yi4 da4 li4 wen2 。 Ich komme aus Italien und spreche Italienisch. (Mandarin, Tatoeba egg0073 MUIRIEL )
是说反话吗?
shi4 shuo1 fan3 hua4 ma5 ? Sarkasmus? (Mandarin, Tatoeba fenfang557 dost )
请记住他说的话。
qing3 ji4 zhu4 ta1 shuo1 de5 hua4 。 Merke dir bitte, was er gesagt hat. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione )
是谁给你说那个的呢?
shi4 shei2 gei3 ni3 shuo1 na4/nei4 ge4 de5 ne5 ? Wer hat dir das gesagt? (Mandarin, Tatoeba mirrorvan enteka )
请说。
qing3 shuo1 。 Ich höre Ihnen zu. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
我有不到五个朋友会说法语。
wo3 you3 bu4 dao4 wu3 ge4 peng2 you3 hui4 shuo1 fa3 yu3 。 I have less than five friends who can speak French. (Mandarin, Tatoeba sysko sharris123 )
请你不要说这个。
qing3 ni3 bu4 yao4 shuo1 zhe4/zhei4 ge4 。 Bitte sag das nicht! (Mandarin, Tatoeba jiangche Pfirsichbaeumchen )
要是我说“不”呢?
yao4 shi4 wo3 shuo1 “ bu4 ” ne5 ? Und was ist, wenn ich "nein" sage? (Mandarin, Tatoeba ryanwoo Manfredo )
法语他也会说。
fa3 yu3 ta1 ye3 hui4 shuo1 。 Er spricht auch Französisch. (Mandarin, Tatoeba Vortarulo BraveSentry )
那位女士说土耳其语吗?
na4/nei4 wei4 nü3/ru3 shi4 shuo1 tu3 er3 qi2 yu3 ma5 ? Spricht diese Dame türkisch? (Mandarin, Tatoeba sadhen neco )
我要求说明这个错误。
wo3 yao4 qiu2 shuo1 ming2 zhe4/zhei4 ge4 cuo4 wu4 。 Ich verlange eine Erklärung für diesen Fehler. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy )
这个用英语怎么说?
zhe4/zhei4 ge4 yong4 ying1 yu3 zen3 me5 shuo1 ? Wie sagt man das auf Englisch? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik wolfgangth )
我教你说英语。
wo3 jiao1 ni3 shuo1 ying1 yu3 。 I teach you to speak English. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik )
那个在说英语的男生比我高。
na4/nei4 ge4 zai4 shuo1 ying1 yu3 de5 nan2 sheng1 bi4 wo3 gao1 。 Der Junge da, der Englisch spricht, ist größer als ich. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen )
那只是对我来说没有意义。
na4/nei4 zhi3 shi4 dui4 wo3 lai2 shuo1 mei2/mo4 you3 yi4 yi4 。 Das leuchtet mir eben nicht ein. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
这裡的人不说英语。
zhe4/zhei4 li3 de5 ren2 bu4 shuo1 ying1 yu3 。 Hier wird kein Englisch gesprochen. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
谁也没给我说什么。
shei2 ye3 mei2/mo4 gei3 wo3 shuo1 shi2 me5 。 Niemand sagte etwas zu mir. (Mandarin, Tatoeba aruhito Esperantostern )
我喜欢你说话的方式。
wo3 xi3 欢 ni3 shuo1 hua4 de5 fang1 shi4 。 Mir gefällt deine Art zu reden. (Mandarin, Tatoeba katshi94 Pfirsichbaeumchen )
这么说也可以。
zhe4/zhei4 me5 shuo1 ye3 ke3/ke4 yi3 。 So kann man das auch sagen. (Mandarin, Tatoeba maxine Yorwba )
我还有话要对您说。
wo3 hai2/huan2 you3 hua4 yao4 dui4 nin2 shuo1 。 Ich habe Ihnen noch etwas zu sagen. (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Yorwba )
“我明天再做。”“这话你昨天就说过了!”
“ wo3 ming2 tian1 zai4 zuo4 。”“ zhe4/zhei4 hua4 ni3 zuo2 tian1 jiu4 shuo1 guo4 le5 !” „Ich mach’s morgen.“ – „Das hast du gestern schon gesagt!“ (Mandarin, Tatoeba crescat Pfirsichbaeumchen )
我对自己说话。
wo3 dui4 zi4 ji3 shuo1 hua4 。 Ich rede mit mir selbst. Ich führe Selbstgespräche. (Mandarin, Tatoeba yutaka MUIRIEL raggione )
我认识一个美国女孩日语说得很好。
wo3 ren4 zhi4 yi1 ge4 mei3 guo2 nü3/ru3 hai2 ri4 yu3 shuo1 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 Ich kenne ein amerikanisches Mädchen, das sehr gut Japanisch spricht. (Mandarin, Tatoeba hanchingame Pfirsichbaeumchen )
“看啊!”她说道。
“ kan4 a1 !” ta1 shuo1 dao4 。 "Schau!" sagte sie. (Mandarin, Tatoeba notabene Tamy )
我可以说些什麼吗?
wo3 ke3/ke4 yi3 shuo1 xie1 shi2 me5 ma5 ? Darf ich etwas sagen? (Mandarin, Tatoeba Martha Espi )
我说巴斯克语。
wo3 shuo1 ba1 si1 ke4 yu3 。 Ich spreche Baskisch. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Dani6187 )
说话要实事求是。
shuo1 hua4 yao4 shi2 shi4 qiu2 shi4 。 Wir müssen uns an die Fakten halten. (Mandarin, Tatoeba vermouthmjl Yorwba )
我没有说法语的一个字
wo3 mei2/mo4 you3 shuo1 fa3 yu3 de5 yi1 ge4 zi4 Ich spreche kein Wort Französisch. (Mandarin, Tatoeba hefeiming Pfirsichbaeumchen )
我没力气说话了。
wo3 mei2/mo4 li4 qi4 shuo1 hua4 le5 。 I no longer have the energy to talk. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
我的母亲不会说英语。
wo3 de5 mu3 qin1 bu4 hui4 shuo1 ying1 yu3 。 Meine Mutter spricht kein Englisch. (Mandarin, Tatoeba Martha Robroy )
用英语说。
yong4 ying1 yu3 shuo1 。 Sag es auf Englisch. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Espi )
我只想说对不起。
wo3 zhi3 xiang3 shuo1 dui4 bu4 qi3 。 I want to say nothing but sorry. (Mandarin, Tatoeba trieuho )
我只会说一点法语。
wo3 zhi3 hui4 shuo1 yi1 dian3 fa3 yu3 。 Ich spreche nur ein bisschen Französisch. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen )
说来话长。
shuo1 lai2 hua4 chang2/zhang3 。 Das ist eine lange Geschichte. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent al_ex_an_der )
这个女人在说什么?
zhe4/zhei4 ge4 nü3/ru3 ren2 zai4 shuo1 shi2 me5 ? Was sagt die Frau? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen )
我觉得你说了什么。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ni3 shuo1 le5 shi2 me5 。 I thought you said something. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
我每天都说英语。
wo3 mei3 tian1 dou1/du1 shuo1 ying1 yu3 。 Ich spreche Englisch jeden Tag. (Mandarin, Tatoeba sadhen Esperantostern )
我想不到要说什麼话。
wo3 xiang3 bu4 dao4 yao4 shuo1 shi2 me5 hua4 。 I couldn't think of anything to say. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我爸说我得把那辆车给洗了。
wo3 爸 shuo1 wo3 de2/de5/dei3 ba3 na4/nei4 liang4 che1 gei3 xi3/xian3 le5 。 Mein Vater hat mir gesagt, dass ich das Auto waschen muss. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba )
我早就和他说过这些了。
wo3 zao3 jiu4 he2/he4/huo2 ta1 shuo1 guo4 zhe4/zhei4 xie1 le5 。 Das habe ich ihm bereits gesagt. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen )
那对我来说是不可能的。
na4/nei4 dui4 wo3 lai2 shuo1 shi4 bu4 ke3/ke4 neng2 de5 。 Das ist mir nicht möglich. (Mandarin, Tatoeba egg0073 InspectorMustache )
请说”好“!
qing3 shuo1 ” hao3 “! Bitte sag ja! (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba )
我对这个世界来说太老了。
wo3 dui4 zhe4/zhei4 ge4 shi4 jie4 lai2 shuo1 tai4 lao3 le5 。 Ich bin zu alt für diese Welt. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Huluk )
我说我爱你时是认真的。
wo3 shuo1 wo3 ai4 ni3 shi2 shi4 ren4 zhen1 de5 。 I was serious when I said I love you. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 n1ls )
我想和你说几句话。
wo3 xiang3 he2/he4/huo2 ni3 shuo1 ji1 ju4 hua4 。 I would like to have a word with you. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CC )
有没有会说英语的人?
you3 mei2/mo4 you3 hui4 shuo1 ying1 yu3 de5 ren2 ? Gibt es hier jemanden, der Englisch spricht? (Mandarin, Tatoeba sysko meloncurtains )
我说的是音乐。
wo3 shuo1 de5 shi4 yin1 le4/yue4 。 Ich habe über Musik gesprochen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
还是要说谢谢的。
hai2/huan2 shi4 yao4 shuo1 xie4 xie4 de5 。 Danke trotzdem. (Mandarin, Tatoeba mirrorvan al_ex_an_der )
我还是不会说法语。
wo3 hai2/huan2 shi4 bu4 hui4 shuo1 fa3 yu3 。 I still can't speak French. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
没错,我在说这个句子的错误。
mei2/mo4 cuo4 , wo3 zai4 shuo1 zhe4/zhei4 ge4 ju4 zi5 de5 cuo4 wu4 。 Ja, ich spreche über die Fehler in dem Satz. (Mandarin, Tatoeba egg0073 al_ex_an_der )
说啊!
shuo1 a1 ! Sprich! (Mandarin, Tatoeba jiangche pne )
请说”是的“!
qing3 shuo1 ” shi4 de5 “! Bitte sag ja! (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba )
我就是不知道说些什麼。
wo3 jiu4 shi4 bu4 zhi1 dao4 shuo1 xie1 shi2 me5 。 Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll. (Mandarin, Tatoeba Rebeca ludoviko )
胡说。
hu2 shuo1 。 Quatsch. (Mandarin, Tatoeba Martha sacredceltic )
我无话可说。
wo3 wu2 hua4 ke3/ke4 shuo1 。 Ich wusste nicht, was ich sagen sollte. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Shishir )
我得说这事。
wo3 de2/de5/dei3 shuo1 zhe4/zhei4 shi4 。 Ich muss das sagen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Felixjp )
我说个故事。
wo3 shuo1 ge4 gu4 shi4 。 Ich erzähle eine Geschichte. (Mandarin, Tatoeba cienias Pfirsichbaeumchen )
老实说,我不喜欢他。
lao3 shi2 shuo1 , wo3 bu4 xi3 欢 ta1 。 Um ehrlich zu sein, ich mag ihn nicht. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
洋子说英语,不是吗?
yang2 zi5 shuo1 ying1 yu3 , bu4 shi4 ma5 ? Yoko spricht Englisch, nicht wahr? Yoko spricht Englisch, oder? (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der xtofu80 )
我爱看小说。
wo3 ai4 kan4 xiao3 shuo1 。 Ich lese sehr gerne Romane. (Mandarin, Tatoeba mervert1 Luiaard )
这个女人来自中国。她会说中文。
zhe4/zhei4 ge4 nü3/ru3 ren2 lai2 zi4 zhong1/zhong4 guo2 。 ta1 hui4 shuo1 zhong1/zhong4 wen2 。 Diese Frau ist aus China. Sie spricht Chinesisch. (Mandarin, Tatoeba iiujik Yorwba )
我记得他说的话。
wo3 ji4 de2/de5/dei3 ta1 shuo1 de5 hua4 。 Ich erinnere mich daran, was er gesagt hat. (Mandarin, Tatoeba U2FS Sudajaengi )
真理子英语说得很好。
zhen1 li3 zi5 ying1 yu3 shuo1 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 Mariko spricht gut Englisch. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
谁能说清不同点?
shei2 neng2 shuo1 qing1 bu4 tong2 dian3 ? Who can tell the difference? (Mandarin, Tatoeba mirrorvan CK )
那位学生会说些英语。
na4/nei4 wei4 xue2 sheng1 hui4 shuo1 xie1 ying1 yu3 。 The student speaks English a little. That student knows some English. (Mandarin, Tatoeba treskro3 englishchinese )
我可能会说是。
wo3 ke3/ke4 neng2 hui4 shuo1 shi4 。 I might say yes. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
请再说一次。
qing3 zai4 shuo1 yi1 ci4 。 Sagen Sie es bitte noch einmal. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
请你再说一次好吗?
qing3 ni3 zai4 shuo1 yi1 ci4 hao3 ma5 ? Könntet ihr das noch einmal sagen? (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
正在和John说话的学生是从加拿大来的。
zheng4 zai4 he2/he4/huo2 John shuo1 hua4 de5 xue2 sheng1 shi4 cong2 jia1 na2 da4 lai2 de5 。 Der Student, der mit John redet, kommt aus Kanada. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
这是我可能说过的。
zhe4/zhei4 shi4 wo3 ke3/ke4 neng2 shuo1 guo4 de5 。 Das hätte ich gesagt. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
有二十个国家说西班牙语。
you3 er4 shi2 ge4 guo2 jia1 shuo1 xi1 ban1 ya2 yu3 。 Spanish is spoken in twenty countries. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 lukaszpp )
我想问他会不会说方言。
wo3 xiang3 wen4 ta1 hui4 bu4 hui4 shuo1 fang1 yan2 。 Ich möchte ihn fragen, ob er Dialekt spricht. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba )
这个我只和你说哦。
zhe4/zhei4 ge4 wo3 zhi3 he2/he4/huo2 ni3 shuo1 o4 。 Ich sage dir das im Vertrauen. (Mandarin, Tatoeba crescat Pfirsichbaeumchen )
我知道你说实话。
wo3 zhi1 dao4 ni3 shuo1 shi2 hua4 。 Ich weiß, dass du die Wahrheit sagst. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba )
那个说话的小孩是我弟弟(哥哥)。
na4/nei4 ge4 shuo1 hua4 de5 xiao3 hai2 shi4 wo3 弟弟( ge1 ge1 )。 Der Jugendliche, der spricht, ist mein Bruder. (Mandarin, Tatoeba KerenDeng Esperantostern )
谁教了你说话?
shei2 jiao1 le5 ni3 shuo1 hua4 ? Who taught you to speak? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik )
说得也是。
shuo1 de2/de5/dei3 ye3 shi4 。 Das ist auch wahr. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Esperantostern )
请说”可以“!
