Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 554


Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
jian1 hart, fest, Festung, entschlossen, standhaft wiktionary Etymologie:
pi1 großartig, gewaltig wiktionary Etymologie:
pei1 speien, brutzeln, bah! wiktionary Etymologie:
jiu1 erforschen, eigentlich wiktionary Etymologie: [Datei:究-seal.svg|40px]] 
jue2 graben wiktionary Etymologie:   

Zusammengesetzte Wörter

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
坚信
jian1 xin4 auf etw, jmd vertrauen, auf etw, jmd bauen, zuversichtlich, von etw, jmd überzeugt sein; Bsp.: (堅信禮) 坚信礼 -- Firmung, Konfirmation
坚决
jian1 jue2 entschlossen
孙坚
sun1 jian1 Sun Jian
坚果
jian1 guo3 Nuss, Nussfrucht
杨坚
yang2 jian1 Yang Jian (Sui Wendi)
坚实
jian1 shi2 massiv
中坚
zhong1 jian1 Kern, Rückgrat, Hauptstütze
坚牢
jian1 lao2 stark
坚挺
jian1 ting3 standfest
坚贞
jian1 zhen1 treu, standhaft, ergeben, standhaft, treu ergeben
坚戈
jian1 ge1 Tenge
坚执
jian1 zhi2 beharren
坚持
jian1 chi2 an etw. festhalten, beharren
坚忍
jian1 ren3 Langmut
坚守
jian1 shou3 durchhalten, hartnäckig verteidigen
坚称
jian1 cheng1 einfordern, feststellen
坚固
jian1 gu4 dauerhaft, solide, stabil, robust
坚定
jian1 ding4 Standhaftigkeit, Stetigkeit, beschließen, engagiert, entschlossen, herzhaft, konsequent, resolut, fest, unbeirrbar, unerbittlich, unnachgiebig, zielstrebig
可坚持
ke3 jian1 chi2 gelernter
平井坚
ping2 jing3 jian1 Ken Hirai
黄庭坚
huang2 ting2 jian1 Huang Tingjian
不坚定
bu4 jian1 ding4 inkonsequent
坚尼地
jian1 ni2 di4 Arthur Edward Kennedy
坚信礼
jian1 xin4 li3 Firmung, Konfirmation ( kirchlich, wörtl. Bestätigung )
使坚固
shi3 jian1 gu4 befestigt, befestigen
坚定性
jian1 ding4 xing4 Entschiedenheit, Entschlossenheit
坚固性
jian1 gu4 xing4 Festigkeit, Robustheit, Stabilität
坚贞不屈
jian1 zhen1 bu4 qu1 treu ergeben und unbeugsam
坚持下去
jian1 chi2 xia4 qu4 andrücken
坚持自己
jian1 chi2 zi4 ji3 Durchsetzungskraft, Durchsetzungsvermögen
坚决主张
jian1 jue2 zhu3 zhang1 Insistenz, Beharrlichkeit, Nachdruck
坚强不屈
jian1 qiang2 bu4 qu1 unbeugsam
林宝坚尼
lin2 bao3 jian1 ni2 Lamborghini
坚忍不拔
jian1 ren3 bu4 ba2 beharrlich sein ( innere Kraft und Stärke zeigen und beharrlich bleiben )
坚实基础
jian1 shi2 ji1 chu3 solide Basis
坚持已见
jian1 chi2 yi3 jian4 eigensinnig
结构坚固
jie2 gou4 jian1 gu4 stabile Bauweise, robuste Konstruktion
坚强支柱
jian1 qiang2 zhi1 zhu4 Eckpfeiler
坚强如钢
jian1 qiang2 ru2 gang1 so stark wie Stahl
性格坚强
xing4 ge2 jian1 qiang2 Charakterfestigkeit
路云雅坚逊
lu4 yun2 ya3 jian1 xun4 Rowan Atkinson
坚持到最后
jian1 chi2 dao4 zui4 hou4 allerletzt
坚持着做下去
jian1 chi2 zhuo2 zuo4 xia4 qu4 mach weiter so
坚决制止动乱
jian1 jue2 zhi4 zhi3 dong4 luan4 mit starker Hand die Unruhen stoppen
亚美利坚麦基
ya4 mei3 li4 jian1 mai4 ji1 American McGee
巧克力与坚果
qiao3 ke4 li4 yu3 jian1 guo3 Schokolade mit Nüssen
坚持依法经营
jian1 chi2 yi1 fa3 jing1 ying2 gesetzeskonformes Wirtschaften
美利坚合众国
mei3 li4 jian1 he2 zhong4 guo2 Vereinigte Staaten von Amerika
坚果仁巧克力
jian1 guo3 ren2 qiao3 ke4 li4 Praline, Praliné, Konfekt
美利坚合众国宪法
mei3 li4 jian1 he2 zhong4 guo2 xian4 fa3 Verfassung der USA
能引的引出来能流的流出来坚决不能生下来
neng2 yin3 de5 yin3 chu1 lai5 neng2 liu2 de5 liu2 chu1 lai5 jian1 jue2 bu4 neng2 sheng1 xia4 lai5 ???
Zeichen Pinyin Übersetzung
曹丕
cao2 pi1 Cao Pi
丕变
pi1 bian4 radical change
丕林岛
pi1 lin2 dao3 Perim
萨丕尔
sa4 pi1 er3 Edward Sapir
Zeichen Pinyin Übersetzung
讲究
jiang3 jiu5 auf etwas großen Wert legen, ausgewählt, geschmackvoll
講究
jiang3 jiu5 (traditionelle Schreibweise von 讲究), auf etwas großen Wert legen, ausgewählt, geschmackvoll
究竟
jiu1 jing4 Ergebnis, was tatsächlich geschehen ist, also doch, immerhin, schließlich, eigentlich, doch, denn
学究
xue2 jiu4 akribisch
學究
xue2 jiu4 (traditionelle Schreibweise von 学究), akribisch
终究
zhong1 jiu4 schliesslich, zu guter Letzt, letzen Endes doch [ auch 终久 ]
終究
zhong1 jiu4 (traditionelle Schreibweise von 终究), schliesslich, zu guter Letzt, letzen Endes doch [ auch 终久 ]
考究
kao3 jiu1 recherchieren
kao3 jiu4 [gründlich untersuchen, penibel anspruchsvoll]
深究
shen1 jiu4 etw. gründlich untersuchen, etw. auf den Grund gehen
学究式
xue2 jiu1 shi4 pedantisch
學究式
xue2 jiu1 shi4 (traditionelle Schreibweise von 学究式), pedantisch
学究气
xue2 jiu1 qi4 Pedanterie
學究氣
xue2 jiu1 qi4 (traditionelle Schreibweise von 学究气), Pedanterie
优雅考究
you1 ya3 kao3 jiu1 geschmackvoll
我们究竟
wo3 men5 jiu1 jing4 was machen wir
我們究竟
wo3 men5 jiu1 jing4 (traditionelle Schreibweise von 我们究竟), was machen wir
归根究底
gui1 gen1 jiu1 di3 in letzter Minute
歸根究底
gui1 gen1 jiu1 di3 (traditionelle Schreibweise von 归根究底), in letzter Minute
讲究修辞
jiang3 jiu5 xiu1 ci2 rhetorisch
过分讲究
guo4 fen4 jiang3 jiu1 affektiert
過分講究
guo4 fen4 jiang3 jiu1 (traditionelle Schreibweise von 过分讲究), affektiert
过于讲究
guo4 yu2 jiang3 jiu5 affektiert, sich zierend
過於講究
guo4 yu2 jiang3 jiu5 (traditionelle Schreibweise von 过于讲究), affektiert, sich zierend
