Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 637


Zeichen Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
jiao3 mischen, mixen, umrühren, anregen, bewegen, ärgern, belästigen, durcheinander bringen, beunruhigen wiktionary Etymologie:
shuai4 gutaussehend, attraktiv, elegant, smart, sehr gut, Oberbefehlshaber, Feldherr (roter Stein im chinesischen Schach) wiktionary Etymologie:
shuo4 führen
zhen3 dichtes Haar wiktionary Etymologie:  
zhen3 ärztliche Untersuchung, diagnostizieren, untersuchen (Patient) wiktionary Etymologie:
tai4 (traditionelle Schreibweise von 态), Gesinnung, Haltung, Verhältnis, Zustand, Form, Genus wiktionary Etymologie:

Zusammengesetzte Wörter Bearbeiten

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
搅和
jiao3 huo5 mischen, einblenden, mischen, mixen, verderben, behindern
搅混
jiao3 hun3 mischen, einblenden, mischen, mixen
搅打
jiao3 da3 schlagend
搅浑
jiao3 hun2 aufwühlen
搅流
jiao3 liu2 Turbulenz
胡搅
hu2 gao3 belästigen, plagen, bedrängen, zanken
搅拌
jiao3 ban4 mischen, vermengen, umrühren, durchrühren
搅扰
jiao3 rao3 ärgern, belästigen, stören, nerven, 扰乱, durcheinander bringen, beunruhigen
搅动
jiao3 dong4 rühren, aufrühren, umrühren
搅乱
jiao3 luan4 durcheinander bringen, aus der Fassung bringen
搅匀
jiao3 yun2 homogenisieren
搅拌楼
jiao3 ban4 lou2 Mischturm
搅拌机
jiao3 ban4 ji1 Rührmaschine, Rührgerät, Mischmaschine
阖家搅动
he2 jia1 jiao3 dong4 die gesamte Familie bewegen
搅拌运输车
jiao3 ban4 yun4 shu1 che1 Betonmischer ( Fahrzeug ), Betonmischfahrzeug, Fahrmischer
搅动球磨机
jiao3 dong4 qiu2 mo2 ji1 Rührwerkskugelmühle

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
帅旗
shuai4 qi2 Fahne des Oberbefehlshabers
帅气
shuai4 qi4 vornehm, elegant, geschmackvoll, huebsch, smart
帅哥
shuai4 ge1 hübscher Mann, gut aussehender Mann
元帅
yuan2 shuai4 Marschall
挂帅
gua4 shuai4 dominieren, Führerschaft beziehen
大帅
da4 shuai4 Oberbefehlshaber (Titel für Gouverneure und Generalgouverneure)
统帅
tong3 shuai4 oberster Feldherr, Oberkommandierender
彭帅
peng2 shuai4 Peng Shuai
帅字旗
shuai4 zi4 qi2 Fahne des Oberbefehlshabers
帅统士
shuo4 tong3 shi4 König (im chinesischen Schach)
王小帅
wang2 xiao3 shuai4 Wang Xiaoshuai
帅天下仁
shuo4 tian1 xia4 ren2 das Reich mit Güte führen
帅师征伐
shuo4 shi1 zheng1 fa2 das Heer in die Schlacht führen
好兵帅克
hao3 bing1 shuai4 ke4 Der brave Soldat Schwejk, Der brave Soldat Schwejk
法国元帅
fa3 guo2 yuan2 shuai4 Marschall von Frankreich
丢车保帅
diu1 ju1 bao3 shuai4 (beim Schachspiel) durch Aufgabe eines Kampfwagens den Feldherrn retten, unter Opfern das Wesentliche schützen
金钱挂帅
jin1 qian2 gua4 shuai4 caring only about money and wealth
分数挂帅
fen1 shu4 gua4 shuai4 preoccupied with school grades, overemphasis on test scores
赵公元帅
Zhao4 gong1 yuan2 shuai4 Marshal Zhao, aka Zhao Gongming or Zhao Xuantan, God of Wealth in the Chinese folk tradition and Taoism
舍车保帅
she3 ju1 bao3 shuai4 rook sacrifice to save the king (in Chinese chess); fig. to protect a senior figure by blaming an underling, to pass the buck

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
门诊
men2 zhen3 ambulante Behandlung, Ambulanz
误诊
wu4 zhen3 Fehldiagnose
确诊
que4 zhen3 eine Diagnose stellen, diagnostizieren
诊断
zhen3 duan4 Diagnose, Befund, diagnostizieren
应诊
ying4 zhen3 Patient zur Untersuchung od. Behandlung aufnehmen
听诊
ting1 zhen3 Auskultation
诊室
zhen3 shi4 Sprechzimmer
诊所
zhen3 suo3 Arztpraxis, Praxis
急诊
ji2 zhen3 Notruf
就诊
jiu4 zhen3 In Treatment (HBO-Serie)
会诊
hui4 zhen3 ärztliche Konsultation
叩诊
kou4 zhen3 Perkussion, klopfen
诊察
zhen3 cha2 untersuchen, behandeln
问诊
wen4 zhen3 Anamnese, Patientenbefragung
自诊
zi4 zhen3 Selbstdiagnose
就诊费
jiu4 zhen3 fei4 Praxisgebühr
门诊室
men2 zhen3 shi4 Ambulanz, Poliklinik
门诊所
men2 zhen3 suo3 Ambulanz
候诊处
hou4 zhen3 chu4 Wartebereich, Warteraum
叩诊法
kou4 zhen3 fa3 Perkussion
门诊部
men2 zhen3 bu4 Ambulanz, Poliklinik, Ärztehaus
诊断学
zhen3 duan4 xue2 Diagnostik
诊断性
zhen3 duan4 xing4 diagnostisch
急诊室
ji2 zhen3 shi4 Notaufnahme
听诊器
ting1 zhen3 qi4 Stethoskop
诊断机
zhen3 duan4 ji1 Diagnosegerät
诊断书
zhen3 duan4 shu1 Attest, ärztliches Zeugnis
门诊病人
men2 zhen3 bing4 ren2 ambulanter Patient
急诊病人
ji2 zhen3 bing4 ren2 Notfallpatient
诊断系统
zhen3 duan4 xi4 tong3 Diagnosesystem
诊断器械
zhen3 duan4 qi4 xie4 Diagnosegerät
错误诊断
cuo4 wu4 zhen3 duan4 Fehlerdiagnose
早期诊断
zao3 qi1 zhen3 duan4 Früherkennung
门诊时间
men2 zhen3 shi2 jian1 Praxis-Sprechzeiten, Sprechstunde (beim Arzt)
故障诊断
gu4 zhang4 zhen3 duan4 Fehlererkennung
诊所管理
zhen3 suo3 guan3 li3 Praxisorganisation
诊后病历
zhen3 hou4 bing4 li4 Katamnese (ärztlicher Bericht nach der Behandlung)
质量诊断
zhi2 liang4 zhen3 duan4 Qualitätsdiagnose
诊断工具
zhen3 duan4 gong1 ju4 Diagnosetool
远程诊断
yuan3 cheng2 zhen3 duan4 Ferndiagnose
联合诊所
lian2 he2 zhen3 suo3 Poliklinik
私人诊所
si1 ren2 zhen3 suo3 private Arztpraxis, Privatpraxis
产前诊断
chan3 qian2 zhen3 duan4 Pränataldiagnostik
超声诊断学
chao1 sheng1 zhen3 duan4 xue2 Sonographie
影像诊断学
ying3 xiang4 zhen3 duan4 xue2 Radiologie
诊断相关组
zhen3 duan4 xiang1 guan1 zu3 diagnosebezogene Fallgruppen (diagnosis related groups)
远距离诊断
yuan3 ju4 li2 zhen3 duan4 Ferndiagnose
粗网细网诊断
cu1 wang3 xi4 wang3 zhen3 duan4 Diagnose der Grob, Feinraster
诊断树形网络
zhen3 duan4 shu4 xing2 wang3 luo4 Diagnosebaum
疾病诊断相关分组
ji2 bing4 zhen3 duan4 xiang1 guan1 fen1 zu3 diagnosebezogene Fallgruppe, DRG (diagnosis related group)
精神疾病诊断与统计手册
jing1 shen2 ji2 bing4 zhen3 duan4 yu3 tong3 ji4 shou3 ce4 DSM-IV

