Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 129


Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
de2 erhalten, bekommen

wiktionary Etymologie:         (HSK 3.0 Band 2)

ai4 hindern, behindern
de2 werden, dürfen, erlangen, erhalten, bekommen, gewinnen, passend, geeignet, fertig (zum Gebrauch), ist gleich (Mathematik)  

wiktionary Etymologie:      (HSK 3.0 Band 2, 4)

dei3 müssen, benötigen, brauchen, erforderlich
de5 Suffix zur Beschreibung der Art und Weise; Bsp.: 唱得好 (wirklich) gut gesungen; Bsp.: 冷得很 sehr kalt
jue2 fühlen,spüren, empfinden, Sinn, Empfindung, erwachen, aufwachen, sich bewusst werden, zur Einsicht kommen

wiktionary Etymologie: (HSK 3.0 Band 6)

jiao4 Schlaf
hai1 Ach

wiktionary Etymologie:

liang4 aufgeweckt, hell, glänzend, leuchtend, leuchten, einleuchtend, (laut und) klar, helltönend

wiktionary Etymologie: (HSK 3.0 Band 2)

Lernhilfen

Bearbeiten

Ton 1

Im 戌戍 (xu1, Jahr des Hundes) 一三七八 (yi1 san1 qi1 ba1 1378) fielen fielen in einem 区區(qu1, Landkreis) bei starkem 风 (feng1, Wind) 千 (qian1 tausend) 冫-(bing1 Eis-)Hagelkörner auf die 宀 (mian1, Dächer) herab und 冖 (mi1, bedeckten) die Erde. 中 (zhong1, Inmitten) der 冂冋 (jiong1, Wildnis) haben sich 都 (dou1, alle) 工 (gong1, Arbeiter) 巾 (jin1, Tücher) um den Kopf gebunden, um sich davor zu schützen. Ein 厶 (si1, Privat-/Hobby-)Gelehrter hat einmal aus 知 (zhi1, Wissens-)durst mit einem 刀刂(dao1, Messer) in ein Hagelkorn 切 (qie1, geschnitten), weiter 割 (ge1, geschnitten) und es 分 (fen1, zerteilt) um 它 (ta1, es) 相 (xiang1, unter die Lupe zu nehmen). 他 (ta1, Er) fand ein 戋 (jian1, unbedeutend kleines) 沙 (sha1, Körnchen) 金钅(jin1, Gold) im Mittelpunkt 勹 (bao1, eingewickelt). Die Turm- 钟 (zhong1 Uhr) schlug gerade die 庚 (geng1, die siebte) Stunde und er 占 (zhan1, wahrsagte) die Entdeckung eines 丰 (feng1, reichlichen) Goldschatzes, um den erbittert mit 戈 (ge1 Hellebarden) und 弓 (gong1, Bögen) gekämpft werden sollte. Er 差 (chai1 befahl) ihn auszugraben und setzte eine 期 (qi1, Frist) von einer 期 (ji1, Woche) ab dem aktuellen 天 (tian1, Tag), um 斯 (si1, dies) zu bewerkstelligen. Selbst 夕 (xi1, abends) im 星 (xing1, Sternen-)Licht wurde gearbeitet. Der Schatz wurde in einem 匚 (fang1, Kasten) mit einem 车車 (che1, Wagen) über den 川 (chuan1, Fluss) in die 东東(dong1, östliche) 京 (jing1 Hauptstadt) 輸 (shu1, transportiert), als Geschenk zur 生 (sheng1, Geburt) des Königssohns. Seine 乜 (mie1, schielende) 妈媽(ma1, Mutter) war gerade 因 (yin1, aufgrund) 心忄 (xin1, Herz-)versagen gestorben und 她 (ta1, ihr) 尸 (shi1, Leichnam) war noch mit einem 丝糸 糹纟(si1, Seiden-)laken bedeckt, auf einem 张張 (zhang1, ZEW) 几幾 (ji1, Tisch) aufgebahrt, bevor er zu 丘 (qiu1, Grab) getragen wird. Plötzlich wurde die 都 (du1, Großstadt) von einem 欧歐 (ou1, europäischen) 军 (jun1, Heer) aus 西 (xi1, westlicher) 方 (fang1, Richtung) angegriffen. Die 丁 (ding1, Familienangehörigen) 曰 (yue1, sagten), sie wären sehr 欢歡 (huan1, glücklich) wenn der Kampf zu Ende wäre. Zu essen gab es in dieser Zeit nur 焦 (jiao1, verbrannte) 辛 (xin1, bittere) Reste und 隹 (zhui1, Vögel). Die 师 師(shi1, Lehrer) 教敎 (jiao1, unterrichteten) und bildeten viele 兵 (bing1, Soldaten) aus, die mit ihren 身 (shen1, Körpern) entstandene Lücken im Heer schnell wieder auffüllten und in ihren 青 (qing1, naturfarbenen) Tarnanzügen fast unsichtbar blieben. Unterstützt wurden sie von mehreren 只 (zhi1, ZEW) 高 (gao1, großen), 剦 (yan1, kastrierten) Tigern, die für den Kampf ausgebildet waren. Die 妮 (ni1, Mädchen) schmückten sie mit 兴 (xing1, blühenden) 花 (hua1, Blumen) und 识 (zhi1, rufen) und 识 (xi1, lachen ohne Ende). Nachdem der Krieg, der mit 殳(shu1, Bambuslanzen) und 攵 攴 (bu1, Peitschen) geführt wurde, mit einem 真(zhen1, wirklich) 昭 (zhao1, deutlichen) Sieg 光(guang1, glanzvoll zu Ende) und wieder 安(an1, Ruhe) eingekehrt war, mussten sich ihre 英(ying1, mutigen) , mit 章(zhang1, Medaillen) ausgezeichneten 兄(xiong1, älteren Brüder) wieder auf das Studium der 医醫 (yi1, Medizin-) 书書(shu1, Bücher) 扑(pu1, werfen). Zur 昏(hun1, Abenddämmerung) zogen sie 清(qing1, saubere) 衣衤(yi1, Kleider) an, denn sie hatten ein 约約(yue1, Treffen) , um 公(gong1, öffentliche), aber 幺(yao1, unbedeutende) Zeremonien in den 宫 宮(gong1, Tempeln) der 央(yang1, Zentren) der 村(cun1, Weiler) und 乡(xiang1, Dörfer) 施(shi1, auszuführen). Machten sie etwas falsch, zeigten sie sich 焦 (jiao1, entsetzt), 曲(qu1, gekrümmt) und 哭(ku1, weinten) vor Scham. Am nächsten 朝(zhao1, Morgen) mussten sie 开 (kai1, abmarschieren) und sich auf den 冈(gang1, Kamm eines Hügels) 之(zhi1, begeben). 先 (xian1, Zuerst) konnten sie einfach 夂(sui1, schlendern). Ihr 息(xi1/xi2, Atem) blieb ruhig, da kein 夭(yao1, wucherndes) Gebüsch vorhanden war, das das Vorankommen 奄 (yan1, verzögerte). Um, nach einer 休(xiu1, Rast) mit 多(duo1, vielen) 杯(bei1, Bechern) 黑(hei1, schwarzen) Tees, auf den nächsten 阿(e1, großen Hügel) zu gelangen mussten sie schon 刚(gang1, beständig) 咼 (wai1/kuai1, schräg) nach oben wandern. Es gab zwar keine 监(jian1, Aufsicht), aber die übrigen 亲(qin1, Verwandten) der 家(jia1, Familien) der 哥(ge1, älteren Brüder) sahen zu. Sie 巴(ba1, hofften), dass diese im nächsten 冬(dong1, Winter) Frauen aus einem angrenzenden 州(zhou1, Bezirk) 婚(hun1, heiraten) würden. Eine weitere Hoffnung war, dass der Winter nicht allzu 屯(zhun1, hart) ausfallen würde; dass nicht zuviel Wärme durch die 囱 (chuang1, Fenster) und 囱 (cong1, Kamine) entweicht und die 司(si1, bewirtschafteten) Bäume auch im nächsten Jahr 结(jie1, Früchte tragen) würden. Dies würde ihre Vorräte 加(jia1, vermehren) und sich müssten nicht eine 音 (yin1, Nachricht) über den 江(jiang1, großen Fluss) und die 关(guan1, Pässe) in den 山(shan1, Bergen) schicken, um 些 (xie1, einige) 斤 (jin1, Pfund) 包 (bao1, verpackte) Nahrung zu importieren. 嗨 (hai1, Ach) wäre das eine gefährliche Reise, bei der einem die 彡 (xu1, Haare) zu Berg stehen würden, wenn man sich über den reißenden Fluss treiben lassen muss.

Ton 2

十 (shi2, zehn) 白 (bai2, weiße) 人 (ren2, Männer) (Europäer) , jeder hatte 零 (ling2, Null, 0, 〇) 儿兒(er2 Söhne); also mussten die 强 (qiang2, kräftigen) 男 (nan2, Männer) selbst auf dem 囗 (wei2, umzäunten) 田 (tian2, Feld) arbeiten, um 元 (yuan2, Geld) zu 㝵 (de2, erhalten). Im ganzen 禺 (yu2, Bezirk) durfte 无 (wu2, nichts) 禸 (rou2, zertrampelt) werden. Der 王 (wang2, König) 和 (he2, und) die 侯 (hou2, Fürsten) des 国國(guo2, Landes) waren am 完 (wan2, Ende) des 年 (nian2 Jahres) mit dem Ergebnis sehr 俞兪(yu2, zufrieden) und das 民 (min2, Volk) und die 局 (ju2, Behörden) hatten genügend 钱錢(qian2, Geld) 得 (de2, bekommen). Sie nutzten 其 (qi2, es) , um 长長(chang2, lange) 爿丬(pan2, Holzbretter) aus 竹⺮ (zhu2, Bambus) zu kaufen, um die 角 (jue2, Kanten) der 禾 (he2, Korn-)felder einzuzäunen, damit ihre 牛 (niu2, Rinder) und 羊 (yang2, Schafe) sie 没沒 (mei2, nicht) zertrampelten. Aus den 毛 (mao2, Fellen) stellten sie 尤 (you2, insbesondere) Leder her, indem sie sie zu einer 时 (shi2, Jahreszeit) mit vielen 云 (yun2, Wolken) in 坛 (tan2, Krügen) gerbten. 曾 曽 (ceng2, Früher einmal) kamen ein paar 胡 (hu2, ausländische), 尢 (you2 schwache), 它 (tuo2, seltsame) 尼 (ni2, Nonnen) 同 (tong2, gleichen) Glaubens, die nicht genug zu Essen hatten, durch das 壬 (ren2, neunte) 门門(men2, Tor) zu einem Besuch. Zur Begrüßung wurden folgende 言 訁讠(yan2, Worte) gesprochen: Seien 您 (nin2, Sie) gegrüßt. 什甚 (shen2, Was) ist Eurer Anliegen? Sie antworteten: 吾(wu2, Wir) sind die 孑 (jie2, übriggebliebenen), 余 (yu2, restlichen) Schwestern eines 亡 (wang2 ausgestorbenen) Ordens und sind damit 忙 (mang2, beschäftigt) , eure 文 (wen2, Kultur) und religiösen 习習(xi2, Gebräuche) 识 (shi2, kennen) zu 学學 (xue2, lernen). Warum 玩 (wan2, verwendet) Ihr 如(ru2, zum Beispiel) diese 勺 (shao2, Löffel) im Tempel? Und wie lautet der 名 (ming2, Name) des Gottes, der dort verehrt wird? Die Antwort war: Seht ihr den 头 (tou2, Kopf) dort? Dies ist das 实 (shi2, reale) Abbild eines Gottes aus dem Reich 吴吳(wu2, Wu) , der 于 (yu2, bei) uns 遗(yi2, zurücklassen) wurde. Er 为(wei2, gilt als) der Gott des 丵 (zhuo2, Grases), der 林(lin2, Forstwirtschaft), des 麻(ma2, Hanf)-anbaus. und der Landwirtschaft. Er kümmert sich um die 条(tiao2, Zweige) der 杨(yang2, Pappeln) , aus denen später 梁(liang2, Balken) werden, und 凡 (fan2, alles), was 凡 (fan2, gewöhnlich) in den 园(yuan2, Gärten) außerhalb der 石 (shi2, Stein)- 垣(yuan2, Mauern) 亼 스(ji2, gesammelt wird). 回(hui2, Zurückgekehrt), innerhalb der 城(cheng2, Stadtmauern), findet man folgenden Anschlag von 昨 (zuo2, gestern): 谁誰(shei2, Wer) ist 明(ming2, aufrichtig) , hat 德 悳 (de2, Moral) und 才(cai2, Talent) , manches 成(cheng2, bewältigt) und 能(neng2, kann) vieles? Wir 求 (qiu2, bitten) , sich am 朝(chao2, Kaiserhof) der 隋(sui2, Sui Dynastie) zu bewerben. Es gibt 良(liang2, gutes) 食飠饣(shi2, Essen). 结(jie2, Verknüpft) ist dies mit 行(hang2, Geschäfts-) 行(xing2, Reisen) , auf denen man z.B. den 淮(huai2, Huai-Fluss) im 南(nan2, Süden) 瞧 (qiao2, sehen) kann. 啊(a1/a2/a3/a4, Ach) , mein 朋(peng2, Freund) , unsere 容(rong2, Miene) wäre 綦(qi2, äußerst) 吉(ji2, glücklich) , wenn Du 由(you2, auf Grund) der 词(ci2, Worte) dieses Aushangs 即(ji2, unverzüglich) 图(tu2, planst) , zu 来來 (lai2, kommen). und 劦 (xie2, zusammenzuarbeiten (kooperieren)). 邮(you2, Schicke postalisch) 还還 (hai2, noch) heute deine Bewerbung. Es ist die Gelegenheit, vom 屯(tun2, Dorf) in 着著(zhao2/zhuo2, Berührung) zur Stadt, mit all ihren 杂 (za2, verschiedenen) 节節(jie2, Festen) zu kommen, z.B. dem 阳(yang2, Sonnen) fest, bei dem eine große 铜銅(tong2, Kupfer)scheibe die Sonne repräsentiert und von einer 直(zhi2, senkrechten) Stange hochgehalten wird. Die 孩(hai2, Kinder) tragen 袁(yuan2, lange), 银 (yin2, silberne) Kleidung und 猿 (yuan2, Affen) werden 陈 (chen2, gezeigt). Die ganze 族 (zu2, Sippe) 夆 (feng2, trifft) und 逢 (feng2, begegnet) sich. Ausgeliehene Gegenstände werden 还還 (huan2, zurückgeben). Manche 睘 (qiong2, sahen erschrocken aus) als sie 觉 (jue2, sich bewußt wurden), dass Verwandte auf einem 骡 (luo2, Maulesel) 睘 (huan2, zurückkehrten) und deshalb nur 累 (lei2, schwerfällig) unterwegs waren.