qing3 shuo1 ” ke3/ke4 yi3 “! Bitte sag ja! (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba )
我想和他说话。
wo3 xiang3 he2/he4/huo2 ta1 shuo1 hua4 。 Ich möchte mit ihm reden. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee BraveSentry )
那个老人,这么说吧,是一本活字典。
na4/nei4 ge4 lao3 ren2 , zhe4/zhei4 me5 shuo1 ba5 , shi4 yi1 ben3 huo2 zi4 dian3 。 Diese ältere Person ist sozusagen ein lebendes Lexikon. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo )
我的英文没有他说得那麼好。
wo3 de5 ying1 wen2 mei2/mo4 you3 ta1 shuo1 de2/de5/dei3 na4/nei4 me5 hao3 。 Ich spreche nicht so gut Englisch wie er. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
说的好不如做的好
shuo1 de5 hao3 bu4 ru2 zuo4 de5 hao3 It is better to do well than to say well. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 )
要是我会说西班牙语就好了。
yao4 shi4 wo3 hui4 shuo1 xi1 ban1 ya2 yu3 jiu4 hao3 le5 。 I wish I could have spoken Spanish. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
这个男人在说什么?
zhe4/zhei4 ge4 nan2 ren2 zai4 shuo1 shi2 me5 ? Was sagt der Mann? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen )
比如说,我要到市中心,有什么车子可以坐吗?
bi4 ru2 shuo1 , wo3 yao4 dao4 shi4 zhong1/zhong4 xin1 , you3 shi2 me5 che1 zi5 ke3/ke4 yi3 zuo4 ma5 ? For example, if I want to get downtown what bus should I take? (Mandarin, Tatoeba sysko weihaiping )
我其实没那麼说。
wo3 qi2 shi2 mei2/mo4 na4/nei4 me5 shuo1 。 I actually didn't say that. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
有时候,不说出真相是必要的。
you3 shi2 hou4 , bu4 shuo1 chu1 zhen1 xiang1/xiang4 shi4 bi4 yao4 de5 。 Manchmal ist es notwendig, nicht die Wahrheit zu sagen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus al_ex_an_der )
我说了可能要下雨。
wo3 shuo1 le5 ke3/ke4 neng2 yao4 xia4 yu3 。 Ich sagte, dass es regnen könnte. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
我要是会说英语就好了。
wo3 yao4 shi4 hui4 shuo1 ying1 yu3 jiu4 hao3 le5 。 Wenn ich nur Englisch sprechen könnte! (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 al_ex_an_der )
我能说。
wo3 neng2 shuo1 。 Ich kann sprechen. (Mandarin, Tatoeba sadhen Esperantostern )
说你想要哪个。
shuo1 ni3 xiang3 yao4 na3/na5/nei3 ge4 。 Sag, welche du gerne hättest. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
我只是想找个人说说话。
wo3 zhi3 shi4 xiang3 zhao3 ge4 ren2 shuo1 shuo1 hua4 。 I just want someone to talk with. (Mandarin, Tatoeba AlbadeG CK )
问问他会不会说日语。
wen4 wen4 ta1 hui4 bu4 hui4 shuo1 ri4 yu3 。 Frag ihn, ob er Japanisch spricht. (Mandarin, Tatoeba fucongcong samueldora )
请把事实说出来。
qing3 ba3 shi4 shi2 shuo1 chu1 lai2 。 Erzähl mir die Wahrheit. (Mandarin, Tatoeba morningstar MisterTrouser )
说!
shuo1 ! Sprich! (Mandarin, Tatoeba notabene pne )
我认为你说得很对。
wo3 ren4 wei2/wei4 ni3 shuo1 de2/de5/dei3 hen3 dui4 。 Ich denke, du hast völlig recht. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
王小明说英语,可是他的英语书不多.
wang2 xiao3 ming2 shuo1 ying1 yu3 , ke3/ke4 shi4 ta1 de5 ying1 yu3 shu1 bu4 duo1 . Wang Xiaoming speaks English, but doesn't have a lot of English books. (Mandarin, Tatoeba al eastasiastudent )
我就是不能说不。
wo3 jiu4 shi4 bu4 neng2 shuo1 bu4 。 Ich konnte einfach nicht nein sagen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
这里有人会说日语吗?
zhe4/zhei4 li3 you3 ren2 hui4 shuo1 ri4 yu3 ma5 ? Spricht hier jemand Japanisch? (Mandarin, Tatoeba sysko Sudajaengi )
比方说,如果你有一万美元,你会做什麼?
bi4 fang1 shuo1 , ru2 guo3 ni3 you3 yi1 wan4 mei3 yuan2 , ni3 hui4 zuo4 shi2 me5 ? Was würden Sie tun, wenn Sie, sagen wir, zehntausend Dollar hätten? (Mandarin, Tatoeba Martha samueldora )
我真的知道他说了什麼。
wo3 zhen1 de5 zhi1 dao4 ta1 shuo1 le5 shi2 me5 。 Ich weiß wirklich, was er gesagt hat. (Mandarin, Tatoeba Martha wolfgangth )
说实在的,我真的喜欢你。
shuo1 shi2 zai4 de5 , wo3 zhen1 de5 xi3 欢 ni3 。 Honestly, I really like you. (Mandarin, Tatoeba katshi94 )
请你告诉李民先生,说我十点钟打过一个电话给他的。
qing3 ni3 gao4 su4 li3 min2 xian1 sheng1 , shuo1 wo3 shi2 dian3 zhong1 da3 guo4 yi1 ge4 dian4 hua4 gei3 ta1 de5 。 Bitte sag Herrn Li Min Bescheid, dass ich ihn um zehn Uhr angerufen habe. (Mandarin, Tatoeba sysko Roujin )
那就是她说的东西。
na4/nei4 jiu4 shi4 ta1 shuo1 de5 dong1 xi1 。 Das ist, was sie sagte. (Mandarin, Tatoeba crescat Espi )
这儿有人说日语吗?
zhe4/zhei4 er2/er5 you3 ren2 shuo1 ri4 yu3 ma5 ? Spricht hier jemand Japanisch? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi )
说实在的,我不太喜欢他。
shuo1 shi2 zai4 de5 , wo3 bu4 tai4 xi3 欢 ta1 。 Um die Wahrheit zu sagen, mag ich ihn nicht allzu sehr. (Mandarin, Tatoeba Vortarulo cost )
我要和你说再见了。
wo3 yao4 he2/he4/huo2 ni3 shuo1 zai4 jian4/xian4 le5 。 I must say good-bye to you. (Mandarin, Tatoeba nickyeow U2FS )
我知道你要说不。
wo3 zhi1 dao4 ni3 yao4 shuo1 bu4 。 Ich weiß, dass du ablehnen wirst. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen )
用德语怎麼说“再见”?
yong4 de2 yu3 zen3 me5 shuo1 “ zai4 jian4/xian4 ”? Wie sagt man 'good bye' auf Deutsch? (Mandarin, Tatoeba offdare Ramses )
老实说,我不太喜欢她。
lao3 shi2 shuo1 , wo3 bu4 tai4 xi3 欢 ta1 。 Ehrlich gesagt, mag ich sie nicht sonderlich. (Mandarin, Tatoeba fercheung Pfirsichbaeumchen )
我再也不和他说话了。
wo3 zai4 ye3 bu4 he2/he4/huo2 ta1 shuo1 hua4 le5 。 Ich rede nicht mehr mit ihm. (Mandarin, Tatoeba anndiana Pfirsichbaeumchen )
我妹妹没有说“你好”。
wo3 mei4 mei4 mei2/mo4 you3 shuo1 “ ni3 hao3 ”。 Meine Schwester hat nicht hallo gesagt. Meine Schwester hat nicht „Hallo!“ gesagt. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen Wolf )
我想说再见。
wo3 xiang3 shuo1 zai4 jian4/xian4 。 Ich möchte mich verabschieden. (Mandarin, Tatoeba tim1452 pne )
有人会说英语吗?
you3 ren2 hui4 shuo1 ying1 yu3 ma5 ? Does anyone speak English? (Mandarin, Tatoeba Martha lukaszpp )
我要说的只能是你知我知。
wo3 yao4 shuo1 de5 zhi3 neng2 shi4 ni3 zhi1 wo3 zhi1 。 What I'm about to say is strictly between you and me. (Mandarin, Tatoeba fucongcong lukaszpp )
我说开门。
wo3 shuo1 kai1 men2 。 I said open the door. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
我能和老师说话吗?
wo3 neng2 he2/he4/huo2 lao3 shi1 shuo1 hua4 ma5 ? Can I speak with the teacher? May I speak with the teacher? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Zifre yifen238 )
这里有人会说英语吗?
zhe4/zhei4 li3 you3 ren2 hui4 shuo1 ying1 yu3 ma5 ? Gibt es hier jemanden, der Englisch spricht? (Mandarin, Tatoeba tatomeimei meloncurtains )
我的中文说得不好。
wo3 de5 zhong1/zhong4 wen2 shuo1 de2/de5/dei3 bu4 hao3 。 I cannot speak Mandarin well. (Mandarin, Tatoeba egg0073 CM )
知道的不说,说的不知道。
zhi1 dao4 de5 bu4 shuo1 , shuo1 de5 bu4 zhi1 dao4 。 Ein Wissender redet nicht, ein Redender weiß nicht. (Mandarin, Tatoeba svhschinese Esperantostern )
我说的是真的。
wo3 shuo1 de5 shi4 zhen1 de5 。 Was ich sage, stimmt. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
用法语怎么说我爱你?
yong4 fa3 yu3 zen3 me5 shuo1 wo3 ai4 ni3 ? Wie sagt man "Ich liebe dich" auf Französisch? (Mandarin, Tatoeba evkon rocco_granata )
有人说英语吗?
you3 ren2 shuo1 ying1 yu3 ma5 ? Gibt es hier jemanden, der Englisch spricht? (Mandarin, Tatoeba sadhen meloncurtains )
这文章是胡说。
zhe4/zhei4 wen2 zhang1 shi4 hu2 shuo1 。 This article is nonsense. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CM )
明天再说可以吗?
ming2 tian1 zai4 shuo1 ke3/ke4 yi3 ma5 ? Would you mind leaving it until tomorrow? (Mandarin, Tatoeba fercheung lukaszpp )
龙猫说:“我不会说中文。”
long2 mao1 shuo1 :“ wo3 bu4 hui4 shuo1 zhong1/zhong4 wen2 。” Totoro sagt: "Ich kann kein Chinesisch." (Mandarin, Tatoeba Vortarulo )
没有人说得出来她在哪里。
mei2/mo4 you3 ren2 shuo1 de2/de5/dei3 chu1 lai2 ta1 zai4 na3/na5/nei3 li3 。 Niemand wusste, wo sie war. (Mandarin, Tatoeba sysko lilygilder )
我没说。
wo3 mei2/mo4 shuo1 。 Ich habe nicht gesagt. (Mandarin, Tatoeba U2FS Jana7082 )
这什么都说明不了!
zhe4/zhei4 shi2 me5 dou1/du1 shuo1 ming2 bu4 le5 ! Es besagt nichts. Das besagt nichts. Das bedeutet nichts! (Mandarin, Tatoeba fucongcong raggione MUIRIEL )
我想不起「谢谢」用德语怎麼说。
wo3 xiang3 bu4 qi3 「 xie4 xie4 」 yong4 de2 yu3 zen3 me5 shuo1 。 Mir fällt nicht mehr ein, wie man auf Deutsch „Danke!“ sagt. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen )
我把心里话说出来了。
wo3 ba3 xin1 li3 hua4 shuo1 chu1 lai2 le5 。 I spoke from the heart. (Mandarin, Tatoeba U2FS Brian255 )
我只想要对你说“我爱你”。
wo3 zhi3 xiang3 yao4 dui4 ni3 shuo1 “ wo3 ai4 ni3 ”。 Ich wollte nur sagen, dass ich dich liebe! (Mandarin, Tatoeba katshi94 Pfirsichbaeumchen )
我很想找出她为什么这么说的原因。
wo3 hen3 xiang3 zhao3 chu1 ta1 wei2/wei4 shi2 me5 zhe4/zhei4 me5 shuo1 de5 yuan2 yin1 。 Ich würde gerne herausfinden, warum sie so gesprochen hat. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Esperantostern )
谢谢,我说完了。
xie4 xie4 , wo3 shuo1 wan2 le5 。 Danke, ich habe zu Ende gesprochen. (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba )
那个词用意大利语怎么说?
na4/nei4 ge4 ci2 yong4 yi4 da4 li4 yu3 zen3 me5 shuo1 ? Wie heißt das auf Italienisch? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik MUIRIEL )
自己说过的话都不记得了吗?
zi4 ji3 shuo1 guo4 de5 hua4 dou1/du1 bu4 ji4 de2/de5/dei3 le5 ma5 ? Erinnerst du dich nicht mehr an das, was du gesagt hast? (Mandarin, Tatoeba mirrorvan Trinkschokolade )
我真的不明白你在说什么呢。
wo3 zhen1 de5 bu4 ming2 bai2 ni3 zai4 shuo1 shi2 me5 ne5 。 Ich verstehe wirklich nicht, worüber ihr redet. (Mandarin, Tatoeba katshi94 wolfgangth )
说她美不如说她可爱。
shuo1 ta1 mei3 bu4 ru2 shuo1 ta1 ke3/ke4 ai4 。 Sie ist eher niedlich als schön. (Mandarin, Tatoeba tsayng Fingerhut )
我是那样说的。
wo3 shi4 na4/nei4 yang4 shuo1 de5 。 Ich habe das gesagt. (Mandarin, Tatoeba Martha Hans_Adler )
老师不可能说过这样的事。
lao3 shi1 bu4 ke3/ke4 neng2 shuo1 guo4 zhe4/zhei4 yang4 de5 shi4 。 Der Lehrer kann so etwas nicht gesagt haben. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen )
我有一位朋友,他的父亲是著名小说家。
wo3 you3 yi1 wei4 peng2 you3 , ta1 de5 fu4 qin1 shi4 zhao1/zhu4/zhuo2 ming2 xiao3 shuo1 jia1 。 Ich habe einen Freund, dessen Vater ein berühmter Romanautor ist. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Dejo )
我没什么可说的。
wo3 mei2/mo4 shi2 me5 ke3/ke4 shuo1 de5 。 Ich habe nichts zu sagen. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 MUIRIEL )
那些人在说法语。
na4/nei4 xie1 ren2 zai4 shuo1 fa3 yu3 。 Die Männer da sprechen Französisch. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen )
我朋友会说汉语和日语。
wo3 peng2 you3 hui4 shuo1 han4 yu3 he2/he4/huo2 ri4 yu3 。 Mein Freund kann Chinesisch und Japanisch sprechen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus wolfgangth )
是我说的吗?
shi4 wo3 shuo1 de5 ma5 ? Habe ich das gesagt? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 al_ex_an_der )
我觉得你说的是真的。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ni3 shuo1 de5 shi4 zhen1 de5 。 Ich denke, was Sie sagen stimmt. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba )
我想说话
wo3 xiang3 shuo1 hua4 I want to speak. (Mandarin, Tatoeba boyhero Jeannierocket )
那部小说我看了三天。
na4/nei4 bu4 xiao3 shuo1 wo3 kan4 le5 san1 tian1 。 Den Roman habe ich drei Tage lang gelesen. (Mandarin, Tatoeba yeyue Yorwba )
这裡有人会说英文吗?
zhe4/zhei4 li3 you3 ren2 hui4 shuo1 ying1 wen2 ma5 ? Spricht hier jemand Englisch? (Mandarin, Tatoeba cherylting MUIRIEL )

