Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 479
Zeichen
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
刨 |
bao4 | Hobel, hobeln | wiktionary |
裁 |
cai2 | herausgeschnitten (als Kleid), geschnitten, schneiden, Ordnung, verringern, vermindern, Entscheidung, Urteil, urteilen, planen, kontrollieren, Standarteinheit für Druckpapier | wiktionary |
擦 |
ca1 | reinigen, wischen, putzen, streifen, schaben, zerkleinern, reiben, auftragen | wiktionary |
謊 |
huang3 | (traditionelle Schreibweise von 谎), Unwahrheit, Lüge, lügen, betrügen | wiktionary |
耦 |
ou3 | nebeneinander pflügen, zusammengehören, Paar, Informelle Anrede in Australien | wiktionary |
Zusammengesetzte Wörter
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
刨刀 |
bao4 dao1 | Hobeleisen, Hobel |
刨床 |
pao2 chuang2 | Hobelmaschine |
刨光 |
pao2 guang1 | schlicht, schlichten |
刨下 |
pao2 xia4 | schälen |
狗刨 |
gou3 pao2 | dog paddle (swimming style) |
刨程 |
bao4 cheng2 | planing length |
刨齿 |
bao4 chi3 | gear-shaping |
刨子 |
bao4 zi5 | plane |
刨冰 |
bao4 bing1 | shaved or crushed ice dessert or beverage |
刨花 |
bao4 hua1 | wood shavings |
刨根 |
pao2 gen1 | lit. to dig up the root, to get to the heart of (the matter) |
刨工 |
bao4 gong1 | planing, planing machine operator, planer |
刨根儿 |
pao2 gen1 r5 | etwas auf den Grund gehen |
刨根兒 |
pao2 gen1 r5 | (traditionelle Schreibweise von 刨根儿), etwas auf den Grund gehen |
刨版边 |
pao2 ban3 bian1 | Fräskante |
刨版邊 |
pao2 ban3 bian1 | (traditionelle Schreibweise von 刨版边), Fräskante |
木工刨床 |
mu4 gong1 pao2 chuang2 | Hobel- und Kehlmaschine |
立式刨床 |
li4 shi4 pao2 chuang2 | Senkrechthobelmaschine |
木工刨台 |
mu4 gong1 pao2 tai2 | Hobelbank |
牛头刨床 |
niu2 tou2 bao4 chuang2 | Kurzhobelmaschine, Waagerechtstoßmaschine |
木工压刨床 |
mu4 gong1 ya1 pao2 chuang2 | Holzhobel- und Dickenhobelmaschine |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
裁切 |
cai2 qie1 | abschneiden |
独裁 |
du2 cai2 | Autokratie, Diktatur |
裁剪 |
cai2 jian3 | reduzieren |
边裁 |
bian1 cai2 | Linienrichter |
邊裁 |
bian1 cai2 | (traditionelle Schreibweise von 边裁), Linienrichter |
裁刀 |
cai2 dao1 | Messer |
裁齐 |
cai2 qi2 | bündig geschnitten |
裁齊 |
cai2 qi2 | (traditionelle Schreibweise von 裁齐), bündig geschnitten |
裁军 |
cai2 jun1 | Abrüstung |
裁軍 |
cai2 jun1 | (traditionelle Schreibweise von 裁军), Abrüstung |
裁缝 |
cai2 feng2 | Schneider |
制裁 |
zhi4 cai2 | Boykott, Sanktion, Sanktionen, strafen, bestrafen, boykottieren, sanktionieren |
裁员 |
cai2 yuan2 | Personalabbau, Stellenabbau |
裁决 |
cai2 jue2 | entscheiden; Richterspruch |
裁定 |
cai2 ding4 | Beschluss |
体裁 |
ti3 cai2 | Genre |
體裁 |
ti3 cai2 | (traditionelle Schreibweise von 体裁), Genre |
裁尺 |
cai2 chi3 | Schneidermaß |
裁减 |
cai2 jian3 | abbauen |
仲裁 |
zhong4 cai2 | Arbitrage, Entscheidungsinstanz, Entscheidung, Schiedsverfahren |
裁判 |
cai2 pan4 | Angebot |
总裁 |
zong3 cai2 | Präsident, Generaldirektor |
裁缝店 |
cai2 feng5 dian4 | Schneiderei |
段玉裁 |
duan4 yu4 cai2 | Duan Yucai |
独裁者 |
du2 cai2 zhe3 | Diktator |
仲裁人 |
zhong4 cai2 ren2 | Richter, Richterin, Ringrichter, Schlichter, Schlichterin, Unparteiische |
独裁官 |
du2 cai2 guan1 | Römischer Diktator |
裁纸刀 |
cai2 zhi3 dao1 | Brieföffner |
裁紙刀 |
