Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 445
Zeichen
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
乇 |
tuo1 | sich verlassen auf | wiktionary |
zhe2 | abhängen von | ||
托 |
tuo1 | anvertrauen, in Verwahrung geben, beauftragen, Ständer, Stütze, stützen auf, Halterung, Torr, Millimeter Quecksilbersäule (mmHg), als Hintergrund dienen, etwas auf der Handfläche tragen, etwas im Handteller halten, etwas durch Gegenüberstellung hervorheben, kontrastieren, ins Auge fallen lassen, vorgeben | wiktionary |
莱 |
lai2 | Weißer Gänsefuß, Lebenskraut | wiktionary |
堆 |
dui1 | Hügel, Stapel, Stoß, Haufen, anhäufen, stapeln, ZEW für angehäufte Dinge | wiktionary |
報 |
bao4 | (traditionelle Schreibweise von 报), melden, Meldung, benachrichtigen, mitteilen, berichten, Bericht erstatten, Botschaft, sich revanchieren, vergelten, belohnen, heimzahlen, Telegramm, Zeitung | wiktionary |
Zusammengesetzte Wörter
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
布托 |
bu4 tuo1 | Benazir Bhutto |
托着 |
tuo1 zhuo2 | etw. in der Hand halten, festhalten (an etwas) |
托宾 |
tuo1 bin1 | Tobin |
枪托 |
qiang1 tuo1 | Kolbe, Kolben |
托架 |
tuo1 jia4 | Bügel, (eckige) Klammer, Konsole, Bock |
衬托 |
chen4 tuo1 | hervortreten lassen; zur Betonung beitragen, als Folie (oder Hintergrund) dienen |
托板 |
tuo1 ban3 | Palette |
日托 |
ri4 tuo1 | Kindertagesbetreuung |
托收 |
tuo1 shou1 | Einzug, Inkasso |
信托 |
xin4 tuo1 | Trust(Rechtsw), betrauen, anvertrauen, treuhänderisch |
属托 |
zhu3 tuo1 | anvertrauen |
托运 |
tuo1 yun4 | etwas zur Beförderung aufgeben ( z.B. Waren ) |
托運 |
tuo1 yun4 | (traditionelle Schreibweise von 托运), etwas zur Beförderung aufgeben ( z.B. Waren ) |
托管 |
tuo1 guan3 | betrauen |
受托 |
shou4 tuo1 | fiduziarisch, treuhänderisch, im Auftrag |
囊托 |
nang2 tuo1 | Receptaculum (Samentasche), Stecker |
假托 |
jia3 tuo1 | Finte |
托故 |
tuo1 gu4 | eine Ausrede gebrauchen od. finden, einen Grund vorgeben, vorschützen |
拜托 |
bai4 tuo1 | bitte! (Taiwan), jmd bitten etwas zu tun |
托度 |
tuo1 du4 | Francesco Toldo |
托特 |
tuo1 te4 | Thot |
托木 |
tuo1 mu4 | Gesims |
重托 |
zhong4 tuo1 | verantwortungsvoller Auftrag |
托里 |
tuo1 li3 | Tuoli (Ort in Xinjiang) |
托裡 |
tuo1 li3 | (traditionelle Schreibweise von 托里), Tuoli (Ort in Xinjiang) |
寄托 |
