Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 470
Zeichen
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
栈 |
zhan4 | Herberge, Depot, Lagerhalle, Warenlager, Holzsteg, der an eine Felswand angebaut ist, Schutzeinzäunung, Palisade, (Latten)Zaun | wiktionary |
驳 |
bo2 | widerlegen, dagegenhalten, bestreiten, Schlepp-/Lastkahn, verschiffen, transportieren, unrein, verschiedenfarbig | wiktionary |
狠 |
hen3 | grausam, hartherzig, unbarmherzig, grausam, entschlossen, sich überwinden | wiktionary |
舱 |
cang1 | Innenraum (eines Schiffs, Flugzeug), Kabine, Laderaum, Frachtraum, Einheit | wiktionary |
犯 |
fan4 | verstoßen gegen, zuwiderhandeln, ein Verbrechen begehen, Verbrecher, begehen, angreifen | wiktionary |
Zusammengesetzte Wörter
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
货栈 |
huo4 zhan4 | Warenlager, Lagerhaus, RAM, SDRAM, Speicher |
客栈 |
ke4 zhan4 | Gasthaus, Gästehaus (mit Fremdenzimmern), Gaststätte, Pub |
栈道 |
zhan4 dao4 | an eine Felswand gebauter Holzsteg |
羊栈 |
yang2 zhan4 | sheep or goat pen |
商栈 |
shang1 zhan4 | inn, caravansary |
栈架 |
zhan4 jia4 | trestle |
栈房 |
zhan4 fang2 | warehouse, storehouse, inn |
栈租 |
zhan4 zu1 | warehouse rent, cost of storage |
栈阁 |
zhan4 ge2 | 条[tiao2] |
栈单 |
zhan4 dan1 | 张[zhang1] |
栈豆 |
zhan4 dou4 | fodder |
栈主 |
zhan4 zhu3 | innkeeper |
栈车 |
zhan4 che1 | 辆[liang4] |
堆栈 |
dui1 zhan4 | stack (computing), storehouse, warehouse |
进栈 |
jin4 zhan4 | (computing) to push (a value) onto a stack |
行栈 |
hang2 zhan4 | warehouse |
关栈 |
guan1 zhan4 | bonded warehouse |
栈板 |
zhan4 ban3 | pallet |
落栈 |
lao4 zhan4 | 落栈[luo4 zhan4] |
luo4 zhan4 | [to make a rest stop at a hotel, to put sth into storage] | |
栈顶 |
zhan4 ding3 | stack top (computing) |
关栈费 |
guan1 zhan4 fei4 | bonding fee |
栈地址 |
zhan4 di4 zhi3 | stack address (computing) |
转运栈 |
zhuan3 yun4 zhan4 | storage depot on a transportation route |
栈山航海 |
zhan4 shan1 hang2 hai3 | to have a long and hard journey |
客栈老板 |
ke4 zhan4 lao3 ban3 | Gastwirt |
货栈存货 |
huo4 zhan4 cun2 huo4 | Lagerbestand |
秦岭蜀栈道 |
Qin2 ling3 shu3 zhan4 dao4 | the Qinling plank road to Shu, a historical mountain road from Shaanxi to Sichuan |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
驳住 |
bo2 zhu4 | Widerlegung |
可驳 |
ke3 bo2 | widerlegbar |
批驳 |
pi1 bo2 | Veto einlegen, anfechten |
驳倒 |
bo2 dao3 | jemanden restlos widerlegen |
反驳 |
fan3 bo2 | widerlegen |
驳斥 |
bo2 chi4 | widerlegen, bestreiten |
驳回 |
bo2 hui2 | zurückweisen |
回驳 |
hui2 bo2 | widerlegen |
驳火 |
bo2 huo3 | Schußwechsel |
可反驳 |
ke3 fan3 bo2 | anfechtbar, widerlegbar |
可驳倒 |
ke3 bo2 dao3 | widerlegbar |
驳回上诉 |
bo2 hui2 shang4 su4 | Berufung abweisen |
驳回起诉 |
bo2 hui2 qi3 su4 | Klageabweisung |
不值一驳 |
bu4 zhi2 yi1 bo2 | keiner Widerlegung wert sein, keinem Einwand standhalten können |
可反驳性 |
ke3 fan3 bo2 xing4 | Anfechtbarkeit |
不能反驳之事 |
bu4 neng2 fan3 bo2 zhi1 shi4 | Unwiderlegbarkeit |
真理不怕人驳 |
zhen1 li3 bu4 pa4 ren2 bo2 | die Wahrheit fürchtet keinen Widerspruch |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
心狠 |
xin1 hen3 | unbarmherzig |
狠心 |
hen3 xin1 | erbarmungslos, herzlos, schonungslos, herzlos, grausam |
凶狠 |
xiong1 hen3 | schrecklich |
狠狠 |
hen3 hen3 | resolutely, firmly, ferociously, ruthlessly |
恶狠 |
e4 hen3 | fierce and vicious |
惡狠 |
e4 hen3 | (traditionelle Schreibweise von 恶狠), fierce and vicious |
狠命 |
hen3 ming4 | exerting all one's strength |
狠巴巴 |
hen3 ba1 ba1 | very fierce |
恶狠狠 |
e4 hen3 hen3 | very fierce |
惡狠狠 |
e4 hen3 hen3 | (traditionelle Schreibweise von 恶狠狠), very fierce |
算你狠 |
suan4 ni3 hen3 | you got me!, you win!, you are something! |
心狠手辣 |
xin1 hen3 shou3 la4 | grausam, rücksichtslos |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
货舱 |
huo4 cang1 | Laderaum |
前舱 |
qian2 cang1 | vorderer Laderaum |
理舱 |
li3 cang1 | stauen |
客舱 |
ke4 cang1 | Kabine (Schiff) |
座舱 |
zuo4 cang1 | Kabine |
舱口 |
cang1 kou3 | Ladeöffnung, Luke, Schiffsluke |
机舱 |
ji1 cang1 | Flugzeugkabine, Kabine |
舱门 |
cang1 men2 | Kabinentür |
水舱 |
shui3 cang1 | Wassertank |
等舱 |
deng3 cang1 | Klasse (Eisenbahn, Flugzeug) |
订舱 |
ding4 cang1 | Schiffsraum chartern |
公务舱 |