cai2 zhi3 dao1 | (traditionelle Schreibweise von 裁纸刀), Brieföffner |
仲裁员 |
zhong4 cai2 yuan2 | Schiedsrichter |
裁判官 |
cai2 pan4 guan1 | Praetur |
剪裁人 |
jian3 cai2 ren2 | Schneideeinrichtung |
裁决权 |
cai2 jue2 quan2 | gerichtlich |
裁量权 |
cai2 liang4 quan2 | Ermessensfreiheit, Ermessensbefugnis |
圆裁刀 |
yuan2 cai2 dao1 | Kreisschere |
铁裁缝 |
tie3 cai2 feng2 | Nähmaschine |
裁缝工 |
cai2 feng2 gong1 | Maßschneider |
仲裁地 |
zhong4 cai2 de5 | Gerichtsstand |
裁缝做 |
cai2 feng2 zuo4 | schneidern |
副总裁 |
fu4 zong3 cai2 | Vizepräsident |
女仲裁员 |
nü3 zhong4 cai2 yuan2 | Schiedsrichterin |
作出裁决 |
zuo4 chu1 cai2 jue2 | entscheiden |
单件裁切 |
dan1 jian4 cai2 qie1 | Einzelschnitt |
裁军会议 |
cai2 jun1 hui4 yi4 | Abrüstungskonferenz |
裁切长度 |
cai2 qie1 chang2 du4 | Abschnittlänge, Abschnitt (Rollenoffset) |
裁切長度 |
cai2 qie1 chang2 du4 | (traditionelle Schreibweise von 裁切长度), Abschnittlänge, Abschnitt (Rollenoffset) |
量体裁衣 |
liang4 ti3 cai2 yi1 | entsprechend den Umständen handeln, maßschneidern |
量體裁衣 |
liang4 ti3 cai2 yi1 | (traditionelle Schreibweise von 量体裁衣), entsprechend den Umständen handeln, maßschneidern |
裁剪工具 |
cai2 jian3 gong1 ju4 | Schneidegerät |
最后裁决 |
zui4 hou4 cai2 jue2 | endgültige Entscheidung |
女服裁缝 |
nü3 fu2 cai2 feng2 | Damenschneider |
三面裁切 |
san1 mian4 cai2 qie1 | an drei Seiten beschneiden |
独裁主义 |
du2 cai2 zhu3 yi4 | autoritär |
印刷体裁 |
yin4 shua4 ti3 cai2 | Drucktechnik |
印刷體裁 |
yin4 shua4 ti3 cai2 | (traditionelle Schreibweise von 印刷体裁), Drucktechnik |
仲裁尺度 |
zhong4 cai2 chi3 du4 | Richterskala |
临时仲裁 |
lin2 shi2 zhong4 cai2 | Ad-hoc-Schiedsspruch |
仲裁法院 |
zhong4 cai2 fa3 yuan4 | Schiedsgericht |
图象剪裁 |
tu2 xiang4 jian3 cai2 | Ausschnitt, Bildausschnitt |
圖象剪裁 |
tu2 xiang4 jian3 cai2 | (traditionelle Schreibweise von 图象剪裁), Ausschnitt, Bildausschnitt |
错误裁切 |
cuo4 wu4 cai2 qie1 | Fehlschnitt |
剪裁人员 |
jian3 cai2 ren2 yuan2 | Cutter, Cutterin |
裁军条约 |
cai2 jun1 tiao2 yue1 | Abrüstungsvertrag |
裁軍條約 |
cai2 jun1 tiao2 yue1 | (traditionelle Schreibweise von 裁军条约), Abrüstungsvertrag |
别出心裁 |
bie2 chu1 xin1 cai2 | eigene Vorstellungen haben, neue Wege gehen |
別出心裁 |
bie2 chu1 xin1 cai2 | (traditionelle Schreibweise von 别出心裁), eigene Vorstellungen haben, neue Wege gehen |
公民裁决 |
gong1 min2 cai2 jue2 | Bürgerentscheid |
裁判管辖 |
cai2 pan4 guan3 xia2 | Gerichtsbarkeit, Rechtssprechung, Urteilsfindung |
空客裁员 |
kong1 ke4 cai2 yuan2 | Airbus-Stellenabbau |
裁量自由 |
cai2 liang4 zi4 you2 | Ermessensfreiheit |
裁切记号 |
cai2 qie1 ji4 hao4 | Beschnittmarken |
裁切記號 |
cai2 qie1 ji4 hao4 | (traditionelle Schreibweise von 裁切记号), Beschnittmarken |
仲裁程序 |
zhong4 cai2 cheng2 xu4 | Schiedsverfahren |
仲裁法庭 |
zhong4 cai2 fa3 ting2 | Schiedsgericht |
裁瓶链条 |
cai2 ping2 lian4 tiao2 | Flaschenträgerkette |
裁减军备 |
cai2 jian3 jun1 bei4 | Abrüstung |
仲裁判决 |
zhong4 cai2 pan4 jue2 | Schlichterspruch |
裁军会谈 |
cai2 jun1 hui4 tan2 | Abrüstungskonferenz |
裁切尺寸 |
cai2 qie1 chi3 cun4 | Abschnitt, Abschnittlänge, beschnittenes Format (Rollenoffset) |
裁决体系 |
cai2 jue2 ti3 xi4 | Rechtssystem |
中心裁切 |
zhong1 xin1 cai2 qie1 | Mittelschnitt |
裁切出血 |
cai2 qie1 chu1 xie3 | angeschnitten |
经济制裁 |
jing1 ji4 zhi4 cai2 | wirtschaftliche Sanktionen |
仲裁裁决 |
zhong4 cai2 cai2 jue2 | Schiedsspruch |