ji4 tuo1 | anvertrauen |
奥托 |
ao4 tuo1 | Otto |
托付 |
tuo1 fu4 | anvertrauen, in Verwahrung geben, Konsignation, beauftragen, betrauen, übertragen |
泰托 |
tai4 tuo1 | Taito(Wirtsch) |
托伦 |
tuo1 lun2 | Thorn |
托盘 |
tuo1 pan2 | Palette, Tablett, Untersetzer, Frostrahmen |
托福 |
tuo1 fu2 | Test of English as a Foreign Language |
托人 |
tuo1 ren2 | jdn um Hilfe bitte, jdn mit etwas beauftragen |
托尼 |
tuo1 ni2 | Toni |
托词 |
tuo1 ci2 | Vorwand, Ausrede, nach Ausreden suchen |
托辞 |
tuo1 ci2 | Alibi, Ausrede, Einwand |
花托 |
hua1 tuo1 | Stecker |
铁托 |
tie3 tuo1 | Josip Broz Tito |
委托 |
wei3 tuo1 | Mandat |
推托 |
tui1 tuo1 | vorschützen, Ausflucht; Vorwand |
依托 |
yi1 tuo1 | angewiesen sein auf |
交托 |
jiao1 tuo1 | übertragen |
委托书 |
wei3 tuo1 shu1 | (schriftliche) Vollmacht, Auftragsschreiben |
来索托 |
lai2 suo3 tuo1 | Lesotho |
托盘机 |
tuo1 pan2 ji1 | Blockpresse (Fischverarbeitung) |
托克逊 |
tuo1 ke4 xun4 | Tuokexun (Ort in Xinjiang) |
比托姆 |
bi3 tuo1 mu3 | Bytom |
帕累托 |
pa4 lei4 tuo1 | Vilfredo Pareto |
马普托 |
ma3 pu3 tuo1 | Maputo (Hauptstadt von Mosambik) |
馬普托 |
ma3 pu3 tuo1 | (traditionelle Schreibweise von 马普托), Maputo (Hauptstadt von Mosambik) |
托儿所 |
tuo1 er2 suo3 | Kinderhort, Kindergarten, Hort, Kinderkrippe, Krippe |
托兒所 |
tuo1 er2 suo3 | (traditionelle Schreibweise von 托儿所), Kinderhort, Kindergarten, Hort, Kinderkrippe, Krippe |
托克劳 |
tuo1 ke4 lao2 | Tokelau |
受托人 |
shou4 tuo1 ren2 | Sachverwalter, Sachwalter, Treuhändler, Treuhänder |
托克托 |
tuo1 ke4 tuo1 | Tuoketuo (Ort in Inner Mongolia) |
维克托 |
wei2 ke4 tuo1 | Viktor |
受委托 |
shou4 wei3 tuo1 | beauftragt werden |
科托努 |
ke1 tuo1 nu3 | Cotonou (Stadt in Benin) |
阿托品 |
a1 tuo1 pin3 | Atropin |
托斯滕 |
tuo1 si1 teng2 | Torsten |
托里县 |
tuo1 li3 xian4 | Kreis Toli (Provinz Xinjiang, China) |
受托付 |
shou4 tuo1 fu4 | betrauen, betraut |
托毛板 |
tuo1 mao2 ban3 | Unterzangenschieber (Textilw) |
可委托 |
ke3 wei3 tuo1 | lieferbar |
委托方 |
wei3 tuo1 fang1 | Auftraggeber |
托管局 |
tuo1 guan3 ju2 | Treuhand-Gesellschaft |
委托人 |
wei3 tuo1 ren2 | Auftraggeber, Auftraggeberin, Übertragende, Klientel, Prinzipal |
维托里 |
wei2 tuo1 li3 | Viktor |
赫克托 |
he4 ke4 tuo1 | Hektor |
托斯卡 |
tuo1 si1 ka3 | Tosca |
苏哈托 |
su1 ha1 tuo1 | Hadji Mohamed Suharto |
托马斯 |
tuo1 ma3 si1 | Thomas |
威奇托 |
wei1 qi2 tuo1 | Wichita (Stadt in Kansas) |