讲究礼节
jiang3 jiu5 li3 jie2 zeremoniell
講究禮節
jiang3 jiu5 li3 jie2 (traditionelle Schreibweise von 讲究礼节), zeremoniell
Zeichen Pinyin Übersetzung
掘墓
jue2 mu4 exhumieren
掘博
jue2 bo2 Blogschuerfer (Leute, die sich in anderer Leute Blog vergraben)
折掘
zhe2 jue2 Zhejue
掘进
jue2 jin4 Absinken
掘井
jue2 jing3 einen Brunnen graben
发掘
fa1 jue2 entdecken
發掘
fa1 jue2 (traditionelle Schreibweise von 发掘), entdecken
掘足纲
jue2 zu2 gang1 Kahnfüßer
掘洞穴
jue2 dong4 xue4 Kaninchenbau
临渴掘井
lin2 ke3 jue2 jing3 wörtl. : einen Brunnen erst graben, wenn der Durst kommt, die Dinge erst in letzter Minute anpacken
丹佛掘金
dan1 fu2 jue2 jin1 Denver Nuggets, Denver Nuggets
采掘工业
cai3 jue2 gong1 ye4 extraktive Industrie, Grundstoffindustrie
丹佛掘金队
dan1 fu2 jue2 jin1 dui4 Denver Nuggets
吃水不忘掘井人
chi1 shui3 bu4 wang4 jue2 jing3 ren2 Drinking the water of a well, one should never forget who dug it.
建筑用石料的采掘
jian4 zhu4 yong4 shi2 liao4 de5 cai3 jue2 Steingewinnung
采掘场和排土场皮带
cai3 jue2 chang3 he2 pai2 tu3 chang3 pi2 dai4 Abbau- und Kippenstrossenband
Zeichen Pinyin Übersetzung
医生坚持病人获得充分的休息。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest. (Mandarin, Tatoeba basilhan CK )
他很坚强,不会那么容易灰心。
He won't be easily discouraged, because he's a tough guy. (Mandarin, Tatoeba fercheung Dejo )
吉米坚持要我带他去动物园。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo. (Mandarin, Tatoeba Martha CN )
她坚持认为自己的分析是正确的。
Sie beharrt darauf, dass ihre Analyse korrekt sei. (Mandarin, Tatoeba gonnastop Yorwba )
坚持下来,你就能成功。
Stick with it and you'll succeed. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
我不够坚强。
Ich war nicht stark genug. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Dejo )
坚持下去直到我找到你。
Hang on till I get to you. (Mandarin, Tatoeba pig8322 CM )
坚持。
Nicht nachlassen! (Mandarin, Tatoeba mirrorvan Tamy )
她坚持让我去看医生。
Sie bestand darauf, dass ich einen Arzt konsultiere. (Mandarin, Tatoeba vicch MUIRIEL )
坚持己见有时候会被误认为是任性。
Beharrlichkeit wird zuweilen mit Eigensinn verwechselt. (Mandarin, Tatoeba Gustav249 Esperantostern )
他一直坚持他的工作直至他成功了。
He persisted in his work until he succeeded. (Mandarin, Tatoeba hkfreddy )
我一直这么认为并且坚持。
Ich habe das schon so oft gesagt und ich bleibe dabei. (Mandarin, Tatoeba CLARET Sudajaengi )
他坚信他的汽车有些问题。
Er war fest davon überzeugt, dass mit seinem Auto etwas nicht stimmte. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba )
坚持一下!就要成功了!
Hold on! Success is close! (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus BobbyLee )
坚持到底!
Halte die Ohren steif! (Mandarin, Tatoeba yuiyu Esperantostern )
他坚决要戒烟。
Er war fest entschlossen, das Rauchen aufzugeben. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Ole )
他喜欢坚果。
Er mag Nüsse. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik wolfgangth )
世界上没有公平分配的想法:每个人都坚信要得到足够的财產。
Auf der Welt denkt niemand an gerechte Verteilung: alle beharren darauf, dass sie selbst genug abbekommen. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba )
今天晚上,我想到了她在美国过去一百年间所经历的种种:心痛和希望;斗争和进步;在那里时代,我们被告知我们办不到,一些人继续坚信着美国的信念——是的,我们能做到。
Und heute Abend denke ich an alles, was sie das ganze Jahrhundert hinweg in Amerika gesehen hat. Den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt. Die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 jerom )
愿要大、志要坚、气要柔、心要细。
Wish big, aim high, be gentle, be careful. (Mandarin, Tatoeba Martha BobbyLee )
他们坚持认为日常锻练是必得表出的行为。
They insist that daily exercise is an action that must be done. (Mandarin, Tatoeba U2FS iiujik )
感谢你们。上帝保佑你们。愿上帝保佑美利坚合众国
Danke. Gott segne Sie. Und Gott möge die Vereinigten Staaten von Amerika segnen. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 jerom )
她一直坚持自己的清白。
She keeps saying she's innocent. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee CH )
他坚持原来的计画。
Er hielt am ursprünglichen Plane fest. (Mandarin, Tatoeba cherylting Pfirsichbaeumchen )
她看起来可能有点畏首畏尾的,但她的意志其实十分坚强。
Sie scheint schüchtern, aber sie hat in Wirklichkeit einen starken Willen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Lajos_H )
“不”,他用坚定的口气说道。
"Nein", sagte er entschieden. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Espi )
她坚持自己的分析是正确的。
Sie beharrt darauf, dass ihre Analyse korrekt sei. (Mandarin, Tatoeba cienias Yorwba )
她坚持让我付钱。
She insisted on my paying the bill. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CK )
伊坚持认为哀个是我个错。
Sie hielt an dem Glauben fest, dass es mein Fehler gewesen war. (Shanghai, Tatoeba fucongcong Yorwba )
他们坚持让他走。
Sie beharren darauf, dass er gehen sollte. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Espi )
她是一个性格坚强的女人。
Sie ist eine Frau mit einer starken Persönlichkeit. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione )
她坚持认为那是我的错。
Sie insistierte darauf, dass es mein Fehler war. (Mandarin, Tatoeba fucongcong manese )