裁切规矩 |
cai2 qie1 gui1 ju3 | Abschnittregister |
裁切規矩 |
cai2 qie1 gui1 ju3 | (traditionelle Schreibweise von 裁切规矩), Abschnittregister |
独裁政府 |
du2 cai2 zheng4 fu3 | Selbstherrschaft |
仲裁机构 |
zhong4 cai2 ji1 gou4 | Schiedsinstanz |
女装裁缝 |
nü3 zhuang1 cai2 feng5 | Schneiderei |
瓶子裁盘 |
ping2 zi5 cai2 pan2 | Flaschenteller |
总裁职位 |
zong3 cai2 zhi2 wei4 | Präsidentenamt, Präsidentschaft |
居中裁切 |
ju1 zhong1 cai2 qie1 | Trennschnitt |
罗马独裁官 |
luo2 ma3 du2 cai2 guan1 | Römischer Diktator |
锯齿状裁切 |
ju1 chi3 zhuang4 cai2 qie1 | Zackenschnitt |
联合国制裁 |
lian2 he2 guo2 zhi4 cai2 | UN-Sanktionen |
标签裁切机 |
biao1 qian1 cai2 qie1 ji1 | Etikettenschneider |
蒙片裁切刀 |
meng2 pian4 cai2 qie1 dao1 | Maskenschneidmesser |
死因裁判官 |
si3 yin1 cai2 pan4 guan1 | Rechtsmedizin |
法庭的裁决 |
fa3 ting2 de5 cai2 jue2 | gerichtliche Urteilsfindung |
军事裁判权 |
jun1 shi4 cai2 pan4 quan2 | Militärgerichtsbarkeit |
边线裁判员 |
bian1 xian4 cai2 pan4 yuan2 | Linienrichter |
执行副总裁 |
zhi2 xing2 fu4 zong3 cai2 | Executing Vicepresident |
独裁的政体 |
du2 cai2 de5 zheng4 ti3 | autoritäres Regime |
商务仲裁会 |
shang1 wu4 zhong4 cai2 hui4 | Handelsschiedsgericht |
纸板裁切机 |
zhi3 ban3 cai2 qie1 ji1 | Kartonschneider |
手工裁切的 |
shou3 gong1 cai2 qie1 de5 | handgeschnitten |
仲裁委员会 |
zhong4 cai2 wei3 yuan2 hui4 | Schiedskommission |
未裁切的尺寸 |
wei4 cai2 qie1 de5 chi3 cun4 | unbeschnittenes Format |
纸板圆裁剪刀 |
zhi3 ban3 yuan2 cai2 jian3 dao1 | Kartonkreisschere |
蒙片剪裁系统 |
meng2 pian4 jian3 cai2 xi4 tong3 | Maskenschneidsystem |
常设仲裁法院 |
chang2 she4 zhong4 cai2 fa3 yuan4 | Ständiger Schiedshof |
联邦银行总裁 |
lian2 bang1 yin2 hang2 zong3 cai2 | Bundesbankpräsident |
图象剪裁确定 |
tu2 xiang4 jian3 cai2 que4 ding4 | Bildausschnittsbestimmung |
无刀花的裁切 |
wu2 dao1 hua1 de5 cai2 qie1 | gratfreies Schneiden |
無刀花的裁切 |
wu2 dao1 hua1 de5 cai2 qie1 | (traditionelle Schreibweise von 无刀花的裁切), gratfreies Schneiden |
香港裁判法院 |
xiang1 gang3 cai2 pan4 fa3 yuan4 | Amtsgericht (Hongkong) |
联合国裁军会议 |
lian2 he2 guo2 cai2 jun1 hui4 yi4 | Abrüstungskonferenz der Vereinten Nationen |
国际体育仲裁院 |
guo2 ji4 ti3 yu4 zhong4 cai2 yuan4 | Internationaler Sportgerichtshof |
独裁政权执政者 |
du2 cai2 zheng4 quan2 zhi2 zheng4 zhe3 | Gewaltherrscher |
联合国裁军中心 |
lian2 he2 guo2 cai2 jun1 zhong1 xin1 | Abrüstungszentrum der Vereinten Nationen |
印刷和裁切定位 |
yin4 shua1 he2 cai2 qie1 ding4 wei4 | Druck- und Schnittregister |
维也纳仲裁裁决 |
wei2 ye3 na4 zhong4 cai2 cai2 jue2 | Wiener Schiedsspruch |
联邦情报局仲裁委员会 |
lian2 bang1 qing2 bao4 ju2 zhong4 cai2 wei3 yuan2 hui4 | BND-Untersuchungsausschuss |
联邦情报局的仲裁委员会 |
lian2 bang1 qing2 bao4 ju2 de5 zhong4 cai2 wei3 yuan2 hui4 | BND-Untersuchungsausschuss |
短裁切尺寸的卷筒纸印刷机 |
duan3 cai2 qie1 chi3 cun4 de5 juan3 tong3 zhi3 yin4 shua4 ji1 | Rollendruckmaschine fur liegendes Format |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
擦干 |
ca1 gan1 | abtrocknen |
擦乾 |
ca1 gan1 | (traditionelle Schreibweise von 擦干), abtrocknen |
擦金 |
ca1 jin1 | Braunwerden |
擦除 |
ca1 chu2 | löschen, ausradieren |
擦去 |
ca1 qu4 | gewischt, Wisch, wischen, auslöschen |
擦嘴 |
ca1 zui3 | den Mund abwischen |
擦亮 |
ca1 liang4 | glänzen, herrichten, polieren, poliert |
擦地 |
ca1 di4 | Fußboden putzen |
擦净 |
ca1 jing4 | durchkämmen |
擦淨 |