波托西 |
bo1 tuo1 xi1 | Potosí |
甘托克 |
gan1 tuo1 ke4 | Gangtok |
被委托 |
bei4 wei3 tuo1 | betrauen, betraut |
威尼托 |
wei1 ni2 tuo1 | Venetien |
衬托纸 |
chen4 tuo1 zhi3 | Bestückung |
托勒密 |
tuo1 lei1 mi4 | Ptolemäus |
托运人 |
tuo1 yun4 ren2 | Spediteur, Verfrachter, Versender |
托運人 |
tuo1 yun4 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 托运人), Spediteur, Verfrachter, Versender |
托管人 |
tuo1 guan3 ren2 | Treuhändler, Vermögensverwalter |
托克维尔 |
tuo1 ke4 wei2 er3 | Tocqueville |
托克維爾 |
tuo1 ke4 wei2 er3 | (traditionelle Schreibweise von 托克维尔), Tocqueville |
托运东西 |
tuo1 yun4 dong1 xi1 | Gepäck zur Beförderung aufgeben |
托運東西 |
tuo1 yun4 dong1 xi1 | (traditionelle Schreibweise von 托运东西), Gepäck zur Beförderung aufgeben |
托克马克 |
tuo1 ke4 ma3 ke4 | Tokmok |
托克馬克 |
tuo1 ke4 ma3 ke4 | (traditionelle Schreibweise von 托克马克), Tokmok |
阿拉托斯 |
a1 la1 tuo1 si1 | Aratos |
皮斯卡托 |
pi2 si1 ka3 tuo1 | Erwin Piscator |
罗斯托克 |
luo2 si1 tuo1 ke4 | Rostock |
委托契约 |
wei3 tuo1 qi4 yue1 | Dauerauftrag |
罗托路亚 |
luo2 tuo1 lu4 ya4 | Rotorua |
奥托席里 |
ao4 tuo1 xi2 li3 | Otto Schily |
布里斯托 |
bu4 li3 si1 tuo1 | Bristol |
卡托维兹 |
ka3 tuo1 wei2 zi1 | Kattowitz |
广告委托 |
guang3 gao4 wei3 tuo1 | Anzeigenauftrag |
奥托艾舍 |
ao4 tuo1 ai4 she4 | Otl Aicher |
雅辛托斯 |
ya3 xin1 tuo1 si1 | Hyakinthos |
卢卡托尼 |
lu2 ka3 tuo1 ni2 | Luca Toni |
十字托架 |
shi2 zi4 tuo1 jia4 | Kreuzschlitten |
奥托肖特 |
ao4 tuo1 xiao4 te4 | Otto Schott |
莫洛托夫 |
mo4 luo4 tuo1 fu1 | Wjatscheslaw Michailowitsch Molotow |
可可托海 |
ke3 ke3 tuo1 hai3 | Keketuohai (Ort in Xinjiang) |
托科皮亚 |
tuo1 ke1 pi2 ya4 | Tocopilla |
托科皮亞 |
tuo1 ke1 pi2 ya4 | (traditionelle Schreibweise von 托科皮亚), Tocopilla |
托克逊县 |
tuo1 ke4 xun4 xian4 | Kreis Toksun (Provinz Xinjiang, China) |
步枪枪托 |
bu4 qiang1 qiang1 tuo1 | Gewehrkolben |
托收保付 |
tuo1 shou1 bao3 fu4 | Factoring |
托马斯曼 |
tuo1 ma3 si1 man4 | Thomas Mann |
美托洛尔 |
mei3 tuo1 luo4 er3 | Metoprolol |
全权委托 |
quan2 quan2 wei3 tuo1 | bevollmächtigen, bevollmächtigt |
托卡马克 |
tuo1 ka3 ma3 ke4 | Tokamak |
铁托主义 |
tie3 tuo1 zhu3 yi4 | Titoismus |
托尔斯泰 |
tuo1 er3 si1 tai4 | Tolstoj |
圣托里尼 |
sheng4 tuo1 li3 ni2 | Santorini |
普拉托省 |
pu3 la1 tuo1 sheng3 | Provinz Prato |
托儿费用 |
tuo1 er5 fei4 yong4 | Kinderbetreuungskosten |
赫克托耳 |
he4 ke4 tuo1 er3 | Hektor |
受委托人 |