Ton 3

Eine 乙 (yi3, Sichel) an einem 丨(gun3, Stock) ist eine Sense und schneidet 百 (bai3 hundert) Quadratmeter 艹 (cao3, Gras) in 两兩 (liang3, zwei) Tagen. Gibt es kein 灬 (huo3 Feuer), sondern 冉 (ran3, durchgehend) 雨 (yu3, Regen) und 北 (bei3, Nord-)wind, dauert es 且(qie3, selbst) mit 廾 (gong3 vereinten Händen) 五 (wu3, fünf) bis 九 (jiu3, neun) 强 (qiang3, anstrengende) Tage, bis die Arbeit 了 (liao3 beendet ist), insbesondere wenn man jeden 角 (jiao3, Winkel) des 土 (tu3, Bodens) mähen will. Es ist ein Vorurteil, dass 女 (nü3, Frauen) solange ununterbrochen, ohne 丶 (zhu3, Punkt) und Komma, 以㠯(yi3, mit) ihrem 口 (kou3, Mund) reden 可 (ke3, können). 晚 (wan3, Abends), zurück aus der 厂 (chang3, Fabrik) zur 癸 (gui3, zehnten) 点點(dian3, Stunde) werden gerne 卜 (bu3, Weissagungen) gemacht, 也 (ye3, auch) mittels Bleigießen aus einem 小 (xiao3, kleinen) 匕 (bi3, Löffel). Dazu wird 少 (shao3, ein wenig) Blei im Löffel erhitzt und in ein Glas 水氵(shui3, Wasser) gekippt. Anschließend wird 几幾 (ji3, einige) 秒 (miao3, Sekunden) gewartet, um das Ergebnis zu interpretieren. Ein 斗 (dou3, Dekaliter (10 Liter)) Wasser wird von zwei 子 (zi3, Söhnen), die einfach mit " 我 (wo3, Ich) 请請 (qing3, bitte) als 甲 (jia3, erstes) 尔 (er3, dich), den 长長(zhang3, ältesten) Sohn, und 你 (ni3, dich), den 己 (ji3, sechsten) Sohn" bestimmt worden sind, mit den 手 (shou3, Händen) aus einem ganz 古 (gu3, alten) 井 (jing3, Brunnen) im 府 (fu3, Schloss) geholt, nämlich dem 丙 (bing3, dritten), der unter einem 广 (guang3, breitem Schrägdach) steht. So wird eine 很 (hen3, sehr) 好 (hao3, gute) Qualität sichergestellt. Unter dem Dach ist auch das 匹(pi3, ZEW für) 马馬 (ma3, Pferd) des 老 (lao3, alten) 首 (shou3, Oberhaupts) der Familie untergestellt und wird mit 果 (guo3, Obst), z.B. 李 (li3, Pflaumen), gefüttert. Darüber 喜 (xi3, freut es sich) und es ist ein Ausgleich dafür, dass es im Krieg mit 矢 (shi3, Pfeilen) beschossen wird. Außer dem Pferd ist 只 (zhi3, nur) noch ein 犬犭 (quan3, Hund) dort untergebracht. 此 (ci3, Dieser) ist schon so alt und 丑 (chou3, hässlich), dass er von allen Pflichten 免 (mian3, entbunden) ist. Öfters wird er als 旨 (zhi3, Ziel) gutmütigen Spotts benutzt, wenn mit dem Finger auf ihn 指 (zhi3, gezeigt) und gesagt wird, dass man im Alter faul wird. Wenn man nach ihm pfeift, 得 (dei3, muss) man ganz bestimmte 吕 (lü3, Noten) treffen, damit er reagiert, ansonsten 匸 (xi3, versteckt) 者 (zhe3, er sich/ist ein sich Versteckender). Sein Lieblingsspielzeug ist ein 把 (ba3, Bündel) 纸紙(zhi3, Papier), das er hingebungsvoll zerkaut. Sein 体(ti3, Körper) 有(you3, hat) schon einige Gebrechen: Auf einem 耳 (er3, Ohr) ist er bereits taub, 俩 (liang3, beide) Augen sind nicht mehr 朗(lang3, klar) und er 呴(xu3, atmet) bereits schwer. Aber er ist 美(mei3, zufrieden) mit seinem Leben und 打(da3, spielt) immer noch gerne mit Bällen und 纽紐 (niu3, dreht) sie herum. Er 躺 (tang3, liegt) lieber, da er sich nur noch maximal eine 里裡(li3, Meile) weit 走(zou3, bewegen) kann, weil 每(mei3, jeder) Schritt seiner 足(zu3, Füße) 与 (yu3, und) 爪爫(zhao3/zhua3 Pfoten) schmerzt, aber bis zum nächsten 本(ben3, Baumstamm) kommt er noch. Er 取(qu3, bekommt) 比(bi3, vergleichsweise) viel Zuneigung, da er früher ein 法 (fa3, Vorbild) von Hund war und viele gute 品(pin3, Eigenschaften) hatte. Es gab ihn bereits an der alten 址 (zhi3, Adresse), als der Ortsvorsteher die 母(mu3, Mutter) von hohem 朩 (deng3, Rang) 讨(tao3, heiratete) und am Hochzeitstag bereits 早(zao3, früh) 曲(qu3, Lieder) gesungen wurden. Willst 妳(ni3, du) wissen, 哪(na3, welche) es waren? Sie stammen aus den 笔筆 (bi3, geschriebenen) 典(dian3, Standardwerken) der 史 (shi3, Geschichte) und ihre 語(yu3, Worte) sind 友(you3, freundlich) und fließen, ohne zu 止 (zhi3, stocken). Man 想(xiang3, denkt) dabei 奄 (yan3, unvermittelt) an 永(yong3, ewige) Jugend, frei von 苦(ku3, Leiden). Das neue Haus wurde vom 主(zhu3, Eigentümer) 左(zuo3, links) des 谷(gu3, Tals) in der Nähe der 谷(gu3, Getreide)felder, der 豕 (shi3, Schweine)weiden des 海 (hai3, Meeres-) 港 (gang3, Hafens), und des 㕣 (yan3, Sumpfes) 买買 (mai3, gekauft). Dort kann man mit ⺲ (wang3, Netzen) fischen. 找 (zhao3, Sucht) die 姐 (jie3, ältere Schwester) nach dem 起 (qi3, Aufstehen) den Ort auf, schmückt sie ihr Haar mit einer 羽 (yu3, Feder) und nimmt eine 皿 (min3, Schüssel) Essen, 米 (mi3, Reis) und 咼 (gua3, vom Knochen geschnittenes Fleisch), und einen 酉 (you3, Weinkrug) mit. 甫 (fu3, Gerade) ist Winter und es hat sich dort 彐 (xue3, Schnee) 累 (lei3, angesammelt). Die 景 (jing3, Szenerie) dort kann 景 (jing3, bewundert) werden. Es gibt bleiche Stellen und 影 (ying3, Schatten). Ein Holzfäller ist mit seiner 斧 (fu3, Axt) unterwegs.