gong1 wu4 cang1 | Businessklasse |
头等舱 |
tou2 deng3 cang1 | First Class (Flugzeug) |
宇航舱 |
yu3 hang2 cang1 | Besatzungsraum |
普通舱 |
pu3 tong1 cang1 | economic class |
机舱尾 |
ji1 cang1 wei3 | Heck |
登月舱 |
deng1 yue4 cang1 | Mondfähre |
实验舱 |
shi2 yan4 cang1 | Labormodul |
经济舱 |
jing1 ji4 cang1 | Economyklasse |
太空舱 |
tai4 kong1 cang1 | Raumkapsel |
三等舱 |
san1 deng3 cang1 | Zwischendeck |
理舱费 |
li3 cang1 fei4 | Lagergebühr |
一等舱 |
yi1 deng3 cang1 | 1. Klasse Kabine |
商务舱 |
shang1 wu4 cang1 | Businessklasse |
航天舱 |
hang2 tian1 cang1 | Raumkapsel |
舱外活动 |
cang1 wai4 huo2 dong4 | Extra-vehicular Activity |
客舱等级 |
ke4 cang1 deng3 ji2 | Klassenausstattung (Flugzeug) |
舱面提单 |
cang1 mian4 ti2 dan1 | Decksladungskonnossement, Frachtbrie der Decksladung |
舱位等级 |
cang1 wei4 deng3 ji2 | Klasse, Kategorie (im Flugzeug) |
飞机前舱 |
fei1 ji1 qian2 cang1 | vordere Kabine eines Flugzeugs |
机舱等级 |
ji1 cang1 deng3 ji2 | Reiseklasse (im Flugzeug) |
飞机座舱 |
fei1 ji1 zuo4 cang1 | Cockpit |
舱音记录器 |
cang1 yin1 ji4 lu4 qi4 | Stimmenrecorder |
阿波罗登月舱 |
a1 bo1 luo2 deng1 yue4 cang1 | Mondlandefähre |
机舱乘务人员 |
ji1 cang1 cheng2 wu4 ren2 yuan2 | Kabinenpersonal |
货物邮件舱单 |
huo4 wu4 you2 jian4 cang1 dan1 | Fracht- und Postliste |
最低票价的舱位 |
zui4 di1 piao4 jia4 de5 cang1 wei4 | Zwischendeck |
货物和邮件舱单 |
huo4 wu4 he2 you2 jian4 cang1 dan1 | Fracht- und Postliste |
原苏联飞行器前舱 |
yuan2 su1 lian2 fei1 xing2 qi4 qian2 cang1 | Sojus-Kapsel |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
累犯 |
lei3 fan4 | Wiederholungstäter(Rechtsw) |
犯法 |
fan4 fa3 | das Gesetz übertreten, brechen |
同犯 |
tong2 fan4 | Komplize |
凶犯 |
xiong1 fan4 | Mörder, Täter eines Gewaltdeliktes |
犯有 |
fan4 you3 | begehen |
从犯 |
cong2 fan4 | Komplize |
從犯 |
cong2 fan4 | (traditionelle Schreibweise von 从犯), Komplize |
犯病 |
fan4 bing4 | einen Rückfall einer alten Krankheit erleiden |
案犯 |
an4 fan4 | Täter |
冒犯 |
mao4 fan4 | Affront, Kränkung, Trotz, anstoßen, jmd vor den Kopf stoßen, trotzen |
战犯 |
zhan4 fan4 | Kriegsverbrecher |
疑犯 |
yi2 fan4 | Verdächtige, Tatverdächtige, Verdächtiger, Tatverdächtiger |
人犯 |
ren2 fan4 | Angeklagter |
要犯 |
yao4 fan4 | Hauptverbrecher, Anführer einer Verbrecherbande |
嫌犯 |
xian2 fan4 | Tatverdächtige, Tatverdächtiger, Verdächtigte, Verdächtigter |
犯规 |
fan4 gui1 | Regelverstoß, Foul, gegen die Regeln vertoßen, foulen |
犯規 |
fan4 gui1 | (traditionelle Schreibweise von 犯规), Regelverstoß, Foul, gegen die Regeln vertoßen, foulen |
犯人 |
fan4 ren2 | Häftling, Gefangener; Straftäter, Krimineller |
主犯 |
zhu3 fan4 | Schuldiger |
正犯 |
zheng4 fan4 | Täter(Rechtsw) |
罪犯 |
zui4 fan4 | Straftäter, Verbrecher, Straffälliger, Krimineller |
重犯 |
zhong4 fan4 | zurückfallen |
犯罪 |
fan4 zui4 | begangene Sünde, Verbrechen |
进犯 |
jin4 fan4 | invadieren, eindringen |
進犯 |
jin4 fan4 | (traditionelle Schreibweise von 进犯), invadieren, eindringen |
共犯 |
gong4 fan4 | Komplize, Mittäterschaft, mitschuldig |
犯错 |
fan4 cuo4 | irren |
犯錯 |
fan4 cuo4 | (traditionelle Schreibweise von 犯错), irren |
原罪犯 |
yuan2 zui4 fan4 | Oldboy |
犯规者 |
fan4 gui1 zhe3 | unfairer Spieler |
犯規者 |
fan4 gui1 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 犯规者), unfairer Spieler |
犯罪感 |
fan4 zui4 gan3 | Schuldgefühl |
同案犯 |
tong2 an4 fan4 | Mittäter |
犯罪学 |
fan4 zui4 xue2 | Kriminalistik |
犯罪學 |
fan4 zui4 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 犯罪学), Kriminalistik |
良心犯 |
liang2 xin1 fan4 | politischer Häftling |
政治犯 |
zheng4 zhi4 fan4 | politischer Häftling |
犯罪者 |
fan4 zui4 zhe3 | Täter |
走私犯 |
zou3 si1 fan4 | Schmuggler |
冒犯者 |
mao4 fan4 zhe3 | Angreifer, Täter |
被冒犯 |
bei4 mao4 fan4 | triefen, treffen |
嫌疑犯 |
xian2 yi2 fan4 | Tatverdächtigte, Tatverdächtigter, Verdächtige, Verdächtiger |
战争犯 |
zhan4 zheng1 fan4 | Kriegsverbrecher |
犯错误 |
fan4 cuo4 wu4 | einen Fehler machen |
少年犯 |
shao4 nian2 fan4 | jugendlicher Straftäter |
犯罪心理 |
fan4 zui4 xin1 li3 | Criminal Minds |
交换犯人 |
jiao1 huan4 fan4 ren2 | Gefangenenaustausch |
交換犯人 |
jiao1 huan4 fan4 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 交换犯人), Gefangenenaustausch |
战争罪犯 |
zhan4 zheng1 zui4 fan4 | Kriegsverbrecher |
可能犯错 |
ke3 neng2 fan4 cuo4 | fehlbar |