shou4 wei3 tuo1 ren2 | Beauftragte |
约翰提托 |
yue1 han4 ti2 tuo1 | John Titor |
埃内斯托 |
ai1 nei4 si1 tuo1 | Ernesto |
信托公司 |
xin4 tuo1 gong1 si1 | Treuhandgesellschaft |
未受请托 |
wei4 shou4 qing3 tuo1 | unaufgefordert |
公益信托 |
gong1 yi4 xin4 tuo1 | öffentlich-rechtliche Stiftung |
欧洲托盘 |
ou1 zhou1 tuo1 pan2 | Euro-Palette |
日历底托 |
ri4 li4 di3 tuo1 | Kalenderrückwand |
托斯卡纳 |
tuo1 si1 ka3 na4 | Toskana |
和盘托出 |
he4 pan2 tuo1 chu1 | reinen Wein einschenken, vorbehaltlos die Wahrheit sagen |
托克托县 |
tuo1 ke4 tuo1 xian4 | Togtoh |
克拉托斯 |
ke4 la1 tuo1 si1 | Kratos (griech. Gott der Macht und des Zwanges) |
托木斯克 |
tuo1 mu4 si1 ke4 | Tomsk |
罗斯托夫 |
luo2 si1 tuo1 fu1 | Rostow bei Moskau |
斯托尧伊 |
si1 tuo1 yao2 yi1 | Döme Sztójay |
货物委托 |
huo4 wu4 wei3 tuo1 | Warensendung |
托勒密四世 |
tuo1 lei1 mi4 si4 shi4 | Ptolemaios IV. |
奥托尼古拉 |
ao4 tuo1 ni2 gu3 la1 | Otto Nicolai |
托勒密八世 |
tuo1 lei1 mi4 ba1 shi4 | Ptolemaios VIII. |
托勒密九世 |
tuo1 lei1 mi4 jiu3 shi4 | Ptolemaios IX. |
米斯基托人 |
mi3 si1 ji1 tuo1 ren2 | Miskito |
布里斯托尔 |
bu4 li3 si1 tuo1 er3 | Bristol |
帕累托分布 |
pa4 lei4 tuo1 fen1 bu4 | Pareto-Verteilung |
伊阿珀托斯 |
yi1 a1 po4 tuo1 si1 | Iapetos |
托勒密七世 |
tuo1 lei1 mi4 qi1 shi4 | Ptolemaios VII. |
托克劳群岛 |
tuo1 ke4 lao2 qun2 dao3 | Tokelauinseln |
托儿所空位 |
tuo1 er2 suo3 kong1 wei4 | Kinderhortplatz, Kinderkrippenplatz, Kindertagesstättenplatz, KITA -Platz, Krippenplätze, Tageskrippenplatz |
日托托儿所 |
ri4 tuo1 tuo1 er2 suo3 | Kindertagesstätte, Kita |
拜托了老师 |
bai4 tuo1 liao3 lao3 shi1 | Onegai Teacher |
托马斯沙夫 |
tuo1 ma3 si1 sha1 fu1 | Thomas Schaaf |
托马斯莫尔 |
tuo1 ma3 si1 mo4 er3 | Thomas Morus |
托尔特克人 |
tuo1 er3 te4 ke4 ren2 | Tolteke |
托爾特克人 |
tuo1 er3 te4 ke4 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 托尔特克人), Tolteke |
托波拉内克 |
tuo1 bo1 la1 nei4 ke4 | Topolanek (tschech. Präsident) |
索维托起义 |
suo3 wei2 tuo1 qi3 yi4 | Aufstand in Soweto |
立委托书人 |
li4 wei3 tuo1 shu1 ren2 | Aussteller, Mandant |
托勒密王朝 |
tuo1 lei1 mi4 wang2 chao2 | Ptolemäer |
克里斯托夫 |
ke4 li3 si1 tuo1 fu1 | Christoph |
帕累托法则 |
pa4 lei4 tuo1 fa3 ze2 | Pareto-Prinzip |
托木斯克州 |
tuo1 mu4 si1 ke4 zhou1 | Oblast Tomsk |
新梅斯托市 |
xin1 mei2 si1 tuo1 shi4 | Novo Mesto |
托勒密二世 |
tuo1 lei1 mi4 er4 shi4 | Ptolemaios II. |
赫淮斯托斯 |
he4 huai2 si1 tuo1 si1 | Hephaistos (griech. Gott) |