ca1 jing4 | (traditionelle Schreibweise von 擦净), durchkämmen |
擦刷 |
ca1 shua4 | abwischen |
轻擦 |
qing1 ca1 | Streifschuss |
輕擦 |
qing1 ca1 | (traditionelle Schreibweise von 轻擦), Streifschuss |
擦写 |
ca1 xie3 | löschen, ausradieren |
擦寫 |
ca1 xie3 | (traditionelle Schreibweise von 擦写), löschen, ausradieren |
擦边 |
ca1 bian1 | in der Nähe von |
擦邊 |
ca1 bian1 | (traditionelle Schreibweise von 擦边), in der Nähe von |
擦网 |
ca1 wang3 | Netz (Ballberührung des Netzes nach Aufschlag - Tennis), hat das Netz berührt |
擦破 |
ca1 po4 | Abnützung, Streifschuss |
擦脸 |
ca1 lian3 | sich das Gesicht abwischen |
擦臉 |
ca1 lian3 | (traditionelle Schreibweise von 擦脸), sich das Gesicht abwischen |
擦过 |
ca1 guo4 | streifen |
擦過 |
ca1 guo4 | (traditionelle Schreibweise von 擦过), streifen |
擦丝器 |
ca1 si1 qi4 | Reibe |
擦絲器 |
ca1 si1 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 擦丝器), Reibe |
擦金机 |
ca1 jin1 ji1 | Bronziermaschine |
擦地板 |
ca1 di4 ban3 | den Fußboden wischen |
齿擦音 |
chi3 ca1 yin1 | Zischlaut |
可擦写 |
ke3 ca1 xie3 | löschbar |
可擦寫 |
ke3 ca1 xie3 | (traditionelle Schreibweise von 可擦写), löschbar |
橡皮擦 |
xiang4 pi2 ca1 | Radiergummi, Radierer |
擦桌子 |
ca1 zhuo1 zi3 | den Tisch abwischen |
轻轻擦过 |
qing1 qing1 ca1 guo4 | Streifschuss |
輕輕擦過 |
qing1 qing1 ca1 guo4 | (traditionelle Schreibweise von 轻轻擦过), Streifschuss |
清齿擦音 |
qing1 chi3 ca1 yin1 | Stimmloser dentaler Frikativ |
无擦通音 |
wu2 ca1 tong1 yin1 | Approximant |
無擦通音 |
wu2 ca1 tong1 yin1 | (traditionelle Schreibweise von 无擦通音), Approximant |
擦刷干净 |
ca1 shua4 gan1 jing4 | sauber abwischen, sauber abwaschen |
擦刷乾淨 |
ca1 shua4 gan1 jing4 | (traditionelle Schreibweise von 擦刷干净), sauber abwischen, sauber abwaschen |
纸毛擦除器 |
zhi3 mao2 ca1 chu2 qi4 | Partisanenfänger |
紙毛擦除器 |
zhi3 mao2 ca1 chu2 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 纸毛擦除器), Partisanenfänger |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
謊話 |
huang3 hua4 | (traditionelle Schreibweise von 谎话), Fabel, Lüge, Lügner, Verlogenheit |
謊報 |
huang3 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 谎报), lügen, liegen |
說謊 |
shuo1 huang3 | (traditionelle Schreibweise von 说谎), lügen, die Unwahrheit sagen |
撒謊 |
sa1 huang3 | (traditionelle Schreibweise von 撒谎), lügen |
謊稱 |
huang3 cheng1 | (traditionelle Schreibweise von 谎称), etw. vorgeben, vorgeben, jmd., etw. zu sein |
謊言 |
huang3 yan2 | (traditionelle Schreibweise von 谎言), Unwahrheit, Lüge |
說謊者 |
shuo1 huang3 zhe1 | (traditionelle Schreibweise von 说谎者), Lügner |
好說謊 |
hao3 shuo1 huang3 | (traditionelle Schreibweise von 好说谎), verlogen |
愛說謊 |
ai4 shuo1 huang3 | (traditionelle Schreibweise von 爱说谎), schwindlerisch |
常說謊的 |
chang2 shuo1 huang3 de5 | (traditionelle Schreibweise von 常说谎的), verlogen |
說謊的人 |
shuo1 huang3 de5 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 说谎的人), Lügner |
善意的謊言 |
shan4 yi4 de5 huang3 yan2 | (traditionelle Schreibweise von 善意的谎言), Notlüge |
真實的謊言 |
zhen1 shi2 di4 huang3 yan2 | (traditionelle Schreibweise von 真实的谎言), True Lies |
我覺得你在撒謊 |
wo3 jue2 de2 ni3 zai4 sa1 huang3 | (traditionelle Schreibweise von 我觉得你在撒谎), Ich glaube du lügst |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
退耦 |
tui4 ou3 | entkoppeln |