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
是月也,生气方盛
shi4 yue4 ye3 , sheng1 qi4 fang1 sheng4 In diesem Monat regt sich die Lebenskraft aufs stärkste (Lü Bu We Richard Wilhelm)
学也者,知之盛者也
xue2 ye3 zhe3 , zhi1 zhi1 sheng4 zhe3 ye3 Schüler sein führt zur wertvollsten Erkenntnis. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
盛德在木
sheng4 de2 zai4 mu4 die wirkende Kraft beruht auf dem Holz (Lü Bu We Richard Wilhelm)
盛德在金
sheng4 de2 zai4 jin1 Die wirkende Kraft beruht auf dem Metall. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
盛德在水
sheng4 de2 zai4 shui3 Die wirkende Kraft beruht auf dem Wasser. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
她们享有盛名。
ta1 men5 xiang3 you3 sheng4 ming2 。 Sie genießen einen glänzenden Ruf. (Mandarin, Tatoeba U2FS Yorwba )
美国的首都是华盛顿。
mei3 guo2 de5 shou3 dou1/du1 shi4 hua4 sheng4 dun4 。 Die Hauptstadt der Vereinigten Staaten von Amerika ist Washington. Washington, D.C. ist die Hauptstadt der Vereinigten Staaten von Amerika. (Mandarin, Tatoeba U2FS jerom Raringo )
美国的首都是华盛顿还是纽约?
mei3 guo2 de5 shou3 dou1/du1 shi4 hua4 sheng4 dun4 hai2/huan2 shi4 niu3 yue1 ? Welche Stadt ist die Hauptstadt der USA, Washington oder New York? Ist die Hauptstadt der USA Washington oder doch New York? (Mandarin, Tatoeba nickyeow xtofu80 MUIRIEL )
因为父喜欢叫一切的丰盛在他里面居住。
yin1 wei2/wei4 fu4 xi3 欢 jiao4 yi1 qie1 de5 feng1 sheng4 zai4 ta1 li3 mian4 ju1 zhu4 。 denn es war das Wohlgefallen der ganzen Fülle, in ihm zu wohnen (Die Bibel - Kolosserbrief)