可能犯錯 |
ke3 neng2 fan4 cuo4 | (traditionelle Schreibweise von 可能犯错), fehlbar |
犯重婚罪 |
fan4 zhong4 hun1 zui4 | bigamisch |
犯罪统计 |
fan4 zui4 tong3 ji4 | Kriminalstatistik |
犯罪分子 |
fan4 zui4 fen1 zi3 | Straftäter, Verbrecher, Straffälliger, Krimineller |
犯罪现象 |
fan4 zui4 xian4 xiang4 | Kriminalfall |
犯罪現象 |
fan4 zui4 xian4 xiang4 | (traditionelle Schreibweise von 犯罪现象), Kriminalfall |
承认犯法 |
cheng2 ren4 fan4 fa3 | Gesetzesverstroß gestehen |
承認犯法 |
cheng2 ren4 fan4 fa3 | (traditionelle Schreibweise von 承认犯法), Gesetzesverstroß gestehen |
职务犯罪 |
zhi2 wu4 fan4 zui4 | Offizialdelikt |
犯罪现场 |
fan4 zui4 xian4 chang3 | Tatort |
甲级战犯 |
jia3 ji2 zhan4 fan4 | erstgradiger Kriegsverbrecher |
油墨犯水 |
you2 mo4 fan4 shui3 | Ausbluten |
战争犯罪 |
zhan4 zheng1 fan4 zui4 | Kriegsverbrechen |
经济犯罪 |
jing1 ji4 fan4 zui4 | Wirtschaftskriminalität |
犯罪行为 |
fan4 zui4 xing2 wei2 | Strafft, Delikt, strafbare Handlung, kriminelles Vergehen |
犯罪行為 |
fan4 zui4 xing2 wei2 | (traditionelle Schreibweise von 犯罪行为), Strafft, Delikt, strafbare Handlung, kriminelles Vergehen |
犯上作乱 |
fan4 shang4 zuo4 luan4 | rebellieren |
犯上作亂 |
fan4 shang4 zuo4 luan4 | (traditionelle Schreibweise von 犯上作乱), rebellieren |
犯罪照片 |
fan4 zui4 zhao4 pian4 | Tatfoto |
犯罪集团 |
fan4 zui4 ji2 tuan2 | Verbrecherbande, Gang |
明知故犯 |
ming2 zhi1 gu4 fan4 | vorsätzlicher Verstoß gegen Gesetz oder Disziplin; sich wissentlich gegen etw. vergehen |
犯罪案件 |
fan4 zui4 an4 jian4 | Kriminalfall, Strafprozess |
系列杀人犯 |
xi4 lie4 sha1 ren2 fan4 | Serienmörder |
系列殺人犯 |
xi4 lie4 sha1 ren2 fan4 | (traditionelle Schreibweise von 系列杀人犯), Serienmörder |
连环杀人犯 |
lian2 huan2 sha1 ren2 fan4 | Serienmörder |
犯罪心理学 |
fan4 zui4 xin1 li3 xue2 | Kriminalpsychologie |
犯罪心理學 |
fan4 zui4 xin1 li3 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 犯罪心理学), Kriminalpsychologie |
犯罪嫌疑人 |
fan4 zui4 xian2 yi2 ren2 | Verdächtigter, Tatverdächtiger |
青少年犯罪 |
qing1 shao4 nian2 fan4 zui4 | Jugendkriminalität |
犯罪记录证明 |
fan4 zui4 ji4 lu4 zheng4 ming2 | polizeiliches Führungszeugnis |
经济犯罪案件 |
jing1 ji4 fan4 zui4 an4 jian4 | Fall von Wirtschaftskriminalität |
不认为是犯罪的 |
bu4 ren4 wei2 shi4 fan4 zui4 de5 | nicht als Straftat gelten |
不認為是犯罪的 |
bu4 ren4 wei2 shi4 fan4 zui4 de5 | (traditionelle Schreibweise von 不认为是犯罪的), nicht als Straftat gelten |
Sätze
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
他的计划被驳回了。 |
Sein Plan wurde verworfen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Wolf ) | |
这个论据是驳不倒的。 |
Dieses Argument ist unwiderlegbar. (Mandarin, Tatoeba U2FS Sudajaengi ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
老师把学生狠狠地骂了一顿。 |
Der Lehrer schimpfte streng seine Schüler aus. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Esperantostern ) | |
算你狠。 |
Du hast gewonnen. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 Esperantostern ) | |
你狠性感。 |
Du bist super sexy. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
我要订官舱。 |
Ich möchte ein Abteil erster Klasse reservieren. (Mandarin, Tatoeba shanghainese Pfirsichbaeumchen ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
汤姆犯了一个严重的错误。 |
Tom made a horrible mistake. (Mandarin, Tatoeba znc CK ) | |
每个人都会犯错。 |
Jeder macht Fehler. (Mandarin, Tatoeba iiujik Bernardo ) | |
我犯错太多。 |
Ich mache zu viele Fehler. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo ) | |
这个犯罪和我一点关系都没有。 |
Ich habe mit dem Verbrechen nichts zu tun. (Mandarin, Tatoeba fucongcong jakov ) | |
我们都会犯错。 |
We're all liable to make mistakes. We are all liable to make mistakes. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK blay_paul ) | |
不要笑他犯了错误。 |
Don't laugh at him for making a mistake. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Zifre ) | |
我不喜欢犯错。 |
Ich begehe ungern Fehler. (Mandarin, Tatoeba xiuqin al_ex_an_der ) | |
他们一定是犯错了。 |
Sie haben zweifellos einen Fehler gemacht. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
她承认自己犯了错。 |
She acknowledged having made a mistake. (Mandarin, Tatoeba U2FS CK ) | |
你故意犯那個錯的嗎? |
Haben Sie diesen Fehler absichtlich gemacht? (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) | |
别冒犯任何人。 |