耦合 |
ou3 he2 | einkuppeln |
匹耦 |
pi3 ou3 | variant of 匹偶[pi3 ou3] |
去耦 |
qu4 ou3 | to decouple |
耦语 |
ou3 yu3 | to have a tete-à-tete, to whisper to each other |
耦語 |
ou3 yu3 | (traditionelle Schreibweise von 耦语), to have a tete-à-tete, to whisper to each other |
光耦 |
guang1 ou3 | abbr. for 光耦合器[guang1 ou3 he2 qi4] |
耦园 |
Ou3 yuan2 | Couple's Retreat Garden in Suzhou, Jiangsu |
怨耦 |
yuan4 ou3 | variant of 怨偶[yuan4 ou3] |
耦居 |
ou3 ju1 | to live together (as husband and wife) |
解耦 |
jie3 ou3 | decoupling (electronics) |
耦和器 |
ou3 he2 qi4 | Koppler |
耦合电路 |
ou3 he2 dian4 lu4 | Kopplungsschaltung |
耦合電路 |
ou3 he2 dian4 lu4 | (traditionelle Schreibweise von 耦合电路), Kopplungsschaltung |
声耦合器 |
sheng1 ou3 he2 qi4 | Akustikkoppler |
聲耦合器 |
sheng1 ou3 he2 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 声耦合器), Akustikkoppler |
光电耦合器 |
guang1 dian4 ou3 he2 qi4 | Optokoppler |
光電耦合器 |
guang1 dian4 ou3 he2 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 光电耦合器), Optokoppler |
声音耦合器 |
sheng1 yin1 ou3 he2 qi4 | Akustikkoppler |
聲音耦合器 |
sheng1 yin1 ou3 he2 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 声音耦合器), Akustikkoppler |
电应耦合的 |
dian4 ying4 ou3 he2 de5 | induktivgekoppelt |
電應耦合的 |
dian4 ying4 ou3 he2 de5 | (traditionelle Schreibweise von 电应耦合的), induktivgekoppelt |
线性耦合器 |
xian4 xing4 ou3 he2 qi4 | Linearkoppler |
退耦二极管 |
tui4 ou3 er4 ji2 guan3 | Entkopplungsdiode |
光电耦合元件 |
guang1 dian4 ou3 he2 yuan2 jian4 | Charge-coupled Device |
光電耦合元件 |
guang1 dian4 ou3 he2 yuan2 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 光电耦合元件), Charge-coupled Device |
12通道耦合器 |
1 2 tong1 dao4 ou3 he2 qi4 | Zwölfkanalkoppler |
8通道双向数据耦合器 |
8 tong1 dao4 shuang1 xiang4 shu4 ju4 ou3 he2 qi4 | achtkanalbidirektionaler Datenkoppler |
八通道双向数据耦合器 |
ba1 tong1 dao4 shuang1 xiang4 shu4 ju4 ou3 he2 qi4 | achtkanalbidirektionaler Datenkoppler |
Sätze
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
他们似乎得罪了裁判。 |
Sie haben anscheinend den Schiedsrichter verärgert. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
你裁切纸张了吗? |
Hast du das Papier geschnitten? (Mandarin, Tatoeba Martha samueldora ) | |
他裁開了那個信封。 |
Er schnitt den Umschlag auf. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
他最终成了IBM的总裁。 |
Letztlich wurde er der Vorstandsvorsitzende von IBM. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Ole ) | |
他裁开了那个信封。 |
Er schnitt den Umschlag auf. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
你裁切紙張了嗎? |
Hast du das Papier geschnitten? (Mandarin, Tatoeba Martha samueldora ) | |
我不是独裁者。 |
I'm not a dictator. (Mandarin, Tatoeba iMaple CM ) | |
守门员用手碰到了球,裁判给了对方一个角球。 |
When the goalkeeper touched the ball, the referee awarded the other team a corner kick. (Mandarin, Tatoeba trieuho ) | |
在他的裁判下,真相終於大白。 |
Die Wahrheit kam schließlich bei seinem Prozess heraus. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Esperantostern ) | |
在他的裁判下,真相终於大白。 |
Die Wahrheit kam schließlich bei seinem Prozess heraus. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Esperantostern ) | |
人们不能通过选举把独裁者赶下台,只能服从他。 |
Diktatoren kann man nicht abwählen, man muss sie stürzen. (Mandarin, Tatoeba Gustav249 PeterR ) | |
民主主义是多数选举个独裁。 |