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
很远吗?
hen3 yuan3 ma5 ? Ist es weit?
<Ort 1>到<Ort 2>远不远?
<Ort 1> dao4 <Ort 2> yuan3 bu4 yuan3 ? Ist es weit zwischen <Ort 1> und <Ort 2>?
美国很远
mei3 guo2 hen3 yuan3 Amerika ist sehr weit weg ( Pimsleur: proper nouns)
不远,走<Zahl>分钟就到了。
bu4 yuan3 , zou3 <Zahl> fen1 zhong1 jiu4 dao4 le5 。 Es ist nicht weit. Gehen Sie <Zahl> Minuten, dann sind sie da.
Tom远比我们班其他男孩高。
Tom yuan3 bi4 wo3 men5 ban1 qi2 ta1 nan2 hai2 gao1 。 Tom ist viel größer als die anderen Jungs in unserer Klasse. (Mandarin, Tatoeba ZeroAurora Yorwba )
Tom是我的远亲。
Tom shi4 wo3 de5 yuan3 qin1 。 Tom ist einer meiner entfernten Verwandten. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 mrtaistoi )
Tom永远不会哭。
Tom yong3 yuan3 bu4 hui4 ku1 。 Tom wird nie weinen. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba )
Tom永远也不会见你了。
Tom yong3 yuan3 ye3 bu4 hui4 jian4/xian4 ni3 le5 。 Tom wird dich nie wieder sehen. (Mandarin, Tatoeba mirrorvan pullnosemans )
学习语言永远不是一朝一夕的事。
xue2 xi2 yu3 yan2 yong3 yuan3 bu4 shi4 yi1 chao2/zhao1 yi1 xi1/xi4 de5 shi4 。 Welche Sprache auch immer man lernt, es dauert. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Sudajaengi )
她去了远方。
ta1 qu4 le5 yuan3 fang1 。 She went far away. (Mandarin, Tatoeba jiangche francaisr0wlet )
它很远。
ta1/tuo2 hen3 yuan3 。 It was very far. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CM )
他远远地看着。
ta1 yuan3 yuan3 de4/di4 kan4 zhao2/zhe2 。 He watched from a distance. (Mandarin, Tatoeba mtdot AlanF_US )
我们有多远了?
wo3 men5 you3 duo1 yuan3 le5 ? Wie weit weg sind wir? (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba )
我们打算明天去远足。
wo3 men5 da3 suan4 ming2 tian1 qu4 yuan3 zu3 。 Wir haben vor, morgen wandern zu gehen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen )
我们要走多远?
wo3 men5 yao4 zou3 duo1 yuan3 ? Wie weit müssen wir gehen? (Mandarin, Tatoeba tsayng Pfirsichbaeumchen )
我们会永远在一起。
wo3 men5 hui4 yong3 yuan3 zai4 yi1 qi3 。 Wir werden für immer zusammen sein. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba )
你们永远不会一个人的。
ni3 men5 yong3 yuan3 bu4 hui4 yi1 ge4 ren2 de5 。 Du wirst nie allein sein. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Zaghawa )
我会永远爱你。
wo3 hui4 yong3 yuan3 ai4 ni3 。 I will love you forever. I will love you always. (Mandarin, Tatoeba Martha CK meidan )
伊长远勿看见伊了。
yi1 chang2/zhang3 yuan3 wu4 kan4 jian4/xian4 yi1 le5 。 Sie hat ihn lange nicht gesehen. (Shanghai, Tatoeba U2FS MUIRIEL )
我会永远爱你。
wo3 hui4 yong3 yuan3 ai4 ni3 。 Ich werde dich immer lieben. Ich werde dich auf immer und ewig lieben. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 MUIRIEL )
太远了。
tai4 yuan3 le5 。 Es ist zu weit entfernt. (Mandarin, Tatoeba cienias RandomUsername )
我会永远记住你的。
wo3 hui4 yong3 yuan3 ji4 zhu4 ni3 de5 。 Ich werde mich immer an dich erinnern. Ich werde mich immer an Sie erinnern. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Sudajaengi Pfirsichbaeumchen )
北海道很远,不是吗?
bei3 hai3 dao4 hen3 yuan3 , bu4 shi4 ma5 ? Hokkaido is very far, isn't it? (Mandarin, Tatoeba Martha CN )
她会永远爱着他。
ta1 hui4 yong3 yuan3 ai4 zhao2/zhe2 ta1 。 Sie wird ihn auf ewig lieben. (Mandarin, Tatoeba cc_neko Pfirsichbaeumchen )
他说永远都不亲她。
ta1 shuo1 yong3 yuan3 dou1/du1 bu4 qin1 ta1 。 Er sagte, er würde sie nie küssen. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba )
你永远不会一个人的。
ni3 yong3 yuan3 bu4 hui4 yi1 ge4 ren2 de5 。 Du wirst nie alleine sein. Du wirst nie allein sein. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL Zaghawa )
伊可能永远勿成名。
yi1 ke3/ke4 neng2 yong3 yuan3 wu4 cheng2 ming2 。 Vielleicht wird er nie berühmt werden. (Shanghai, Tatoeba U2FS MUIRIEL )
他们说他永远不会回来。
ta1 men5 shuo1 ta1 yong3 yuan3 bu4 hui4 hui2 lai2 。 Man sagt, dass er nie zurückkommen wird. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
你要走多远?
ni3 yao4 zou3 duo1 yuan3 ? Wie weit wirst du gehen? (Mandarin, Tatoeba tsayng UrbanPioneer )
史密斯先生永远用玩笑开始课。
shi3 mi4 si1 xian1 sheng1 yong3 yuan3 yong4 wan2/wan4 xiao4 kai1 shi3 ke4 。 Herr Smith beginnt seine Vorträge immer mit einem Witz. (Mandarin, Tatoeba iiujik Hans_Adler )
我会永远记得你的好意。
wo3 hui4 yong3 yuan3 ji4 de2/de5/dei3 ni3 de5 hao3 yi4 。 Ich werde deine Freundlichkeit immer in Erinnerung behalten. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa )
你永远不会知道真相。
ni3 yong3 yuan3 bu4 hui4 zhi1 dao4 zhen1 xiang1/xiang4 。 Du wirst die Wahrheit nie erfahren. (Mandarin, Tatoeba mirrorvan Pfirsichbaeumchen )
到车站的路程很远。
dao4 che1 zhan4 de5 lu4 cheng2 hen3 yuan3 。 Bis zum Bahnhof ist es ein weiter Weg. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba )
不是那么远。
bu4 shi4 na4/nei4 me5 yuan3 。 Es ist nicht so weit. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
我们永远都会是朋友。
wo3 men5 yong3 yuan3 dou1/du1 hui4 shi4 peng2 you3 。 Wir werden für immer Freunde sein. Wir werden immer Freunde sein. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen MUIRIEL )
他可能永远不成名。
ta1 ke3/ke4 neng2 yong3 yuan3 bu4 cheng2 ming2 。 Vielleicht wird er nie berühmt werden. (Mandarin, Tatoeba U2FS MUIRIEL )
她没有走远。
ta1 mei2/mo4 you3 zou3 yuan3 。 Sie ging nicht weit. (Mandarin, Tatoeba kooler Hans_Adler )
我们可能永远不知道。
wo3 men5 ke3/ke4 neng2 yong3 yuan3 bu4 zhi1 dao4 。 Wir werden es vielleicht nie erfahren. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 raggione )
你真啊永远爱住没?
ni3 zhen1 a1 yong3 yuan3 ai4 zhu4 mei2/mo4 ? Do you really want to live forever? (Hakka, Tatoeba Dusun_Les CK )
我住得太远了。
wo3 zhu4 de2/de5/dei3 tai4 yuan3 le5 。 I live too far away. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 AlanF_US )
你永远都不能太自我。
ni3 yong3 yuan3 dou1/du1 bu4 neng2 tai4 zi4 wo3 。 You can never have too much ego. (Mandarin, Tatoeba mtdot marcelostockle )
如果我现在不做,就永远也不会做。
ru2 guo3 wo3 xian4 zai4 bu4 zuo4 , jiu4 yong3 yuan3 ye3 bu4 hui4 zuo4 。 Wenn ich es nicht jetzt tue, dann werde ich es nie tun. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
下一个村子在多远的地方?
xia4 yi1 ge4 cun1 zi5 zai4 duo1 yuan3 de5 de4/di4 fang1 ? Wie weit entfernt befindet sich das nächste Dorf? (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
到火车站有多远?
dao4 huo3 che1 zhan4 you3 duo1 yuan3 ? Wie weit ist es bis zum Bahnhof? (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
到机场有多远?
dao4 ji1 chang3 you3 duo1 yuan3 ? Wie weit ist der Flughafen entfernt? (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
永远不要说永远。
yong3 yuan3 bu4 yao4 shuo1 yong3 yuan3 。 Sag niemals nie! Sag niemals „nie“! (Mandarin, Tatoeba vicch Melang Huluk )
现实点吧,这是不可能的。我们永远做不到。
xian4 shi2 dian3 ba5 , zhe4/zhei4 shi4 bu4 ke3/ke4 neng2 de5 。 wo3 men5 yong3 yuan3 zuo4 bu4 dao4 。 Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
昨天天气好,我们去远足了。
zuo2 tian1 tian1 qi4 hao3 , wo3 men5 qu4 yuan3 zu3 le5 。 Wegen des schönen Wetters sind wir gestern wandern gegangen. (Mandarin, Tatoeba offdare Pfirsichbaeumchen )
我永远不会再这样做。
wo3 yong3 yuan3 bu4 hui4 zai4 zhe4/zhei4 yang4 zuo4 。 Ich werde das nie wieder machen. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
这个永远完不了了。
zhe4/zhei4 ge4 yong3 yuan3 wan2 bu4 le5 le5 。 Das wird nie enden. (Mandarin, Tatoeba U2FS ludoviko )
有些人永远也长不大。
you3 xie1 ren2 yong3 yuan3 ye3 chang2/zhang3 bu4 da4 。 Manche Leute werden nie erwachsen. (Mandarin, Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen )
远吗?
yuan3 ma5 ? Ist das weit? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Manfredo )
站得高才能看得远。
zhan4 de2/de5/dei3 gao1 cai2 neng2 kan4 de2/de5/dei3 yuan3 。 Nur wer hoch steht, kann weit sehen. (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba )
谢谢你大老远在这样的雨天来。
xie4 xie4 ni3 da4 lao3 yuan3 zai4 zhe4/zhei4 yang4 de5 yu3 tian1 lai2 。 Thank you for coming all the way in this rain. (Mandarin, Tatoeba Martha orcrist )
我永远记得那件事。
wo3 yong3 yuan3 ji4 de2/de5/dei3 na4/nei4 jian4 shi4 。 I'll always remember that. I will remember that forever. I will always remember that. (Mandarin, Tatoeba trieuho CK sharris123 )
我家很远。
wo3 jia1 hen3 yuan3 。 Meine Heimat ist fern. (Mandarin, Tatoeba ryanwoo Yorwba )
有些东西是我永远也学不会的。
you3 xie1 dong1 xi1 shi4 wo3 yong3 yuan3 ye3 xue2 bu4 hui4 de5 。 Manches werde ich mein Lebtag nicht lernen. (Mandarin, Tatoeba jiangche Pfirsichbaeumchen )
车站在两米远。
che1 zhan4 zai4 liang3 mi3 yuan3 。 Der Bahnhof ist zwei Meilen entfernt. (Mandarin, Tatoeba michu Dejo )
长远来说,我们买了这台机器可以省回很多钱。
chang2/zhang3 yuan3 lai2 shuo1 , wo3 men5 mai3 le5 zhe4/zhei4 tai2 ji1 qi4 ke3/ke4 yi3 sheng3/xing3 hui2 hen3 duo1 qian2 。 In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
我想要永远活下去。
wo3 xiang3 yao4 yong3 yuan3 huo2 xia4 qu4 。 Ich will für immer leben. (Mandarin, Tatoeba Loene MUIRIEL )
我长远勿看见伊了。
wo3 chang2/zhang3 yuan3 wu4 kan4 jian4/xian4 yi1 le5 。 Ich habe ihn seit Langem nicht gesehen. (Shanghai, Tatoeba U2FS Espi )
永远!
yong3 yuan3 ! Forever! (Mandarin, Tatoeba SofiaLee Eccles17 )
有是有的,不过远了一点。
you3 shi4 you3 de5 , bu4 guo4 yuan3 le5 yi1 dian3 。 There is one, but it's a little far. (Mandarin, Tatoeba jessie0422 )
我永远不会再看到他。
wo3 yong3 yuan3 bu4 hui4 zai4 kan4 dao4 ta1 。 Ich will ihn niemals wieder sehen. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
我看他永远也不会回来了。
wo3 kan4 ta1 yong3 yuan3 ye3 bu4 hui4 hui2 lai2 le5 。 Ich denke, er wird nie mehr zurückkehren. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Sudajaengi )