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
形態
xing2 tai4 (traditionelle Schreibweise von 形态), Gestalt, Form; Morphologie
失態
shi1 tai4 (traditionelle Schreibweise von 失态), Ausrutscher, Fehlverhalten, Vergehen
事態
shi4 tai4 (traditionelle Schreibweise von 事态), Situation
定態
ding4 tai4 (traditionelle Schreibweise von 定态), stationärer Zustand
體態
ti3 tai4 (traditionelle Schreibweise von 体态), Gestalt, gestalten
態度
tai4 du4 (traditionelle Schreibweise von 态度), Miene, Einstellung, annähern
相態
xiang1 tai4 (traditionelle Schreibweise von 相态), Aggregatzustand
醉態
zui4 tai4 (traditionelle Schreibweise von 醉态), Betrunkenheit
態射
tai4 she4 (traditionelle Schreibweise von 态射), Morphismus
初態
chu1 tai4 (traditionelle Schreibweise von 初态), Anfangszustand
基態
ji1 tai4 (traditionelle Schreibweise von 基态), stationärer Zustand, Grundzustand
語態
yu3 tai4 (traditionelle Schreibweise von 语态), stimmhafter Laut, Diathese ("Handlungsrichtung", Aktiv oder Passiv) <Grammatik>
異態
yi4 tai4 (traditionelle Schreibweise von 异态), Besonderheit
動態
dong4 tai4 (traditionelle Schreibweise von 动态), Diskussionsfaden, Thread (in Internetforen)
晶態
jing1 tai4 (traditionelle Schreibweise von 晶态), kristalliner Zustand
世態
shi4 tai4 (traditionelle Schreibweise von 世态), die herrschenden Sitten, herrschende Sitten
情態
qing2 tai4 (traditionelle Schreibweise von 情态), Modus, Modalverb, js. Ausdruck
物態
wu4 tai4 (traditionelle Schreibweise von 物态), Aggregatzustand
固態
gu4 tai4 (traditionelle Schreibweise von 固态), fest, fester Zustand [ Aggregatzustand ](Adj, Chem)
神態
shen2 tai4 (traditionelle Schreibweise von 神态), (Gesichts-)Ausdruck, Miene, Gestik
步態
bu4 tai4 (traditionelle Schreibweise von 步态), Gang, Gangart
活態
huo2 tai4 (traditionelle Schreibweise von 活态), aktiver Zustand, lebend, lebendig
病態
bing4 tai4 (traditionelle Schreibweise von 病态), krankhafter Zustand
氣態
qi4 tai4 (traditionelle Schreibweise von 气态), gasförmig, gasförmiger Zustand [ Aggregatzustand ](Adj, Chem)
生態
sheng1 tai4 (traditionelle Schreibweise von 生态), ökologisch, Öko...
表態
biao3 tai4 (traditionelle Schreibweise von 表态), Stellung nehmen, Standpunkt
時態
shi2 tai4 (traditionelle Schreibweise von 时态), Tempus, Zeitform <Grammatik>
形態學
xing2 tai4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 形态学), Formenlehre, morphologisch
生態學
sheng1 tai4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 生态学), Ökologie
聚集態
ju4 ji2 tai4 (traditionelle Schreibweise von 聚集态), Aggregatzustand
形態上
xing2 tai4 shang4 (traditionelle Schreibweise von 形态上), Modal
態密度
tai4 mi4 du4 (traditionelle Schreibweise von 态密度), Zustandsdichte
非晶態
fei1 jing1 tai4 (traditionelle Schreibweise von 非晶态), amorph
平衡態
ping2 heng2 tai4 (traditionelle Schreibweise von 平衡态), ausgleichen, abwägen
過渡態
guo4 du4 tai4 (traditionelle Schreibweise von 过渡态), Übergangszustand
常態化
chang2 tai4 hua4 (traditionelle Schreibweise von 常态化), Normalisierung
生態位
sheng1 tai4 wei4 (traditionelle Schreibweise von 生态位), Ökologische Nische
共振態
gong4 zhen4 tai4 (traditionelle Schreibweise von 共振态), Resonanz
詞態學
ci2 tai4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 词态学), Formenlehre
用戶態
yong4 hu4 tai4 (traditionelle Schreibweise von 用户态), Benutzermodus
動態換活
dong4 tai4 huan4 huo2 (traditionelle Schreibweise von 动态换活), Dynachange
形態分析
xing2 tai4 fen1 xi1 (traditionelle Schreibweise von 形态分析), Modalanalyse
動態規劃
dong4 tai4 gui1 hua4 (traditionelle Schreibweise von 动态规划), Dynamische Programmierung
生態學家
sheng1 tai4 xue2 jia1 (traditionelle Schreibweise von 生态学家), Ökologe
新聞動態
xin1 wen2 dong4 tai4 (traditionelle Schreibweise von 新闻动态), Aktuelle Ereignisse
固態硬盤
gu4 tai4 ying4 pan2 (traditionelle Schreibweise von 固态硬盘), Solid State Disk, Solid State Drive
常態分布
chang2 tai4 fen1 bu4 (traditionelle Schreibweise von 常态分布), Normalverteilung
動態助詞
dong4 tai4 zhu4 ci2 (traditionelle Schreibweise von 动态助词), Aspekt-Partikel (z.B. 了, 著, 過)
生活型態
sheng1 huo2 xing2 tai4 (traditionelle Schreibweise von 生活型态), Lebensstil
生態城市
sheng1 tai4 cheng2 shi4 (traditionelle Schreibweise von 生态城市), Öko-Stadt?
意識形態
yi4 shi4 xing2 tai4 (traditionelle Schreibweise von 意识形态), Ideologie
世態人情
shi4 tai4 ren2 qing2 (traditionelle Schreibweise von 世态人情), Lauf der Welt
基本態度
ji1 ben3 tai4 du4 (traditionelle Schreibweise von 基本态度), grundsätzliche Haltung, Grundhaltung, Animus und Anima
非平衡態
fei1 ping2 heng2 tai4 (traditionelle Schreibweise von 非平衡态), Ungleichgewicht
理論動態
li3 lun4 dong4 tai4 (traditionelle Schreibweise von 理论动态), Theorie Trends (Name einer Zeitschrift publiziert von der Zentralen Parteischule)
生態平衡
sheng1 tai4 ping2 heng2 (traditionelle Schreibweise von 生态平衡), ökologisches Gleichgewicht
生態燃料
sheng1 tai4 ran2 liao4 (traditionelle Schreibweise von 生态燃料), Biosprit
生態標誌
sheng1 tai4 biao1 zhi4 (traditionelle Schreibweise von 生态标志), Öko-Plakette, Umweltzeichen
態度端正
tai4 du4 duan1 zheng4 (traditionelle Schreibweise von 态度端正), einen guten Charakter haben
熱態運轉
re4 tai4 yun4 zhuan3 (traditionelle Schreibweise von 热态运转), Warmlauf
生態環境
sheng1 tai4 huan2 jing4 (traditionelle Schreibweise von 生态环境), Ökotop, Ökoumwelt
動態影像
dong4 tai4 ying3 xiang4 (traditionelle Schreibweise von 动态影像), Video
生態危機
sheng1 tai4 wei1 ji1 (traditionelle Schreibweise von 生态危机), ökologische Krise
動態心電圖
dong4 tai4 xin1 dian4 tu2 (traditionelle Schreibweise von 动态心电图), Langzeit-EKG, Langzeit-Elektrokardiogramm
粗暴的態度
cu1 bao4 de5 tai4 du4 (traditionelle Schreibweise von 粗暴的态度), Gewalttätigkeit
生態學名詞
sheng1 tai4 xue2 ming2 ci2 (traditionelle Schreibweise von 生态学名词), Abundanz
生態女性主義
sheng1 tai4 nü3 xing4 zhu3 yi4 (traditionelle Schreibweise von 生态女性主义), Ökofeminismus
符合生態要求
fu2 he2 sheng1 tai4 yao4 qiu2 (traditionelle Schreibweise von 符合生态要求), ökologisch
動態更換活件
dong4 tai4 geng4 huan4 huo2 jian4 (traditionelle Schreibweise von 动态更换活件), Dynachange
采取容忍態度
cai3 qu3 rong2 ren3 tai4 du4 (traditionelle Schreibweise von 采取容忍态度), in Kauf nehmen
德意志意識形態
de2 yi4 zhi4 yi4 shi4 xing2 tai4 (traditionelle Schreibweise von 德意志意识形态), Die deutsche Ideologie
環保生態綠色標志
huan2 bao3 sheng1 tai4 lü4 se4 biao1 zhi4 (traditionelle Schreibweise von 环保生态绿色标志), Öko-Plakette
取得最新研究動態
qu3 de2 zui4 xin1 yan2 jiu1 dong4 tai4 (traditionelle Schreibweise von 取得最新研究动态), auf den neuesten Forschungsstand kommen
限制性片段長度多態性
xian4 zhi4 xing4 pian4 duan4 chang2 du4 duo1 tai4 xing4 (traditionelle Schreibweise von 限制性片段长度多态性), Restriktionsfragmentlängenpolymorphismus, RFLP