Beleidige niemanden! (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
我从我的错误里学到了这么多,现在我想再犯几个错! |
Ich habe so viel aus meinen Fehlern gelernt, dass ich mir schon überlegt habe, noch ein paar mehr zu machen. (Mandarin, Tatoeba mtdot PeterR ) | |
他怕犯錯。 |
Er hat Angst, einen Fehler zu begehen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow xtofu80 ) | |
他的行為冒犯了我。 |
I was offended by his behavior. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
如果我是同志那又怎样?这能构成犯罪吗? |
Und wenn ich schwul wäre? Ist das ein Verbrechen? (Mandarin, Tatoeba yuzazaza Manfredo ) | |
凶手承认了自己的犯罪。 |
Der Mörder hat sein Verbrechen gestanden. (Mandarin, Tatoeba U2FS Esperantostern ) | |
不要害怕犯錯。 |
Hab keine Angst, Fehler zu machen. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo ) | |
她又犯了同样的错误了。 |
Sie machte denselben Fehler noch einmal. Sie hat schon wieder den gleichen Fehler begangen. (Mandarin, Tatoeba Martha faehrmann MUIRIEL ) | |
很明显的是他犯了错。 |
It is evident that he has made a mistake. (Mandarin, Tatoeba Martha CM ) | |
我与这起犯罪没有任何关系。 |
I am not connected to this crime in any way. (Mandarin, Tatoeba tarim222 andymakespasta ) | |
我们承担不了犯错的后果。 |
Wir können es uns nicht leisten, Fehler zu machen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen ) | |
你老是犯錯。 |
Ständig machst du Fehler. (Mandarin, Tatoeba offdare xtofu80 ) | |
他们没有一个人承认自己是犯人。 |
None of them would admit to being the culprit. (Mandarin, Tatoeba wangzi0921 CM ) | |
他犯规了,因为他推倒了对方。 |
He fouled because he pushed over the other player. (Mandarin, Tatoeba trieuho ) | |
你们不需要害怕犯错。 |
Ihr braucht keine Angst davor zu haben, Fehler zu machen. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba ) | |
你犯了跟上次相同的错误。 |
Ihr habt den gleichen Fehler wie letztes Mal gemacht. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa ) | |
你故意犯那个错的吗? |
Haben Sie diesen Fehler absichtlich gemacht? (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) | |
人们不能否认犯人是有罪的。 |
Man kann nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist. (Mandarin, Tatoeba Martha lilygilder ) | |
Spenser的母亲经常会检视他犯的所有小错误。 |
Spensers Mutter überprüft oft jeden kleinen Fehler, den er macht. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
別害怕犯錯。 |
Fürchte nicht einen Fehler zu machen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Esperantostern ) | |
不要害怕犯错。 |
Hab keine Angst, Fehler zu machen. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo ) | |
你別犯法。 |
You are not to break the law. (Mandarin, Tatoeba Martha ) | |
我们还不了解罪犯的动机。 |
Wir kennen die Motive des Verbrechers noch nicht. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik al_ex_an_der ) | |
他总是犯同样的错误。 |
Er macht immer wieder die gleichen Fehler. (Mandarin, Tatoeba vicch xtofu80 ) | |
你犯了个错误。 |
Du hast einen Fehler gemacht. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
他犯了两次相同的错误。 |
Er hat den gleichen Fehler zwei Mal gemacht. (Mandarin, Tatoeba Martha BraveSentry ) | |
他承认他犯错了。 |
Er hat zugegeben, dass er Unrecht hatte. (Mandarin, Tatoeba Venki MUIRIEL ) | |
我们调查了他的犯规记录。 |
We have investigated his criminal record. (Mandarin, Tatoeba trieuho ) | |
别放了那个犯人。 |
Entlassen Sie diesen Häftling nicht! (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Melang ) | |
你老是犯错。 |
Ständig machst du Fehler. (Mandarin, Tatoeba offdare xtofu80 ) | |
你不能因为她所犯下的一个错误就否定她所做的一切。 |
You can't criticize her every action based on one single mistake. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 garborg ) | |
不要怕犯错。 |
Hab keine Angst, dass du Fehler machst. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Chris ) | |
很多人都會犯這個錯。 |
Den Fehler machen viele. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
在这次考试中我犯了几个错误。 |
I made several mistakes in the exam. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
她犯了一个严重的错误。 |
Sie beging einen schweren Fehler. (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi ) | |
他的行為是犯法的。 |
His action is against the law. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
別放了那個犯人。 |
Entlassen Sie diesen Häftling nicht! (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Melang ) | |
她犯了和以前同样的错误。 |