Lückentexte Bearbeiten

Das Buch der Riten Bearbeiten

Tan Gong 上 (Teil 1): Übersetzung James Legge
Kong 子 之 Trauerriten At the mourning rites for Confucius,
二三 子 alle trugen ein Trauerhanfband und 出 his disciples all wore their head-bands of sackcloth, when they went out.
Gruppe, 居 dann trugen sie das Trauerhanfband, 出 dann nicht For one of their own number, they wore them in the house (when condoling), but not when they went out.
Grasfreies 墓, nicht 古 也 Keeping (the ground about) their graves clear of grass was not a practice of antiquity.

Gabelentz: Chinesische Grammatik Bearbeiten

§28: Die Dichtkunst feierte ihre Blüthezeit unter der Herrschaft der 唐朝/Tángcháo Thang, 618-907. Ihre Formen wurden unter der Pflege der grossen Meister Dù Fǔ/Tu-fu, 李太白/Lǐ Tàibái Li Tai-pek und Anderer veredelt und so wie sie von diesen geschaffen, von der Kunstpoesie der Epigonen angenommen.

§29: Eine neue Literaturgattung kam unter der mongolischen 元朝/Yuáncháo (Yuen-)Dynastie, 1206-1368, auf: der historische Roman. Sein Stil lehnt sich an den classischen, sein Inhalt an die geschichtlichen Thatsachen an. Allein die phantastische Ausschmückung des Stoffes, der rhetorische Zierath, womit er verbrämt wird, verbieten die hierher gehörigen, zum Theile sehr umfänglichen Bücher der höheren Literatur beizuzählen; man nenne sie 小說/小说 siao-suo, kleine Geschichten. Als berühmteste dieser Art verdienen die Geschichte der drei Reiche 三國志/三国志 sam-kuok-ci, und die Erzählung von den Seeräubern Shuǐhǔ Zhuàn, Erwähnung.

§45: Ein koreanischer Prinz war es, der im Jahre 284 n. Chr. die erste Kunde von chinesischer Schrift und Literatur nach Japan brachte. Man unterscheidet hier drei Aussprachen verschiedenen Alters und Dialectes: a) 漢音/汉音 Kan-won nach der Dynastie der Han, 202 v. Chr. bis 220 n. Chr., beannt, dem heutigen Nordchinesischen nahestehend; b) 吳音/吴音 Go-won, so benannt nach der Dynastie Wu oder Ngu, 226 bis 280 n. Chr., anscheinend auf dem 福建 Fu-kien-Dialecte beruhend; c) 唐音 Tau-in sprich Too-in, Aussprache der Tang, 619-906 n. Chr., sehr ähnlich dem heutigen 官话/guan1 hua4 Kuan-hoa.

Wikijunior: 太阳系/木星 Sonnensystem/Jupiter Bearbeiten

Wikijunior: 太阳系/木星 Sonnensystem/Jupiter Übersetzung Christian Bauer
在木星上一天有多长? Wie lange ist ein Tag auf Jupiter?
木星的 Rotationsgeschwindigkeit vergleichsweise schnell, Jupiters Rotationsgeschwindigkeit ist vergleichsweise schnell.
在木星上,一天只有大约10个小时, Auf Jupiter dauert ein Tag nur ungefähr 10 Stunden.
因为它的 Rotations-周期大约为10个小时 weil seine Rotationsperiode ungefähr 10 Stunden ist.
木星是由什么 zusammengesetzt 的? Aus was ist Jupiter zusammengesetzt?
木星是由 Gas( Wasserstoff 75%,Helium 24%,其他1%) zusammengesetzt 的, Jupiter besteht aus Gas (Wasserstoff 75%, Helium 24%, anderes 1%).
因此如果你想 landen auf 木星, Wenn du also auf Jupiter landen möchtest,
你 wirst entdecken,你不能“landen”, wirst du entdecken, dass du nicht "landen" kannst,
因为它是由 Gas zusammengesetzt 的! weil er nur aus Gas zusammengesetzt ist.
如果我 stünde 在 Oberfläche 会有 wie schwer? Wenn ich auf seiner Oberfläche stünde, wie schwer wäre ich?
木星的 Gravitationsfeld 约为 Erde 的2.34-fache, Jupiters Gravitationsfeld ist ungefähr das 2.34-fache der Erde.
如果我们 das Erdoberfläche 的 Gravitationsfeld 叫1G, Wenn wir das Gravitationsfeld auf der Erdoberfläche 1G nennen,
那么,木星-oberfläche 的 Gravitationsfeld 就 ungefähr 有2.34G, dann ist das Gravitationsfeld auf der Jupiteroberfläche ungefähr 2,34 G,
Bedeutung 就是说, Die Bedeutung ist in anderen Worten:
如果你的 Körpergewicht 在 Erde 上是60公斤的话, Wenn dein Körpergewicht auf der Erde 60 kg beträgt,
在木星上用 Erdwaage 你的 Körpergewicht 就 ungefähr 是140.4公斤! beträgt es auf dem Jupiter, wenn du eine Erdwaage benützen würdest, ungefähr 140,4 kg.
木星为什么叫这个名字? Warum hat Jupiter diesen Namen?
西方 Name Westlicher Name
木星的英文名字 ist Zhu bi te(Jupiter), Jupiters englischer Name ist "Zhu bi te" (Jupiter)
这个名字是 Ursprung in der römischen Mythologie 中的众 Götter 之王。 Dieser Name hat seinen Ursprung in der römischen Mythologie; er ist der König aller Götter.

the marco polo project: 为什么中国没有文化 Aufstieg? Bearbeiten

中国 bereits 是世界第二大 Volkswirtschaft。Obwohl das pro Kopf Einkommen der 国民 immer noch 很 niedrig, egal 从哪一个角度来说,中国 hat bereits geschaffen 世界 Wirtschaftsgeschichte 上的 Wunder。Aber 是有没有文化上的 Aufstieg? Offensichtlich 没有。中国 aufsteigen,wirtschaftslicher Reichtum 起来了,Aber bis jetzt 没有 gewonnen international 社会的 Respekt,也没有 erreicht, dass 本国的老百姓 mehr 幸福。

...

作者是 Singapur 国立大学东亚-Institut Direktor,文章 repräsentiert nur 个人 Meinung

Zheng Yongnian Wikipedia

Übersetzung

Why is Chinese culture not rising?

China has already become the world’s second largest economy. Although per capita income is still low, no matter what angle you look at it, China has performed a miracle in the world’s economic history. But is culture also on the rise? Apparently not. China has risen and it’s economy has become richer, but it hasn’t won the respect of the international community, nor has it made its people happier.

...

The author is the director of Singapore National University’s East Asia Institute. This article only represents the personal views of its author.

Julien Leyre website


the marco polo project: 我要的小和大 Bearbeiten

What I want

如今的人,都喜欢 reisen,也都说喜欢 reisen,aber 因为现实 Druck ausübt,或者生计 dazwischendrängen,folglich häufig 对远行 kraftlos,只能 Hoffnungen setzen auf 一个 Urlaubs-日。

Everyone likes to go on trips today, but because of pressures from reality, or work getting in the way, people often feel powerless to go on long journeys, and so can only wishfully hope for a holiday.

在这 Art 的年月,要 erreichen 说走就走,还真是 benötigen 莫大勇气的!好在我还有 jung 的 Blut 和朝气, ausgehöhlt 在城市里、Zimmer 里 zu lange,der Körper 会生出一 Art 想 entfliehen、想 entfliehen 的 Bedürfnis,immer 想出去 wechselnde, frische 的 Lebensart。

In this kind of climate, putting your words into action requires a great deal of courage. But fortunately, I still have some youthful blood and vitality. As city life started hollowing me and as I started staying in my room too long, the urge to escape grew inside of me, and I’ve been wanting to try out a new way of living.

2013年3月8日,我 plötzlich beschloß zu kündigen 工作,第二天就飞 in Richtung des sorgenfrei und komfortabel 的成都。

On the 8th of March 2013, I suddenly decided to quit my job, and the next day, I flew off towards carefree and comfortable Chengdu.

...

Lan Ran website

Julien Leyre website

the marco polo project: 我们(TV Hosts, Moderatoren)是 Schauspieler 吗? Bearbeiten

In letzter 时间,immer 有人问我:“你是个 Schauspieler 吗?” Cai Jing 的书 seit Kurzem verkauft, läßt 人 neidisch werden,我们这个在 ganzen 国加起来可能都不到几十个人的 Beruf,成为了 Industire 的热点。

话说我的 Wahrheit ist, dass ich 一直有 den Traum ein Schauspieler zu sein,没 anderen 的原因,也是因为 neidisch。

你看看那些 erfolgreich 男 Schauspieler,在 Film 里 immer 和漂亮的 jungen Frauen Treffen haben。 Kamera 一开,MM们就得对你 mit süßem Charme,Herzen brechend,自己太太看到你和美女耳 am Haar des anderen gegenseitig reiben,还不能有意见。

Wie teuflisch 了!

和这些 Schauspieler 相比,我们的工作 einfach 就不是人干的。 ...

Wang Zhi'an


Übersetzung

Are TV hosts actors?

Recently, I’ve been asked, “Are you an Actor?” TV journalist Cai Jing’s recent book has been a big seller. Our vocation, which few people occupy has become the centre of discussion in the journalism industry.

To be honest, I have a dream about being an Actor. For no other reason than that I would enjoy the glory and fame.

Have a look at the famous male actors. In the movies, they keep going on dates with beautiful actresses. Once the camera’s running, the starlets start hitting on them with their gentle charm and their intriguing manner. Their star’s wives can’t even have a problem with on-stage intimacy.

How awesomely devilish!

Our jobs compared with Actors are nowhere near as exciting!

...

Julien Leyre website

This translation was completed during the 2nd Marco Polo Project translation race held in Nanjing on December 22, 2014. The winning team – whose translation is published here – consisted of Ammy, Che Yuan, Alex and JP Grima.