Sätze Bearbeiten

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
她用茶匙搅她的咖啡。
She stirred her coffee with a teaspoon. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Dejo )
你要用搅拌器打蛋吗?
Willst du die Eier mit dem Rührgerät schlagen? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
食物调理机往往比搅拌机短和宽。
Food processors tend to be shorter and wider than blenders. (Mandarin, Tatoeba Martha papabear )
那声音搅了我的美梦。
My sleep was disturbed by the sound. (Mandarin, Tatoeba mtdot CK )
搅一下汤。
Rühr die Suppe um. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Espi )
搅拌机对真的喜欢冰沙的人来说很不错。
Mixer sind was Feines für Leute, die Smoothies wirklich mögen. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
他很帅。
Er ist sehr attraktiv. (Mandarin, Tatoeba Vortarulo Wolf )
他很年轻,更重要的是,他很帅。
Er ist jung und – noch wichtiger – gutaussehend. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba )
他既高又帅。
Er ist groß und gutaussehend. (Mandarin, Tatoeba sysko SentimentalJohnny )
他很聪明,而且他很帅。
Er ist schlau und außerdem gutaussehend. (Mandarin, Tatoeba fucongcong neco )
你男朋友真帅!
Your boyfriend is really handsome. (Mandarin, Tatoeba trieuho )
你真的很帅!
You are really handsome! (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Kiwi )
他上身长得呈倒三角形,站在那里看上去特帅!
His upper body looks like it has the shape of an inverted triangle; standing there, he seems extremely handsome! (Mandarin, Tatoeba sysko )
他相当帅。
He's rather handsome. (Mandarin, Tatoeba Ben26 Hybrid )
伊老年轻个,更加重要个是,伊老帅个。
Er ist jung und zudem auch noch gutaussehend. (Shanghai, Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen )
汤姆真帅。
Tom ist sowas von cool. (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Hime )
汤姆看起来很帅。
Tom sah ziemlich gut aus. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Melang )
汤姆好帅。
Tom ist sowas von cool. (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Hime )
那位帅哥是我们的老师。
Der junge Mann dort ist unser Lehrer. (Mandarin, Tatoeba fercheung Pfirsichbaeumchen )
高岛平时虽然一副很帅气的样子,但是在他女友面前却是一副神魂颠倒的样子。
Gao Dao is usually really suave, but he seems completely smitten in front of his girlfriend. (Mandarin, Tatoeba yuiyu garborg )
我比你帅。
Ich bin schöner als du. Ich bin hübscher als du. (Mandarin, Tatoeba Shishir MUIRIEL Pfirsichbaeumchen )

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
她跟医生预约看诊了。
Sie hatte einen Termin bei der Ärztin. (Mandarin, Tatoeba Martha wolfgangth )
医生现在正在给那位患者就诊。
The doctor is seeing that patient. (Mandarin, Tatoeba crescat )
她去了高须诊所。
Sie ging zur Takasu-Klinik. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa )
这个诊所正在做激光手术。
In dieser Klinik werden Laser-OPs durchgeführt. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba )

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
他常以反抗的態度對我們。
He often takes a defiant attitude toward us. (Mandarin, Tatoeba Martha )
他的學習態度不是很好。
His learning attitude isn't that good. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus BobbyLee )
你做了什麼讓他這些日子用這種態度對待我們?
What do you make of his attitude towards us these days? (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我受不了他那種無禮的態度。
I have trouble putting up with his rude manner. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
我問了他許多關於生態環境的問題。
I asked him many questions about ecology. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我喜歡Tom的態度。
I like Tom's attitude. (Mandarin, Tatoeba egg0073 CK )