Sie hat denselben Fehler gemacht wie zuvor. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo ) | |
你故意犯这个错,是吗? |
Du hast den Fehler absichtlich gemacht, nicht wahr? (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) | |
他們一定是犯錯了。 |
Sie haben zweifellos einen Fehler gemacht. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
他怕犯错。 |
Er hat Angst, einen Fehler zu begehen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow xtofu80 ) | |
他犯了一些文法错误。 |
He made a few grammatical mistakes. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
他们放了那个犯人。 |
Sie ließen den Gefangenen frei. (Mandarin, Tatoeba fercheung Manfredo ) | |
别怕犯错啊。 |
Habt keine Angst, Fehler zu machen. Hab keine Angst, dass du Fehler machst. Hab keine Angst, Fehler zu machen. (Mandarin, Tatoeba sysko MUIRIEL Chris Vortarulo ) | |
别害怕犯错。 |
Fürchte nicht einen Fehler zu machen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Esperantostern ) | |
多数人会犯相同的错误。 |
Many people make similar mistakes. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 FeuDRenais2 ) | |
你别犯法。 |
You are not to break the law. (Mandarin, Tatoeba Martha ) | |
你的行为已经冒犯了他的尊严。 |
Your action has offended his dignity. (Mandarin, Tatoeba Martha Zifre ) | |
她在英文书写上很少犯错。 |
Sie macht sehr wenige Fehler, wenn sie Englisch schreibt. (Mandarin, Tatoeba ruicong cburgmer ) | |
嫌疑犯目前性别不明。 |
Das Geschlecht der tatverdächtigen Person ist derzeit unbekannt. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba ) | |
我不会再犯那错了。 |
Ich werde diesen Fehler nicht noch einmal machen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 dasbeispielholz ) | |
她犯这样的错真的很粗心。 |
It is careless of her to make such a mistake. (Mandarin, Tatoeba cienias ) | |
你总是犯错。 |
Du begehst immer Fehler. (Mandarin, Tatoeba egg0073 stefz ) | |
你故意犯這個錯,是嗎? |
Du hast den Fehler absichtlich gemacht, nicht wahr? (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) | |
人們不能否認犯人是有罪的。 |
Man kann nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist. (Mandarin, Tatoeba Martha lilygilder ) | |
不要再犯同样的错了。 |
Mache den gleichen Fehler nicht noch mal! (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) | |
你每次都继续犯同样的错误。 |
Sie machen dieselben Fehler immer und immer wieder. (Mandarin, Tatoeba fucongcong quicksanddiver ) | |
很多人都会犯这个错。 |
Den Fehler machen viele. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
他的行为是犯法的。 |
His action is against the law. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
你又犯了相同的错误。 |
You have made the very same mistake again. (Mandarin, Tatoeba Martha qdii ) | |
他否认参与了犯罪。 |
Er stritt ab, an dem Verbrechen beteiligt gewesen zu sein. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba ) | |
她犯這樣的錯真的很粗心。 |
It is careless of her to make such a mistake. (Mandarin, Tatoeba cienias ) | |
我们犯错了。 |
Uns sind Fehler passiert. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen ) | |
不管我跟她说了多少次,她还是继续犯同样的错误。 |
Egal wie oft ich es ihr sage, immer wieder begeht sie den gleichen Fehler. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi ) | |
她犯了一个小错。 |
Sie hat einen kleinen Fehler gemacht. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba ) | |
当你说英语的时候不要怕犯错。 |
Hab keine Angst, Fehler zu machen, wenn du Englisch sprichst. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
不要再犯同樣的錯了。 |
Mache den gleichen Fehler nicht noch mal! (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) | |
她犯了很多拼写错误。 |
Sie machte viele Rechtschreibfehler. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
如果那个男人再犯一个错误,我就开除他。 |
If that man makes one more mistake, I'll fire him. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CK ) | |
她指責我犯了錯。 |
Sie hat mir vorgeworfen, einen Fehler zu begehen. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) | |
他的行为冒犯了我。 |
I was offended by his behavior. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
別冒犯任何人。 |
Beleidige niemanden! (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
她指责我犯了错。 |
Sie hat mir vorgeworfen, einen Fehler zu begehen. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) | |
恕我直言:你犯了一个错。 |
Um es offen zu sagen: Du hast einen Fehler begangen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 ) | |