Matthäusevangelium Kapitel 1 Bearbeiten

Chinese Union Version Übersetzung Rudolf Brockhaus (1856-1932)
1.1 Abraham 的 Nachkommen, David 的子孙(Nachkommen 子孙原文都作儿子下同), Jesu Christi 的 Geschlecht: 1.1 Buch des Geschlechts Jesu Christi, des Sohnes Davids, des Sohnes Abrahams. 
1.2 Abraham 生 Isaak; Isaak 生 Jakob; Jakob 生 Juda 和他的 Brüder; 1.2 Abraham zeugte Isaak; Isaak aber zeugte Jakob, Jakob aber zeugte Juda und seine Brüder; 
1.3 Juda 从 Thamar 氏生 Phares 和 Zara; Phares 生 Esrom; Esrom 生 Asram; 1.3 Juda aber zeugte Phares und Zara von der Thamar; Phares aber zeugte Esrom, Esrom aber zeugte Aram, 
1.4 Asram 生 Aminadab; Aminadab 生拿顺;拿顺生 Salmon; 1.4 Aram aber zeugte Aminadab, Aminadab aber zeugte Nahasson, Nahasson aber zeugte Salmon, 
1.5 Salmon 从 Rahab 氏生 Boas; Boas 从路得氏生 Obed; Obed 生 Isai; 1.5 Salmon aber zeugte Boas von der Rahab; Boas aber zeugte Obed von der Ruth; Obed aber zeugte Isai, 
1.6 Isai 生 David 王。 David 从 Uria 的 Weib 生 Salomon; 1.6 Isai aber zeugte David, den König. David aber zeugte Salomon von der, die Urias Weib gewesen; 
1.7 Salomon 生 Roboam; Roboam 生 Abia; Abia 生 Asa; 1.7 Salomon aber zeugte Roboam, Roboam aber zeugte Abia, Abia aber zeugte Asa, 
1.8 Asa 生 Josaphat; Josaphat 生 Joram; Joram 生 Osia; 1.8 Asa aber zeugte Josaphat, Josaphat aber zeugte Joram, Joram aber zeugte Osia, 
1.9 Osia 生 Joatham; Joatham 生 Achas; Achas 生 Ezekia; 1.9 Osia aber zeugte Joatham, Joatham aber zeugte Achas, Achas aber zeugte Ezekia, 
1.10 Ezekia 生 Manasse; Manasse 生亚们;亚们生约西亚; 1.10 Ezekia aber zeugte Manasse, Manasse aber zeugte Amon, Amon aber zeugte Josia, 
1.11 Als 百姓 weggeführt 到 Babylon 的时候,约西亚生 Jechonia 和他的 Brüder。 1.11 Josia aber zeugte Jechonia und seine Brüder um die Zeit der Wegführung nach Babylon. 
1.12 Wegführung nach Babylon 之後,Jechonia 生 Salathiel;Salathiel 生 Zorobabel; 1.12 Nach der Wegführung nach Babylon aber zeugte Jechonia Salathiel, Salathiel aber zeugte Zorobabel, 
1.13 Zorobabel 生 Abiud; Abiud 生 Eliakim; Eliakim 生 Asor; 1.13 Zorobabel aber zeugte Abiud, Abiud aber zeugte Eliakim, Eliakim aber zeugte Asor, 
1.14 Asor 生 Zadok; Zadok 生亚金;亚金生 Eliud; 1.14 Asor aber zeugte Zadok, Zadok aber zeugte Achim, Achim aber zeugte Eliud, 
1.15 Eliud 生 Eleasar; Eleasar 生 Matthan; Matthan 生 Jakob; 1.15 Eliud aber zeugte Eleasar, Eleasar aber zeugte Matthan, Matthan aber zeugte Jakob, 
1.16 Jakob 生 Joseph,就是马利亚的 Mann。那 genannt Christus 的 Jesus 是从马利亚生的。 1.16 Jakob aber zeugte Joseph, den Mann der Maria, von welcher Jesus geboren wurde, der Christus genannt wird. 
1.17 这 Art,从 Abraham 到 David 共有十四代;从 David 到 Wegführung nach Babylon 的时候也有十四代;从 Wegführung nach Babylon 的时候到 Christus 又有十四代。 1.17 So sind nun alle Geschlechter von Abraham bis auf David vierzehn Geschlechter, und von David bis zur Wegführung nach Babylon vierzehn Geschlechter, und von der Wegführung nach Babylon bis auf den Christus vierzehn Geschlechter. 
1.18 Jesu Christi Geburt 的事 war aber also:他母亲马利亚 bereits verlobt mit Joseph,还没有 zusammengekommen,马利亚就从 Heiligem Geist schwanger。 1.18 Die Geburt Jesu Christi war aber also: Als nämlich Maria, seine Mutter, dem Joseph verlobt war, wurde sie, ehe sie zusammengekommen waren, schwanger erfunden von dem Heiligen Geiste. 
1.19 他 Mann Joseph 是个义人,不 wünschte 明明的 zur Schau stellen 他,想要 sie heimlich zu entlassen。 1.19 Joseph aber, ihr Mann, indem er gerecht war und sie nicht öffentlich zur Schau stellen wollte, gedachte sie heimlich zu entlassen. 
1.20 正 überlegte 这事的时候,有主的 Engel 向他 erschien im Traum,说: David 的子孙 Joseph,不要 Furcht!Zögere nicht, nimm 你的 Weib 马利亚来,因 das in ihr Gezeugte 是从 Heiligen Geist 来的。 1.20 Indem er aber solches bei sich überlegte, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn im Traum und sprach: Joseph, Sohn Davids, fürchte dich nicht, Maria, dein Weib, zu dir zu nehmen; denn das in ihr Gezeugte ist von dem Heiligen Geiste. 
1.21 他 wird生一个儿子,你要给他起名叫 Jesus,因他 wird 自己的百姓从 Sünden 里 erretten。 1.21 Und sie wird einen Sohn gebären, und du sollst seinen Namen Jesus heißen; denn er wird sein Volk erretten von ihren Sünden. 
1.22 这一切的事成就是要 erfüllt würde 主 durch 先知, der 说的话, 1.22 Dies alles geschah aber, auf daß erfüllt würde, was von dem Herrn geredet ist durch den Propheten, welcher spricht: 
1.23 说: Siehe die Jungfrau wird schwanger sein und 生子;人要 nennen 他的名为以马内利。(以马内利 verdolmetscht 就是 Gott mit 我们同在。) 1.23 "Siehe, die Jungfrau wird schwanger sein und einen Sohn gebären, und sie werden seinen Namen Emmanuel heißen", was verdolmetscht ist: Gott mit uns. 
1.24 Joseph aber, vom Schlafe erwacht,起来,就 folgte 主 Engel 的 Befehl und nahm sein Weib zu sich; 1.24 Joseph aber, vom Schlafe erwacht, tat, wie ihm der Engel des Herrn befohlen hatte, und nahm sein Weib zu sich; 
1.25 只是没有和他 zusammenlebte, Erst als 他生了儿子(有古 Schriftrollen: Erst als 他生了 erstgeboren 的儿子),就给他起名叫 Jesus。 1.25 und er erkannte sie nicht, bis sie ihren erstgeborenen Sohn geboren hatte; und er hieß seinen Namen Jesus. 

Wikibook Chinese/Chinesisch Lektion 3: Die Partikel 得 Bearbeiten

Die Partikel 得 de zeigt die Art und Weise an.

Subjekt + Verb + 得 de + Adjektiv

我说得很好.

Wŏ shūo de hěn hăo.
Ich spreche sehr gut.

Die Bedeutung dieses Konstrukts erschließt sich oft erst im Zusammenhang.

Wie genauer über eine Aktion gesprochen werden soll, zeigen die folgenden Beispiele:

Subjekt + Verb + Objekt + Verb + de + Adjektiv

我说中文说得很好.
Wŏ shūo zhōngwén shūo de hěn hăo.
Ich spreche sehr gut Chinesisch.

Objekt + Subjekt + Verb + de + Adjektiv

中文我说得很好.
Zhōngwén wŏ shūo de hěn hăo.
Ich spreche sehr gut Chinesisch.

Dadurch wird das Objekt, das hier "Chinesisch" ist, betont.


The particle de [得] is used in few special constructs to indicate degree of complement (how fast, how early, how expensive, etc.). It has no equivalent in English but must be used to indicate the meanings below.
S + V + 得 + adjective

1. 我说得很好.

Wŏ shuō de hěn hăo.
I speak very well.

This construct often requires a context to gain its full meaning.

If you wish to speak more specifically about an action, the two constructs below demonstrate the use of 得 with a direct object.

S + V + O + V + 得 + adjective

2. 我说中文说得很好.

Wŏ shuō zhōngwén shuō de hěn hăo.
I speak Chinese very well.

Note the dual-use of the verb.

O + S + V + 得 + adjective

3. 中文我说得很好.

Zhōngwén wŏ shuō de hěn hăo.
I speak Chinese very well.

This construct emphasizes the object (here being "Chinese").

S + O + V + 得 + adjective

4. 我中文说得很好.

Wŏ zhōngwén shuō de hěn hăo.
I speak Chinese very well.

This expression is the simplification of the 2nd expression by eliminating the 1st verb. This form is even more frequently used than the 2nd expression above.


Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache Bearbeiten

第九十課 Bearbeiten

第九十课

dì jiǔ shí kè

Neunzigste Lektion

Eine Variante dieser Lektion findet man in den Kommentaren des Menzius.


Yu 治水

yǔ zhì shuǐ

Yu reguliert das Wasser


Zu Yao 之時

Zu Yao 之时

dāng yáo zhī shí

Zu der Zeit von Yao


有洪水之 Katastrophe

yǒu hóng shuǐ zhī zāi

gab es eine Flutwasserkatastrophe


Shun unterstützte Yao


Er setzte Yu ein, 治水.

jǔ yǔ zhì shuǐ.

Er setzte Yu ein, das Wasser zu regulieren.


Yu 八年在外.

yǔ bā nián zài wài.

Yu war acht Jahre draußen


三過其門 aber 不入.

三过其门 aber 不入.

sān guò qí mén ér bù rù.

Dreimal kam er an seiner Haustür vorbei, aber trat nicht ein.


Variante

_三次過其家門 aber 不得入其家

经三次过其家门 aber 不得入其家

Jīng sān cì guò qí jiā mén ér bù dé rù qí jiā

Er passierte drei Mal seine Haustür, aber konnte nicht in sein Haus eintreten.


苦心, einpünktiger 志

kǔ xīn yī zhì

Er arbeitete mit größter Mühe und nur auf ein Ziel konzentriert (mit einpünktigem Willen)


Letztendlich 能 leiten 水入海

zhōng néng dǎo shuǐ rù hǎi

Letztendlich konnte er das Wasser ins Meer leiten.


中國之民始得平土 um dort 居.

中国之民始得平土 um dort 居.

zhōng guó zhī mín shǐ dé píng tǔ ér jū.

Das chinesische Volk hatte wieder Flachland um dort zu wohnen


Wie 美 sind Yus Verdienste!

měi zāi yǔ gōng

Wie wunderbar sind Yus Verdienste!


明德远矣

míng dé yuǎn yǐ

Seine Tugend leuchtet bis in die Ferne (Zukunft).



第九十二課 Bearbeiten

第九十二课

dì jiǔ shí èr kè

Zweiundneunzigste Lektion


大江

大江

dà jiāng

Jangtsekiang, der große Fluß


我國川 und Ströme

我国川 und Ströme

wǒ guó chuān liú

Unter den Flüssen und Strömen unseres Landes


大江為 der 長-ste

大江为 der 长-ste

dà jiāng wèi zuì zhǎng

ist der Jangtsekiang der längste.


曲 und gekrümmt 九千余里

qū zhé jiǔ qiān yú lǐ

Gebogen und gekrümmt (hat er ein Länge von) über 9000 Li


以入于海

yǐ rù yú hǎi

um dann ins Meer zu münden.


Wikipedia

長江,古 genannt 江水、大江,__江,是 Asien 第一長河和世界第三長河,

长江,古 genannt 江水、大江,abgekürzt zu 江,是 Asien 第一长河和世界第三长河,

cháng jiāng, gǔ chēng jiāng shuǐ, dà jiāng, jiǎn chēng jiāng, shì yà zhōu dì yī cháng hé hé shì jiè dì sān cháng hé,

Der Lange Strom, im Altertum auch Flußwasser oder Großer Strom genannt, abgekürzt zu Strom, ist Asiens längster Fluß und der Welt drittlängster Fluß.


也是世界上 vollständig 在一國 Grenzen 內的 längste Fluß

也是世界上 vollständig 在一国 Grenzen 内的 längste Fluß

yě shì shì jiè shàng wán quán zài yī guó jìng nèi de zuì cháng hé liú

Er ist auch der längste Fluß der Welt, der vollständig innerhalb der Grenzen eines Landes liegt.


insgesamt 長6300公里

insgesamt 长6300公里,

quán zhǎng 6300 gōng lǐ,

Er ist insgesamt 6300 km lang.


经云南

jīng yún nán

Wenn er Yunnan passiert


曰金沙江

曰金沙江

yuē jīn shā jiāng

spricht man von ihm als dem Goldsandfluss.


至四川

至四川

zhì sì chuān

Erreicht er Sichuan


Min-江來會

Min-江来会

mín jiāng lái huì

kommt der Min-Fluß und trifft mit ihm zusammen.


東入 Zauberschlucht

东入 Zauberschlucht

dōng rù wū xiá

Im Osten fließt er in die Zauberschlucht


Stromschnellen 多,水 ist aufgewühlt

Stromschnellen 多,水 ist aufgewühlt

tān duō shuǐ jí

Es gibt viele Stromschnellen, das Wasser ist aufgewühlt.