einzusortieren Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
搅一下汤。
jiao3 yi1 xia4 tang1 。 Rühr die Suppe um. (Tatoeba fucongcong Espi)
那声音搅了我的美梦。
na4/nei4 sheng1 yin1 jiao3 le5 wo3 de5 mei3 meng4 。 My sleep was disturbed by the sound. (Tatoeba mtdot CK)
他相当帅。
ta1 xiang1/xiang4 dang1/dang4 shuai4/shuo4 。 He's rather handsome. (Tatoeba Ben26 Hybrid)
汤姆真帅。
tang1 mu3 zhen1 shuai4/shuo4 。 Tom ist sowas von cool. (Tatoeba musclegirlxyp Hime)
他既高又帅。
ta1 ji4 gao1 you4 shuai4/shuo4 。 Er ist groß und gutaussehend. (Tatoeba sysko SentimentalJohnny)
汤姆好帅。
tang1 mu3 hao3 shuai4/shuo4 。 Tom ist sowas von cool. (Tatoeba musclegirlxyp Hime)
高岛平时虽然一副很帅气的样子,但是在他女友面前却是一副神魂颠倒的样子。
gao1 dao3 ping2 shi2 sui1 ran2 yi1 fu1/fu4 hen3 shuai4/shuo4 qi4 de5 yang4 zi5 , dan4 shi4 zai4 ta1 nü3/ru3 you3 mian4 qian2 que4 shi4 yi1 fu1/fu4 shen2 hun2 颠 dao3 de5 yang4 zi5 。 Gao Dao is usually really suave, but he seems completely smitten in front of his girlfriend. (Tatoeba yuiyu garborg)
他很聪明,而且他很帅。
ta1 hen3 cong1 ming2 , er2 qie3 ta1 hen3 shuai4/shuo4 。 He's very smart, and he's handsome too. (Tatoeba fucongcong aliene)
那位帅哥是我们的老师。
na4/nei4 wei4 shuai4/shuo4 ge1 shi4 wo3 men5 de5 lao3 shi1 。 Der junge Mann dort ist unser Lehrer. (Tatoeba fercheung Pfirsichbaeumchen)
你男朋友真帅!
ni3 nan2 peng2 you3 zhen1 shuai4/shuo4 ! Your boyfriend is really handsome. (Tatoeba trieuho)
我比你帅。
wo3 bi4 ni3 shuai4/shuo4 。 I am more handsome than you. (Tatoeba Shishir NickC)
他很帅。
ta1 hen3 shuai4/shuo4 。 Er ist sehr attraktiv. (Tatoeba Vortarulo Wolf)
他很年轻,更重要的是,他很帅。
ta1 hen3 nian2 qing1 , geng4 chong2/zhong4 yao4 de5 shi4 , ta1 hen3 shuai4/shuo4 。 Er ist jung und zudem auch noch gutaussehend. (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen)
我們昨晚吃了咖哩飯。
wo3 men5 zuo2 wan3 chi1 le5 咖 li3 fan4 。 We ate curry rice last night. (Tatoeba Martha hrin)
请来两杯奶咖。
qing3 lai2 liang3 bei1 nai3 咖。 Two coffees with milk, please. (Tatoeba fucongcong FeuDRenais)
昨天吃了咖哩。
zuo2 tian1 chi1 le5 咖 li3 。 I ate curry yesterday. (Tatoeba cherylting newkome)
我不喜歡咖啡。
wo3 bu4 xi3 歡咖啡。 Ich mag keinen Kaffee. (Tatoeba cherylting xtofu80)
我在咖啡店里喝了一杯咖啡。
wo3 zai4 咖啡 dian4 li3 he1 le5 yi1 bei1 咖啡。 Ich habe in dem Café eine Tasse Kaffee getrunken. (Tatoeba zhouj1955 Fingerhut)
我们休息下喝杯咖啡吧。
wo3 men5 xiu1 xi1 xia4 he1 bei1 咖啡 ba5 。 Lass uns eine Kaffeepause machen. (Tatoeba hsuan07 Esperantostern)
喝咖啡伤胃。
he1 咖啡 shang1 wei4 。 Coffee does harm to your stomach. (Tatoeba sadhen)
咱們不如去喝杯咖啡?
zan2 men5 bu4 ru2 qu4 he1 bei1 咖啡? Trinken wir eine Tasse Kaffee? (Tatoeba uhasan sigfrido)
这咖啡对我来说太浓了。
zhe4/zhei4 咖啡 dui4 wo3 lai2 shuo1 tai4 nong2 le5 。 As far as I'm concerned, this coffee is too strong. (Tatoeba fucongcong SHamp)
她用茶匙搅她的咖啡。
ta1 yong4 cha2 shi2 jiao3 ta1 de5 咖啡。 She stirred her coffee with a teaspoon. (Tatoeba verdastelo9604 Dejo)
不是每个人都喜欢喝茶,就拿我喜欢咖啡来说。
bu4 shi4 mei3 ge4 ren2 dou1/du1 xi3 欢 he1 cha2 , jiu4 na2 wo3 xi3 欢咖啡 lai2 shuo1 。 Not everyone likes to drink tea, take me for example, I like coffee. (Tatoeba Aharlekyn)
我想喝杯咖啡。
wo3 xiang3 he1 bei1 咖啡。 Ich würde gerne einen Kaffee trinken. (Tatoeba nickyeow dima555)
我喜歡咖啡.
wo3 xi3 歡咖啡. I like coffee. (Tatoeba robbieheslop)
没有咖啡剩下来。
mei2/mo4 you3 咖啡 sheng4 xia4 lai2 。 There's no coffee left. (Tatoeba llluyt XenoKat)
你喜欢牛奶还是咖啡?
ni3 xi3 欢 niu2 nai3 hai2/huan2 shi4 咖啡? Would you prefer milk or coffee? (Tatoeba trieuho)
咖啡师们该创造一个情景喜剧。
咖啡 shi1 men5 gai1 chuang1/chuang4 zao4 yi1 ge4 qing2 jing3 xi3 ju4 。 Baristas need to make a sitcom. (Tatoeba FeuDRenais)
你想要一杯咖啡吗?
ni3 xiang3 yao4 yi1 bei1 咖啡 ma5 ? Möchtest du eine Tasse Kaffee? (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我想再要一杯咖啡。
wo3 xiang3 zai4 yao4 yi1 bei1 咖啡。 Ich möchte noch eine Tasse Kaffee. (Tatoeba verdastelo9604 Nero)
我讨厌咖啡。
wo3 tao3 yan4 咖啡。 Ich kann Kaffee nicht leiden. (Tatoeba fercheung raggione)
您想要咖啡吗?
nin2 xiang3 yao4 咖啡 ma5 ? Wollen Sie Kaffee? (Tatoeba sadhen MUIRIEL)
她為我們所有的人煮咖啡。
ta1 wei2/wei4 wo3 men5 suo3 you3 de5 ren2 zhu3 咖啡。 She made coffee for all of us. (Tatoeba Martha CK)
这就是我和妻子第一次见面的咖啡馆。
zhe4/zhei4 jiu4 shi4 wo3 he2/he4/huo2 qi1 zi5 di4 yi1 ci4 jian4/xian4 mian4 de5 咖啡 guan3 。 This is the coffee shop I first met my wife in. (Tatoeba wangzi0921 CM)
您让您的孩子喝咖啡吗?
nin2 rang4 nin2 de5 hai2 zi5 he1 咖啡 ma5 ? Lassen Sie Ihre Kinder Kaffee trinken? Lasst ihr eure Kinder Kaffee trinken? (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