咬紧牙关坚持到底!
Halte die Ohren steif! (Mandarin, Tatoeba yuiyu Esperantostern )
这只松鼠对坚果过敏。
Dieses Eichhörnchen hat eine Nussallergie. (Mandarin, Tatoeba jiangche Pfirsichbaeumchen )
我要坚持学习拉丁语,因为它非常有趣。
Ich will weiter Latein lernen, weil es sehr interessant ist. (Mandarin, Tatoeba Yashanti Yorwba )
没有坚持,就没有成功。
Ohne Ausdauer kein Erfolg. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Esperantostern )
这个梯子是否足够坚固以承受我的重量?
Ist diese Leiter stark genug, um mein Gewicht auszuhalten? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi )
有了坚定的目标,你会做得很好。
With a firm goal in mind, you will do well. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CM )
约翰逊先生坚持他的理论。
Herr Johnson besteht auf seiner Theorie. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Liface )
有了坚定个目标,侬会得做了老好个。
With a firm goal in mind, you will do well. (Shanghai, Tatoeba fucongcong CM )
比尔坚持她必须听从他的话。
Bill was adamant that she should obey him. (Mandarin, Tatoeba xiuqin Dejo )
我坚信他会帮我的。
Ich bezweifle nicht, dass er mir helfen wird. (Mandarin, Tatoeba bigfatpanda jakov )
我的父亲坚持要我们等火车。
My father insisted on our waiting for the train. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
算帐愈是精确,友谊愈是坚定。
The more precise the calculations, the stronger the friendship. (Mandarin, Tatoeba sadhen FeuDRenais2 )
我爸爸坚持要我去那地方看看。
Mein Vater bestand darauf, dass ich mich dort umsehen sollte. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba )
饼乾中可能含有坚果或花生,即使没被列入原料配方中。
Cookies may contain nuts or peanuts, even if not included in the ingredient list. (Mandarin, Tatoeba User76378 )
美利坚合眾国於1776年宣布其独立於大不列颠王国。
Die Vereinigten Staaten von Amerika erklärten im Jahre 1776 ihre Unabhängigkeit von Großbritannien. (Mandarin, Tatoeba Leolaaziano Yorwba )
我坚信他在商业界会有所作为。
I'm sure he will go far in the business world. (Mandarin, Tatoeba wangzi0921 CM )
老师们都顶著巨大的压力在坚持上课。
Die Lehrer halten unter gewaltigem Druck den Unterricht aufrecht. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
Zeichen Pinyin Übersetzung
丕。
Nö. Nicht. (klassisch, Tatoeba xjjAstrus BraveSentry JWeighardt )
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
她穿衣服很講究。
She is particular about what she wears. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
劳拉很讲究她的服装。
Laura achtet akribisch auf ihre Kleidung. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba )
她穿衣服很讲究。
She is particular about what she wears. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
侬究竟是啥宁?
Wer sind Sie überhaupt? (Shanghai, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen )
你看这两件做工要比那些讲究。
See how much more carefully made these are compared to those? (Mandarin, Tatoeba sysko paper1n0 )
他穿着上很不讲究。
He's very sloppy in his dress. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 _undertoad )
如果细究起来,实则不然。
If you begin to look at it more closely, actually, it is not. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 )
我们的究极目标是树立世界和平。
Unser letztendliches Ziel ist die Errichtung des Weltfriedens. (Mandarin, Tatoeba FAErika xtofu80 )
我们老师确实很讲究礼节,不是吗?
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? (Mandarin, Tatoeba fucongcong )
如果細究起來,實則不然。
If you begin to look at it more closely, actually, it is not. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 )
究竟谁要负责?
Wer ist eigentlich verantwortlich? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba )
我对食物不是很讲究。
I'm not very particular about food. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
汤姆究竟在做什么?
What exactly does Tom do? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
“请告诉大家,您究竟为了什么把他杀掉?” “是为了爱情。”
"Aber sagen Sie uns, wieso genau haben Sie ihn getötet?" "Aus Liebe." (Mandarin, Tatoeba FeuDRenais MUIRIEL )
那裡究竟发生了什麼事?
Was ist da genau passiert? (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa )
这儿的人对吃很讲究,所以即使是很便宜的餐馆,如果味道不好的话,也很快就会关门大吉的。
Die Leute hier haben einen feinen Geschmack. Ein Restaurant mit schlechtem Essen, so günstig es auch sei, kann gleich wieder dichtmachen! (Mandarin, Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen )
我對食物不是很講究。
I'm not very particular about food. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
这家饭馆的餐具很讲究
This restaurant is particular about cutlery. (Mandarin, Tatoeba sunflower pig8322 )
那裡究竟發生了什麼事?
Was ist da genau passiert? (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa )
这终究不是一个很好主意
Das war letztendlich doch keine so gute Idee. (Mandarin, Tatoeba haya Florian )
Zeichen Pinyin Übersetzung
我们在地上掘了一个洞。
Wir gruben ein Loch in den Boden. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Wolf )
我們在地上掘了一個洞。
Wir gruben ein Loch in den Boden. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Wolf )
无事掘小,小事掘大。
Jede Reise beginnt mit einem einzigen Schritt. (Mandarin, Tatoeba U2FS raggione )