Demokratie ist die Diktatur der Mehrheit. (Shanghai, Tatoeba U2FS jerom ) | |
我被要求当这场比赛的裁判。 |
I was asked to umpire the game. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
父亲总是让这位裁缝师为他做西装。 |
Father always has the tailor make his suits. (Mandarin, Tatoeba Martha CM ) | |
我提醒他要去会见总裁。 |
I reminded him of his interview with the president. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CM ) | |
民主主义是多数选举的独裁。 |
Demokratie ist die Diktatur der Mehrheit. (Mandarin, Tatoeba U2FS jerom ) | |
董事会一致决定任命她为执行总裁。 |
Der Vorstand beschloss einstimmig, sie zur Generaldirektorin zu ernennen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen ) | |
汤姆最初是看门人,但现在他是公司的总裁了。 |
Tom fing als Pförtner an, aber jetzt leitet er die Firma. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
你用钢笔写的字,橡皮擦当然擦不掉。 |
Was du mit dem Füller geschrieben hast, lässt sich mit dem Radiergummi natürlich nicht wegradieren. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba ) | |
出門前把你的鞋子擦亮。 |
Shine your shoes before going out. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
Mayuko用布擦桌子。 |
Mayuko wiped a table with a cloth. (Mandarin, Tatoeba Martha CN ) | |
人们啊,擦亮你的眼睛吧! |
Open your eyes, people! (Mandarin, Tatoeba cindycute marllboro06 ) | |
她进屋前擦了鞋。 |
She scraped her shoes clean before she entered the house. (Mandarin, Tatoeba fucongcong ) | |
我为老师擦黑板。 |
Ich wischte für den Lehrer die Tafel. (Mandarin, Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen ) | |
出门前把你的鞋子擦亮。 |
Shine your shoes before going out. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
你最后一次替别人擦眼泪是什么时候? |
Wann hast du zuletzt jemandem die Tränen abgewischt? (Mandarin, Tatoeba CLARET Pfirsichbaeumchen ) | |
在家里,麦克的工作就是擦窗户。 |
When Michael is at home, his work is to clean the windows. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Cherubian ) | |
擦擦你的眼睛。 |
Wipe your eyes. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
汤姆擦了地板。 |
Tom wischte den Boden. (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba ) | |
用你的橡皮擦把这些字擦掉。 |
Radier diese Wörter mit dem Radiergummi weg. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
我擦了桌子。 |
Ich habe den Tisch abgewischt. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
用你的橡皮把这些字擦掉。 |
Radier diese Wörter mit dem Radiergummi weg. (Mandarin, Tatoeba nickyeow xtofu80 ) | |
我要他擦亮我的皮鞋。 |
Ich brachte ihn dazu, mir die Schuhe zu putzen. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione ) | |
用你的橡皮把這些字擦掉。 |
Radier diese Wörter mit dem Radiergummi weg. (Mandarin, Tatoeba nickyeow xtofu80 ) | |
这块恐龙形状的橡皮擦真可爱。 |
Dieser dinoförmige Radierer ist echt süß. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
用纸巾把平底锅擦干。 |
Wisch die Pfanne mit Küchenpapier trocken! (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba ) | |
用纸巾把那口锅擦干。 |
Wisch den Topf mit Küchenpapier trocken! (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba ) | |
用你的橡皮擦把這些字擦掉。 |
Radier diese Wörter mit dem Radiergummi weg. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
很多人說那是謊話。 |
Es gibt viele Leute, die sagen, das sei eine Lüge. (Mandarin, Tatoeba boanw brauchinet ) | |
他很會說謊。 |