咖啡好了。
咖啡 hao3 le5 。 Der Kaffee ist fertig. (Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen)
我不会喝咖啡。
wo3 bu4 hui4 he1 咖啡。 Ich trinke keinen Kaffee. Ich kann keinen Kaffee trinken. (Tatoeba Eevee Dominika Sudajaengi)
史密斯先生在喝咖啡。
shi3 mi4 si1 xian1 sheng1 zai4 he1 咖啡。 Mr. Smith is drinking coffee. (Tatoeba anndiana FeuDRenais)
你的咖啡里有非常少的水。
ni3 de5 咖啡 li3 you3 fei1 chang2 shao3 de5 shui3 。 There is very little water in your coffee. (Tatoeba)
这咖啡热得我没办法喝。
zhe4/zhei4 咖啡 re4 de2/de5/dei3 wo3 mei2/mo4 ban4 fa3 he1 。 Der Kaffee ist so heiß, dass ich ihn nicht trinken kann. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
您想要茶还是咖啡?
nin2 xiang3 yao4 cha2 hai2/huan2 shi4 咖啡? Möchtest du Tee oder Kaffee? (Tatoeba fucongcong Nero)
我們需要多一點咖啡。
wo3 men5 xu1 yao4 duo1 yi1 dian3 咖啡。 We need some more coffee. (Tatoeba egg0073 CM)
咖啡不好。
咖啡 bu4 hao3 。 Der Kaffee ist schlecht. Der Kaffee schmeckt scheußlich. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL Sudajaengi)
让我们边喝咖啡边谈。
rang4 wo3 men5 bian1 he1 咖啡 bian1 tan2 。 Lasst uns bei einer Tasse Kaffee reden. (Tatoeba sadhen MUIRIEL)
你什么时候喝咖啡?
ni3 shi2 me5 shi2 hou4 he1 咖啡? Wann trinkst du Kaffee? (Tatoeba U2FS Esperantostern)
您什麼時候要喝咖啡?
nin2 shi2 me5 shi2 hou4 yao4 he1 咖啡? Wann wollen Sie Kaffee trinken? (Tatoeba cherylting yunyo)
我喜欢喝咖啡不加糖。
wo3 xi3 欢 he1 咖啡 bu4 jia1 tang2 。 Ich trinke gerne Kaffee ohne Zucker. (Tatoeba fucongcong Vortarulo)
他喜欢喝咖啡不加糖。
ta1 xi3 欢 he1 咖啡 bu4 jia1 tang2 。 Er trinkt seinen Kaffee gerne ohne Zucker. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我在我的咖啡裡放了一些奶油。
wo3 zai4 wo3 de5 咖啡 li3 fang4 le5 yi1 xie1 nai3 you2 。 I put some cream in my coffee. (Tatoeba Martha CK)
我的朋友都不喝咖啡。
wo3 de5 peng2 you3 dou1/du1 bu4 he1 咖啡。 Keiner meiner Freunde trinkt Kaffee. (Tatoeba Martha BraveSentry)
我喝不下這麼甜的咖啡。
wo3 he1 bu4 xia4 zhe4/zhei4 me5 tian2 de5 咖啡。 I can't drink coffee as sweet as this. (Tatoeba nickyeow)
但这咖啡并不好。
dan4 zhe4/zhei4 咖啡 bing4 bu4 hao3 。 Aber der Kaffee ist nicht gut. (Tatoeba biglion Ramses)
我喝了兩杯咖啡。
wo3 he1 le5 liang3 bei1 咖啡。 Ich hatte zwei Tassen Kaffee. Ich nahm zwei Tassen Kaffee. (Tatoeba nickyeow Espi Chris)
你喝咖啡嗎?
ni3 he1 咖啡 ma5 ? Trinken Sie Kaffee? (Tatoeba Martha xtofu80)
你想喝茶还是喝咖啡?
ni3 xiang3 he1 cha2 hai2/huan2 shi4 he1 咖啡? Willst du Tee oder Kaffee trinken? Trinkst du Kaffee oder Tee? (Tatoeba sysko MUIRIEL Pfirsichbaeumchen)
我知道你喜歡咖啡
wo3 zhi1 dao4 ni3 xi3 歡咖啡 I know that you like coffee. (Tatoeba ken123ben123 eeyinn)
有些人喜欢咖啡,而有些人喜欢喝茶。
you3 xie1 ren2 xi3 欢咖啡, er2 you3 xie1 ren2 xi3 欢 he1 cha2 。 Manche Leute mögen Kaffee, während andere Tee bevorzugen. (Tatoeba anndiana dima555)
他受不了咖啡的苦味。
ta1 shou4 bu4 le5 咖啡 de5 ku3 wei4 。 Ihm war die Bitterkeit des Kaffees zuwider. (Tatoeba ryanwoo Pfirsichbaeumchen)
我要咖啡,谢谢。
wo3 yao4 咖啡, xie4 xie4 。 Einen Kaffee bitte! (Tatoeba mirrorvan Pfirsichbaeumchen)
我非常喜欢咖啡。
wo3 fei1 chang2 xi3 欢咖啡。 I like coffee very much. (Tatoeba sysko CK)
请来两杯茶和一杯咖啡。
qing3 lai2 liang3 bei1 cha2 he2/he4/huo2 yi1 bei1 咖啡。 Bringen Sie uns bitte zwei Tassen Tee und eine Tasse Kaffee. (Tatoeba fucongcong Ole)
你想喝咖啡还是喝茶?
ni3 xiang3 he1 咖啡 hai2/huan2 shi4 he1 cha2 ? Möchtest du Tee oder Kaffee? (Tatoeba eastasiastudent Nero)
Tom只喝咖啡。
Tom zhi3 he1 咖啡。 Tom trinkt nur Kaffee. (Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen)
他喝了一杯咖啡。
ta1 he1 le5 yi1 bei1 咖啡。 Er hat eine Tasse Kaffee getrunken. (Tatoeba Martha tinacalysto)
我想要杯咖啡。
wo3 xiang3 yao4 bei1 咖啡。 Für mich bitte eine Tasse Kaffee. (Tatoeba peipei Pfirsichbaeumchen)
至于我,我喜欢咖啡多过于茶。
zhi4 yu2 wo3 , wo3 xi3 欢咖啡 duo1 guo4 yu2 cha2 。 Ich für meinen Fall trinke lieber Kaffee statt Tee. (Tatoeba fucongcong Sudajaengi)
要不要再來一杯咖啡?
yao4 bu4 yao4 zai4 lai2 yi1 bei1 咖啡? Wie wäre es mit noch einer Tasse Kaffee? (Tatoeba Martha Zaghawa)
我不喝咖啡。
wo3 bu4 he1 咖啡。 Ich trinke keinen Kaffee. (Tatoeba fucongcong Dominika)
冲咖啡。
chong4 咖啡。 Mach Kaffee. (Tatoeba zhouj1955 MUIRIEL)
我不喜歡喝咖啡。
wo3 bu4 xi3 歡 he1 咖啡。 Ich mag keinen Kaffee. (Tatoeba nickyeow xtofu80)
我喝咖啡不加糖。
wo3 he1 咖啡 bu4 jia1 tang2 。 Ich tue keinen Zucker in den Kaffee. (Tatoeba nickyeow xtofu80)
你比較喜歡哪一個,茶還是咖啡?
ni3 bi4 jiao4 xi3 歡 na3/na5/nei3 yi1 ge4 , cha2 hai2/huan2 shi4 咖啡? Was ist dir lieber, Tee oder Kaffee? (Tatoeba Martha Manfredo)
你要我煮咖啡嗎?