出 Schlucht 後水-stärke allmählich 平

出 Schlucht 后水-stärke allmählich 平

chū xiá hòu shuǐ shì jiàn píng

Nachdem er aus der Schlucht herausgekommen ist, wird die Wasserstärke allmählich flacher.


大江兩 Ufer

大江两 Ufer

dà jiāng liǎng àn

An den beiden Ufern des Jangtsekiang


土地 fett und fruchtbar

tǔ dì gāo yú

sind Erde und Boden fett und fruchtbar


Die Erzeugnisse sind 丰盛

wù chǎn fēng shèng

Die Erzeugnisse sind üppig und gedeihlich.


為我國 Reichtum und Überfluß 之 Ausgangspunkt (Sammelpunkt)

为我国 Reichtum und Überfluß 之 Ausgangspunkt (Sammelpunkt)

wèi wǒ guó fù ráo zhī sǒu

Er ist der Ausgangspunkt (Sammelpunkt) für den Reichtum und Überfluß meines Landes.



第九十七課 Bearbeiten

第九十七课

dì jiǔ shí qī kè

Siebenundneunzigste Lektion

Es handelt sich um eine Geschichte aus dem Siku Quanshu, den Vollständigen Schriften der Vier Schatzkammern.


德 vergelten

bào dé

Eine Wohltat vergelten


唐张 Bi befreite 李大亮于 schwierige Lage

táng zhāng bì tuō lǐ dà liàng yú nán

Tang-Zeit: Zhang Bi befreite Li Daliang aus einer schwierigen Lage (Siehe den Wikipediaeintrag zu Li Daliang).


後大亮貴

后大亮贵

hòu dà liàng guì

Später war Daliang in einer hochgestellten Position


Er begegnete Bi 于 Weg

yù bì yú tú

Er begegnete Bi auf einem Weg.


Greifen 之 und weinte

chí zhī ér qì

Er griff ihn und weinte.


Vollständig abtreten 家-reichtum 与之

xī tuī jiā cái yǔ zhī

Er wollte den Familienreichtum vollständig (an ihn) abtreten


Bi 不 annehmen

bì bù shòu

Bi nahm ihn nicht an.


大亮言于 Kaiser

dà liàng yán yú dì

Daliang sprach mit dem Kaiser


Der Kaiser 用 Bi 為代州 Militärgouverneur

Der Kaiser 用 Bi 为代州 Militärgouverneur

dì yòng bì wèi dài zhōu dū dū

Der Kaiser setzte Bi als Militärgouverneur von Daizhou ein


Bi 不任德

bì bù rèn dé

Bi wollte seine Wohltat nicht berechnen


亮必 vergelten 恩

liàng bì bào ēn

Liang wollte die Güte unbedingt vergelten


此兩得之

此两得之

cǐ liǎng dé zhī

Dies zwei haben (Tugend/Moral) erreicht.


Mengzi Bearbeiten

Wiederholung Bearbeiten

Mengzi, Liang Hui Wang I Übersetzung Richard Wilhelm
(王) 曰:“Woher 知吾可也?” Der König sprach: Woher weißt du, daß ich dazu imstande bin?
曰:臣 hören 之 Hu Hai 曰,王坐于 Saal 上,有 führen 牛 und 过 Saal 下者, Mong Dsï sprach: Ich habe von Hu Hai erzählen hören, der König habe einst in seinem Saal gesessen, da sei einer, der einen Ochsen führte, unten am Saal vorbeigekommen.
王见之,曰: Der König habe ihn gesehen und gefragt:
Wohin mit dem 牛? Wohin mit dem Ochsen?
对曰: Er soll zur 钟-weihe geschlachtet werden. 。 Man habe erwidert: Er soll zur Glockenweihe geschlachtet werden.
王曰:舍之! Da habe der König gesagt: Laßt ihn laufen.
吾不 ansehen, wie 其 so ängstlich zittert, Ich kann es nicht mit ansehen, wie er so ängstlich zittert,
wie einer, der 无 Schuld und 就 zum Richtplatz geführt。 wie einer, der unschuldig zum Richtplatz geführt wird.
对曰:Soll dann die 钟-weihe unterbleiben? Man habe erwidert: Soll dann die Glockenweihe unterbleiben?
曰: Sie darf nicht unterbleiben 也? Der König habe gesagt: Sie darf nicht unterbleiben.
以羊 austauschen! Nehmt ein Schaf statt seiner.
不识, ob es so sich zugetragen hat Ich weiß nicht, ob es so sich zugetragen hat.
曰:有之。 Der König sprach: Es ist so gewesen.
曰:是心足以王矣。 Mong Dsï sprach: Diese Gesinnung genügt, um König der Welt zu werden.
百姓皆以王为爱也, Die Leute dachten alle, es sei nur Sparsamkeit von Euch gewesen;
臣固知王之不 ansehen 也。 aber ich weiß bestimmt, daß Ihr es nicht habt mit ansehen können.
王曰:Ach。Wirklich 有百姓者。 Der König sprach: Ach, gibt es wirklich solche Leute?
Mein 国, obwohl unbedeutend und 小,吾 brauche doch an 一牛 nicht zu sparen. Allein so unbedeutend und gering mein Reich auch ist, ich brauche doch an einem Ochsen nicht zu sparen.
即不 ertragen 其 so ängstlich zittern, Ich habe es wirklich nicht mit ansehen können, daß er so ängstlich zitterte,
wie einer, der 无 Schuld und 就 zum Richtplatz geführt, wie einer, der unschuldig zum Richtplatz geführt wird.
故以羊 austauschen 之也。 Darum habe ich statt seiner ein Schaf nehmen lassen.
曰:王无 anders 于百姓之以王为爱也。 Mong Dsï sprach: Und doch habt Ihr nicht anders gehandelt, als wenn Ihr wirklich nur so sparsam gewesen wäret, wie die Leute meinten.
以小 austauschen 大, Ihr habt statt eines großen Tieres ein kleines nehmen lassen.
Woher hätten jene 知之? Woher hätten jene es besser wissen sollen!
王, wenn Mitleid haben mit 其无 Schuld und 就 zum Richtplatz geführt, Wenn ihr Mitleid hattet mit der Unschuld, die zum Richtplatz geführt wurde:
was ist da schließlich für ein Unterschied zwischen 牛羊? was ist da schließlich für ein Unterschied zwischen einem Ochsen und einem Schaf?
王笑曰: Der König lächelte und sprach:
Wahrhaftig! Was hab' ich nur dabei gedacht!
我 nicht 爱其 Wert。und austauschen 之以羊也, Ohne daß es mir um den Wert zu tun gewesen wäre, habe ich doch ein Schaf statt des Ochsen nehmen lassen.
Ganz recht war 百姓之 sagen 我爱也。 Da haben die Leute ganz recht, wenn sie sagen, ich sei sparsam.
曰:无 Schaden 也, Mong Dsï sprach: Es tut nichts. (Es ist kein Schaden)
是乃 Milde 也, Es war dennoch ein Zeichen von Milde.
见牛未见羊也。 Ihr saht den Ochsen, aber hattet das Schaf nicht gesehen.
Gebildete 之于 Tiere 也, Es geht dem Gebildeten mit den Tieren nun einmal so:
见其生,不 ertragen 见其 getötet; wenn er sie lebend gesehen hat, kann er nicht zusehen, wie sie getötet werden,
und wenn er 其 hat schreien hören, bringt er es 不 über sich, 食其 Fleisch。 und wenn er sie hat schreien hören, bringt er es nicht über sich, ihr Fleisch zu essen.
是以 Gebildete 远 Küche 也。 Das ist ja auch der Grund, warum der Gebildete sich von der Küche fernhält.

Texte Bearbeiten

A manual of chinese quotations (cheng yu kao): Chapter I 五 Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung

日为众阳之宗。

The sun is the chief of all that belongs to the Yang principle.

Hillier: The Chinese language and how to learn it; a manual for beginners: Lektion IX 59 Seiten 92, 195 Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung

59 你告诉他那个笑话儿,他说什么.他没说什么,他就乐了

59. When you told him that joke what did he say? He didn't say anything: he only laughed.

An idiom a lesson: 第二课: 要不要 Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung


1 你要钱不要,不要,我有钱
2 他要不要吃饭,他不要吃饭,他要说话
3 我们的书你们要不要,不要
4 不要吃我的饭
5 他们要说话,你要说不要说
6 他们有饭吃没有,没有,他们要吃你的
7 你的书要不要,不要
8 你们有饭没有,有,我们不要吃你们的


1 Willst du Geld? Nein, ich habe Geld.
2 Will er etwas essen? Er will nichts essen, er will reden.
3 Wollt ihr unsere Bücher? Nein.
4 Iß nicht mein Essen
5 Sie wollen reden. Willst du reden?
6 Haben sie etwas zu essen? Nein, sie wollen dein Essen essen.
7 Willst du deine Bücher? Nein.
8 Habt ihr Essen dabei? Ja, wir wollen nichts von euch essen.

Colloquial Chinese: Excercise IV: 1 Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung


有人说那个地方儿住不得
是谁说的
是我说的
你那儿知道


Man sagt, dass man an diesem Ort nicht wohnen kann.
Wer sagt das?
Ich sage das.
Woher weißt du das?

Colloquial Chinese: Excercise IV: 2 Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung


这是谁家的房子
谁知道
我做不出来
他说不出来
他做过多少回
他做了一回


Wem (welcher Familie) gehört dieses Haus?
Wer weiß?
Ich kann es nicht tun.
Er kann es nicht sagen.
Wie viele Mal hat er es getan?
Er hat es einmal gemacht.

Hillier: The Chinese language and how to learn it; a manual for beginners: Lektion V 82-104 Seiten 42, 215-214 Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung


82 他没来过
83 他说过这个话没有
84 不是没有,他不给我
85 他要了钱没要
86 他要过,我没给他
87 我要走了
88 请
89 你问他要不要,他不要,我给你
90 这个你看见过没有
91 我没看见过
92 请上来
93 他是过来人
94 他过来了没有
95 我不知道他的买卖好不好
96 他要不了那么些个东西
97 那里头有什么
98 请他上来,我有话说
99 你看这个好不好
100 好,是好,没有那个好
101 这是你的,不是
102 这是你的不是你的
103 你看他说的是,不是
104 拿这里来给我看一看


82 Er war noch nie hier.
83 Hat er dies schon einmal gesagt?
84 Es ist nicht, dass es das nicht gibt. Er hat es mir nicht gegeben.
85 Wollte er Geld?
86 Er wollte es, (aber) ich habe ihm nichts gegeben.
87 Ich muss gehen.
88 Bitte (hier: Auf Wiedersehen).
89 Frage ihn, ob er es will. Will er es nicht, gebe ich es dir.
90 Hast du das schon einmal gesehen?
91 Ich habe es noch nie gesehen.
92 Bitte nimm den oberen Platz (Bitte komm nach oben).
93 Er ist ein Passant.
94 Ist er vorbeigekommen?
95 Ich weiß nicht, ob seine Geschäfte gut gehen.
96 Er kann doch nicht so viele Sachen wollen.
97 Was ist da drinnen?
98 Bitte ihn, hochzukommen. Ich habe etwas zu sagen.
99 Denkst du, dass dies gut ist?
100 Ja, es ist gut; aber nicht so gut wie jenes.
101 Dies gehört dir; oder?
102 Gehört dies dir?
103 Denkst du, dass das, was er sagt, richtig ist?
104 Bring es her und lass mich sehen.