波托马克河 |
bo1 tuo1 ma3 ke4 he2 | Potomac River |
巴托克贝拉 |
ba1 tuo1 ke4 bei4 la1 | Béla Bartók |
托勒密十世 |
tuo1 lei1 mi4 shi2 shi4 | Ptolemaios X. |
托付的任务 |
tuo1 fu4 de5 ren4 wu5 | Verpflichtung |
犹格索托斯 |
you2 ge2 suo3 tuo1 si1 | Yog-Sothoth |
托勒密三世 |
tuo1 lei1 mi4 san1 shi4 | Ptolemaios III. |
埃托沙盐湖 |
ai1 tuo1 sha1 yan2 hu2 | Etoscha-Pfanne |
行李托运处 |
xing2 li3 tuo1 yun4 chu4 | Gepäckabfertigung |
安东尼加托 |
an1 dong1 ni2 jia1 tuo1 | Anthony Gatto |
罗斯托夫州 |
luo2 si1 tuo1 fu1 zhou1 | Oblast Rostow |
反托拉斯法 |
fan3 tuo1 la1 si1 fa3 | Wettbewerbsrecht |
贝拉巴托克 |
bei4 la1 ba1 tuo1 ke4 | Béla Bartók |
安那托利亚 |
an1 na4 tuo1 li4 ya4 | Kleinasien |
伍德斯托克 |
wu3 de2 si1 tuo1 ke4 | Woodstock |
托勒密一世 |
tuo1 lei1 mi4 yi1 shi4 | Ptolemaios I. |
托儿所扩建 |
tuo1 er2 suo3 kuo4 jian4 | Krippenausbau |
怀卡托大学 |
huai2 ka3 tuo1 da4 xue2 | University of Waikato |
托勒密六世 |
tuo1 lei1 mi4 liu4 shi4 | Ptolemaios VI. |
托勒密五世 |
tuo1 lei1 mi4 wu3 shi4 | Ptolemaios V. |
恩斯特托勒尔 |
en1 si1 te4 tuo1 lei1 er3 | Ernst Toller |
埃拉托斯特尼 |
ai1 la1 tuo1 si1 te4 ni2 | Eratosthenes |
费兰度托利斯 |
fei4 lan2 du4 tuo1 li4 si1 | Fernando Torres |
维克托艾曼纽 |
wei2 ke4 tuo1 ai4 man4 niu3 | Viktor Emanuel von Savoyen |
全日制托儿所 |
quan2 ri4 zhi4 tuo1 er2 suo3 | Kindertagesstätte, Kita |
全日制托兒所 |
quan2 ri4 zhi4 tuo1 er2 suo3 | (traditionelle Schreibweise von 全日制托儿所), Kindertagesstätte, Kita |
比亚韦斯托克 |
bi3 ya4 wei2 si1 tuo1 ke4 | Białystok |
尼古拉斯奥托 |
ni2 gu3 la1 si1 ao4 tuo1 | Nikolaus Otto |
托马斯贝克特 |
tuo1 ma3 si1 bei4 ke4 te2 | Thomas Becket |
tuo1 ma3 si1 bei4 ke4 te4 | [Thomas Becket] | |
列夫托尔斯泰 |
lie4 fu1 tuo1 er3 si1 tai4 | Lew Nikolajewitsch Tolstoi |
地米斯托克利 |
de5 mi3 si1 tuo1 ke4 li4 | Themistokles |
洛斯阿尔托斯 |
luo4 si1 a1 er3 tuo1 si1 | Los Altos |
约翰斯托克顿 |
yue1 han4 si1 tuo1 ke4 dun4 | John Stockton |
罗斯托克大学 |
luo2 si1 tuo1 ke4 da4 xue2 | Universität Rostock |
苏赫巴托尔省 |
su1 he4 ba1 tuo1 er3 xing3 | Süchbaatar-Aimag |
科利多克托罗 |
ke1 li4 duo1 ke4 tuo1 luo2 | Cory Doctorow |
卡洛阿尔贝托 |
ka3 luo4 a1 er3 bei4 tuo1 | Carlo Alberto I. |
阿加托克利斯 |
a1 jia1 tuo1 ke4 li4 si1 | Agathokles von Syrakus |
托勒密十二世 |
tuo1 lei1 mi4 shi2 er4 shi4 | Ptolemaios XII. |
托勒密十一世 |
tuo1 lei1 mi4 shi2 yi1 shi4 | Ptolemaios XI. |
斯托克斯定理 |
si1 tuo1 ke4 si1 ding4 li3 | Satz von Stokes |
委托代理关系 |