我不會再犯那錯了。 |
Ich werde diesen Fehler nicht noch einmal machen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 dasbeispielholz ) | |
汤姆通常不犯错。 |
Tom macht gewöhnlich keine Fehler. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen ) | |
我把我的行为看成是犯罪。 |
I viewed my action as a crime. (Mandarin, Tatoeba ydcok ) | |
那些人是罪犯吗? |
Sind das Verbrecher? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
证人可以反驳犯罪嫌疑人的虚假证词。 |
Die Zeugen waren imstande, die falsche Aussage des Verdächtigen zu widerlegen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
說英語的時候不要怕犯錯。 |
Habt keine Angst, Fehler zu machen, wenn ihr Englisch sprecht. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
有时我们会犯错。 |
Manchmal machen wir Fehler. (Mandarin, Tatoeba vicch Zaghawa ) | |
我可能犯了个错。 |
I might make a mistake. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
考试的时候我犯了很严重的错误。 |
Ich habe im Test einen schrecklichen Fehler gemacht. (Mandarin, Tatoeba shanghainese Espi ) | |
汤姆犯了个大失误。 |
Tom hat einen großen Fehler gemacht. (Mandarin, Tatoeba basilhan Pfirsichbaeumchen ) | |
谁都会犯错。 |
Jeder kann Fehler machen. (Mandarin, Tatoeba offdare Kerstin ) | |
谁都会犯错。 |
Jedem kann ein Fehler passieren. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
犯人手举在空中走出了房子。 |
Der Verbrecher kam mit erhobenen Armen aus dem Haus. (Mandarin, Tatoeba vicch Sudajaengi ) | |
是人都会犯错。为你自己的错误指责别人,更是人类会做的事。 |
Irren ist menschlich. Jemand anderen für deine Fehler zu beschuldigen ist sogar noch menschlicher. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo ) | |
汤姆在考试中犯了一些错误。 |
Tom sind bei dem Test einige Fehler unterlaufen. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
我认为我没犯任何严重的错误。 |
I don't think I've ever made any serious mistakes. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
我可能犯了個錯。 |
I might make a mistake. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
犯罪现场有三名穿制服的警察。 |
There were three uniformed police officers at the crime scene. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CK ) | |
那个犯人还没被抓到。 |
Der Verbrecher ist noch nicht gefasst worden. (Mandarin, Tatoeba cienias Sudajaengi ) | |
无意冒犯! |
Nichts für ungut! (Mandarin, Tatoeba CreeperVLin Pfirsichbaeumchen ) | |
这前所未闻,犯罪嫌疑人的律师竟然是真正的罪魁祸首。 |
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. (Mandarin, Tatoeba Martha kebukebu ) | |
据统计,数百名员工不得不工作上百个小时出现的失误与计算机在百万分之一秒的时间内才会犯的错同样巨大。 |
It was calculated that hundreds of workers would have to work a hundred hours to make a mistake as enormous as that which a computer can make in a millionth of a second. (Mandarin, Tatoeba yhlyhl mailohilohi ) | |
让我们来假设,这位先生犯了一个错误。 |
Nehmen wir an, dass dieser Herr einen Fehler gemacht hat! (Mandarin, Tatoeba egg0073 al_ex_an_der ) | |
警察到达了可怕的犯罪现场。 |
Die Polizei erreichte den grausigen Tatort. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba ) | |
这是一个有预谋的犯罪。 |
Das war ein vorsätzliches Verbrechen. (Mandarin, Tatoeba U2FS raggione ) | |
粗心大意的人很容易犯错。 |
A careless person is apt to make mistakes. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
我們都會犯錯。 |
We're all liable to make mistakes. We are all liable to make mistakes. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK blay_paul ) | |
當你說英語的時候不要怕犯錯。 |
Hab keine Angst, Fehler zu machen, wenn du Englisch sprichst. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
谁要是忽略这一点,谁就得犯错误。 |
Whoever ignores that point will make mistakes. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent ) | |
我犯了一个错。 |
Ich hatte unrecht. Ich habe einen Fehler gemacht. Ich habe mich vertan. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen Zaghawa ) | |
贝尔被犯规了,球队获得了任意球。 |
Bale fouled and the team got a penalty kick. (Mandarin, Tatoeba trieuho ) | |
我认为我可能已经犯了大错。 |
I think I may have made a big mistake. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
这证明了你是杀人犯。 |
This is proof that you're the murderer. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent ) | |
说英语的时候不要怕犯错。 |
Habt keine Angst, Fehler zu machen, wenn ihr Englisch sprecht. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
我犯了严重错误。 |