Ton 4

万亿 (wan4 yi4 10 000 * 100 Mio) = 兆 (zhao4 Billion). Bei 第 (di4, ZEW der) der ersten Zahl 万萬(wan4, 10 000) stehen 四 (si4 vier) 个個 (ge4, Zählwort) Nullen; bei der zweiten 亿 (yi 100 Mio.) stehen 二 (er4, zwei) Nullen. Bei der Million (1 000 000) stehen 六 (liu4, sechs) Nullen. Mit soviel 币 (bi4, Geld) fühlte ein Mann 姓 (xing4, namens) Krösus (der sprichwörtlich reichste Mann seiner Zeit) sich 力 (li4, stark) genug, 日 (ri4, täglich) richtige 令 (ling4, Anweisungen) zu 中 (zhong4, treffen) und nicht 候 (hou4, abzuwarten). 现現 (xian4, Gerade) 在 (zai4, in) diesem 月 (yue4, Monat) 要 (yao4, will) er in die 玉 (yu4, Jade-) 业 (ye4, Branche) einsteigen, um die Jade mit 孝 (xiao4, Pietät) 弔 (diao4 den Geistern der Toten darzubringen). Er 是 (shi4, ist) 甚 (shen4, sehr) 夬 (guai4, entscheidungsfreudig) und wirft mit 大 (da4 , großen) 块 (kuai4, Geldbeträgen) nur so um sich, um 那 (na4, jenes/das) Ergebnis 似 (si4, ähnlich wie) einen 射 (she4, verschossenen) 弋 (yi4, Pfeil an der Schnur) wieder zu sich hochzuziehen und 占 (zhan4, anzueignen). Im 戊 (wu4, fünften) 亥 (hai4, Jahr des Schweins) 刻 (ke4, schnitzte) er sein 号 (hao4 Kennzeichen [Initialen]) als 字 (zi4, Schriftzeichen) in einen 木 (mu4 Baum). Es war aber zu schwierig und er wurde nur 半 (ban4, halb) fertig; es 差 (cha4, fehlten) 尚 (shang4, noch) mehrere 寸 (cun4 Daumenbreiten) und 正 (zheng4, gerade) war es auch nicht. Die 识 (zhi4, Inschrift) war kaum 认 (ren4, wiederzuerkennen). In einem 介 (jie4, bekümmerten) 状 (zhuang4, Zustand) warf er 又 (you4, noch einmal) ein 目 (mu4, Auge) darauf, 看 (kan4 sah es an) und 彳 (chi4, ging langsam) seines 道 (dao4, Weges). Da er ein 艮 (gen4, ehrlicher) Mann war 付 (fu4, bezahlte) er dem Eigentümer des Baums eine Entschädigung für den angerichteten 害 (hai4, Schaden). Der Eigentümer 谢謝 (xie4, dankte) ihm dafür. Da er aber 强 (jiang4, hartnäckig) und 兴 (xing4, interessiert) ist, will er es aber 再 (zai4, noch einmal) versuchen und 见見 (jian4, sehen), was 就 (jiu4, dann) 见見 (xian4, sichtbar wird). Vorher will er aber 自 (zi4, selbst) noch einen 课課 (ke4, Kurs) 作 (zuo4, machen), um besser mit den 具 (ju4, Apparaten) und 器 (qi4, Geräten) zu werden. Aus Angst vor Anschlägen 任 (ren4, verpflichtete) er einen 士 (shi4, Leibwächter), der 可 (ke4, Khan) aus der 氏 (shi4, Sippe) Li 叫呌 (jiao4, genannt) wurde. Aus Stolz über einen 着著 (zhu4, bemerkenswerten) Handel mit 豆 (dou4, Bohnen) 辶 (chuo4, ging) er los und kaufte einen 华 (hua4, prächtigen) 位 (wei4, Thron) für sich und 立 (li4, stellte ihn auf). Allerdings hatte er noch 不 (bu4, nicht) bezahlt und 欠 (qian4, schuldete) dem Händler noch Geld. Da er 太 (tai4, sehr) klein, der Thron aber 兀 (wu4, hoch aufragte), nutzte er einen Hocker um ihn zu 癶 (bo4, besteigen). Er 问問 (wen4, fragte) sich, ob er 贵貴 (gui4, wertvolle) 贝貝 (bei4, Muscheln) 用 (yong4, verwenden) sollte, um sie 密 (mi4, dicht) und 切 (qie4, eng) aneinander zu legen und den Thron damit zu 化 (hua4, verändern), 做 (zuo4, machte) es dann aber nicht. Zur 夕 (xi4, Abenddämmerung), von der Sonne 照 (zhao4, schienen) nur noch 糸 糹纟 (mi4, 5 Seidenbreiten), sang er leise vor sich hin und hörte 乍 (zha4, unvermittelt) von 外 (wai4, draußen) 和 (he4, den Gesang erwidern) und die 次 (ci4, nächste) 句 (ju4, Strophe) 乐 (le4, fröhlich) singen. Der andere sang allerdings 未 (wei4, nicht) so gut, eine Note war immer 误 (wu4, falsch), und war ihm 故 (gu4, daher) 竟 (jing4, tatsächlich) 亚亞 (ya4, unterlegen), wenngleich ihre Gesangsfähigkeiten 共 (gong4, insgesamt) 比 (bi4, dicht nebeneinander) lagen. Er fragte sich, seit wie vielen 丗 (shi4, Generationen) und 世 (shi4, Epochen) 这這 (zhe4, diese) 乐 (yue4, Musik) existierte. 至 (zhi4, Bis) heute wird es 亘 (gen4, fortwährend) gesungen und auf den 页頁 (ye4 Seiten) von 件 (jian4, Dokumenten) für die Nachwelt mit dem 肀聿 (yu4, Pinsel) aufgeschrieben. Es 克 (ke4, überwindet) 恨 (hen4, Schmerz) und hilft beim 吊 (diao4, Trauern); insbesondere wenn einmal 爱愛 (ai4, geliebte) 弟 (di4, jüngere Brüder) 或 (huo4, oder) 曼 (man4, anmutige) 妹 (mei4, jüngere Schwestern) gestorben sind. 式 (shi4, Bauweise) bedingt 必 (bi4, müssen) deren Gräber regelmäßig 乂 (yi4, gemäht) und von 艾 (ai4, Beifuß) befreit werden, da aus dem weiter oben gelegenen Gebiet 足 (ju4, exzessiv) viel 羕 (yang4, fließendes Wasser) dorthin 沁 (qin4, sickert) und 注 (zhu4, fließt). 兑 兌 (dui4, wechselt) ein 户戸戶 (hu4, Haushalt) seinen Wohnort und 去 (qu4, geht) in einen anderen 县県 (xian4, Landkreis) muss man seine Angelegenheiten 乂 (ai4, regeln) und jemanden mit der Grabpflege beauftragen. 入 (ru4, Betritt) 或 (huo4, man) den 市 (shi4, Markt) dort, muss man mit 固 (gu4, entschlossenem) 志 (zhi4, Willen) auftreten, um gute Preise für die 到 (dao4, eintreffenden) Gewürze zu bekommen , die später mit einem 臼 (jiu4, Mörser) zerstoßen werden. Die 客 (ke4, reisenden) Händler müssen 监 (jian4, Aufpasser) haben, um mit 辆輛 (liang4, ZEW für Fahrzeuge) Transportfahrzeugen ihre Waren , z. B. 玩 (wan4, Antiquitäten) und 药 (yao4, Medizin), zwischen 巳 (si4, 9-11 Uhr) unbeschadet an den 寨 (zhai4, Räuberlagern) in den 阝 (fu4, Hügeln vorbei 下 (xia4 herunter) 向 (xiang4, Richtung) Tal zu transportieren, 为 (wei4, um) sie in der 镇 (zhen4, Großgemeinde) oder 阝 (yi4, Stadt 卖 (mai4, verkaufen) zu 会會 (hui4, können). Manchmal werden die Räuber 斗 (dou4, bekämpft), gefasst und von der 系係 (xi4, Abteilung) für Gewaltkriminalität 讯 (xun4, verhört) und gemäß ihrer 对對 (dui4, Antworten) den 律 (lü4, Gesetzen) entsprechend 告 (gao4, angeklagt). Wird das Urteil 後 (hou4, später) 示礻 (shi4, verkündet) und 刖 (yue4 die Füße zur Strafe abgeschnitten), 笑 (xiao4, lacht) die 召 (zhao4, versammelte) 社 (she4, Gesellschaft) über sein 過 (guo4, Vergehen). Auf den 票 (piao4, Wahlzetteln) für die 事 (shi4, Tätigkeit) als 相 (xiang4, Minister) werden, 哦 (o4, oh) Wunder, gerne die Namen der Richter und deren 父 (fu4, Väter) geschrieben. Nach 各 (ge4, jeder) 密 (mi4, geheimen) Wahl wünscht man dem 爸 (ba4, Vater) 肃 (su4, respektvoll) ein 寿 (shou4, langes Leben) und es wird als erstes eine 卌 (xi4, vierzig)-tägige Vorstellungsreise innerhalb der 界 (jie4, Grenzen) des mit 坝 (ba4, Dämmen) geschützten 粵 (yue4, Kanton) gemacht. Hat man sie falsch 算 (suan4, geplant) , ist man 顿 (dun4, erschöpft) und 累 (lei4, müde) und die Sonne bereits 没 (mo4, untergegangen) muss man im Freien 宿 (su4, übernachten), wobei man viele 宿 (xiu4, Sternbilder) erkennen kann. Vielleicht findet man eine 洞 (dong4, Höhle) als Unterkunft für eine 宓 (mi4, ruhige) Nacht und guten 觉 (jiao4, Schlaf). Am nächsten 旦 (dan4, Morgen), die 气 (qi4, Luft) ist noch kalt, ist man wieder 上 (shang4, auf) den 巷 (xiang4, Wegen) unterwegs und kommt, wenn man 劦 (lie4, sich ununterbrochen anstrengt), (vielleicht ist sogar ein 殹 (yi4, Stöhnen) hörbar) und nicht 站 (zhan4, stehenbleibt), 卂 (xun4, schnell) voran. Vielleicht sieht man 雚 (guan4, Störche), 象 (xiang4, Elefanten) oder 圥 (lu4, Pilze). 亦 (yi4, Auch) ein 样樣 (yang4, Typ) Hanf wird 尚 (shang4, geschätzt). Die 朩 (pin4, Haut des Hanfstengels wird abgestriffen), er wird in 廿 (nian4, zwanzig) 片 (pian4, Scheiben geschnitten). und zusammen mit 彐 (ji4, Schweinerüssel) und 荔 (li4, Litschi) serviert. Man sollte dabei auch an die Köche 念 (nian4, denken). Sie werden für ihre Kochkunst 畏 (wei4, respektiert). Bleiben jedoch 巨 (ju4, enorme) Reste übrig, die an die Tiere 喂 (wei4, verfüttert) werden müssen, werden sie 斥 (chi4, ermahnt). Heutzutage kann man glücklicherweise 电 (dian4, elektrisch) kochen und wird nicht durch das Sammeln von Feuerholz 㝵 (ai4, behindert). Auch abends gibt es durch 亮 (liang4, helle) Lampen keinen Grund, es nicht schaffen zu können, das Essen pünktlich fertigzustellen. Sobald die Gäste 坐 (zuo4, Platz nehmen), kann serviert werden.


Wiederholte Zeichen

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
yong3 Dienstmädchen, Straße, Pfad
tong1 verbinden, frei, allgemein
zhuan4 Biographie, Lebenslauf/ chuan2: weitergeben, übermitteln
chong2 Insekt, Wurm, Wurm, Chong, Radikal Nr. 142 = Wurm, Insekt
she2 Schlange, She
bing4 (traditionelle Schreibweise von 并), eigentlich (vor Betonung eines negativen Aspekts)
pu3 durchgängig, allgemein
she2 Radikal Nr. 135 = Zunge, Sprache, Zunge, zungenförmig
hua4 (traditionelle Schreibweise von 话), Rede, Sprache, Wort

Zusammengesetzte Wörter

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
只得
zhi3 de2 müssen, keine Alternative haben (HSK 3.0 Band 6)
得以
de2 yi3 fähig sein, können (HSK 3.0 Band 5)
得体
de2 ti3 angebracht (HSK 3.0 Band 7-9)
得分
de2 fen1 Punktestand (HSK 3.0 Band 3)
心得
xin1 de2 Erfahrung, Verständnis (HSK 3.0 Band 7-9)
得的
de2 de5 das, was mich angesteckt hat
要得
yao4 de2 gut
得力
de2 li4 tüchtig (HSK 3.0 Band 7-9)
见得
jian4 de2 Anschein haben, erscheinen zu sein
見得
jian4 de2 (traditionelle Schreibweise von 见得), Anschein haben, erscheinen zu sein
取得
qu3 de2 erhalten, erringen, erzielen (HSK 3.0 Band 2)
自得
zi4 de2 Unbeschwertheit
长得
zhang3 de5 gucken
長得
zhang3 de5 (traditionelle Schreibweise von 长得), gucken
得着
de2 zhao2 bekommen
得著
de2 zhao2 (traditionelle Schreibweise von 得着), bekommen
不得
bu4 de2 nicht dürfen
乍得
zha4 de2 Tschad
得很
de5 hen3 sehr, wirklich
认得
ren4 de5 wissen, kennen, zurechtfinden (HSK 3.0 Band 3)
比得
bi3 de2 Beda Venerabilis
必得
bi4 dei3 müssen
求得
qiu2 de2 ermitteln, ermittelte
免得
mian3 de5 damit nicht (HSK 3.0 Band 6)
得回
de2 hui2 zurückhaltend
得有
de5 you3 erforderlich
了得
liao3 de5 fähig
得到
de2 dao4 bekommen, erhalten (HSK 3.0 Band 1)
得主
de2 zhu3 Gewinner, jdm, der etw. erhält (z.B. bei einem Wettbewerb)
得手
de2 shou3 gelungen, gut geglückt (HSK 3.0 Band 7-9)
分得
fen1 de2 beteiligt sein (Aktien, Dividenden)
得知
de2 zhi1 erfahren, ergeben (HSK 3.0 Band 7-9)
对得起
dui4 de qi3 würdig sein (HSK 3.0 Band 7-9)
用得着
yong4 de zhao2 nützlich, brauchen (HSK 3.0 Band 6)
看得起
kan4 de qi3 hoch einschätzen, eine gute Meinung haben von (HSK 3.0 Band 6)
不得体
bu4 de2 ti3 anstandslos, unangebracht
要不得
yao4 bu5 de5 unerträglich
用得上
yong4 de5 shang4 gebraucht
不得了
bu4 de2 liao3 unglaublich, sehr (HSK 3.0 Band 5)
不得不
bu4 de2 bu4 gezwungen sein etwas zu tun, darauf angewiesen sein (HSK 3.0 Band 3)
万事得
wan4 shi4 de5 Mazda
萬事得
wan4 shi4 de5 (traditionelle Schreibweise von 万事得), Mazda
无得分
wu2 de2 fen1 torlos
买得起
mai3 de2 qi3 sich etwas leisten können
買得起
mai3 de2 qi3 (traditionelle Schreibweise von 买得起), sich etwas leisten können
能得手
neng2 de2 shou3 beziehbar
不由得
bu4 you2 de2 nicht vermeiden können, nicht umhin kommen, sich nicht vermeiden lassen können, unwillkürlich, spontan (HSK 3.0 Band 7-9)
多得多
duo1 de2 duo1 viel mehr
過得去
guo4 de5 qu4 (traditionelle Schreibweise von 过得去), manierlich
得不到
de2 bu4 dao4 nicht erhalten können
不见得
bu4 jian4 de2 nicht unbedingt, nicht zwingend, kaum (HSK 3.0 Band 7-9)
不見得
bu4 jian4 de2 (traditionelle Schreibweise von 不见得), nicht unbedingt, nicht zwingend, kaum
恨不得
hen4 bu4 de2 wünschen, man könnte..., kaum erwarten können (etwas zu tun) (HSK 3.0 Band 7-9)
付得起
fu4 de2 qi3 erschwinglich
差得多
cha4 de2 duo1 großer Unterschied
看得见
kan4 de2 jian4 beobachtbar, greifbar, sichtbar (HSK 3.0 Band 6)
看得見
kan4 de2 jian4 (traditionelle Schreibweise von 看得见), beobachtbar, greifbar, sichtbar
可得到
ke3 de2 dao4 vorhanden, verfügbar, erreichbar, erreichen, zugänglich
想得到
xiang3 de2 dao4 erdenklich
了不得
liao3 bu5 de5 schrecklich
可得到的
ke3 de2 dao4 di2 erreichbar
自得其乐
zi4 de2 qi2 le4 sich mit eigenem Schicksal zufrieden geben
做得很好
zuo4 de3 hen3 hao3 ...werden gut gemacht, sind gut
射门得分
she4 men2 de2 fen1 ein Tor schießen
射門得分
she4 men2 de2 fen1 (traditionelle Schreibweise von 射门得分), ein Tor schießen
語言習得
yu3 yan2 xi2 dei3 (traditionelle Schreibweise von 语言习得), Spracherwerb
请求得到
qing3 qiu2 de2 dao4 erbitten
請求得到
qing3 qiu2 de2 dao4 (traditionelle Schreibweise von 请求得到), erbitten
比得哥什
bi3 de2 ge1 shen2 Bydgoszcz
比得哥甚
bi3 de2 ge1 shen2 (traditionelle Schreibweise von 比得哥什), Bydgoszcz
不能得到
bu4 neng2 de2 dao4 unerreichbar
无法得到
wu2 fa3 de2 dao4 unerreichbar
取得成果
qu3 de2 cheng2 guo3 Erfolge ernten
乍得語族
zha4 de2 yu3 zu2 (traditionelle Schreibweise von 乍得语族), Tschadische Sprachen
取得结果
qu3 de2 jie2 guo3 Früchte tragen
得到自由
de2 dao4 zi4 you2 freikommen
可以過得去
ke3 yi3 guo4 de2 qu4 (traditionelle Schreibweise von 可以过得去), erträglich
亚得里亚海
ya4 de2 li3 ya4 hai3 Žuljana
ya4 dei3 li3 ya4 hai3 [Adriatisches Meer, Adria]
亞得里亞海
ya4 de2 li3 ya4 hai3 (traditionelle Schreibweise von 亚得里亚海), Žuljana
ya4 dei3 li3 ya4 hai3 Adriatisches Meer, Adria
乍得共和国
zha4 de2 gong4 he2 guo2 Republik Tschad
乍得共和國
zha4 de2 gong4 he2 guo2 (traditionelle Schreibweise von 乍得共和国), Republik Tschad
Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
明觉
ming2 jue2 Apperzeption
自觉
zi4 jue2 aus eigenem Antrieb, bewusst, realisieren, sich einer Sache bewusst sein (HSK 3.0 Band 3)
不觉
bu4 jue2 unbewusst, unmerklich, unbeabsichtigt
直觉
zhi2 jue2 Intuition, Intuition, Gefühl, Instinkt, intuitiv, gefühlsmäßig (HSK 3.0 Band 7-9)
昭觉
zhao1 jue2 Zhaojue (Ort in Sichuan)
觉得
jue2 de5 beurteilen, finden, einschätzen, fühlen, denken, glauben, meinen (HSK 3.0 Band 1)
李觉
li3 jue2 Li Jue
知觉
zhi1 jue2 Wahrnehmung (HSK 3.0 Band 7-9)
有知觉
you3 zhi1 jue2 perzeptiv
可觉到
ke3 jue2 dao4 spürbar
不知觉
bu4 zhi1 jue2 nicht bewusst
昭觉县
zhao1 jue2 xian4 Kreis Zhaojue (Provinz Sichuan, China)
无知觉
wu2 zhi1 jue2 sinnlos, empfindungslos
不自觉
bu4 zi4 jue2 in Unkenntnis
先觉者
xian1 jue2 zhe3 ein Mensch der nach Voraussicht strebt
不知不觉
bu4 zhi1 bu4 jue2 unbewusst (HSK 3.0 Band 7-9)
没有知觉
mei2 you3 zhi1 jue2 bewußtlos, nicht bei Bewußtsein
知觉作用
zhi1 jue2 zuo4 yong4 Sensation
有知觉力
you3 zhi1 jue2 li4 empfindungsfähig


Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
明亮
ming2 liang4 hell (HSK 3.0 Band 5)
黑亮
hei1 liang4 schwarzglänzend, dunkelglänzend
天亮
tian1 liang4 Tageslicht
点亮
dian3 liang4 anheizen, leicht, beleuchten
點亮
dian3 liang4 (traditionelle Schreibweise von 点亮), anheizen, leicht, beleuchten
不亮
bu4 liang4 unpoliert
光亮
guang1 liang4 klar, aufgeweckt, Hochglanz, Leuchte, Leuchten, scheinen
月亮
yue4 liang4/liang5 Mond (HSK 3.0 Band 2)
亮相
liang4 xiang4 sich vorstellen (HSK 3.0 Band 7-9)
照亮
zhao4 liang4 beleuchtet, Leuchte, erleuchten, leuchten
田亮
tian2 liang4 Tian Liang
清亮
qing1 liang4 klar
亮点
liang4 dian3 Highlight, Glanzpunkt, Extraklasse, großer Vorteil (HSK 3.0 Band 7-9)
亮點
liang4 dian3 (traditionelle Schreibweise von 亮点), Highlight, Glanzpunkt, Extraklasse, großer Vorteil
白亮
bai2 liang4 glänzend weiß
亮光
liang4 guang1 Lichtschein, Licht, Lichtstrahl, Strahl, Leuchten, Glanz
亮青
liang4 qing1 hellblau, helles Cyan, RGB-Code #E0FFFF
加亮区
jia1 liang4 qu1 Highlight
加亮區
jia1 liang4 qu1 (traditionelle Schreibweise von 加亮区), Highlight
天一亮
tian1 yi1 liang4 bei Tagesanbruch
月亮节
yue4 liang4 jie2 Mondfest, Mondscheinfest
月亮節
yue4 liang4 jie2 (traditionelle Schreibweise von 月亮节), Mondfest, Mondscheinfest
天亮了
tian1 liang4 liao3 Morgendämmerung
六月的月亮
liu4 yue4 de5 yue4 liang4 Junimond