einzusortieren

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
坚贞不屈
jiān zhēn bù qū vertrauensvoll und nicht aufgebend (Wiktionary en)
穷根究底
qióng gēn jiù dǐ die Wurzeln untersuchen, den Boden erforschen; bis zum Grund einer Sache durchdringen; sorgfältig nachforschen (Wiktionary en)
姓孙,名坚,字文台
xing4 sun1 , ming2 jian1 , zi4 wen2 tai2 His surname was Sun, his given name was Jian, and his style name was Wentai ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
走入阳城,坚守不出
zou3 ru4 yang2 cheng2 , jian1 shou3 bu4 chu1 he entered the city of Yangcheng, and dug in ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
孙坚首先登城
sun1 jian1 shou3 xian1 deng1 cheng2 Sun Jian first climbed onto the city wall ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
坚有人情,除别郡司马上任去了
jian1 you3 ren2 qing2 , chu2 bie2 jun4 si1 ma3 shang4 ren4 qu4 le5 Jian had connections, so he was made military clerk in another commandery, and left to take up his new post. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
若容其降,无以劝善
ruo4 rong2 qi2 jiang4 , wu2 yi3 quan4 shan3/shan4 if we were to allow them to surrender, nothing good would come from it. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
善相劝、德皆建
shan3/shan4 xiang1/xiang4 quan4 、 de2 jie1 jian4 Ermahnt man sich gegenseitig Gutes zu tun, bildet sich bei allen Tugend heraus. (Di Zi Gui Schülerregeln)
众人皆劝丁原上马而去
zhong4 ren2 jie1 quan4 ding1 yuan2 shang4 ma3 er2 qu4 Everyone advised Ding Yuan to get on his horse and leave (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
A太后尝劝帝立皇子B为太子
A tai4 hou4 chang2 quan4 di4 li4 huang2 zi5 B wei2/wei4 tai4 zi5 Empress Dowager A had advised the emperor to make Prince B the crown prince (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
吾以好言相劝
wu2 yi3 hao3 yan2 xiang1/xiang4 quan4 I was using friendly words when I gave you advice (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
董太后尝劝帝立皇子协为太子
dong3 tai4 hou4 chang2 quan4 di4 li4 huang2 zi5 xie2 wei2/wei4 tai4 zi5 Empress Dowager Dong had advised the emperor to make Prince Xie the crown prince (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
A劝B早定废立之计
A quan4 B zao3 ding4 fei4 li4 zhi1 ji4 A advised B to quickly finalize his plans for deposing the emperor (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
我坚信他在商业界会有所作为。
wo3 jian1 xin4 ta1 zai4 shang1 ye4 jie4 hui4 you3 suo3 zuo4 wei2/wei4 。 I'm sure he will go far in the business world. (Tatoeba wangzi0921 CM)
有了坚定的目标,你会做得很好。
you3 le5 jian1 ding4 de5 mu4 标, ni3 hui4 zuo4 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 With a firm goal in mind, you will do well. (Tatoeba fucongcong CM)
我坚信他会帮我的。
wo3 jian1 xin4 ta1 hui4 bang1 wo3 de5 。 Ich bezweifle nicht, dass er mir helfen wird. (Tatoeba bigfatpanda jakov)
比尔坚持她必须听从他的话。
bi4 er3 jian1 chi2 ta1 bi4 xu1 ting1 cong2 ta1 de5 hua4 。 Bill was adamant that she should obey him. (Tatoeba xiuqin Dejo)
坚持。
jian1 chi2 。 Warten Sie kurz! (Tatoeba mirrorvan Pfirsichbaeumchen)
咬紧牙关坚持到底!
yao3 jin3 ya2 guan1 jian1 chi2 dao4 di3 ! Halte die Ohren steif! (Tatoeba yuiyu Esperantostern)
坚持下去直到我找到你。
jian1 chi2 xia4 qu4 zhi2 dao4 wo3 zhao3 dao4 ni3 。 Hang on till I get to you. (Tatoeba pig8322 CM)
坚持到底!
jian1 chi2 dao4 di3 ! Halte die Ohren steif! (Tatoeba yuiyu Esperantostern)
她坚持认为自己的分析是正确的。
ta1 jian1 chi2 ren4 wei2/wei4 zi4 ji3 de5 fen1 xi1/xi4 shi4 zheng4 que4 de5 。 She persists in saying that her analysis is correct. (Tatoeba gonnastop)
我要坚持学习拉丁语,因为它非常有趣。
wo3 yao4 jian1 chi2 xue2 xi2 la1 ding1 yu3 , yin1 wei2/wei4 ta1/tuo2 fei1 chang2 you3 qu4 。 I will continue to study Latin, because it is really interesting. (Tatoeba Yashanti Jlemien)
今天晚上,我想到了她在美国过去一百年间所经历的种种:心痛和希望;斗争和进步;在那里时代,我们被告知我们办不到,一些人继续坚信着美国的信念——是的,我们能做到。
jin1 tian1 wan3 shang4 , wo3 xiang3 dao4 le5 ta1 zai4 mei3 guo2 guo4 qu4 yi1 bai3 nian2 jian1 suo3 jing4 li4 de5 chong2/zhong3/zhong4 chong2/zhong3/zhong4 : xin1 tong4 he2/he4/huo2 xi1 wang4 ; dou4 zheng1 he2/he4/huo2 jin4 bu4 ; zai4 na4/nei4 li3 shi2 dai4 , wo3 men5 bei4 gao4 zhi1 wo3 men5 ban4 bu4 dao4 , yi1 xie1 ren2 ji4 xu4 jian1 xin4 zhao2/zhe2 mei3 guo2 de5 xin4 nian4 —— shi4 de5 , wo3 men5 neng2 zuo4 dao4 。 Und heute Abend denke ich an alles, was sie das ganze Jahrhundert hinweg in Amerika gesehen hat. Den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt. Die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können. (Tatoeba zhouj1955 jerom)
她坚持让我去看医生。
ta1 jian1 chi2 rang4 wo3 qu4 kan4 yi1 sheng1 。 Sie bestand darauf, dass ich einen Arzt konsultiere. (Tatoeba vicch MUIRIEL)