ni3 yao4 wo3 zhu3 咖啡 ma5 ? Willst du, dass ich Kaffee mache? (Tatoeba Martha dima555)
我要喝一点咖啡,我不要别的。
wo3 yao4 he1 yi1 dian3 咖啡, wo3 bu4 yao4 bie2 de5 。 I want a little bit of coffee. I don't want anything else. (Tatoeba MethodGT)
我们边喝咖啡边等他。
wo3 men5 bian1 he1 咖啡 bian1 deng3 ta1 。 Wir warteten bei einer Tasse Kaffee auf ihn. (Tatoeba sadhen samueldora)
恐怕已經沒有咖啡了。
kong3 pa4 yi3 jing4 mei2/mo4 you3 咖啡 le5 。 Ich fürchte, dass der Kaffee ausgegangen ist. (Tatoeba egg0073 Zurich899)
我想喝一杯咖啡。
wo3 xiang3 he1 yi1 bei1 咖啡。 Ich möchte eine Tasse Kaffee trinken. (Tatoeba fucongcong PeterR)
美國人一般都很喜歡喝咖啡。
mei3 guo2 ren2 yi1 ban1 dou1/du1 hen3 xi3 歡 he1 咖啡。 Im allgemeinen trinken Amerikaner sehr gern Kaffee. (Tatoeba nickyeow Sudajaengi)
我把咖啡喝了。
wo3 ba3 咖啡 he1 le5 。 I drank the coffee. (Tatoeba Tximist CK)
近来咖啡的短缺造成了许多问题。
jin4 lai2 咖啡 de5 duan3 que1 zao4 cheng2 le5 xu3 duo1 wen4 ti2 。 The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems. (Tatoeba fucongcong CK)
我不喜歡茶也不喜歡咖啡。
wo3 bu4 xi3 歡 cha2 ye3 bu4 xi3 歡咖啡。 Ich mag weder Tee noch Kaffee. (Tatoeba Martha MUIRIEL)
咖啡還是茶?
咖啡 hai2/huan2 shi4 cha2 ? Kaffee oder Tee? (Tatoeba egg0073 Espi)
我想吃完飯再喝咖啡。
wo3 xiang3 chi1 wan2 fan4 zai4 he1 咖啡。 I'd like my coffee after the meal. (Tatoeba Martha CK)
你要喝點咖啡嗎?
ni3 yao4 he1 dian3 咖啡 ma5 ? Möchten Sie etwas Kaffee? (Tatoeba Martha samueldora)
我不太喜欢喝咖啡。
wo3 bu4 tai4 xi3 欢 he1 咖啡。 Ich mag Kaffee nicht allzu sehr. (Tatoeba zhouj1955 jakov)
你喜欢喝茶;还是咖啡?
ni3 xi3 欢 he1 cha2 ; hai2/huan2 shi4 咖啡? Hättest du lieber Tee oder Kaffee? (Tatoeba zhouj1955 jakov)
意大利人常常喝咖啡。
yi4 da4 li4 ren2 chang2 chang2 he1 咖啡。 Die Italiener trinken oft Kaffee. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen)
你想喝点儿咖啡或茶吗?
ni3 xiang3 he1 dian3 er2/er5 咖啡 huo4 cha2 ma5 ? Hätten Sie gerne etwas Tee oder Kaffee? (Tatoeba eastasiastudent pne)
他不喝咖啡。
ta1 bu4 he1 咖啡。 He doesn't drink coffee. (Tatoeba egg0073 CM)
我要的不是茶,而是咖啡。
wo3 yao4 de5 bu4 shi4 cha2 , er2 shi4 咖啡。 Was ich möchte, ist nicht Tee, sondern Kaffee. (Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen)
你可以选择红茶,咖啡或牛奶。
ni3 ke3/ke4 yi3 xuan3 ze2 hong2 cha2 ,咖啡 huo4 niu2 nai3 。 You have a choice of black tea, coffee, or milk. (Tatoeba fucongcong Barbiche0)
喝點咖啡嗎?
he1 dian3 咖啡 ma5 ? Will you have some coffee? (Tatoeba nickyeow CK)
她不喝咖啡。
ta1 bu4 he1 咖啡。 Sie trinkt keinen Kaffee. (Tatoeba Martha Zaghawa)
你不要點咖啡嗎?
ni3 bu4 yao4 dian3 咖啡 ma5 ? Won't you have some coffee? (Tatoeba verdastelo9604 CK)
你喜歡咖啡嗎?
ni3 xi3 歡咖啡 ma5 ? Magst du Kaffee? (Tatoeba egg0073 al_ex_an_der)
喝咖啡吧。我觉得很好喝。
he1 咖啡 ba5 。 wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 hen3 hao3 he1 。 Trink doch etwas Kaffee. Er schmeckt sehr gut, finde ich. (Tatoeba bohande xeklat)
更喜歡咖啡。
geng4 xi3 歡咖啡。 Ich bevorzuge Kaffee. (Tatoeba cherylting jakov)
煮咖啡。
zhu3 咖啡。 Mach Kaffee. (Tatoeba zhouj1955 MUIRIEL)
咖啡壶里装满了咖啡。
咖啡 hu2 li3 zhuang1 man3 le5 咖啡。 The coffee pot is full of coffee. (Tatoeba trieuho)
为什么喜欢喝浓咖啡?
wei2/wei4 shi2 me5 xi3 欢 he1 nong2 咖啡? Warum mögt ihr den Kaffee stark? (Tatoeba zhouj1955 Zaghawa)
我们去了我告诉过你的咖啡店。
wo3 men5 qu4 le5 wo3 gao4 su4 guo4 ni3 de5 咖啡 dian4 。 Wir gingen in das Café, von dem ich Ihnen erzählte. (Tatoeba eastasiastudent Zaghawa)
汤姆喝咖啡吗?
tang1 mu3 he1 咖啡 ma5 ? Trinkt Tom Kaffee? (Tatoeba wzhd al_ex_an_der)
咖啡是冷的。
咖啡 shi4 leng3 de5 。 Der Kaffee ist kalt. (Tatoeba fucongcong mamat)
我更喜欢咖啡。
wo3 geng4 xi3 欢咖啡。 Ich mag lieber Kaffee. Ich bevorzuge Kaffee. (Tatoeba fucongcong Manfredo jakov)
我不习惯喝无糖咖啡。
wo3 bu4 xi2 guan4 he1 wu2 tang2 咖啡。 Ich bin es nicht gewohnt, Kaffee ohne Zucker zu trinken. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
你要在咖啡上加些奶油嗎?
ni3 yao4 zai4 咖啡 shang4 jia1 xie1 nai3 you2 ma5 ? Would you like some cream in your coffee? (Tatoeba tsayng CK)
"他想在下班後喝杯咖啡。""我也想。"
" ta1 xiang3 zai4 xia4 ban1 hou4 he1 bei1 咖啡。"" wo3 ye3 xiang3 。" "He'd like to have a coffee after work." "I would too." (Tatoeba Martha CK)
我可以在茶和咖啡之间做个选择。
wo3 ke3/ke4 yi3 zai4 cha2 he2/he4/huo2 咖啡 zhi1 jian1 zuo4 ge4 xuan3 ze2 。 I can choose between tea and coffee. (Tatoeba fucongcong NickC)
我可以再要些咖啡嗎?
wo3 ke3/ke4 yi3 zai4 yao4 xie1 咖啡 ma5 ? May I have some more coffee? (Tatoeba Martha CK)
這家咖啡館在哪裡?
zhe4/zhei4 jia1 咖啡 guan3 zai4 na3/na5/nei3 li3 ? Wo ist das Café? (Tatoeba Martha virgil)
请给我一杯咖啡。
qing3 gei3 wo3 yi1 bei1 咖啡。 Würden Sie mir bitte eine Tasse Kaffee geben? (Tatoeba fercheung Hans_Adler)