Ausdrücke

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
得道
de2 dao4 das "Tao", "Dao" erlangen, die Vollendung erlangen und ins Nirwana eingehen
巴不得
ba1 bu4 de2 etw. von Herzen wünschen, darauf brennen, am liebsten (HSK 3.0 Band 7-9)
不得已
bu4 de2 yi3 keine Wahl haben, notfalls (HSK 3.0 Band 7-9)
玩得开心
wan2 de2 kai1 xin1 Spass haben
做得過多
zuo4 de2 guo4 duo1 (traditionelle Schreibweise von 做得过多), übertreiben
哭笑不得
ku1 xiao4 bu4 de2 nicht wissen, ob man weinen oder lachen soll (HSK 3.0 Band 7-9)
求之不得
qiu2 zhi1 bu4 de2 unerwartet, aber sehr gelegen kommen
万不得已
wan4 bu4 de2 yi3 notfalls, nur im äußersten Fall
萬不得已
wan4 bu4 de2 yi3 (traditionelle Schreibweise von 万不得已), notfalls, nur im äußersten Fall
先到先得
xian1 dao4 xian1 de2 Windhundprinzip, Wer zuerst kommt mahlt zuerst, Der frühe Vogel fängt den Wurm
不可多得
bu4 ke3/ke4 duo1 de2/de5/dei3 (Wiktionary en)
得未曾有
dé wèicéng yǒu there has never been anything like it (Wiktionary en)
要风得风,要雨得雨
yao4 feng1 de2 feng1 , yao4 yu3 de2 yu3 Alles bekommen (Wind, Regen), was man will. Literally: to get wind if one wants it, to get rain if one wants it. to get whatever one wants (Wiktionary en)
Zeichen Pinyin Übersetzung
觉音
jue2 yin1 Buddhaghosa
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
公开亮相
gong1 kai1 liang4 xiang1 ans Licht der Öffentlichkeit treten, öffentlich darstellen
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
得了
de2 le5 Hör auf! Genug! in Ordnung, ganz recht (HSK 3.0 Band 5)
得民必有道
de2/de5/dei3 min2 bi4 you3 dao4 Es gibt einen bestimmten Weg, wie man das Volk gewinnen kann. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
安得与兄相会?
an1 de2/de5/dei3 yu3 xiong1 xiang1/xiang4 hui4 ? Wie konntest du dich mit deinem Bruder treffen? how could you meet with him? (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
得之于身者得之人
de2/de5/dei3 zhi1 yu2 shen1 zhe3 de2/de5/dei3 zhi1 ren2 das was man bei sich selber fertigbringen kann, dazu kann man auch die andern bringen (Lü Bu We Richard Wilhelm)
打这儿到上海得多少钱
da3 zhe4/zhei4 er2/er5 dao4 shang4 hai3 de2/de5/dei3 duo1 shao3 qian2 Um von hier bis Shanghai zu kommen, wieviel kostet das? What is the fare from here to Shanghai? (Chinese Without a Teacher)
其得之以公
qi2 de2/de5/dei3 zhi1 yi3 gong1 Sie alle erlangten sie durch Gerechtigkeit (Lü Bu We Richard Wilhelm)
这个人你认得不认得
zhe4/zhei4 ge4 ren2 ni3 ren4 de2/de5/dei3 bu4 ren4 de2/de5/dei3 Kennst du diesen Mann? Do you know this man? (Chinese Without a Teacher)
天得一以清
tian1 de2/de5/dei3 yi1 yi3 qing1 Der Himmel erlangte das Eine und wurde rein. (Dao De Jing)
你得道了?
Nǐ dédào le? Hast Du die Erleuchtung (das Dao) erfahren?
认得我么?
ren4 de2/de5/dei3 wo3 me5 ? Kennst du mich? Do you know who I am? (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
Tom这次做得比上次好。
Tom zhe4/zhei4 ci4 zuo4 de2/de5/dei3 bi4 shang4 ci4 hao3 。 Tom hat dieses Mal besser abgeschnitten als letztes Mal. (Mandarin, Tatoeba ryanwoo raggione)
Tom得了第二名。
Tom de2/de5/dei3 le5 di4 er4 ming2 。 Tom wurde Zweiter. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng raggione)
Tom得了第一名,不是吗?
Tom de2/de5/dei3 le5 di4 yi1 ming2 , bu4 shi4 ma5 ? Tom hat den ersten Preis gewonnen, nicht wahr? (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba)
我对Tom知道得很少。
wo3 dui4 Tom zhi1 dao4 de2/de5/dei3 hen3 shao3 。 Ich weiß sehr wenig über Tom. I know very little about Tom. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK)
Tom老得不能工作了。
Tom lao3 de2/de5/dei3 bu4 neng2 gong1 zuo4 le5 。 Tom ist so alt, dass er nicht mehr arbeiten kann. Tom is too old to work. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK)
Tom不得不自己去。
Tom bu4 de2/de5/dei3 bu4 zi4 ji3 qu4 。 Tom musste selbst gehen. (Mandarin, Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen)
你认为Tom玩得高兴吗?
ni3 ren4 wei2/wei4 Tom wan2/wan4 de2/de5/dei3 gao1 xing1/xing4 ma5 ? Glaubst du, Tom hat Spaß? Do you think Tom is having fun? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK)
Tom可以比我做得好很多。
Tom ke3/ke4 yi3 bi4 wo3 zuo4 de2/de5/dei3 hao3 hen3 duo1 。 Tom kann viel mehr als ich tun. Tom can do so much better than me. Tom can do so much better than I can. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK)
我看得见Tom。
wo3 kan4 de2/de5/dei3 jian4/xian4 Tom。 Ich kann Tom sehen. (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp wolfgangth)
得了
de2 le5 Hör auf! Genug!, in Ordnung, ganz recht
我今天早上起来的时候雨下得很大。
wo3 jin1 tian1 zao3 shang4 qi3 lai2 de5 shi2 hou4 yu3 xia4 de2/de5/dei3 hen3 da4 。 Es regnete stark, als ich heute Morgen aufgestanden bin. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sirio60)
你来得很早。
ni3 lai2 de2/de5/dei3 hen3 zao3 。 Du bist sehr früh gekommen. You've arrived very early. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK)
他晚上回来得很晚。
ta1 wan3 shang4 hui2 lai2 de2/de5/dei3 hen3 wan3 。 Er kehrte sehr spät nachts zurück. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
你昨天晚上過得好嗎?
ni3 zuo2 tian1 wan3 shang4 guo4 de2/de5/dei3 hao3 ma5 ? Hast du gestern abend eine gute Zeit gehabt. Did you have a good time last night? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 _undertoad)
他們比我們高得多。
ta1 men5 bi4 wo3 men5 gao1 de2/de5/dei3 duo1 。 Die sind viel größer als wir. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen)
你的朋友來得很晚,不是麼?
ni3 de5 peng2 you3 lai2 de2/de5/dei3 hen3 wan3 , bu4 shi4 me5 ? Dein Freund kam sehr spät, nicht wahr? Your friend's very late, isn't he? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK)
我今天玩得很开心。
wo3 jin1 tian1 wan2/wan4 de2/de5/dei3 hen3 kai1 xin1 。 Heute war es sehr schön. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen)
你們得走了。
ni3 men5 de2/de5/dei3 zou3 le5 。 Ihr müsst gehen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen)
她不得不哭。
ta1 bu4 de2/de5/dei3 bu4 ku1 。 Sie konnte ihre Tränen nicht zurückhalten. She could not refrain from tears. (Mandarin, Tatoeba etala)
他玩得很好。
ta1 wan2/wan4 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 Er spielt sehr gut. (Mandarin, Tatoeba fucongcong megamanenm)
我们中的一个得走。
wo3 men5 zhong1/zhong4 de5 yi1 ge4 de2/de5/dei3 zou3 。 Einer von uns soll gehen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 alik_farber)
我万万没想到我会得第一名。
wo3 wan4 wan4 mei2/mo4 xiang3 dao4 wo3 hui4 de2/de5/dei3 di4 yi1 ming2 。 Ich hätte mir nie erträumen lassen, dass ich den ersten Preis gewinnen würde. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng al_ex_an_der)
你得坐下来。
ni3 de2/de5/dei3 zuo4 xia4 lai2 。 Du musst dich setzen. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik dasbeispielholz)
多得不如现得。
duo1 de2/de5/dei3 bu4 ru2 xian4 de2/de5/dei3 。 Der Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach. Lieber einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Zaghawa AlinaBuch)
你来得了吗?
ni3 lai2 de2/de5/dei3 le5 ma5 ? Kannst du kommen? Can you make it? (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent)
我们还得回去。
wo3 men5 hai2/huan2 de2/de5/dei3 hui2 qu4 。 Wir müssen zurückgehen. We'll have to go back. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 fanty)
中國比日本大得多。
zhong1/zhong4 guo2 bi4 ri4 ben3 da4 de2/de5/dei3 duo1 。 China ist viel größer als Japan. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL)
今天早上我起得很晚。
jin1 tian1 zao3 shang4 wo3 qi3 de2/de5/dei3 hen3 wan3 。 Ich bin heute Morgen sehr spät aufgestanden. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern)
他不算老得做不了。
ta1 bu4 suan4 lao3 de2/de5/dei3 zuo4 bu4 le5 。 Er ist nicht zu alt, es zu tun. He is not too old to do it. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent)
你昨天玩得开心吗?
ni3 zuo2 tian1 wan2/wan4 de2/de5/dei3 kai1 xin1 ma5 ? Haben Sie sich gestern gut amüsiert? (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa)
我們做得到嗎?
wo3 men5 zuo4 de2/de5/dei3 dao4 ma5 ? Kriegen wir das hin? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba)
你自己小心,玩得开心点!
ni3 zi4 ji3 xiao3 xin1 , wan2/wan4 de2/de5/dei3 kai1 xin1 dian3 ! Pass auf dich auf und amüsier dich gut! (Mandarin, Tatoeba fucongcong cost)
妈妈起得比谁都早。
ma1 ma1 qi3 de2/de5/dei3 bi4 shei2 dou1/du1 zao3 。 Meine Mutter steht früher auf als jeder andere. (Mandarin, Tatoeba crescat Tamy)
你喜歡不喜歡也得做。
ni3 xi3 歡 bu4 xi3 歡 ye3 de2/de5/dei3 zuo4 。 Egal ob es Ihnen gefällt oder nicht, das müssen Sie machen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow human600)
得有人做点什么。
de2/de5/dei3 you3 ren2 zuo4 dian3 shi2 me5 。 Jemand muss etwas machen. Somebody's got to do something. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK)
你來得很早。
ni3 lai2 de2/de5/dei3 hen3 zao3 。 Du bist sehr früh gekommen. You've arrived very early. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK)
他比你高得多。
ta1 bi4 ni3 gao1 de2/de5/dei3 duo1 。 Er ist viel größer als du. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo)
你喜欢不喜欢也得做。
ni3 xi3 欢 bu4 xi3 欢 ye3 de2/de5/dei3 zuo4 。 Egal ob es Ihnen gefällt oder nicht, das müssen Sie machen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow human600)
做得好!
zuo4 de2/de5/dei3 hao3 ! Gut gemacht! (Mandarin, Tatoeba egg0073 jonniez)
你知道得太多了。
ni3 zhi1 dao4 de2/de5/dei3 tai4 duo1 le5 。 Ihr wisst zu viel. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba)
他们玩得很高兴。
ta1 men5 wan2/wan4 de2/de5/dei3 hen3 gao1 xing1/xing4 。 Sie amüsieren sich gut. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen)
做得很好。
zuo4 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 Gut gemacht! (Mandarin, Tatoeba sadhen jonniez)
去年我得了中风。
qu4 nian2 wo3 de2/de5/dei3 le5 zhong1/zhong4 feng1 。 Letztes Jahr hatte ich einen Schlaganfall. (Mandarin, Tatoeba offdare xtofu80)
他们比我们高得多。
ta1 men5 bi4 wo3 men5 gao1 de2/de5/dei3 duo1 。 Die sind viel größer als wir. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen)
我们能比他们做得多。
wo3 men5 neng2 bi4 ta1 men5 zuo4 de2/de5/dei3 duo1 。 Wir können mehr als sie machen. We can do more than they can. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK)
他做得到。
ta1 zuo4 de2/de5/dei3 dao4 。 Er sollte in der Lage sein, dass zu tun. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa)
她不得不和这个老男人结婚。
ta1 bu4 de2/de5/dei3 bu4 he2/he4/huo2 zhe4/zhei4 ge4 lao3 nan2 ren2 jie1/jie2 hun1 。 Sie war gezwungen, den alten Mann zu heiraten. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen)
就算你不想,你也得走。
jiu4 suan4 ni3 bu4 xiang3 , ni3 ye3 de2/de5/dei3 zou3 。 Auch wenn du nicht möchtest, musst du trotzdem gehen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Florian)
你比你妹妹起得晚,不是么?
ni3 bi4 ni3 mei4 mei4 qi3 de2/de5/dei3 wan3 , bu4 shi4 me5 ? Du stehst nicht so früh auf wie deine Schwester, oder? (Mandarin, Tatoeba sadhen riotlake)
你知道现在哪本书卖得好吗?
ni3 zhi1 dao4 xian4 zai4 na3/na5/nei3 ben3 shu1 mai4 de2/de5/dei3 hao3 ma5 ? Wissen Sie, welches Buch sich zurzeit gut verkauft? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Ole)
你得在星期天工作吗?
ni3 de2/de5/dei3 zai4 xing1 ji1/qi1 tian1 gong1 zuo4 ma5 ? Musst du Sonntags arbeiten? Do you need to work on Sundays? (Mandarin, Tatoeba basilhan aengelberg)
她在音乐会上玩得很开心。
ta1 zai4 yin1 le4/yue4 hui4 shang4 wan2/wan4 de2/de5/dei3 hen3 kai1 xin1 。 Sie genoß das Konzert sehr. She enjoyed herself at the concert. (Mandarin, Tatoeba Martha CK)
今天晚上我玩得很开心。
jin1 tian1 wan3 shang4 wo3 wan2/wan4 de2/de5/dei3 hen3 kai1 xin1 。 Ich genoß diesen Abend sehr. I had a good time this evening. (Mandarin, Tatoeba Martha CK)
我们得到了我们想要的。
wo3 men5 de2/de5/dei3 dao4 le5 wo3 men5 xiang3 yao4 de5 。 Wir haben, was wir wollen. We've got what we need. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK)
吾不得有为。
wu2 bu4 de2/de5/dei3 you3 wei2/wei4 。 Es gibt nichts, was ich tun kann. (klassisch, Tatoeba shanghainese Wolf)
中国比日本大得多。
zhong1/zhong4 guo2 bi4 ri4 ben3 da4 de2/de5/dei3 duo1 。 China ist viel größer als Japan. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik MUIRIEL)
我们对你知道得不多。
wo3 men5 dui4 ni3 zhi1 dao4 de2/de5/dei3 bu4 duo1 。 Wir wissen nicht viel von dir. We know so little about you. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK)
哪里都看得到好人。
na3/na5/nei3 li3 dou1/du1 kan4 de2/de5/dei3 dao4 hao3 ren2 。 Gute Leute finden sich überall. (Mandarin, Tatoeba hzy980512 MUIRIEL)
不由得想起了故乡。
bu4 you2 de2/de5/dei3 xiang3 qi3 le5 gu4 xiang1 。 Ich muss immer an meine Heimat denken. I can never forget my hometown. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 lia)
大家都玩得很开心。
da4 jia1 dou1/du1 wan2/wan4 de2/de5/dei3 hen3 kai1 xin1 。 Jeder hatte eine gute Zeit. Everybody had a good time. (Mandarin, Tatoeba aliene CK)
你做得對。
ni3 zuo4 de2/de5/dei3 dui4 。 Du tust es richtig. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
你有可能不得不那么做。
ni3 you3 ke3/ke4 neng2 bu4 de2/de5/dei3 bu4 na4/nei4 me5 zuo4 。 Du hast vielleicht keine andere Wahl. (Mandarin, Tatoeba WilsonWong Yorwba)
你想得美!
ni3 xiang3 de2/de5/dei3 mei3 ! Davon träumst du! (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen)
他買得起那輛車。
ta1 mai3 de2/de5/dei3 qi3 na4/nei4 liang4 che1 。 Er kann sich das Auto leisten. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen)
你的朋友来得很晚,不是麼?
ni3 de5 peng2 you3 lai2 de2/de5/dei3 hen3 wan3 , bu4 shi4 me5 ? Dein Freund kommt sehr spät, nicht wahr? Your friend's very late, isn't he? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK)
他晚上回來得很晚。
ta1 wan3 shang4 hui2 lai2 de2/de5/dei3 hen3 wan3 。 Er kehrte sehr spät nachts zurück. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
我們得到了我們想要的。