Ich habe einen schweren Fehler gemacht. (Mandarin, Tatoeba aruhito Manfredo ) | |
约翰很可能犯了一个错误。 |
John wird wohl einen Fehltritt begehen. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der ) | |
警方能夠找到罪犯。 |
Die Polizei konnte den Verbrecher finden. (Mandarin, Tatoeba Martha Wolf ) | |
我认为我犯了个错。 |
Ich glaube, ich habe einen Fehler gemacht. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen ) | |
犯錯乃人之常情。 |
Irren ist menschlich. (Mandarin, Tatoeba cienias jerom ) | |
据我所知,他从来没有犯过这样的错。 |
Soweit ich weiß, hat er nie so einen Fehler gemacht. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Vortarulo ) | |
那個犯人還沒被抓到。 |
Der Verbrecher ist noch nicht gefasst worden. (Mandarin, Tatoeba cienias Sudajaengi ) | |
这是我第一次犯这样的错误。 |
Dies ist das erste Mal, dass ich je einen solchen Fehler gemacht habe. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Xandaros ) | |
老师也会犯错。 |
Sogar ein Lehrer macht manchmal Fehler. (Mandarin, Tatoeba sadhen xtofu80 ) | |
这不算犯错误。 |
That doesn’t count as making a mistake. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent ) | |
比尔没有犯罪。 |
Bill hat das Verbrechen nicht begangen. (Mandarin, Tatoeba Martha lilygilder ) | |
我可能犯了个错误。 |
I may have made a mistake. (Mandarin, Tatoeba wangzi0921 CK ) | |
永远不要害怕犯错。 |
Habt nie Angst, Fehler zu machen. (Mandarin, Tatoeba vicch MUIRIEL ) | |
我想让大家开心,这是我犯过最大的错。 |
Ich möchte jeden glücklich machen. Das ist mein schlimmster Fehler. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik al_ex_an_der ) | |
我在考试时犯了些错。 |
Ich habe beim Test ein paar Fehler gemacht. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen ) | |
粗心大意的人很容易犯錯。 |
A careless person is apt to make mistakes. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
无论你想学甚麼乐器,最重要的都是不要在开始的时候犯错,因为做错的事情,往往都会比做对的事情更容易在脑里留下深刻的印象。 |
Egal, welches Musikinstrument du lernen willst, das Wichtigste ist, von Anfang an keine Fehler zu machen, denn Fehler prägen sich immer besser ein als alles, was du richtig gemacht hast. (Mandarin, Tatoeba nickyeow BraveSentry ) | |
誰都會犯錯。 |
Jeder kann Fehler machen. (Mandarin, Tatoeba offdare Kerstin ) | |
罪犯没有放人质们走。 |
Der Verbrecher ließ die Geiseln nicht frei. (Mandarin, Tatoeba vicch Manfredo ) | |
我在选择妻子时犯了一个很大的错误 |
I made a big mistake in choosing my wife. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 CM ) | |
我冒犯到你了。 |
Ich habe dich beleidigt. (Mandarin, Tatoeba jenny5752 Yorwba ) | |
那些人是罪犯嗎? |
Sind das Verbrecher? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
我怕我冒犯了你。 |
I'm afraid I've offended you. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
每个人都会有犯错误的时候。 |
There will be times where everyone makes mistakes. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 ) | |
我認為我可能已經犯了大錯。 |
I think I may have made a big mistake. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
比爾沒有犯罪。 |
Bill hat das Verbrechen nicht begangen. (Mandarin, Tatoeba Martha lilygilder ) | |
法国人语法也经常犯错的呀。 |
Franzosen machen auch oft Grammatikfehler. (Mandarin, Tatoeba sysko pullnosemans ) | |
犯错乃人之常情。 |
Irren ist menschlich. (Mandarin, Tatoeba cienias jerom ) | |
我犯了一個錯。 |
Ich hatte unrecht. Ich habe einen Fehler gemacht. Ich habe mich vertan. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen Zaghawa ) | |
每个人都有可能犯错误。 |
Jeder kann Fehler machen. (Mandarin, Tatoeba jiangche Kerstin ) | |
我可能犯了个错。 |
I may have made a mistake. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CK ) | |
虽然他很小心,但还是犯了个想不到的错误。 |
Vorsichtig wie er war, machte er einen unerwarteten Fehler. (Mandarin, Tatoeba nickyeow NadineWohlfahrt ) | |
警方能够找到罪犯。 |
Die Polizei konnte den Verbrecher finden. (Mandarin, Tatoeba Martha Wolf ) |
einzusortieren
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
面善心狠 |
miàn shàn xīn hěn | Das Gesicht gut, das Herz böse; Ein Wolf im Schafspelz (Wiktionary en) |
在小亚细亚建立赫梯王国 |
zai4 xiao3 ya4 xi4 ya4 jian4 li4 he4 ti1 wang2 guo2 | In Kleinasien wird das Königreich Hatti gegründet.(Geschichtsdetails) |
Lückentexte
BearbeitenHaenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache
Bearbeiten第六十課
Bearbeiten第六十课
dì liù shí kè
Sechzigste Lektion
Ein Variante davon ist die 48. Lektion im 国文二百课.