汤姆进了厨房,给自己倒了杯咖啡。
tang1 mu3 jin4 le5 厨 fang2 , gei3 zi4 ji3 dao3 le5 bei1 咖啡。 Tom ging in die Küche und goß sich eine Tasse Kaffee ein. (Tatoeba mirrorvan Manfredo)
我常常想他会不会突然地出现在街角的咖啡店呢?
wo3 chang2 chang2 xiang3 ta1 hui4 bu4 hui4 tu1 ran2 de4/di4 chu1 xian4 zai4 jie1 jue2 de5 咖啡 dian4 ne5 ? I often wonder if he'll suddenly appear at that coffee shop on the corner. (Tatoeba trieuho)
他们在家里喝咖啡。
ta1 men5 zai4 jia1 li3 he1 咖啡。 Sie trinken Kaffee zu Hause. (Tatoeba johannjunge BeataB)
你吃面条还是吃饭?喝橙汁还是喝咖啡?
ni3 chi1 mian4 tiao2 hai2/huan2 shi4 chi1 fan4 ? he1 cheng2 zhi1 hai2/huan2 shi4 he1 咖啡? Do you want to eat noodles or rice? Do you want to drink fruit juice or coffee? (Tatoeba sysko eastasiastudent)
我想要一杯咖啡。
wo3 xiang3 yao4 yi1 bei1 咖啡。 Ich hätte gerne eine Tasse Kaffee. Ich hätte gerne ein Kaffeehaus. Ich hätte gern eine Tasse Kaffee. (Tatoeba fucongcong Esperantostern BraveSentry Sprachprofi)
我要一杯咖啡。
wo3 yao4 yi1 bei1 咖啡。 Ich möchte einen Kaffee. (Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen)
就是咖啡不好。
jiu4 shi4 咖啡 bu4 hao3 。 Aber der Kaffee ist nicht gut. (Tatoeba FeuDRenais Ramses)
我請你喝杯咖啡。
wo3 qing3 ni3 he1 bei1 咖啡。 I treat you to a cup of coffee. (Tatoeba xjjAstrus Sethlang)
比起淡咖啡,我更喜欢浓咖啡。
bi4 qi3 淡咖啡, wo3 geng4 xi3 欢 nong2 咖啡。 Ich mag starken Kaffee lieber als schwachen Kaffee. (Tatoeba fucongcong whosnick)
咖啡不能引起我的兴趣。
咖啡 bu4 neng2 yin3 qi3 wo3 de5 xing1/xing4 qu4 。 Kaffee erregt mein Interesse nicht. (Tatoeba layu Ennocb)
我拿了兩杯咖啡。
wo3 na2 le5 liang3 bei1 咖啡。 Ich nahm zwei Tassen Kaffee. (Tatoeba Martha Chris)
你想再喝點咖啡嗎?
ni3 xiang3 zai4 he1 dian3 咖啡 ma5 ? Möchtest du noch Kaffee? (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen)
他不喜歡喝咖啡。
ta1 bu4 xi3 歡 he1 咖啡。 Er mag keinen Kaffee. (Tatoeba Martha samueldora)
我更喜欢茶喝咖啡。
wo3 geng4 xi3 欢 cha2 he1 咖啡。 I prefer tea over coffee. (Tatoeba j0rd4nkzf)
這咖啡太苦了。
zhe4/zhei4 咖啡 tai4 ku3 le5 。 Dieser Kaffee ist zu bitter. (Tatoeba Martha MUIRIEL)
你要來杯咖啡嗎?
ni3 yao4 lai2 bei1 咖啡 ma5 ? Möchtest du eine Tasse Kaffee? (Tatoeba Martha MUIRIEL)
我要的是茶,而他却给了我一杯咖啡。
wo3 yao4 de5 shi4 cha2 , er2 ta1 que4 gei3 le5 wo3 yi1 bei1 咖啡。 Er brachte mir einen Kaffee, wo ich doch einen Tee bestellt hatte. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
这个国家的主要产品之一是咖啡。
zhe4/zhei4 ge4 guo2 jia1 de5 zhu3 yao4 chan3 pin3 zhi1 yi1 shi4 咖啡。 Eines der wichtigsten Erzeugnisse dieses Landes ist Kaffee. (Tatoeba fucongcong al_ex_an_der)
我今天早上只吃了一塊吐司和喝了一杯咖啡。
wo3 jin1 tian1 zao3 shang4 zhi3 chi1 le5 yi1 kuai4 tu3 si1 he2/he4/huo2 he1 le5 yi1 bei1 咖啡。 I only had a piece of toast and a cup of coffee this morning. (Tatoeba kaenif _undertoad)
我每天去咖啡店喝咖啡。
wo3 mei3 tian1 qu4 咖啡 dian4 he1 咖啡。 Jeden Tag gehe ich ins Café und trinke Kaffee. (Tatoeba eastasiastudent Manfredo)
在早晨,我总是喝一杯咖啡。
zai4 zao3 chen2 , wo3 zong3 shi4 he1 yi1 bei1 咖啡。 Morgens trinke ich immer eine Tasse Kaffee. (Tatoeba vicch Ole)
我早晨总是喝两杯咖啡。
wo3 zao3 chen2 zong3 shi4 he1 liang3 bei1 咖啡。 I always have two cups of coffee in the morning. (Tatoeba slqqqq CK)
你喝咖啡吗?
ni3 he1 咖啡 ma5 ? Trinkst du einen Kaffee? (Tatoeba Covered)
你咖啡喝得太多了。
ni3 咖啡 he1 de2/de5/dei3 tai4 duo1 le5 。 Du trinkst zu viel Kaffee. (Tatoeba fucongcong kroko)
我們在一家小咖啡店吃午飯。
wo3 men5 zai4 yi1 jia1 xiao3 咖啡 dian4 chi1 wu3 fan4 。 Zu Mittag speisten wir in einer kleinen Cafeteria. (Tatoeba verdastelo9604 al_ex_an_der)
亲爱的,给客人端点咖啡吧。
qin1 ai4 de5 , gei3 ke4 ren2 duan1 dian3 咖啡 ba5 。 Bitte serviere den Gästen etwas Kaffee, Liebling. Meine Liebe, biete doch den Gästen Kaffee an! (Tatoeba notabene L3581 Manfredo)
他总喝他的黑咖啡。
ta1 zong3 he1 ta1 de5 hei1 咖啡。 Er trinkt immer seinen schwarzen Kaffee. (Tatoeba fucongcong xtofu80)
你们想喝茶还是咖啡?
ni3 men5 xiang3 he1 cha2 hai2/huan2 shi4 咖啡? Wollt ihr Tee oder Kaffee? (Tatoeba dericteng Pfirsichbaeumchen)
他喝咖啡不喜歡加糖。
ta1 he1 咖啡 bu4 xi3 歡 jia1 tang2 。 Er hat seinen Kaffee gerne ohne Zucker. (Tatoeba nickyeow MUIRIEL)
“你想再来点咖啡吗?”“不,谢谢。我够了。”
“ ni3 xiang3 zai4 lai2 dian3 咖啡 ma5 ?”“ bu4 , xie4 xie4 。 wo3 gou4 le5 。” "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." (Tatoeba fucongcong CK)
一杯咖啡。谢谢!
yi1 bei1 咖啡。 xie4 xie4 ! Bitte eine Tasse Kaffee. (Tatoeba shanghainese sigfrido)
恐怕咖啡已經喝完了。
kong3 pa4 咖啡 yi3 jing4 he1 wan2 le5 。 Ich fürchte, dass der Kaffee ausgegangen ist. (Tatoeba nickyeow Zurich899)