wo3 men5 de2/de5/dei3 dao4 le5 wo3 men5 xiang3 yao4 de5 。 Wir haben, was wir brauchen. We've got what we need. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK)
她比我高得多。
ta1 bi4 wo3 gao1 de2/de5/dei3 duo1 。 Sie ist viel größer als ich. (Mandarin, Tatoeba Vortarulo kolonjano)
你做得很好。
ni3 zuo4 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 Du hast dich sehr gut geschlagen. (Mandarin, Tatoeba Martha Kuraimegami)
Tom车开得很差。
Tom che1 kai1 de2/de5/dei3 hen3 cha4/chai1 。 Tom ist ein sehr schlechter Fahrer. (Mandarin, Tatoeba GussyBoy Luiaard)
中国比日本大得多。
zhong1/zhong4 guo2 bi4 ri4 ben3 da4 de2/de5/dei3 duo1 。 China ist viel größer als Japan. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL)
你做得对。
ni3 zuo4 de2/de5/dei3 dui4 。 Du tust es richtig. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
你得走了。
ni3 de2/de5/dei3 zou3 le5 。 Du musst gehen. You have to leave. (Mandarin, Tatoeba egg0073 mamat)
先到先得。
xian1 dao4 xian1 de2/de5/dei3 。 Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Kerstin)
今朝天来得个好!
jin1 chao2/zhao1 tian1 lai2 de2/de5/dei3 ge4 hao3 ! Wie schön es heute ist. (Shanghai, Tatoeba U2FS driini)
他英文得到了九十分。
ta1 ying1 wen2 de2/de5/dei3 dao4 le5 jiu3 shi2 fen1 。 Er hat 90% in Englisch geschafft. He got 90% in English. (Mandarin, Tatoeba Martha CK)
Sami玩得很开心。
Sami wan2/wan4 de2/de5/dei3 hen3 kai1 xin1 。 Samit hatte eine wirklich gute Zeit. Sami had a really good time. (Mandarin, Tatoeba CreeperVLin OsoHombre)
他今天不见得会来。
ta1 jin1 tian1 bu4 jian4/xian4 de2/de5/dei3 hui4 lai2 。 Es ist unwahrscheinlich, dass er heute kommt. He is unlikely to come today. (Mandarin, Tatoeba trieuho sharris123)
他买得起那辆车。
ta1 mai3 de2/de5/dei3 qi3 na4/nei4 liang4 che1 。 Er kann sich das Auto leisten. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen)
哦,看我们笑得!
o4 , kan4 wo3 men5 xiao4 de2/de5/dei3 ! Oh, wie wir gelacht haben! (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
你比你想得好。
ni3 bi4 ni3 xiang3 de2/de5/dei3 hao3 。 Du bist besser, als du denkst. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee al_ex_an_der)
他长得高吗?
ta1 chang2/zhang3 de2/de5/dei3 gao1 ma5 ? Ist er groß? (Mandarin, Tatoeba crescat al_ex_an_der)
妳电影看得还开心吗?
ni3 dian4 ying3 kan4 de2/de5/dei3 hai2/huan2 kai1 xin1 ma5 ? Hast du den Film genossen? Did you enjoy the film you saw? (Mandarin, Tatoeba cienias sharris123)
我会得回来个。
wo3 hui4 de2/de5/dei3 hui2 lai2 ge4 。 Ich werde zurückkommen. (Shanghai, Tatoeba fucongcong Sprachprofi)
只有你才做得到。
zhi3 you3 ni3 cai2 zuo4 de2/de5/dei3 dao4 。 Nur du kannst es machen. You're the only one who can do it. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Lurid)
想得好!
xiang3 de2/de5/dei3 hao3 ! Gut gedacht! Good thinking! (Mandarin, Tatoeba Martha donkirkby)
我们做得到吗?
wo3 men5 zuo4 de2/de5/dei3 dao4 ma5 ? Kriegen wir das hin? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba)
你没有你姐姐起得那么早。
ni3 mei2/mo4 you3 ni3 jie3 jie3 qi3 de2/de5/dei3 na4/nei4 me5 zao3 。 Sie stehen nicht so früh auf wie Ihre Schwester. (Mandarin, Tatoeba ednorog manese)
你对相扑知道得很多。
ni3 dui4 xiang1/xiang4 pu1 zhi1 dao4 de2/de5/dei3 hen3 duo1 。 Du weißt ziemlich viel über Sumo. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Wolf)
你们得走了。
ni3 men5 de2/de5/dei3 zou3 le5 。 Ihr müsst gehen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen)
我們對你知道得不多。
wo3 men5 dui4 ni3 zhi1 dao4 de2/de5/dei3 bu4 duo1 。 Wir wissen nicht viel über dich. We know so little about you. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK)
我们也不得不做
wo3 men5 ye3 bu4 de2/de5/dei3 bu4 zuo4 Das müssen wir auch tun. (Mandarin, Tatoeba zhangxr91 Felixjp)
我们昨晚玩得很开心。
wo3 men5 zuo2 wan3 wan2/wan4 de2/de5/dei3 hen3 kai1 xin1 。 Wir genossen die gestrige Nacht sehr. We had a good time last night. (Mandarin, Tatoeba Martha CK)
她的书卖得很好。
ta1 de5 shu1 mai4 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 Ihre Bücher verkaufen sich ziemlich gut. (Mandarin, Tatoeba Venki Pfirsichbaeumchen)
我们还得付多一万日元。
wo3 men5 hai2/huan2 de2/de5/dei3 fu4 duo1 yi1 wan4 ri4 yuan2 。 Wir mussten 10 000 Yen mehr zahlen. We had to pay ten thousand yen in addition. (Mandarin, Tatoeba aliene CM)
如果你想做对一件事,有时候你得亲力亲为。
ru2 guo3 ni3 xiang3 zuo4 dui4 yi1 jian4 shi4 , you3 shi2 hou4 ni3 de2/de5/dei3 qin1 li4 qin1 wei2/wei4 。 Wenn man will, dass etwas richtig getan wird, dann muss man es manchmal eben selber tun. (Mandarin, Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen)
我们真的玩得很开心。
wo3 men5 zhen1 de5 wan2/wan4 de2/de5/dei3 hen3 kai1 xin1 。 Wir hatten wirklich eine gute Zeit. We really enjoyed ourselves. (Mandarin, Tatoeba Martha CK)
今晚我玩得很开心。
jin1 wan3 wo3 wan2/wan4 de2/de5/dei3 hen3 kai1 xin1 。 Ich genoß den heutigen Abend sehr. I really enjoyed myself tonight. (Mandarin, Tatoeba Martha CK)
我得走了。
wo3 de2/de5/dei3 zou3 le5 。 Ich muss jetzt gehen. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 MUIRIEL)
我想我现在得走了。
wo3 xiang3 wo3 xian4 zai4 de2/de5/dei3 zou3 le5 。 Ich denke, ich muss jetzt gehen. I guess I'll have to leave now. (Mandarin, Tatoeba Martha CK)
那个女孩长得很好看。
na4/nei4 ge4 nü3/ru3 hai2 chang2/zhang3 de2/de5/dei3 hen3 hao3 kan4 。 Dieses Mädchen sieht gut aus. (Mandarin, Tatoeba Martha Felixjp)
那本书卖得很好。
na4/nei4 ben3 shu1 mai4 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 Dieses Buch verkauft sich gut. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Dejo)
我长得高。
wo3 chang2/zhang3 de2/de5/dei3 gao1 。 Ich bin groß. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
这可由不得你。
zhe4/zhei4 ke3/ke4 you2 bu4 de2/de5/dei3 ni3 。 Das hängt nicht von dir ab. (Mandarin, Tatoeba sysko Pfirsichbaeumchen)
我起得早。
wo3 qi3 de2/de5/dei3 zao3 。 Ich bin früh aufgestanden. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Sudajaengi)
要是你来得了,那就太好了。
yao4 shi4 ni3 lai2 de2/de5/dei3 le5 , na4/nei4 jiu4 tai4 hao3 le5 。 Es wäre sehr schön, wenn du kommen würdest. If you came, that would be great. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CM)
这辆车卖得好。
zhe4/zhei4 liang4 che1 mai4 de2/de5/dei3 hao3 。 Dieses Auto verkauft sich gut. (Mandarin, Tatoeba gumblex Tamy)
玩得开心。
wan2/wan4 de2/de5/dei3 kai1 xin1 。 Viel Vergnügen! (Mandarin, Tatoeba Martha Espi)
看來我們得打包了。
kan4 lai2 wo3 men5 de2/de5/dei3 da3 bao1 le5 。 Können Sie uns die Reste einpacken? I think we need a doggy bag. (Mandarin, Tatoeba egg0073 CM)
我其实做得很好。
wo3 qi2 shi2 zuo4 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 Bei mir läuft es wirklich gut. I'm actually doing quite well. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK)
我看的比Tom知道得多。
wo3 kan4 de5 bi4 Tom zhi1 dao4 de2/de5/dei3 duo1 。 Ich sah mehr als Tom ahnt. (Mandarin, Tatoeba pig8322 raggione)
我做得好到不能再好了。
wo3 zuo4 de2/de5/dei3 hao3 dao4 bu4 neng2 zai4 hao3 le5 。 Ich habe mein Bestes getan. (Mandarin, Tatoeba fucongcong JayNo)
我萬萬沒想到我會得第一名。
wo3 wan4 wan4 mei2/mo4 xiang3 dao4 wo3 hui4 de2/de5/dei3 di4 yi1 ming2 。 Ich hätte mir nie erträumen lassen, dass ich den ersten Preis gewinnen würde. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng al_ex_an_der)
我現在得走了。
wo3 xian4 zai4 de2/de5/dei3 zou3 le5 。 Ich muss jetzt gehen. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL)
我明天得早起。
wo3 ming2 tian1 de2/de5/dei3 zao3 qi3 。 Ich muss morgen recht früh aufstehen. (Mandarin, Tatoeba yuiyu Pfirsichbaeumchen)
我們能比他們做得多。
wo3 men5 neng2 bi4 ta1 men5 zuo4 de2/de5/dei3 duo1 。 Wir können mehr als sie tun. We can do more than they can. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK)
我得问你做那件事。
wo3 de2/de5/dei3 wen4 ni3 zuo4 na4/nei4 jian4 shi4 。 Ich muss dich bitten, diese Sache zu tun. I must ask you to do just that. (Mandarin, Tatoeba JimmyUK CM)
我得知道我们什么时候要到那里。
wo3 de2/de5/dei3 zhi1 dao4 wo3 men5 shi2 me5 shi2 hou4 yao4 dao4 na4/nei4 li3 。 Ich muss wissen, wann wir dort ankommen sollen. I need to find out when we need to be there. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK)
我喜歡你笑得樣子。
wo3 xi3 歡 ni3 xiao4 de2/de5/dei3 yang4 zi5 。 Ich mag deine Art, zu lächeln. (Mandarin, Tatoeba cherylting MUIRIEL)
我玩得很开心。
wo3 wan2/wan4 de2/de5/dei3 hen3 kai1 xin1 。 Ich hatte viel Spaß. (Mandarin, Tatoeba Martha tokre)
我现在得走了。
wo3 xian4 zai4 de2/de5/dei3 zou3 le5 。 Ich muss jetzt gehen. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL)
我就是在这得到它的。
wo3 jiu4 shi4 zai4 zhe4/zhei4 de2/de5/dei3 dao4 ta1/tuo2 de5 。 Ich habe es gerade hier bei mir. I've got it right here. (Mandarin, Tatoeba e78xx_xxx CK)
我想他得花两个小时才能把工作做完。
wo3 xiang3 ta1 de2/de5/dei3 hua1 liang3 ge4 xiao3 shi2 cai2 neng2 ba3 gong1 zuo4 zuo4 wan2 。 Ich glaube, er wird zwei Stunden brauchen; erst dann wird er die Arbeit beendet haben. It will take him two hours to finish the work. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK)
纽约市个人口有得多少?
niu3 yue1 shi4 ge4 ren2 kou3 you3 de2/de5/dei3 duo1 shao3 ? Wie groß ist die Bevölkerung von New York? (Shanghai, Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen)
我想我現在得走了。
wo3 xiang3 wo3 xian4 zai4 de2/de5/dei3 zou3 le5 。 Ich glaube, ich muss jetzt gehen. I guess I'll have to leave now. (Mandarin, Tatoeba Martha CK)
昨晚我玩得开心。
zuo2 wan3 wo3 wan2/wan4 de2/de5/dei3 kai1 xin1 。 Gestern Abend hatte ich viel Spaß. I had fun last night. (Mandarin, Tatoeba mirrorvan CK)
那個女孩長得很好看。
na4/nei4 ge4 nü3/ru3 hai2 chang2/zhang3 de2/de5/dei3 hen3 hao3 kan4 。 Dieses Mädchen sieht gut aus. (Mandarin, Tatoeba Martha Felixjp)
我累得不能再累了。
wo3 lei2/lei3/lei4 de2/de5/dei3 bu4 neng2 zai4 lei2/lei3/lei4 le5 。 Ich könnte nicht müder sein. (Mandarin, Tatoeba fucongcong pinky)
我现在累得甚麼也不想做了。
wo3 xian4 zai4 lei2/lei3/lei4 de2/de5/dei3 shen4 me5 ye3 bu4 xiang3 zuo4 le5 。 Ich bin gerade so müde, dass ich nichts tun möchte. I'm too tired to do anything right now. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK)
这个药很得力。
zhe4/zhei4 ge4 yao4 hen3 de2/de5/dei3 li4 。 This medicine is very effective. (Mandarin, Tatoeba shanghainese sharris123)
我得找到他。
wo3 de2/de5/dei3 zhao3 dao4 ta1 。 I have to find him. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CH)
我真是哭笑不得。
wo3 zhen1 shi4 ku1 xiao4 bu4 de2/de5/dei3 。 I do not know whether to take it as a compliment or an insult. (Mandarin, Tatoeba bigfatpanda aka_aj)
我真的得走了。
wo3 zhen1 de5 de2/de5/dei3 zou3 le5 。 Ich muss wirklich weg. (Mandarin, Tatoeba egg0073 raggione)
我真是哭笑不得了。
wo3 zhen1 shi4 ku1 xiao4 bu4 de2/de5/dei3 le5 。 Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Dejo)
我現在累得甚麼也不想做了。
wo3 xian4 zai4 lei2/lei3/lei4 de2/de5/dei3 shen4 me5 ye3 bu4 xiang3 zuo4 le5 。 I'm too tired to do anything right now. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK)
昨晚雨下得很大。
zuo2 wan3 yu3 xia4 de2/de5/dei3 hen3 da4 。 Es hat stark geregnet letzte Nacht. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
玩得开心点!
wan2/wan4 de2/de5/dei3 kai1 xin1 dian3 ! Viel Vergnügen! Viel Spaß. Viel Spaß! (Mandarin, Tatoeba fucongcong Espi Hans_Adler)
我工作得太多了。
wo3 gong1 zuo4 de2/de5/dei3 tai4 duo1 le5 。 Ich arbeite zu viel. (Mandarin, Tatoeba sadhen raggione)
要得
yao4 de2/de5/dei3 Einverstanden. (Mandarin, Tatoeba zzztat dima555)
昨天晚上我玩得很开心。
zuo2 tian1 wan3 shang4 wo3 wan2/wan4 de2/de5/dei3 hen3 kai1 xin1 。 Ich hatte gestern Abend eine schöne Zeit. (Mandarin, Tatoeba Martha ELPHONY)
我哭不得,笑不得。
wo3 ku1 bu4 de2/de5/dei3 , xiao4 bu4 de2/de5/dei3 。 Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll. (Mandarin, Tatoeba Ivanovb Dejo)
我喜欢你笑得样子。
wo3 xi3 欢 ni3 xiao4 de2/de5/dei3 yang4 zi5 。 Ich mag deine Art, zu lächeln. (Mandarin, Tatoeba cherylting MUIRIEL)
我哭笑不得。
wo3 ku1 xiao4 bu4 de2/de5/dei3 。 Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll. (Mandarin, Tatoeba kefesh09305d1L Dejo)
我得问你点事。
wo3 de2/de5/dei3 wen4 ni3 dian3 shi4 。 I have to ask you something. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK)
雨下得很大。
yu3 xia4 de2/de5/dei3 hen3 da4 。 Es regnet heftig. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik xtofu80)
问得好。
wen4 de2/de5/dei3 hao3 。 Gute Frage. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sprachprofi)
这些都是你不得不做的吗?
zhe4/zhei4 xie1 dou1/du1 shi4 ni3 bu4 de2/de5/dei3 bu4 zuo4 de5 ma5 ? Is that all you have to do? (Mandarin, Tatoeba pig8322 CK)
我得去工作了。
wo3 de2/de5/dei3 qu4 gong1 zuo4 le5 。 Ich muss zur Arbeit gehen. (Mandarin, Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen)
看来我们得打包了。
kan4 lai2 wo3 men5 de2/de5/dei3 da3 bao1 le5 。 I think we need a doggy bag. (Mandarin, Tatoeba egg0073 CM)
得到的结果都相同。
de2 dao4 de5 jie1/jie2 guo3 dou1/du1 xiang1/xiang4 tong2 。 Das Ergebnis, das wir bekommen ist immer gleich.
古人得道者
gu3 ren2 de2 dao4 zhe3 In alter Zeit gab es Männer, die den Weg der Wahrheit gefunden haben; (Lü Bu We Richard Wilhelm)
Zeichen Pinyin Übersetzung
她觉得有点累了。
ta1 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 you3 dian3 lei2/lei3/lei4 le5 。 Sie fühlte sich ziemlich müde. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa)
我不觉得它很好。
wo3 bu4 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ta1/tuo2 hen3 hao3 。 Ich denke nicht, dass es gut ist. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Felixjp)
他会来吗?我觉得他不会来。
ta1 hui4 lai2 ma5 ? wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ta1 bu4 hui4 lai2 。 Will he come? I don't think he will come. (Mandarin, Tatoeba cienias donkirkby)
你在做你觉得对的事吗?
ni3 zai4 zuo4 ni3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 dui4 de5 shi4 ma5 ? Tust du, was du für richtig hältst? (Mandarin, Tatoeba tsayng virgil)