Er ist ein guter Lügner. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Pfirsichbaeumchen ) | |
他說謊。 |
Er lügt. (Mandarin, Tatoeba cienias Fingerhut ) | |
他似乎已經說了謊。 |
He seems to have told a lie. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
你對我說了謊,沒有嗎? |
Sie haben mich angelogen, nicht wahr? (Mandarin, Tatoeba Martha MisterTrouser ) | |
我不說謊。 |
Ich lüge nicht. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 ieflicca ) | |
她指責我說謊。 |
Sie bezichtigte mich der Lüge. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba ) | |
她為甚麼要說謊? |
Why would she lie? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Spamster ) | |
他對我們說了一個謊。 |
Er belog uns. (Mandarin, Tatoeba Martha samueldora ) | |
你要說多少謊都可以,但是要記住你說過的話。 |
Lüg so viel du willst, aber merk dir, was du sagst. (Mandarin, Tatoeba Martha BraveSentry ) | |
他們分明說了謊。 |
Es war offensichtlich, dass sie gelogen hatten. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Wolf ) | |
我不該對你說謊。 |
I shouldn't have lied to you. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
他告訴我不要說謊。 |
He told me not to tell lies. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
你在撒謊,不是嗎? |
Du lügst doch, nicht wahr? (Mandarin, Tatoeba Martha ozzie ) | |
他說他不認識那個男人,這是一個謊言。 |
Er sagte, er kenne den Mann nicht, was eine Lüge war. (Mandarin, Tatoeba Martha kolonjano ) | |
如果那是假的,她就是一個愛說謊的人。 |
Wenn das falsch ist, ist sie eine Lügnerin. (Mandarin, Tatoeba egg0073 driini ) | |
他從不會說謊。 |
Er lügt nie. Er sagt immer die Wahrheit. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
有人說謊。 |
Jemand lügt. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Espi ) | |
我從不說謊。 |
Ich lüge nie. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
我幾乎從不說謊。 |
Ich lüge fast nie. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 wolfgangth ) | |
永遠別說謊! |
Lüge niemals! (Mandarin, Tatoeba Tajfun Tamy ) | |
我從今以後不會再說謊了。 |
I will never tell a lie from now on. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
我為什麼會說謊? |
Why would I lie? (Mandarin, Tatoeba zvzuibqx CK ) | |
我能看出你說謊。 |
Ich kann deine Lügen durchschauen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Dani6187 ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
einzusortieren
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
夹缝中求生存 |
jiá fèng zhōng qiú shēng cún | In einem kleinen Spalt existiert Leben; neutral bleiben, ohne Druck von mehren Seiten nachzugeben; (Wiktionary en) |
擦枪走火 |
cā qiāng zǒu huǒ | Beim Reinigen einer Waffen Feuer auslösen; unbeabsichtigte Folgen haben; (Wiktionary en) |
洪炉燎发 |
hóng lú liáo fà, hóng lú liáo fǎ | Ein großer Ofen verbrennt das Haar; übertrieben stark (Wiktionary en) |
董事会一致决定任命她为执行总裁。 |
dong3 shi4 hui4 yi1 zhi4 jue2 ding4 ren4 ming4 ta1 wei2/wei4 zhi2 hang2/xing2 zong3 cai2 。 | Der Vorstand beschloss einstimmig, sie zur Vorsitzenden zu ernennen. Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen |
量体裁衣 |
liang2/liang4 ti3 cai2 yi1 | (Wiktionary en) |
民主主义是多数选举的独裁。 |
min2 zhu3 zhu3 yi4 shi4 duo1 shu3/shuo4 xuan3 ju3 de5 du2 cai2 。 | Demokratie ist die Diktatur der Mehrheit. Tatoeba U2FS jerom |
你裁切紙張了嗎? |
ni3 cai2 qie1 zhi3 zhang1 le5 ma5 ? | Hast du das Papier geschnitten? Tatoeba Martha samueldora |