Lückentexte Bearbeiten

Wikijunior: 太阳系/小行星带 Sonnensystem/Asteroidengürtel Bearbeiten

Wikijunior: 太阳系/小行星带 Sonnensystem/Asteroidengürtel Übersetzung Christian Bauer
小行星是怎么命名的? Welche Namen haben Asteroiden?
小行星的名字由两个部分组成: Die Namen von Asteroiden sind aus zwei Teilen zusammengesetzt:
前面的一部分是一个永久编号, Der vordere Teil ist eine beständige Nummer (enthält auch mit Buchstaben),
后面的一部分是一个名字。 der hintere Teil ist ein Name.
每颗被证实的小行星先会获得一个永久编号, Jeder bestätigte Asteroid erhält zuerst eine beständige Nummer,
发现者可以为这颗小行星建议一个名字。 und der Entdecker kann für diesen Asteroiden einen Namen vorschlagen.
这个名字要由国际天文联会批准才被正式采纳, Dieser Name muss durch die Internationale Astronomische Union (IAU) ratifziert werden, erst dann wird er der offizielle Name.
原因是因为小行星的命名有一定的常规。 Die Ursache liegt darin, dass Asteroidennamen einer festen Regel folgen müssen.
因此有些小行星没有名字, Daher gibt es einige Asteroiden, die keinen Namen haben,
尤其是永久编号在上万的小行星。 besonders die Asteroiden bei denen die beständige Nummer im oberen Zehntausenderbereich liegt.
假如小行星的 Bahn 可以足够精确地被确定后, Wenn die Asteroidenbahn präzise genug festgelegt werden kann,
那么它的发现就算是被证实了。 dann wird seine Entdeckung als bestätigt angesehen.
在此之前,它会有一个临时编号, Davor hat er eine provisorische Nummer.
是由它的发现年份和两个字母组成,比如2004 DW。 Sie ist aus seinem Entdeckungsjahr und zwei Buchstaben zusammengesetzt, z.B. 2004 DW.
第一颗小行星是皮亚齐于1801年在西西里岛上发现的, Der erste Asteroid ist durch Piazzi im Jahre 1801 in Sizilien entdeckt worden.
他给这颗星起名为谷神·Ferdinandea-星。 Er gab diesem Stern den Namen Ceres (Korngottheit) Ferdinandea.
前一部分是以西西里岛的保护神谷神命名的, Der erste Teil ist nach der sizialianischen Beschützergöttin, der Korngötting (Ceres) benannt.
后一部分是以那波利国王 Ferdinand 四世命名的。 Der nachfolgende Teil ist nach dem König Ferdinand IV von Neapel (und Sizilien) benannt
但国际学者们对此不满意, aber die internationalen Gelehrten waren damit unzufrieden,
因此将第二部分去掉了。 daher wurde der zweite Teil fallengelassen.
因此第一颗小行星的正式名称是小行星1号谷神星。 daher ist der offizielle Name des ersten Asteroiden "Asteroid 1 Ceres".
此后发现的小行星都是按这个传统以罗马或希腊的神来命名的, Die danach entdeckten Asteroiden sind alle nach dieser Tradition nach römischen oder griechischen Göttern benannt worden.
比如智神星、Vesta、义神星等等。 zum Beispiel Pallas (Pallas Athene, Göttin der Weisheit), Vesta (Hüterin des Feuers), Asträa (Götting der Gerechtigkeit), usw.
但随着越来越多的小行星被发现, Aber als im Folgenden immer mehr Asteroiden entdeckt wurden,
最后古典神的名字都用光了。 waren schließlich die klassischen Götternamen alle ausgeschöpft.
因此后来的小行星以发现者的夫人的名字、历史人物或其他重要人物、城市、童话人物名字或其它神话里的神来命名。 Daher wurden daraufhin die Asteroiden nach den Ehefrauen der Entdecker, historischen Persönlichkeiten oder andere wichtigen Personen, Städten, Sagengestalten oder anderen Wesen der Mythologie benannt.
比如小行星216是按埃及女王克利奥帕特拉七世命名的, Zum Beispiel ist Asteroid 216 nach der ägyptischen Königin Kleopatra VII benannt;
小行星719阿尔伯特是按阿尔伯特·爱因斯坦命名的, Asteroid 719 Albert ist nach Albert Einstein benannt;
小行星17744是按女演员 Jodie·福斯特命名的, Asteroid 17744 ist nach der Schauspielerin Jodie Foster benannt;
小行星1773是按格林童话中的一个 Zwerg 命名的,等等。 Asteroid 1773 ist nach einem Zwerg aus Grimms Märchen (Rumpelstilzchen)
Bis 2005年11月16日,已计算出 Bahnen 的小行星共305,224颗, Bis zum 16.11.2005 hatte man insgesamt bereits 305 224 Bahnen von Asteroiden berechnet,
获永久编号的小行星共120,437颗, mit einer beständigen Nummer waren insgesamt 120 437 Asteroiden versehen.
获命名的小行星共12,712颗。 mit einem Namen waren insgesamt 12712 Asteroiden versehen.
对于一些编号是1000的倍数的小行星, Diejenigen Asteroiden, deren Nummer ein Vielfaches von 1000 ist
习惯上以特别重要的人、物来命名。 werden gewöhnlich nach besonders wichtigen Personen oder Dingen benannt.

Texte Bearbeiten

Wikinews 上海地铁十号线发生追尾事件 Bearbeiten

【2011年9月27日讯】

9月27日14时,上海地铁十号线新天地站发生追尾事件。由于信号故障,上海地铁10号线采用人工调度,导致豫园路站两辆列车相撞。据最新消息有271人到医院就诊。

Noch keine Übersetzung


Das Buch der Riten Bearbeiten

Wang Zhi Bearbeiten

天子百里之内以共官,千里之内以为御。千里之外,设方伯。五国以为属,属有长。十国以为连,连有帅。三十国以为卒,卒有正。二百一十国以为州,州有伯。八州八伯,五十六正,百六十八帅,三百三十六长。八伯各以其属,属于天子之老二人,分天下以为左右,曰二伯。千里之内曰甸,千里之外,曰采、曰流。

Übersetzung James Legge

(The contributions from) the first hundred li (square) of the son of Heaven served to supply (the needs of) the (various) public offices; (those from the rest of) the thousand li were for his own special use. Beyond his thousand li, chiefs of regions were appointed. Five states formed a union, which had a President. Ten formed a combination, which had a Leader. Thirty formed a confederation, which had a Director. Two hundred and ten formed a province, which had a Chief. In the eight provinces there were eight Chiefs, fifty-six Directors, one hundred and sixty-eight Leaders, and three hundred and thirty-six Presidents. The eight Chiefs, with those under them, were all under the two Ancients of the son of Heaven. They divided all under the sky between them, one having charge of the regions on the left and the other of those on the right, and were called the two (Great) Chiefs. All within the thousand li (of the royal domain) was called the Tien (or field Tenure). Outside that domain there were the Cai (or service territories) and the Liu (or territory for banished persons).


Wen Wang Shi Zi Bearbeiten

武王帅而行之,不敢有加焉。文王有疾,武王不脱1冠带而养。文王一饭,亦一饭;文王再饭,亦再饭。旬有二日乃间。

Übersetzung James Legge

King Wu acted according to the example (of Wen), not presuming to go (in anything) beyond it. When king Wen was ill, Wu nursed him without taking off his cap or girdle. When king Wen took a meal, he also took a meal; and when king Wen took a second, he did the same. It was not till after twelve days that he intermitted his attentions.

Analekte des Konfuzius Bearbeiten

季康子问政于孔子。孔子对曰:“政者,正也。子帅以正,孰敢不正?”

Übersetzung James Legge

Ji Kang asked Confucius about government. Confucius replied, "To govern means to rectify. If you lead on the people with correctness, who will dare not to be correct?"

子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”

Übersetzung James Legge

The Master said, "The commander of the forces of a large state may be carried off, but the will of even a common man cannot be taken from him."

弟子规 Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
人不闲、勿事搅
Haben Menschen keine Zeit, belästige sie nicht mit Sachen.
人不安、勿话扰
Sind Menschen nicht ruhig, belästige sie nicht mit Worten
人有短、切莫揭
Haben Menschen Unzulänglichkeiten (Kurzes), bringe dies definitiv nicht ans Licht.
人有私、切莫说
Haben Menschen Privates, dann sprich definitiv nicht darüber
道人善、即是善
Spricht man über gute Taten der Menschen, dann ist dies etwas Gutes.
人知之、愈思勉
Erfahren Menschen davon, werden sie stärker ermutigt.
扬人恶、即是恶
Verbreitet man schlechte Taten von Menschen, ist dies selbst eine schlechte Tat
疾之甚、祸且作
Es wird sehr gehasst und Unheil kommt auch davon.
善相劝、德皆建
Ermahnt man sich gegenseitig Gutes zu tun, bildet sich bei allen Tugend heraus.
过不规、道两亏
Werden Fehler nicht angesprochen, verschlechtert sich der Character beider (desjenigen, der den Fehler gemacht hat und desjenigen, der ihn nicht angesprochen hat)
凡取与、贵分晓
Immer wenn man nimmt oder gibt, mache den Wertanteil deutlich
与宜多、取宜少
Beim Geben ziemt sich viel (zu geben), beim Nehmen ziemt sich wenig
将加人、先问己
Willst Du etwas anderen hinzufügen, dann frage dich erst selbst
己不欲、即速已
Willst Du es selbst nicht, dann höre sofort auf.
恩欲报、怨欲忘
Bei Güte wünsche diese zu erwidern, bei Haß wünsche ihn zu vergessen
报怨短、报恩长
Haß zu erwiedern ist kurzsichtig, Güte zu erwieder langsichtig
待婢仆、身贵端
Gegenüber Mägden und Knechten ist man selbst von hohem Rang
虽贵端、慈而宽
Obwohl von hohem Rang, sei gütig und vergebend
势服人、心不然
Unterdrückst Du mit Gewalt die Leute, ist deren Herz nicht unterworfen
理服人、方无言
Sind die Leute durch Vernunft überzeugt worden, verlieren sie kein Wort (des Widerstands) darüber