Eine ähnliche Variante findet man in den Strategien der Streitenden Reiche.
魏文侯與虞人期 Jagd.
魏文侯与虞人期 Jagd.
Wèi wén hóu yǔ yú rén qī liè.
Fürst Wen von Wei setzte mit seinen Wald- und Jagdbeamten einen Termin zur Jagd fest.
明日大風.
明日大风.
Míng rì dà fēng.
Am folgenden Tag war starker Wind.
左右止文侯.
左右止文侯.
Zuǒ yòu zhǐ wén hóu.
Alle (links und rechts Beistehenden) hielten Fürst Wen zurück.
文侯曰.
文侯曰.
Wén hóu yuē.
Fürst Wen sagte:
不可以失信.
不可以失信.
Bù kě yǐ shī xìn.
Ich darf kein Vertrauen in mich enttäuschen (verlieren).
Anschließend 犯風而往.
Anschließend 犯风而往.
Suì fàn fēng ér wǎng.
Anschließend stemmte er sich gegen den Wind und ging hin.
第一百零五課
Bearbeiten第一百零五课
dì yī bǎi líng wǔ kè
Hundertfünfte Lektion
Diese Lektion findet sich im Shuo Yuan und in einer Variante im Shānxī tōng zhì.
舅犯
舅犯
jiù fàn
Jiu Fan
_文公問於舅犯曰
晋文公问于舅犯曰
jìn wén gōng wèn yú jiù fàn yuē
Herzog Wen von Jin fragte Jiu Fan:
誰可使為西河守者
谁可使为西河守者
shéi kě shǐ wèi xī hé shǒu zhě
Wen kann ich als Stadthalter am Westfluss einsetzen
(舅犯)對曰
(舅犯)对曰
(jiù fàn) duì yuē
(Jiu Fan) sagte antwortend:
虞子羔可也
虞子羔可也
yú zi gāo kě yě
Yu Zigao kann man nehmen.
公曰
公曰
gōng yuē
Der Herzog sagte:
非 du 之 Feind 耶
fēi rǔ zhī chóu yé
Ist der nicht dein Feind?
對曰
对曰
duì yuē
(Jiu Fan) sagte antwortend:
君問誰為守者
君问谁为守者
jūn wèn shéi wéi shǒu zhě
Sie, mein Herzog, fragten, wer als Stadthalter geeignet ist.
非問臣之 Feind 也
非问臣之 Feind 也
fēi wèn chén zhī chóu yě
Sie fragten nicht, wer mein (des Beamten) Feind ist.
虞子羔見舅犯而謝之
虞子羔见舅犯而谢之
yú zi gāo jiàn jiù fàn ér xiè zhī
Yu Zigao besuchte Jiu Fan und bedankte sich
曰
曰
yuē
Er sagte:
幸 vergeben 臣之過
幸 vergeben 臣之过
xìng shè chén zhī guò
Ich bin glücklich, dass Sie mir (dem Beamten) meine Fehler vergeben.
empfehlen 之於君
empfehlen 之于君
jiàn zhī yú jūn
und mich beim Fürsten empfehlen
得為西河守
得为西河守
dé wèi xī hé shǒu
(so dass ich die Berufung) zum Stadthalter am Westfluss bekomme.
舅犯曰
舅犯曰
jiù fàn yuē
Jiu Fan sagte:
empfehlen 子者公也
jiàn zi zhě gōng yě
Sie, mein Herr, zu empfehlen, ist eine öffentliche Angelegenheit.
怨子者私也
怨子者私也
yuàn zi zhě sī yě
Sie, mein Herr, zu hassen, ist eine Privatangelegenheit.
吾不以私事害義
吾不以私事害义
wú bù yǐ sī shì hài yì
Ich werde nicht wegen einer privaten Angelegenheit dem Allgemeinwohl schaden.
Texte
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
It is equally criminal in the governor, and the governed violate the laws. |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
It is equally criminal in the governor, and the governed violate the laws. |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
有洋药没有? Is there any Opium?
| ||
搁在栈房里 Put it in the godown
| ||
雇四只驳船 Hire four cargo-boats
| ||
轮船明天开行 The steamer leaves to-morrow
| ||
几点钟 At what o'clock?
| ||
八点半钟 At half-past eight in the morning
| ||
这个轮船狠快 This steamer is very fast
| ||
客舱也很好 The cabins are also very good
| ||
打这儿到上海得多少钱 What is the fare from here to Shanghai?
| ||
二十两银子 Twenty taels
| ||
船上管饭 Food is provided on board
| ||
船主在那儿 Where's the captain?
|