Wikipediaartikel Bearbeiten

Neu Bearbeiten

Chinesische Namen 中文名 Bearbeiten

中文名, chinesische Namen, auch 汉名 Han-Namen genannt, haben mehrere Bestandteile. In alten Zeiten hatte jemand bis zu 4 Namen und 2 Titel (einer zu Lebzeiten, einer nach dem Tod).

姓氏, kurz 姓, der Familien-/Clannamen

Man spricht von 老百姓, den alten hundert Familiennamen. Insgesamt gibt es aber ca. 700 meist ein-, selten zweisilbige Familiennamen der 汉人, der Han-Chinesen. Insgesamt gibt es ca. 4000 Familiennamen in China. Während der Song-Dynastie wurde eine Auflistung der gebräuchlichsten Familiennamen verfasst: 百家姓, die hundert Familiennamen. Etwa ein Fünftel der Chinesen heißt 王 Wang, 李 Li oder 张 Zhang. Weitere Namen aus den hundert Familiennamen sind: 盛, 宗, 唐, 勾, 屈, 蒙, 蓬, 桂, 莫, 甘, 荣, 居, 从, 红, 龙, 衡, 后, 石, 上官, 麻, 林, 福, 班, 路, 经, 程, 百里, 黎, 梅, 和, 司徒, 利, 都, 周, 彭, 计, 洪, 茅, 苗, 幸, 韦, 隆, 武, 孙, 长孙, 公孙, 花, 平, 干, 娄, 米, 柳, 羊舌, 海, 李, 巢, 袁, 山, 江, 关, 爱, 司, 司马, 阳, 欧阳, 梁, 梁丘, 寿, 家, 吉, 殳, 成, 宿, 容, 谷, 巴, 吴, 杨, 南门, 南宫, 章, 相, 左, 左丘, 明, 宫, 乐, 乐正, 安, 公良, 施, 能, 法, 有, 那, 公, 公西, 公羊, 艾, 文, 欧, 方, 东方, 水, 吕, 金, 强, 高, 张, 贝, 丰, 西门, 东门, 东, 华, 师, 谢, 胡, 白, 万, 田, 元, 王, 国, 戈, 钱, 毛, 卜, 钟, 牛, 羊, 时, 侯, 年, 云, 井, 广, 马, 乜, 冉, 弓, 言, 车, 尤, 丁, 辛, 任, 古, 第五, 子车,

Die Bezeichnung 姓氏 kommt von zwei mehr als 2000 Jahre alten Traditionen Zum einen die des 姓, des Clannamens, zum anderen die 氏, die Abstammungslinien, die sich aus dem Namen von Lehensgüter, Staaten und Titeln der Shang-Dynastie ergaben. Ein Clan 姓 hat sich dabei in mehrere 氏 aufgeteilt. Ein Beispiel für einen 姓 ist 子, zu dem mehrere 氏 gehören, darunter 同. Es gibt die 上古八大姓, die acht großen 姓 des Altertums.

Im Lauf der Zeit hat sich die Bedeutung dieser Bestandteile verändert: Die Clannamen werden nicht mehr verwendet, mit ihrer Bezeichnung 姓 werden jetzt die Namen der zweiten Tradition bezeichnet.

氏 kann allgemein als Zusatz zum Namen benutzt werden, wenn kein Vorname angegeben wird. 王氏 bedeutet somit Herr 王. 氏 wird auch benutzt, um auf den Mädchennamen einer Frau hinzuweisen. In der Regel behält eine Frau ihren Namen nach der Heirat, Kinder erhalten den Namen des Vaters.

Chinesische Abstammungslinien 宗族 von einem gemeinsamen Vorfahren werden in genealogischen Büchern überliefert und bildeten die Grundlage für die Ahnenverehrung. Sie dienen auch als 关系, als soziales Netzwerk.

Freudliche Anreden sind 老<姓> für Ältere oder 小<姓> für Kinder.

名字, kurz 名, der Vorname, persönliche Name

Für die persönlichen Namen bestehen keine besonderen Vorgaben, außer dass sie nur aus 1 oder 2 Zeichen bestehen. Gern gewählte Zeiche sind spezielle Tiernamen (龙 Drache), Charaktereigenschaften (德 tugendhaft, 勇 mutig) religions-/philosphiebezogene Namen (阳/日 für Jungen, 月 bei Mädchen)).

Es wurden auch Namen vergeben, die die Lebensumstände reflektierten, wie z.B. 大牛 oder 大柱.

Einige 姓-名-Kombinationen sind 李 桂英, 王 丽, 李 丽, 张 丽, 张 勇, 李 勇, 王 勇, 李 伟, 王 伟, 王 平, 李 明, 李 军, 李 强, 王 刚, 张 强, 王 强, 张 军,王 军,

Generationsname 班次

In manchen Familien musste pro Generation im 名字 aller Kinder ein gemeinsames Zeichen, der Generationsname, vorkommen.

Teilweise wurden diese Generationsnamen bereits für mehrere Generationen im voraus festgelegt, um ein [[w:en:Generationsgedicht zu bilden.

Beispiel für Mao Ze Dongs Familie (Unbekannte Zeichen sind durch einen Punkt ersetzt) 立.荣朝士, 文方...。 .恩..远, 世代永..。

Ein weiteres Beispiel für Nachkommen der 四氏 (4 Weisen des Konfuzianismus), die Familien Meng, Yan, Zeng und Kong: ... 建道敦安... ...

Generationsgedicht für das Haus der Zhao (unbekannte Zeichen sind durch einen Punkt ersetzt): .夫,元德..、令德..、.古..、時..宗、良友.士、...公、不.世子、..之.、....、..由同。

Im Buddhismus wurden folgende Zeichen als Generationsnamen verwendet: 道 (Dharma), 普 (universell).

Ähnliches konnte es auch berufsbezogen geben. Beispielsweise hat die Schauspielerin und Opernsängerin 李 Shuzhen wie viele andere die 1933 in die in die Nationale Schauspielschule eintraten einen Bühnennamen mit 玉 angenommen.

Pseudonyme/ Künstlername 号

Manche Künstler haben bei jeder Karrierestufe einen anderen Künstlernamen angenommen, z.B. Tang Yin mit mehr als 10 Künstlernamen, darunter 六如居士.

Kindername

Für die ersten Tage nach der Geburt, noch bevor ein persönlicher Name vergeben wird, kann ein Milchname (小名) vergeben werden. Dieser Milchname kann auch weiterhin als Kindername verwendet werden.

Bei Kleinkindern wird auch gerne 小 oder 阿 (Partikel der Vertrautheit) verwendet, z.B. 阿云.

Es kann auch die Verdoppelung eines Zeichens gewählt werden, z.B. bei dem Kinderstar 马 友友.

Innerhalb der Familie können die Kinder auch nur einfach durchnummeriert werden, wobei der Älteste 大哥, die älteste 大姐 genannt wird. Die nächsten Kinder sind dann 二哥/二姐, 三哥/三姐, 四哥/四姐, ... ; nur die jüngsten wurden separat bezeichnet, z.B. die jüngste Schwester 妹妹

Spitznamen, z.B. für einen dicken Jungen, sind ebenfalls möglich. Moralbezogene Namen sind z.B. 德国 (moralisches Land (Deutschland)).

Während der Schulzeit wurden auch Schulnamen (学名) vergeben. Ältere Schüler werden von jüngeren auch als <姓>哥 oder <姓>姐 angesprochen werden.


Volljährigkeitsname/Hofname/Stilname 字

Früher bekamen Männer mit 20, als Erwachsener, einen Hofnamen, z.B. 中正, 子美. Frauen konnten einen mit der Heirat annehmen. Zusätzlich konnte man auch einen selbstgewählten Stilnamen annehmen.

Beispiele berühmter Personen: 孙子 (Sunzi, Sun Tzu) hatte den Familiennamen 孙 und persönlichen Namen 武. Mao Zedongs Hofname war 润之. Guan Yu's Familienname war 关, sein Hofname war 云长.

Chinese Family name Given name Courtesy name Li Bai 李白 Li 李 Bai 白 Taibai 太白


Dharmaname 法号/法名

Buddhistische Schüler bekamen beim Eintritt in einen Orden einen Dharmanamen. Man kann mehrere Dharmanamen besitzen.


Postumer Titel

Angehörige des Herrscherhauses bekamen nach ihrem Tod einen Postumen Namen, mit dem sie in der Regel bezeichnet werden, z.B. 文王 Auch erfolgreiche nichtadlige Staatsmänner oder religiöse Führer konnten einen Postumen Namen erhalten.

Beispiele für Postume Titel sind 武王, 成王, 共王, 天乙, 太甲, 小甲, 太戊, 太庚


Tempelname

Tempelnamen sind Namen aus 2 Zeichen, die ausgewählten Herrschern nach ihrem Tod verliehen wurden. Das erste Zeichen dient als Beschreibung der Regierungszeit, z.B. 高 oder 太. Das zweite Zeichen z.B. 宗 (Vorfahre) für alle Herrscher außer dem Gründer einer Dynastie. Beispiele für Tempelnamen sind 太宗, 中宗, 高宗

Die Bezeichnung kommt vom großen Tempel der Vorfahren, in dem Adlige ihre Vorfahren verehrten.


Regierungsdevise 年号

Regierungsdevisien (Äranamen) wurden jeweils bei der Thronbesteigung bzw. bei Politikwechseln ausgerufen. Ein Kaiser konnte somit mehrere 年号 haben. Die 年号 dienten auch als Jahreszahlen. Beispiele für Regierungsdevisen sind 後元, 中元, 元平, 太和.

Anreden

Anreden bei Bekanntschaften erfolgen meist mit einem Titel, z.B. 李 经理 (Manager), 李 老师 (Lehrer), 李 妈妈, 李 太太, allgemein <姓><Titel> Neutral kann man 先生 für Herren und 女士 für Frauen verwenden. Bei Freuden oder Kindern wird auch der Persönliche Namen verwendet; bei einsilbigen Namen auch die Kombination 姓 名.


Chinesischer Adel 王公 Bearbeiten

Als 天子, Sohn des Himmels, wird der chinesische Kaiser bezeichnet, der 天下 "alles unter dem Himmel" regierte .

Als 王, König, wurden die Herrscher der ersten drei Dynastien (Xia, Shang, Zhou) bezeichnet. Der Titel bezeichnet auch Prinzen. Während der Xia-Dynastie wurden die Könige auch als bezeichnet. Ab der Shang-Dynastie wurde dieser Titel für Königinnen verwendet. Ein Beispiel ist die Himmelskönigin 天后 Mazu, eine Seegottheit.

Die nächste Stufe unterhalb des 王 waren die 公 (Herzöge). Die Bezeichnung 公子 bezeichnete zuerst nur Herzogssöhne, später allgemein Fürstensöhne.

Die nächste Stufe bildeten die 侯 (Markgrafen).

Darunter liegen die 子 (Vicomte).

Anschließend kamen die 男 (Baron).

司徒, der Minister der Massen (Finanzminister), war eine der höchsten Positionen im alten China. Ursprünglich wurde er als 司土, der Minister des Landes, bezeichnet.

Weitere Beamtentitel, z. B. die der 五官, Die Fünf Beamten, sind 上官 hoher Beamter, 仓 Verwalter der Kornspeicher, 司士 Minister der Freien = Hauptombudsmann, 司马 Minister der Pferde = Verteidigungsminister, 中行 Kommandierender der mittleren Spalte, 乐正 Chefmusiker.

台吉 ist ein mongolischer Adelstitel für Nachkommen des Dschingis Khan.