这个梯子是否足够坚固以承受我的重量?
zhe4/zhei4 ge4 ti1 zi5 shi4 pi3 zu3 gou4 jian1 gu4 yi3 承 shou4 wo3 de5 chong2/zhong4 liang2/liang4 ? Ist diese Leiter stark genug, um mein Gewicht auszuhalten? (Tatoeba fucongcong Sudajaengi)
她坚持认为那是我的错。
ta1 jian1 chi2 ren4 wei2/wei4 na4/nei4 shi4 wo3 de5 cuo4 。 She insisted that it was my fault. (Tatoeba fucongcong)
他很坚强,不会那么容易灰心。
ta1 hen3 jian1 jiang4/qiang2/qiang3 , bu4 hui4 na4/nei4 me5 rong2 yi4 hui1 xin1 。 He won't be easily discouraged, because he's a tough guy. (Tatoeba fercheung Dejo)
我一直这么认为并且坚持。
wo3 yi1 zhi2 zhe4/zhei4 me5 ren4 wei2/wei4 bing4 qie3 jian1 chi2 。 Ich habe das schon so oft gesagt und ich bleibe dabei. (Tatoeba CLARET Sudajaengi)
他们坚持让他走。
ta1 men5 jian1 chi2 rang4 ta1 zou3 。 Sie beharren darauf, dass er gehen sollte. (Tatoeba fucongcong Espi)
坚持己见有时候会被误认为是任性。
jian1 chi2 ji3 jian4/xian4 you3 shi2 hou4 hui4 bei4 wu4 ren4 wei2/wei4 shi4 ren4 xing4 。 Beharrlichkeit wird zuweilen mit Eigensinn verwechselt. (Tatoeba Gustav249 Esperantostern)
约翰逊先生坚持他的理论。
yue1 han4 xun4 xian1 sheng1 jian1 chi2 ta1 de5 li3 lun4 。 Herr Johnson besteht auf seiner Theorie. (Tatoeba fucongcong Liface)
“不”,他用坚定的口气说道。
“ bu4 ”, ta1 yong4 jian1 ding4 de5 kou3 qi4 shuo1 dao4 。 "Nein", sagte er entschieden. (Tatoeba fucongcong Espi)
丕。
pi1 。 Nö. Nein. (Tatoeba xjjAstrus BraveSentry Espi)
你为什么不他的劝告?
ni3 wei2/wei4 shi2 me5 bu4 ta1 de5 quan4 gao4 ? Why wouldn't you listen to his advice? (Tatoeba Popolon a5urbanipa1)
汤姆劝他别买二手车。
tang1 mu3 quan4 ta1 bie2 mai3 er4 shou3 che1 。 Tom hat ihm geraten, den Gebrauchtwagen nicht zu kaufen. (Tatoeba fercheung Pfirsichbaeumchen)
律师们会力劝家长们采取进一步的法律行动。
lü4 shi1 men5 hui4 li4 quan4 jia1 chang2/zhang3 men5 cai3 qu3 jin4 yi1 bu4 de5 fa3 lü4 hang2/xing2 dong4 。 Lawyers will urge the parents to take further legal action. (Tatoeba trieuho)
我们试着劝了他。
wo3 men5 shi4 zhao2/zhe2 quan4 le5 ta1 。 Wir haben versucht, ihn zu überzeugen. (Tatoeba sysko MUIRIEL)
她劝我别相信她的话。
ta1 quan4 wo3 bie2 xiang1/xiang4 xin4 ta1 de5 hua4 。 He advised me not to believe what she says. (Tatoeba zhouj1955 CK)
她劝告他不要那样做。
ta1 quan4 gao4 ta1 bu4 yao4 na4/nei4 yang4 zuo4 。 Sie riet ihm, das nicht zu tun. (Tatoeba anndiana Pfirsichbaeumchen)
他穿着上很不讲究。
ta1 chuan1 zhao2/zhe2 shang4 hen3 bu4 jiang3/jiang5 jiu1 。 He's very sloppy in his dress. (Tatoeba fenfang557 _undertoad)
你看这两件做工要比那些讲究。
ni3 kan4 zhe4/zhei4 liang3 jian4 zuo4 gong1 yao4 bi4 na4/nei4 xie1 jiang3/jiang5 jiu1 。 See how much more carefully made these are compared to those? (Tatoeba sysko paper1n0)
这终究不是一个很好主意
zhe4/zhei4 zhong1 jiu1 bu4 shi4 yi1 ge4 hen3 hao3 zhu3 yi4 Das war letztendlich doch keine so gute Idee. (Tatoeba haya Florian)
我们老师确实很讲究礼节,不是吗?
wo3 men5 lao3 shi1 que4 shi2 hen3 jiang3/jiang5 jiu1 li3 jie2 , bu4 shi4 ma5 ? Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? (Tatoeba fucongcong)
坚贞不屈
jian1 zhen1 bu4 qu1 (Wiktionary en)
保罗说:无论是少劝是多劝,我向神所求的,不但你一个人,就是今天一切听我的,都要像我一样,只是不要像我有这些锁炼。
bao3 luo1 shuo1 : wu2 lun4 shi4 shao3 quan4 shi4 duo1 quan4 , wo3 xiang4 shen2 suo3 qiu2 de5 , bu4 dan4 ni3 yi1 ge4 ren2 , jiu4 shi4 jin1 tian1 yi1 qie1 ting1 wo3 de5 , dou1/du1 yao4 xiang4 wo3 yi1 yang4 , zhi3 shi4 bu4 yao4 xiang4 wo3 you3 zhe4/zhei4 xie1 suo3 lian4 。 29 Paulus aber sprach : Ich wollte zu Gott, daß über kurz oder lang nicht allein du, sondern auch alle, die mich heute hören, solche würden, wie auch ich bin, ausgenommen diese Bande. (Die Bibel - Apostelgeschichte)
说:这个人劝人不按着律法敬拜神。
shuo1 : zhe4/zhei4 ge4 ren2 quan4 ren2 bu4 an4 zhao2/zhe2 lü4 fa3 jing4 bai4 shen2 。 13 Dieser überredet die Menschen, Gott anzubeten, dem Gesetz zuwider. (Die Bibel - Apostelgeschichte)
乃劝种麦,无或失时
nai3 quan4 chong2/zhong3/zhong4 mai4 , wu2 huo4 shi1 shi2 Darauf ermahnen sie das Volk, den Weizen zu säen, damit nicht etwa jemand die Zeit versäume. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
彼得还用许多话作见证,劝勉他们说:你们当救自己脱离这弯曲的世代。
bi3 de2/de5/dei3 hai2/huan2 yong4 xu3 duo1 hua4 zuo4 jian4/xian4 zheng4 , quan4 mian3 ta1 men5 shuo1 : ni3 men5 dang1/dang4 jiu4 zi4 ji3 tuo1 li2 zhe4/zhei4 wan1 qu1/qu3 de5 shi4 dai4 。 40 Und mit vielen anderen Worten beschwor und ermahnte er sie, indem er sagte: Laßt euch retten von diesem verkehrten Geschlecht! (Die Bibel - Apostelgeschichte)
所以我劝你们吃饭,这是关乎你们救命的事;因为你们各人连一根头发也不至於损坏。
suo3 yi3 wo3 quan4 ni3 men5 chi1 fan4 , zhe4/zhei4 shi4 guan1 乎 ni3 men5 jiu4 ming4 de5 shi4 ; yin1 wei2/wei4 ni3 men5 ge4 ren2 lian2 yi1 gen5 tou2 fa1 ye3 bu4 zhi4 yu2 sun3 huai4 。 34 Deshalb ermahne ich euch, Speise zu nehmen, denn dies gehört zu eurer Erhaltung; denn keinem von euch wird ein Haar des Hauptes verloren gehen. (Die Bibel - Apostelgeschichte)