你觉得那样子行吗?
ni3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 na4/nei4 yang4 zi5 hang2/xing2 ma5 ? Du willst das so lassen? (Mandarin, Tatoeba fenfang557 raggione)
你觉得哪儿好就去哪儿。
ni3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 na3/na5/nei3 er2/er5 hao3 jiu4 qu4 na3/na5/nei3 er2/er5 。 Du darfst gehen, wohin du willst. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Kleinchen42)
您觉得我是在开玩笑吗?
nin2 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 wo3 shi4 zai4 kai1 wan2/wan4 xiao4 ma5 ? Glauben Sie, ich scherze? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Zaghawa)
她觉得好多了。
ta1 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 hao3 duo1 le5 。 Sie fühlt sich viel besser. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik al_ex_an_der)
你觉得累吗?
ni3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 lei2/lei3/lei4 ma5 ? Fühlst du dich müde? (Mandarin, Tatoeba egg0073 al_ex_an_der)
我今天觉得比昨天好多了。
wo3 jin1 tian1 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 bi4 zuo2 tian1 hao3 duo1 le5 。 Heute geht es mir viel besser als gestern. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL)
9号...我觉得。
9 hao4 ... wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 。 Größe neun ..., glaube ich. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi)
他觉得我爱她。
ta1 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 wo3 ai4 ta1 。 Er glaubt, ich sei in sie verliebt. (Mandarin, Tatoeba Quazel Pfirsichbaeumchen)
你觉得好些了吗?
ni3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 hao3 xie1 le5 ma5 ? Geht es dir besser? (Mandarin, Tatoeba crescat Pfirsichbaeumchen)
我觉得我认识那个男人。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 wo3 ren4 zhi4 na4/nei4 ge4 nan2 ren2 。 Ich denke, ich kenne den Mann. (Mandarin, Tatoeba crescat giftschatz)
我觉得我没钱了。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 wo3 mei2/mo4 qian2 le5 。 Ich leide unter Geldmangel. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80)
我没觉得不好。
wo3 mei2/mo4 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 bu4 hao3 。 I didn't feel bad. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK)
我觉得我要爱上你了。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 wo3 yao4 ai4 shang4 ni3 le5 。 Ich glaube, ich werde mich in dich verlieben. (Mandarin, Tatoeba sysko Vortarulo)
我朋友问我是不是觉得还好。
wo3 peng2 you3 wen4 wo3 shi4 bu4 shi4 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 hai2/huan2 hao3 。 Mein Freund fragte mich, ob mit mir alles in Ordnung sei. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi)
我觉得我们可以做朋友。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 wo3 men5 ke3/ke4 yi3 zuo4 peng2 you3 。 Ich glaube, wir können Freunde sein. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Hans_Adler)
我觉得他是对的。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ta1 shi4 dui4 de5 。 Ich denke, er hat recht. I have a feeling he is right. (Mandarin, Tatoeba Martha CK)
我觉得这不是真的。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 zhe4/zhei4 bu4 shi4 zhen1 de5 。 Ich denke, dass das nicht wahr ist. (Mandarin, Tatoeba jiangche quicksanddiver)
我觉得她很老实。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ta1 hen3 lao3 shi2 。 Ich denke, dass sie ehrlich ist. (Mandarin, Tatoeba sysko MUIRIEL)
我觉得她知道真相。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ta1 zhi1 dao4 zhen1 xiang1/xiang4 。 Ich denke, dass sie die Wahrheit kennt. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL)
我觉得工作很忙
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 gong1 zuo4 hen3 mang2 Ich denke, seine Arbeit ist sehr anstrengend. I think the job's very occupying. (Mandarin, Tatoeba trieuho FeuDRenais2)
我觉得你想坐下。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ni3 xiang3 zuo4 xia4 。 Ich denke, du wirst dich setzen wollen. (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba)
我觉得是你。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 shi4 ni3 。 I think that it's you. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik FeuDRenais2)
我觉得Tom人很好。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 Tom ren2 hen3 hao3 。 Ich denke, Tom ist gut. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Melang)
我觉得她不开心。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ta1 bu4 kai1 xin1 。 Ich glaube nicht, dass sie glücklich ist. (Mandarin, Tatoeba crescat Wolf)
有想法是件好事...你不这么觉得吗?
you3 xiang3 fa3 shi4 jian4 hao3 shi4 ... ni3 bu4 zhe4/zhei4 me5 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ma5 ? Ideen zu haben ist eine gute Sache. Findest du nicht auch? (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba)
我觉得你的工作可以。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ni3 de5 gong1 zuo4 ke3/ke4 yi3 。 Ich finde deine Arbeit ganz in Ordnung. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba)
我觉得她会喜欢这本书的。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ta1 hui4 xi3 欢 zhe4/zhei4 ben3 shu1 de5 。 Ich glaube, das Buch wird ihr gefallen. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba)
我觉得你会找到她的。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ni3 hui4 zhao3 dao4 ta1 de5 。 Ich denke, du wirst sie finden. (Mandarin, Tatoeba jenny5752 Pfirsichbaeumchen)
我觉得他是个十分亲切的人。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ta1 shi4 ge4 shi2 fen1 qin1 qie1 de5 ren2 。 Ich finde ihn sehr nett. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen)
我觉得我要躺一下了。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 wo3 yao4 tang3 yi1 xia4 le5 。 Ich denke, ich werde mich ein bisschen hinlegen. (Mandarin, Tatoeba sysko MUIRIEL)
我觉得你会找到他的。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ni3 hui4 zhao3 dao4 ta1 de5 。 Ich denke, Sie werden ihn finden. (Mandarin, Tatoeba jenny5752 Pfirsichbaeumchen)
法国人觉得世界上没有不可能的事。
fa3 guo2 ren2 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 shi4 jie4 shang4 mei2/mo4 you3 bu4 ke3/ke4 neng2 de5 shi4 。 Franzosen glauben, dass nichts unmöglich ist. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL)
我觉得不是那样的。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 bu4 shi4 na4/nei4 yang4 de5 。 Ich denke, dass es nicht so ist. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba)
我觉得这没什么好。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 zhe4/zhei4 mei2/mo4 shi2 me5 hao3 。 Ich habe kein gutes Gefühl dabei. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
我觉得他是医生。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ta1 shi4 yi1 sheng1 。 Ich denke, er ist Arzt. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo)
我觉得我能行。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 wo3 neng2 hang2/xing2 。 Ich glaube, das kriege ich hin. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba)
我可不这么觉得。
wo3 ke3/ke4 bu4 zhe4/zhei4 me5 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 。 Nein, das glaube ich nicht. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Adelpa)
我觉得他不在家。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ta1 bu4 zai4 jia1 。 Ich denke, er ist nicht zu Hause. I think he is not home. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CM)
我觉得不好了。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 bu4 hao3 le5 。 Ich fühle mich nicht wohl. Ich fühlte mich schlecht. (Mandarin, Tatoeba samuelgilman Pfirsichbaeumchen mayok)
我觉得他们不会来了。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ta1 men5 bu4 hui4 lai2 le5 。 Ich denke, sie werden nicht kommen. I don't think they're coming. (Mandarin, Tatoeba ryanwoo billt_estates)
我觉得你在笑我们。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ni3 zai4 xiao4 wo3 men5 。 Ich glaube, du machst dich über uns lustig. (Mandarin, Tatoeba egg0073 freddy1)
我觉得你累。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ni3 lei2/lei3/lei4 。 Ich merke, dass du müde bist. I can tell you're tired. (Mandarin, Tatoeba j0rd4nkzf CK)
我觉得他是一个有能力的人。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ta1 shi4 yi1 ge4 you3 neng2 li4 de5 ren2 。 Ich finde, er ist eine sehr fähige Person. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Vortarulo)
你觉得Tom打算做什么?
ni3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 Tom da3 suan4 zuo4 shi2 me5 ? Was denkst du, was Tom plant. What do you think Tom plans to do? (Mandarin, Tatoeba Kenbi93 CK)
我不觉得Tom是认真的。
wo3 bu4 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 Tom shi4 ren4 zhen1 de5 。 Ich glaube nicht, dass Tom ernsthaft ist. I don't think Tom is serious. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK)
你觉得Tom有多大?
ni3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 Tom you3 duo1 da4 ? Was glaubst du, wie alt Tom ist? (Mandarin, Tatoeba asosan raggione)
你觉得Tom会做吗?
ni3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 Tom hui4 zuo4 ma5 ? Glaubst du, dass Tom das tun wird? Do you think Tom might do that? (Mandarin, Tatoeba BobbyLee CK)
我觉得Tom太小了。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 Tom tai4 xiao3 le5 。 Ich denke, dass Tom zu jung ist. I think that Tom is too young. I think Tom is too young. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng CK)
我觉得Tom有可能会来。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 Tom you3 ke3/ke4 neng2 hui4 lai2 。 Ich denke, dass Tom möglicherweise kommen wird. I think it's possible that Tom may come. I think it's possible Tom may come. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CK)
你觉得明天会有个好天气吗?
ni3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ming2 tian1 hui4 you3 ge4 hao3 tian1 qi4 ma5 ? Denkst du, dass wir morgen schönes Wetter haben werden? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Manfredo)
你觉得我是在开玩笑吗?
ni3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 wo3 shi4 zai4 kai1 wan2/wan4 xiao4 ma5 ? Glaubst du, dass ich scherze? Glaubst du etwa, ich mache Witze? Dachtest du, ich mache Witze? (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL Pfirsichbaeumchen)
我不觉得他自己一个人会做到。
wo3 bu4 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ta1 zi4 ji3 yi1 ge4 ren2 hui4 zuo4 dao4 。 Ich glaube nicht, dass er das allein schafft. (Mandarin, Tatoeba easononizuka Pfirsichbaeumchen)
Tom,你觉着呢?
Tom, ni3 jiao4/jue2 zhao2/zhe2 ne5 ? Was meinst du, Tom? (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Pfirsichbaeumchen)
可我没这么觉得。
ke3/ke4 wo3 mei2/mo4 zhe4/zhei4 me5 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 。 Aber ich denke das nicht.
我觉得可能没用
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ke3/ke4 neng2 mei2/mo4 yong4 Ich denke, das das möglicherweise nutzlos ist.
我只是觉得好玩来着。
wo3 zhi3 shi4 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 hao3 wan2/wan4 lai2 zhao2/zhe2 。 Ich dachte nur, es sei lustig.
那你觉得呢?
na4/nei4 ni3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ne5 ? Was hältst du davon.
我们觉得这样很好。
wo3 men5 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 zhe4/zhei4 yang4 hen3 hao3 。 Wir finden das gut.
看到她,我觉得很不安。
kan4 dao4 ta1 , wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 hen3 bu4 an1 。 Beim Anblick von ihr fülte ich mich unwohl.
我觉得还行。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 hai2/huan2 hang2/xing2 。 Ich denke, das ist ok.
如果你觉得这没什么了不起,那就再想想吧。
ru2 guo3 ni3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 zhe4/zhei4 mei2/mo4 shi2 me5 le5 bu4 qi3 , na4/nei4 jiu4 zai4 xiang3 xiang3 ba5 。 Wenn du glaubst, dass das keine große Sache ist, denke noch einmal darüber nach.
你觉得他们会不会站起来就走?
ni3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ta1 men5 hui4 bu4 hui4 zhan4 qi3 lai2 jiu4 zou3 ? Glaubst du, sie werden aufstehen und gehen?
我觉得我太老了。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 wo3 tai4 lao3 le5 。 Ich glaube, ich bin zu alt.
Zeichen Pinyin Übersetzung
嗨!你在这儿工作吗?
hai1 ! ni3 zai4 zhe4/zhei4 er2/er5 gong1 zuo4 ma5 ? Hallo! Arbeitest du hier? (Mandarin, Tatoeba sadhen Huluk)
嗨,我的名字是Omid。
hai1 , wo3 de5 ming2 zi4 shi4 Omid。 Hallo, ich heiße Omid. Hi, my name is Omid. (Mandarin, Tatoeba Martha omidcat2004)
嗨!你好嗎?
hai1 ! ni3 hao3 ma5 ? Hallo! Wie geht’s? (Mandarin, Tatoeba Martha Cilyan)
嗨,比尔。你好吗?
hai1 , bi4 er3 。 ni3 hao3 ma5 ? He, Bill. Wie gehts? (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80)
-嗨,是你吗?-是啊,是我。
- hai1 , shi4 ni3 ma5 ?- shi4 a1 , shi4 wo3 。 "Hallo, bist du es?" "Ja, ich bin es." "Hi, is this you?" "Yes, this is me." (Mandarin, Tatoeba cienias Ooneykcall)
嗨,是你嗎? 是啊,是我。
hai1 , shi4 ni3 ma5 ? shi4 a1 , shi4 wo3 。 "Hallo, bist du es?" "Ja, ich bin es." Hi, is this you?" "Yes, this is me." (Mandarin, Tatoeba cienias Ooneykcall)
嗨!你好吗?
hai1 ! ni3 hao3 ma5 ? Hallo! Wie geht’s? (Mandarin, Tatoeba Martha Cilyan)
嗨,你还在这里吗?
hai1 , ni3 hai2/huan2 zai4 zhe4/zhei4 li3 ma5 ? Hallo, bist du noch hier? Hey, are you still here? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik moman)
嗨。
hai1 。 Huhu! Grüezi. Gute Nacht. (Mandarin, Tatoeba Martha maaster Globetrotter Raringo)
Zeichen Pinyin Übersetzung
月光好亮。
yue4 guang1 hao3 liang4 。 Der Mond ist so hell! (Mandarin, Tatoeba penguooo mervert1)
太阳在晚上不亮。
tai4 yang2 zai4 wan3 shang4 bu4 liang4 。 Die Sonne scheint nachts nicht. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 MUIRIEL)
她照亮你的世界。
ta1 zhao4 liang4 ni3 de5 shi4 jie4 。 Sie erhellt deine Welt. She sets your world alight. (Mandarin, Tatoeba Martha U2FS)
太阳比月亮大。
tai4 yang2 bi4 yue4 liang4 da4 。 Die Sonne ist größer als der Mond. (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi)