他最终成了IBM的总裁。 |
ta1 zui4 zhong1 cheng2 le5 IBM de5 zong3 cai2 。 | Letztlich wurde er der Vorstandsvorsitzende von IBM. Tatoeba fucongcong Ole |
在他的裁判下,真相終於大白。 |
zai4 ta1 de5 cai2 pan4 xia4 , zhen1 xiang1/xiang4 zhong1 yu2 da4 bai2 。 | Die Wahrheit kam schließlich bei seinem Prozess heraus. Tatoeba nickyeow Esperantostern |
我不是独裁者。 |
wo3 bu4 shi4 du2 cai2 zhe3 。 | I'm not a dictator. Tatoeba |
没有人把新布缝在旧衣服上,恐怕所补上的新布带坏了旧衣服,破的就更大了。 |
mei2/mo4 you3 ren2 ba3 xin1 bu4 feng4 zai4 jiu4 yi1 fu2 shang4 , kong3 pa4 suo3 bu3 shang4 de5 xin1 bu4 dai4 huai4 le5 jiu4 yi1 fu2 , po4 de5 jiu4 geng4 da4 le5 。 | 2.21 Niemand näht einen Flicken von neuem Tuch auf ein altes Kleid; sonst reißt das Eingesetzte von ihm ab, das neue vom alten, und der Riß wird ärger. (Die Bibel - Markusevangelium) |
夹缝中求生存 |
jia1/jia2 feng4 zhong1/zhong4 qiu2 sheng1 cun2 | (Wiktionary en) |
你最后一次替别人擦眼泪是什么时候? |
ni3 zui4 hou4 yi1 ci4 ti4 bie2 ren2 ca1 yan3 lei4 shi4 shi2 me5 shi2 hou4 ? | Wann hast du zuletzt jemandem die Tränen abgewischt? Tatoeba CLARET Pfirsichbaeumchen |
人们啊,擦亮你的眼睛吧! |
ren2 men5 a1 , ca1 liang4 ni3 de5 yan3 jing1 ba5 ! | Open your eyes, people! Tatoeba cindycute marllboro06 |
擦枪走火 |
ca1 qiang1 zou3 huo3 | (Wiktionary en) |
Mayuko用布擦桌子。 |
Mayuko yong4 bu4 ca1 桌 zi5 。 | Mayuko wiped a table with a cloth. Tatoeba Martha CN |
擦擦你的眼睛。 |
ca1 ca1 ni3 de5 yan3 jing1 。 | Wipe your eyes. Tatoeba verdastelo9604 CK |
用你的橡皮擦把這些字擦掉。 |
yong4 ni3 de5 xiang4 pi5 ca1 ba3 zhe4/zhei4 xie1 zi4 ca1 diao4 。 | Radier diese Wörter mit dem Radiergummi weg. Tatoeba Martha xtofu80 |
我为老师擦黑板。 |
wo3 wei2/wei4 lao3 shi1 ca1 hei1 ban3 。 | Ich wischte für den Lehrer die Tafel. Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen |
用你的橡皮把這些字擦掉。 |
yong4 ni3 de5 xiang4 pi5 ba3 zhe4/zhei4 xie1 zi4 ca1 diao4 。 | Radier diese Wörter mit dem Radiergummi weg. Tatoeba nickyeow xtofu80 |
在家里,麦克的工作就是擦窗户。 |
zai4 jia1 li3 , mai4 ke4 de5 gong1 zuo4 jiu4 shi4 ca1 chuang1 yong4 。 | When Michael is at home, his work is to clean the windows. Tatoeba fucongcong Cherubian |
这家工厂生产电炉。 |
zhe4/zhei4 jia1 gong1 chang3 sheng1 chan3 dian4 lu2 。 | Die Fabrik stellt Elektroherde her. Tatoeba Zaghawa |
洪炉燎发 |
hong2 lu2 liao2 fa1 | (Wiktionary en) |
请开一下窗。这里像烤炉一样热。 |
qing3 kai1 yi1 xia4 chuang1 。 zhe4/zhei4 li3 xiang4 kao3 lu2 yi1 yang4 re4 。 | Open the window. It's baking hot in here. Tatoeba sadhen |
Texte
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
Hillier: The Chinese language and how to learn it; a manual for beginners: Lektion X 11 Seiten 103-104, 191-190 (traditionell)
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
11. I did this myself. If you don't believe what I say ask my brother. You know he won't tell you a lie. |
洗衣裳的来了没有 Has the washerman come?
| ||
这个月有多少件衣裳 How many pieces are there this month?
| ||
每一百件三块钱 Every hundred pieces $3.00
| ||
这个他没洗干净 He hasn't washed this one clean
| ||
我要刨他一块钱 I must fine him a dollar
| ||
这是你的工钱 Here are your wages
| ||
找一个裁缝 Get me a tailor
| ||
叫苦力拾得屋子 Tell the coolie to clean up the room
| ||
地板要洗一洗 You must wash the floor
| ||
桌子要擦一擦 You must rub the table
| ||
拿担子来 Bring a feather-brush
| ||
现在要打炉子 Now I want to put up the stove
|