约翰又用许多别的话劝百姓,向他们传福音。
yue1 han4 you4 yong4 xu3 duo1 bie2 de5 hua4 quan4 bai3 xing4 , xiang4 ta1 men5 chuan2/zhuan4 fu2 yin1 。 3.18 Indem er nun auch mit vielem anderen ermahnte, verkündigte er dem Volke gute Botschaft. (Die Bibel - Lukasevangelium)
16.22彼得就拉着他,劝他说:主阿,万不可如此!这事必不临到你身上。
16.22 bi3 de2/de5/dei3 jiu4 la1 zhao2/zhe2 ta1 , quan4 ta1 shuo1 : zhu3 a1 , wan4 bu4 ke3/ke4 ru2 ci3 ! zhe4/zhei4 shi4 bi4 bu4 lin2 dao4 ni3 shen1 shang4 。 16.22 Und Petrus nahm ihn zu sich und fing an, ihn zu strafen, indem er sagte: Gott behüte dich, Herr! Dies wird dir nicht widerfahren. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
大儿子却生气,不肯进去;他父亲就出来劝他。
da4 er2/er5 zi5 que4 sheng1 qi4 , bu4 ken3 jin4 qu4 ; ta1 fu4 qin1 jiu4 chu1 lai2 quan4 ta1 。 15.28 Er aber wurde zornig und wollte nicht hineingehen. Sein Vater aber ging hinaus und drang in ihn. (Die Bibel - Lukasevangelium)
命野虞,出行田原,劳农劝民,无或失时。
ming4 野 yu2 , chu1 hang2/xing2 tian2 yuan2 , lao2 nong2 quan4 min2 , wu2 huo4 shi1 shi2 。 Die Förster erhalten den Befehl, die Gefilde und Ebenen zu durchreisen und die Bauern anzufeuern und das Volk zu ermahnen, die Zeit nicht ungenützt vorübergehen zu lassen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
犹大和西拉也是先知,就用许多话劝勉弟兄,坚固他们。
you2 da4 he2/he4/huo2 xi1 la1 ye3 shi4 xian1 zhi1 , jiu4 yong4 xu3 duo1 hua4 quan4 mian3 弟 xiong1 , jian1 gu4 ta1 men5 。 32 Und Judas und Silas, die auch selbst Propheten waren, ermunterten die Brüder mit vielen Worten und stärkten sie. (Die Bibel - Apostelgeschichte)
人之情,不能乐其所不安,不能得于其所不乐。为之而乐矣,奚待贤者?虽不肖者犹若劝之。为之而苦矣,奚待不肖者?虽贤者犹不能久。
ren2 zhi1 qing2 , bu4 neng2 le4/yue4 qi2 suo3 bu4 an1 , bu4 neng2 de2/de5/dei3 yu2 qi2 suo3 bu4 le4/yue4 。 wei2/wei4 zhi1 er2 le4/yue4 yi3 , xi1 dai1 xian2 zhe3 ? sui1 bu4 xiao4 zhe3 you2 ruo4 quan4 zhi1 。 wei2/wei4 zhi1 er2 ku3 yi3 , xi1 dai1 bu4 xiao4 zhe3 ? sui1 xian2 zhe3 you2 bu4 neng2 jiu3 。 Es liegt in der Art der Menschen, daß sie keine Freude haben können, wenn sie sich nicht behaglich fühlen, und woran sie keine Freude haben, darin machen sie keine Fortschritte. Wenn man ihnen Freude zu geben vermag, so brauchts gar nicht einmal eines tüchtigen Schülers, selbst ein untauglicher wird sich Mühe geben. Wenn man es aber ihnen schwer macht, so brauchts gar nicht erst eines untauglichen Schülers, selbst ein tüchtiger kann es nicht lange aushalten. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
乱定之後,保罗请门徒来,劝勉他们,就辞别起行,往马其顿去。
luan4 ding4 zhi1 hou4 , bao3 luo1 qing3 men2 tu2 lai2 , quan4 mian3 ta1 men5 , jiu4 ci2 bie2 qi3 hang2/xing2 , wang3/wang4 ma3 qi2 dun4 qu4 。 1 Nachdem aber der Tumult aufgehört hatte, rief Paulus die Jünger zu sich, und als er Abschied genommen hatte, ging er fort, um nach Macedonien zu reisen. (Die Bibel - Apostelgeschichte)
於是来劝他们,领他们出来,请他们离开那城。
yu2 shi4 lai2 quan4 ta1 men5 , ling3 ta1 men5 chu1 lai2 , qing3 ta1 men5 li2 kai1 na4/nei4 cheng2 。 39 Und sie kamen und redeten ihnen zu; und sie führten sie hinaus und baten sie, daß sie aus der Stadt gehen möchten. (Die Bibel - Apostelgeschichte)
反诸人情,则得所以劝学矣
fan3 zhu1 ren2 qing2 , ze2 de2/de5/dei3 suo3 yi3 quan4 xue2 yi3 Wenn man zurückgeht auf das eigentliche Wesen des Menschen, so findet man das Mittel, die Schüler anzufeuern. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
省妇使,劝蚕事
sheng3/xing3 妇 shi3/shi4 , quan4 can2 shi4 Die übrigen Arbeiten der Frauen werden vermindert, sie werden zur Seidenzucht angehalten. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
保罗既不听劝,我们便住了口,只说:愿主的旨意成就,便了。
bao3 luo1 ji4 bu4 ting1 quan4 , wo3 men5 bian4 zhu4 le5 kou3 , zhi3 shuo1 : yuan4 zhu3 de5 zhi3 yi4 cheng2 jiu4 , bian4 le5 。 14 Als er sich aber nicht überreden ließ, schwiegen wir und sprachen: Der Wille des Herrn geschehe! (Die Bibel - Apostelgeschichte)
现在我还劝你们放心,你们的性命一个也不失丧,惟独失丧这船。
xian4 zai4 wo3 hai2/huan2 quan4 ni3 men5 fang4 xin1 , ni3 men5 de5 xing4 ming4 yi1 ge4 ye3 bu4 shi1 sang1/sang4 , wei2 du2 shi1 sang1/sang4 zhe4/zhei4 chuan2 。 22 Und jetzt ermahne ich euch, gutes Mutes zu sein, denn kein Leben von euch wird verloren gehen, nur das Schiff. (Die Bibel - Apostelgeschichte)
你自己究问他,就可以知道我们告他的一切事了。
ni3 zi4 ji3 jiu1 wen4 ta1 , jiu4 ke3/ke4 yi3 zhi1 dao4 wo3 men5 gao4 ta1 de5 yi1 qie1 shi4 le5 。 8 indem er seinen Anklägern befahl, zu dir zu kommen; von welchem du selbst, wenn du es untersucht hast, über alles dieses Gewißheit erhalten kannst, dessen wir ihn anklagen. - (Die Bibel - Apostelgeschichte)
穷根究底
qiong2 gen5 jiu1 di3 (Wiktionary en)