Lückentexte

Bearbeiten

Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache

Bearbeiten

第六十九課

Bearbeiten

第六十九课

dì liù shí jiǔ kè

Neunundsechzigste Lektion

Dieser Text findet sich in der Historischen Biographie von Ma Yuan.


馬 Yuan warnend 兄子書.

马 Yuan warnend 兄子书.

Mǎ yuán jiè xiōng zǐ shū.

Ma Yuan schrieb warnend seinen Neffen:


吾 wünsche, wenn ihr hört, 人 begehen Fehler, 如 hören 父母之名.

Wú yù rǔ cáo wén rén guò shī rú wén fù mǔ zhī míng.

Ich wünsche, dass ihr, wenn ihr hört, dass Menschen Fehler begehen, genauso handelt, wie wenn ihr die Vornamen eurer Eltern hört:


耳可得 hören.

Ěr kě dé wén.

Die Ohren können es hören,


口不可得言也.

口不可得言也.

Kǒu bù kě dé yán yě.

(aber) der Mund darf es nicht aussprechen.



第七十課

Bearbeiten

第七十课

dì qī shí kè

Siebzigste Lektion

Eine Variante dies Textes findet man auf wikisource im Gujin Tushu Jicheng, der Sammlung alter und neuer Bücher.


司馬光 in der Kindheit _ ältere Schwester spielen mit 青 Walnüssen。

司马光 in der Kindheit 与 ältere Schwester spielen mit 青 Walnüssen。

Sī mǎ guāng yòu shí yǔ zǐ nòng qīng hú táo.

In Sima Guangs Kindheit spielte er zusammen mit seiner älteren Schwester mit grünen Walnüssen.


Variante:

光五六 Jahre alt, spielte er mit Walnüssen

Guāng wǔ liù suì shí nòng hé táo

Als Guang 5 oder 6 Jahre alt war, spielte er mit Walnüssen.


女兄 wollte 为 ablösen 其 Schale

Nǚ xiōng yù wéi tuō qí pí

Seine ältere Schwester wollte ihre Schale ablösen.


不得。

不得。

Bù dé.

Es gelang nicht.


女兄去

女兄去

nǚ xiōng qù

Die ältere Schwester ging weg.


(一) Magd 以 heißem Wasser ablösen 之。

(yī) bì yǐ tāng tuō zhī.

Eine Magd löste sie mit heißem Wasser ab.


女兄來

女兄来

nǚ xiōng lái

Die Schwester kam zurück.


問誰 ablösen 之。

问谁 ablösen 之。

Wèn shéi tuō zhī.

Sie fragte, wer die Schale abgelöst hatte.


光曰。自 abgemacht 也。

Guāng yuē. Zì tuō yě.

Guang sagte: Ich selbst habe sie abgemacht.


其父 scheltend 曰。

Qí fù hē yuē.

Sein Vater sagte scheltend:


(小子) wie kann es zu diesen Lügen(worten) kommen?

(Xiǎo zi) hé dé mán yǔ.

(Mein Sohn,) wie kann es zu diesen Lügen(worten) kommen?


光自是 bis zum Ende des 身不 erdreistet, zu lügen。

Guāng zì shì zhōng shēn bù gǎn mán yǔ.

Guang hat sich bis zu zu seinem Lebensende nicht mehr erdreistet, zu lügen.



第七十一課

Bearbeiten

第七十一课

dì qī shí yī kè

Einundsiebzigste Lektion

Eine Variante dies Textes findet man auf ctext.org im Peiwen Yunfu.


Das Thema ist:

愛兄

爱兄

Ài xiōng

Bruderliebe


司馬光_其兄 Bo Kang 友愛甚 innig。

司马光与其兄 Bo Kang 友爱甚 innig。

sī mǎ guāng yǔ qí xiōng bó kāng yǒu ài shén dǔ.

Sima Guang empfand für seinen älterer Bruder Bo Kang sehr innige Freundschaft und Liebe.


Bo Kang 年 wurde 八十。

Bó kāng nián jiāng bā shí.

Nachdem Bo Kang 80 Jahre alt geworden war (galt):


光 verehren 之如 strenger 父。

Guāng fèng zhī rú yán fù.

Guang verehrte ihn wie seinen (strengen) Vater.


Behüten 之如 Säugling。

Bǎo zhī rú yīng ér.

Er behütete ihn wie einen Säugling.


每食少 Moment, so 問曰。

每食少 Moment, so 问曰。

Měi shí shǎo qǐng zé wèn yuē.

War nach einer Mahlzeit ein kurzer Moment vergangen, so fragte (Guang):


得无 Hunger (Ausruf)?

Dé wú jī hū.

(Hoffentlich) hast du (noch) keinen Hunger bekommen?


天少 kalt, so legte (Guang) seine Hand auf 其 Rücken und 曰。

Tiān shǎo lěng zé fǔ qí bèi yuē.

War das Wetter etwas kalt, so legte (Guang) seine Hand auf dessen Rücken und sprach:


得无 kalt (Ausruf)?

Dé wú hán hū.

(Hoffentlich) ist dir (noch) nicht kalt geworden?


Zeichen Pinyin Übersetzung


这个了不得
那个了不了


zhe4/zhei4 ge4 le5 bu4 de2/de5/dei3
na4/nei4 ge4 le5 bu4 le5


Dies wird nicht funktionieren. Dies ist ein schlechtes Geschäft.
Jenes wird nicht getan. Jenes kann nicht getan werden.

Zeichen Pinyin Übersetzung


這個了不得
那個了不了


zhe4/zhei4 ge4 le5 bu4 de2/de5/dei3
na4/nei4 ge4 le5 bu4 le5


Dies wird nicht funktionieren. Dies ist ein schlechtes Geschäft.
Jenes wird nicht getan. Jenes kann nicht getan werden.

Zeichen Pinyin Übersetzung


这个东西很好
这个东西好得很


zhe4/zhei4 ge4 dong1 xi1 hen3 hao3
zhe4/zhei4 ge4 dong1 xi1 hao3 de2/de5/dei3 hen3


Dieses Ding ist sehr gut.
Dieses Ding ist sehr gut.

Zeichen Pinyin Übersetzung


這個東西很好
這個東西好得很


zhe4/zhei4 ge4 dong1 xi1 hen3 hao3
zhe4/zhei4 ge4 dong1 xi1 hao3 de2/de5/dei3 hen3


Dieses Ding ist sehr gut.
Dieses Ding ist sehr gut.

Zeichen Pinyin Übersetzung


你要买马,得买个好的
那马买不得,毛长得不好


ni3 yao4 mai3 ma3 , de2/de5/dei3 mai3 ge4 hao3 de5
na4/nei4 ma3 mai3 bu4 de2/de5/dei3 , mao2 chang2/zhang3 de2/de5/dei3 bu4 hao3


Wenn du ein Pferd kaufen willst, solltest du ein Gutes kaufen.
Jenes Pferd sollte man nicht kaufen, das Fell (Haar) ist nicht gut gewachsen.

Zeichen Pinyin Übersetzung


你要買馬,得買個好的
那馬買不得,毛長得不好


ni3 yao4 mai3 ma3 , de2/de5/dei3 mai3 ge4 hao3 de5
na4/nei4 ma3 mai3 bu4 de2/de5/dei3 , mao2 chang2/zhang3 de2/de5/dei3 bu4 hao3


Wenn du ein Pferd kaufen willst, solltest du ein Gutes kaufen.
Jenes Pferd sollte man nicht kaufen, das Fell (Haar) ist nicht gut gewachsen.

Zeichen Pinyin Übersetzung


那竹子长得很长
他来了你得走


na4/nei4 zhu2 zi5 chang2/zhang3 de2/de5/dei3 hen3 chang2/zhang3
ta1 lai2 le5 ni3 de2/de5/dei3 zou3


Jener Bambus ist sehr lang gewachsen.
Wenn er kommt, musst du gehen. Er ist gekommen, du musst gehen.

Zeichen Pinyin Übersetzung


那竹子長得很長
他來了你得走


na4/nei4 zhu2 zi5 chang2/zhang3 de2/de5/dei3 hen3 chang2/zhang3
ta1 lai2 le5 ni3 de2/de5/dei3 zou3


Jener Bambus ist sehr lang gewachsen.
Wenn er kommt, musst du gehen. Er ist gekommen, du musst gehen.

Zeichen Pinyin Übersetzung


這個道兒過得去麼
過不去
你上那兒去
我不上那兒去
你上那兒去過沒有
我沒去過


zhe4/zhei4 ge4 dao4 er2/er5 guo4 de2/de5/dei3 qu4 me5
guo4 bu4 qu4
ni3 shang4 na4/nei4 er2/er5 qu4
wo3 bu4 shang4 na4/nei4 er2/er5 qu4
ni3 shang4 na4/nei4 er2/er5 qu4 guo4 mei2/mo4 you3
wo3 mei2/mo4 qu4 guo4


Kann man auf diesem Weg durchkommen?
Man kann nicht durchgehen.
Wohin gehst du?
Ich gehe nirgendwohin.
Bist du jemals dahin gegangen?
Nein, ich bin nie hingegangen.

Zeichen Pinyin Übersetzung


他那门开得开开不开
开不开


ta1 na4/nei4 men2 kai1 de2/de5/dei3 kai1 kai1 bu4 kai1
kai1 bu4 kai1


Kann man diese Tür öffnen?
Man kann sie nicht öffnen.

Zeichen Pinyin Übersetzung

那一本书你看完了没有。十分里看了有七八分。明白不明白。有几分不大明白、也有几个字不认得。

na4/nei4 yi1 ben3 shu1 ni3 kan4 wan2 le5 mei2/mo4 you3 。 shi2 fen1 li3 kan4 le5 you3 qi1 ba1 fen1 。 ming2 bai2 bu4 ming2 bai2 。 you3 ji1 fen1 bu4 da4 ming2 bai2 、 ye3 you3 ji1 ge4 zi4 bu4 ren4 de2/de5/dei3 。

Have you done reading that book yet? (or, have you finished that book?) I have read about four-fifths of it; lit., seven or eight tenths. Do you understand it? There are portions of it that I do not well understand; there are also some characters [in it] that I do not know.

Zeichen Pinyin Übersetzung


甲: Wow! 你家好大!你家有几个人?
乙: 是吗?我觉得我家不太大。我家有三个人。
甲: 只有三个人?你爸妈做什么工作?
乙: 我爸爸是医生,我妈妈是纽约大学的老师。
甲: 你妈妈在国外 (or 外国)(吗)?那你家有你、你爸爸,还有谁?
乙: 还有我妹妹。
甲: 是吗?她多大?好(看)不好看?
乙: 我是她哥哥,我觉得她很好看。
甲: 你有没有她的照片?
乙: 有,可是我现在只有一张。你看,这是她的照片。
...


jia3 : Wow! ni3 jia1 hao3 da4 ! ni3 jia1 you3 ji1 ge4 ren2 ?
yi3 : shi4 ma5 ? wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 wo3 jia1 bu4 tai4 da4 。 wo3 jia1 you3 san1 ge4 ren2 。
jia3 : zhi3 you3 san1 ge4 ren2 ? ni3 爸 ma1 zuo4 shi2 me5 gong1 zuo4 ?
yi3 : wo3 爸爸 shi4 yi1 sheng1 , wo3 ma1 ma1 shi4 niu3 yue1 da4 xue2 de5 lao3 shi1 。
jia3 : ni3 ma1 ma1 zai4 guo2 wai4 (or wai4 guo2)( ma5)? na4/nei4 ni3 jia1 you3 ni3 、 ni3 爸爸, hai2/huan2 you3 shei2 ?
yi3 : hai2/huan2 you3 wo3 mei4 mei4 。
jia3 : shi4 ma5 ? ta1 duo1 da4 ? hao3 ( kan4) bu4 hao3 kan4 ?
yi3 : wo3 shi4 ta1 ge1 ge1 , wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 ta1 hen3 hao3 kan4 。
jia3 : ni3 you3 mei2/mo4 you3 ta1 de5 zhao4 pian4 ?
yi3 : you3 , ke3/ke4 shi4 wo3 xian4 zai4 zhi3 you3 yi1 zhang1 。 ni3 kan4 , zhe4/zhei4 shi4 ta1 de5 zhao4 pian4 。
...


甲: Wow! Dein Haus ist so groß! Wieviele Personen hat deine Familie?
乙: Wirklich? Ich denke mein Haus ist nicht allzu groß. In meiner Familie sind drei Personen.
甲: Nur drei Personen? Was arbeiten deine Eltern?
乙: Mein Vater ist Arzt. Meine Mutter lehrt an der Universität New York.
甲: Deine Mutter ist im Ausland? Also gibt es in deiner Familie dich und deinen Vater. Wen gibt es noch?
乙: Es gibt noch meine jüngere Schwester.
甲: Wirklich? Wie alt ist sie? Sieht sie gut aus?
乙: Ich bin ihr Bruder, ich denke sie sieht sehr gut aus.
甲: Hast du Photos von ihr?
乙: Ja, aber ich habe gerade nur eines dabei. Siehst du, dies ist ihr Photo.
...