Lückentexte

Bearbeiten

Sugr Cube的创始人宋 Shaopeng Sean,是一位 schüchtern 的理工男,却对音乐有着狂热的 Passion。他曾任职于 Microsoft 亚洲 Hardware 中心,在声音领域从事 Technologie 开发和管理工作。 却在2013年离职 um seinen 梦 zu folgen,他和他的 Team 做了一款没有按钮的无线wifi音响,并在Kickstarter上完成了5万美元筹款。

文/赵宁

他曾任职于 Microsoft 亚洲 Hardware 中心,在声音领域从事 Technologie 开发和管理工作。

他在2013年离职, um seinen 梦 zu folgen,想在音乐-Player 领域做一番变革。

他是一个低调 schüchtern 的理工男,但一说起他的音乐梦想便 ununterbrochen reden 不绝。

他和 Team 做了一款没有按钮的无线wifi音响,刚上线半小时就获得Kickstarter的编辑 Empfehlung 和New&Noteworthy奖,并且首次被 verliehen "Design in Shenzhen" 的产品标签。

在Kickstarter上完成5万美元筹款的次日,我 interviewte Sugr Cube的这位创始人宋 Shaopeng Sean.

Q&A

三明治:你的职业发展路线很简单,十一年间先后任职于两家外企,之后离职创业。你在两家公司学到哪些宝贵的经验?

宋 Shaopeng:我的第一份工作是在一家以色列的 Mikrochip 公司做 Audio 算法。这家公司带给我最重要的东西是工程的方法论。以色列是很有意思的一个国家,特别讲究工程,工程师也特别多,他们很注重方法论。具体点说,首先他们 versuchen 自动化,有些事情我们中国人可能习惯靠人力,但即使是最简单的 Aufgaben 以色列人也喜欢用自动化程序解决;其次他们喜欢尝试新的工具,总是以最快的速度去尝试世界上最先进的工具,尝试新的东西常常能带来一些 effiziente 的 Verbesserungen。第三,他们有一种 Methode、sie versuchen 完美的工程 Einstellung。

我在 Microsoft 亚种 Hardware 中心工作了四年,Microsoft Hardware 部门特别强调人机 interagieren 和用户体验,我们有个说法叫做“靠谱的人机 Interaktion”,我们做东西不是为了创新而创新。很多创业公司喜欢做特别新特别 cool 的东西,包括我本人也曾经 verfolgen Cooles,然而这些东西常常是 extrem kurzlebig,尽管会吸引些 Medien 报道,但能为用户提高 Effizienz 或者解决问题才是最重要的。一定要靠谱才行。并且光在特定情况下可靠也是不够的,即使情况变化了依旧要可靠。

...

China 30s www.china30s.com

Übersetzung

Microsoft entrepreneurs chatting around music

Sugr Cube founder, Song Shaopen / Sean, is a shy man with a technological background, but passionate about the field of music. He worked at the Microsoft Asia Hardware Centre, in sound technology development and management. But in 2013, he left his job to pursue his dream: with his team, he developed a wifi activated audio player, and raised US$ 50,000 on Kickstarter to develop a prototype.

Text: Chao Ning

He worked at the Microsoft Asia Hardware Centre, in sound technology development and management.

He left his job in 2013 to pursue his dream: make a change in the music field.

He’s a shy tech-guy, but once you start talking about his passion, music, he won’t stop.

He and his team designed a WIFI audiobox. Half an hour after they started their Kickstarter campaign, it was picked as Editors’ Choice and ‘News and Noteworthy’. It was also awarded the Product Design Label y Design in Shenzhen.

On the day they reached US$50,000 on Kickstarter, I interviewed the founder of Sugr Cube, Song Shaopeng / Sean.

Q&A

China 30s: Your career path has been very simple; you’ve worked your way for eleven years between two foreign companies, then quit to become an entrepreneur. In your eleven years in these two firms, what valuable virtues and lessons have you gained?

Song Shaopeng: I was first taken into an Israeli firm that specialized in audio algorithm chips. The most important lesson I learned from this company is methodology in the engineering sector. Israel is a particularly interesting country, paying acute attention to projects; engineers are particularly important, paying very close attention to methodology and acumen. Specifically, in their pursuit of machinery engineering, there are things that we Chinese engineers are accustomed to that the Israelis are not, such as how they employ automated programs to resolve even the simplest issues. The Israelis are also keen to try the most modern tools, they’re the fastest to try the most advanced machinery, and in the process discover efficiencies in the said machinery. At last, they have a specific type of pursuit, which is the pursuit of the perfect working place attitude.

I worked at Microsoft for four years, at a hardware center. At the Microsoft hardware department, they placed special emphasis on human-computer interaction and user experience; among the department, we had a special saying called “reliable interactive” – the goal of innovation isn’t innovation itself, but to make the users comfortable and convenient when they use our products. Many startup companies tend to lean towards doing something cool, special and full of awe, but these dreams are often short-lived, attracting some media attention at most; I myself wanted to do something “cool” and “special” when I first started. The most important this is to improve efficiency and solve problems for users, not to create all these gimmicks. When you do it, be sure to do it right. In particular cases it is not enough to make the product more reliable, even if the situation changes the product must be reliable. In every case, we have to make sure the product is most reliable.

...

Julien Leyre website

Wiederholung

Bearbeiten
Mengzi, Liang Hui Wang I Übersetzung Richard Wilhelm
梁 Hui 王曰: König Hui von Liang sprach:
晋国,天下莫强焉,叟之所知也。 Unser Reich war eins der mächtigsten auf Erden, das wißt Ihr ja, o Greis.
及寡人之身,东败于齐, Doch seitdem es auf meine Schultern kam, wurden wir im Osten besiegt von Tsi,
长子死焉; und mein ältester Sohn ist dabei gefallen.
西丧地于秦七百里; Im Westen verloren wir Gebiet an Tsin, siebenhundert Geviertmeilen.
南辱于楚。 Im Süden erlitten wir Schmach durch Tschu.
寡人 schämen 之, Ich schäme mich darob
愿比死者 ein für allemal die Schmach reinwaschen 之, und möchte um der Toten willen ein für allemal die Schmach reinwaschen,
如之何则可? Wie muß ichs machen, daß es mir gelingt?
孟子对曰: Mong Dsï erwiderte:
地方百里而可以王。 Und wäre auch ein Land nur hundert Meilen im Geviert , man kann damit die Weltherrschaft erringen.
王如施仁政于民,省 Strafen und Bußen,薄税 und Abgaben, Wenn Ihr, o König, ein mildes Regiment führt über Eure Leute, Strafen und Bußen spart, Steuern und Abgaben ermäßigt,
深耕易 jäten。 so daß die Felder tief gepflügt und ordentlich gejätet werden können,
壮者以暇日修其孝悌忠信, daß die Jugend Zeit hat zur Pflege der Tugenden der Ehrfurcht, Brüderlichkeit, Gewissenhaftigkeit und Treue,
入以事其父兄,出以事其长上, daß sie zu Hause ihren Eltern und Brüdern und im öffentlichen Leben ihren Fürsten und Oberen dienen
可使制 Knüppel 以 zerschlagen 秦楚之坚甲利兵矣。 dann könnt Ihr ihnen Knüppel in die Hand geben, um damit die starken Panzer und scharfen Waffen der Herren von Tsin und Tschu zu zerschlagen.
彼夺其民时, Jene Fürsten rauben ihren Leuten die Zeit,
使不得耕 jäten 以养其父母, daß sie nicht pflügen und jäten können, um Nahrung zu schaffen für ihre Eltern.
父母 leiden Frost und 饿, Die Eltern leiden Frost und Hunger,
兄弟妻子离散。 Brüder, Weib und Kind sind fern voneinander zerstreut.
彼 treiben in Fallen und ertränken 其民, Jene Fürsten treiben ihre Leute in Fallen und ertränken sie.
王往而 bekämpfen 之, Wenn Ihr, o König, dann hingeht und sie bekämpft,
夫谁与王 feindlich? wer wird Euch da feindlich entgegentreten?
故曰: Darum heißt es:
仁者无 Feinde。 Der Milde hat keine Feinde
王请勿疑! Ich bitte Euch, o König, zweifelt nicht daran.
Zeichen Pinyin Übersetzung


1. 你在此处有病没有O没有什么大病。
2. 你做什么工夫O我是个厨子。
3. 你掘过金子没有O我没有掘过。
4. 有人掘金子发财O你发财么O没有先生,我还是贫穷。
5. 你几时要回家去O我狠愿意去或者来年可以。


1. Have you been sick here? No, not much.
2. What do you work at? I am a cook.
3. Have you ever dug gold ? No, I have not.
4. Some men dig gold and get rich; have you got rich ? No, sir, I am yet poor.
5. When will you go home? I want to go very much, and may be able to go next year.

在我的执意坚持下,我的爸妈终于办了护照。我的意思是,他们俩现在都不用去单位坐班,时间那么充裕,完全可以看什么时间机票便宜出去玩。完全不用像我这样考虑假期是否合适的问题。

Zhao Jianfei Douban

At my persistent insistence, my parents finally applied for a passport. I was thinking, since they both do not have to turn up for work anymore, they have plenty of time to source for cheap airfares to travel for leisure. Totally unlike me, they do not have to consider the problem of whether the holidays are suitable.

...

前不久,我去北京参加了一个年会,并通过那次机会,我与此前仅在网上联系过的几位中国朋友见面并交流了。北京之行的几次交流,都给我留下了深刻的印象。其中印象最深刻的无疑是中国的“两电”世界。说实话,当我听到“两电世界”的时候,我像丈二和尚摸不着头脑。对方向我逐字说明的时候,我才听明白这究竟意味着什么。

“两电”,简言之,就是电视里的中国和电脑里的中国。在很多人看来,这俨然是两个世界。

Jin Zaixian Caijing

Not long ago, I went to Beijing for an annual meeting,which gave me the opportunity to meet in the flesh a few Chinese friends I had only communicated with online before. From several discussions I received deep insights,but the most profound was no doubt about the phenomenon of China’s “two networks”. To tell the truth, the first time I heard of”the two networks phenomenon”, I just scratched my head, not understanding. But after the person I was talking with explained a bit more, I understood what it means.

The two networks, in short, are television China and computer China. For many people, these are two completely different worlds.

Tao Te Ching Kapitel 43 第四十三章

Bearbeiten

天下之至柔,

驰骋天下之至坚,

无有入於无间,

吾是以知无为之有益。

不言之教,

无为之益,

天下希及之。

Übersetzung Richard Wilhelm

Bearbeiten

Das Allerweichste auf Erden

überholt das Allerhärteste auf Erden.

Das Nichtseiende dringt auch noch ein in das,

was keinen Zwischenraum hat.

Daran erkennt man den Wert des Nicht-Handelns.

Die Belehrung ohne Worte, den Wert des Nicht-Handelns

erreichen nur wenige auf Erden.


The world's softest,

Steers the world's hardest,

That with no substance enters there with no space,

Hence come to the appreciation of the benefits of inaction.

Doctrines of unspoken words,

Benefits of inaction,

Rarely in this world could anything compare.

Tao Te Ching Kapitel 44 第四十四章

Bearbeiten

名与身孰亲?

身与货孰多?

得与亡孰病?

是故甚爱必大费,

多藏必厚亡。

知足不辱,

知止不殆,可以长久。

Übersetzung Richard Wilhelm

Bearbeiten

Der Name oder die Person: was steht näher?

Die Person oder der Besitz: was ist mehr?

Gewinnen oder verlieren: was ist schlimmer?

Nun aber: Wer sein Herz an andres hängt, verbraucht notwendig Großes.

Wer viel sammelt, verliert notwendig Wichtiges.

Wer sich genügen lässet, kommt nicht in Schande.

Wer Einhalt zu tun weiß, kommt nicht in Gefahr und kann so ewig dauern.


Fame and honour, which is more associable?

Health and wealth, which is more vital?

Success and failure, which is more harmful?

Hence intense admiration comes with a hefty price,

Accumulation of treasures comes with the loss of modesty.

Acquaint with humility and be unhumiliated,

Know the limitations and be unlimited, be lasting.

Wiederholung Zeichen Tao Te Ching

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
zhi4 nach, bis
jian1 fest, hart, Jian, entschlossen
ru4 hinein, herein, Radikal Nr. 11 = eintreten, betreten,
jian1 zwischen, inmitten, unter, Raum, Zähleinheitswort für Räumlichkeiten; Bsp.: 一間臥室 一间卧室 -- ein Schlafzimmer
bing4 Fehler, Mangel, Defekt, Krankheit, Beschwerde, Erkrankung, sich erkranken, krank sein
fei4 Gebühr, Kosten
cang2 verbergen, verstecken, verheimlichen, bewahren, aufheben