wei3 tuo1 dai4 li3 guan1 xi4 | Principal-Agent-Beziehung |
林纳斯托瓦兹 |
lin2 na4 si1 tuo1 wa3 zi1 | Linus Torvalds |
斯托克斯公式 |
si1 tuo1 ke4 si1 gong1 shi4 | Satz von Stokes |
马托格罗索州 |
ma3 tuo1 ge2 luo2 suo3 zhou1 | Mato Grosso (ein Bundesstaat in Brasilien) |
罗德里戈拉托 |
luo2 de2 li3 ge1 la1 tuo1 | Rodrigo Rato |
托马斯吉尔丁 |
tuo1 ma3 si1 ji2 er3 ding1 | Thomas Girtin |
维克托尤先科 |
wei2 ke4 tuo1 you2 xian1 ke1 | Wiktor Juschtschenko |
千里达及托巴哥 |
qian1 li3 da2 ji2 tuo1 ba1 ge1 | Trinidad und Tobago |
布里斯托尔大学 |
bu4 li3 si1 tuo1 er3 da4 xue2 | University of Bristol |
西拉斯阿托帕尔 |
xi1 la1 si1 a1 tuo1 pa4 er3 | Silas Atopare |
西拉斯阿托帕爾 |
xi1 la1 si1 a1 tuo1 pa4 er3 | (traditionelle Schreibweise von 西拉斯阿托帕尔), Silas Atopare |
商业票据之托收 |
shang1 ye4 piao4 ju4 zhi1 tuo1 shou1 | Dokumenteninkasso |
日托托儿所席位 |
ri4 tuo1 tuo1 er2 suo3 xi2 wei4 | Krippenplätze |
安那托利亚语族 |
an1 na4 tuo1 li4 ya4 yu3 zu2 | Anatolische Sprachen |
印度报业托拉斯 |
yin4 du4 bao4 ye4 tuo1 la1 si1 | Press Trust of India |
希维托赫洛维采 |
xi1 wei2 tuo1 he4 luo4 wei2 cai3 | Świętochłowice |
南马托格罗索州 |
nan2 ma3 tuo1 ge2 luo2 suo3 zhou1 | Mato Grosso do Sul |
安纳托利亚语族 |
an1 na4 tuo1 li4 ya4 yu3 zu2 | Anatolische Sprachen |
斯维亚托斯拉夫 |
si1 wei2 ya4 tuo1 si1 la1 fu1 | Swjatoslaw |
反托拉斯委员会 |
fan3 tuo1 la1 si1 wei3 yuan2 hui4 | Monopolkommission |
贝尼托墨索里尼 |
bei4 ni2 tuo1 mo4 suo3 li3 ni2 | Benito Mussolini |
千里达及托贝哥 |
qian1 li3 da2 ji2 tuo1 bei4 ge1 | Trinidad und Tobago |
格奥尔格康托尔 |
ge2 ao4 er3 ge2 kang1 tuo1 er3 | Georg Cantor |
延斯斯托尔滕贝格 |
yan2 si1 si1 tuo1 er3 teng2 bei4 ge2 | Jens Stoltenberg |
阿图罗托斯卡尼尼 |
a1 tu2 luo2 tuo1 si1 ka3 ni2 ni2 | Arturo Toscanini |
非常感谢您的委托 |
fei1 chang2 gan3 xie4 nin2 de5 wei3 tuo1 | Besten Dank für Ihren Auftrag |
圣巴托洛缪大屠杀 |
sheng4 ba1 tuo1 luo4 miao4 da4 tu2 sha1 | Bartholomäusnacht |
托普信息技术学院 |
tuo1 pu3 xin4 xi1 ji4 shu4 xue2 yuan4 | Top Institute of Information Technology |
理查德马修斯托曼 |
li3 cha2 de2 ma3 xiu1 si1 tuo1 man4 | Richard Stallman |
哈利勒阿尔滕托普 |
ha1 li4 lei1 a1 er3 teng2 tuo1 pu3 | Halil Altıntop |
胡安巴布罗蒙托亚 |
hu2 an1 ba1 bu4 luo2 meng2 tuo1 ya4 | Juan Pablo Montoya |
胡安巴布羅蒙托亞 |
hu2 an1 ba1 bu4 luo2 meng2 tuo1 ya4 | (traditionelle Schreibweise von 胡安巴布罗蒙托亚), Juan Pablo Montoya |
维克托亚努科维奇 |
wei2 ke4 tuo1 ya4 nu3 ke1 wei2 qi2 | Wiktor Janukowytsch |
托木斯克理工大学 |
tuo1 mu4 si1 ke4 li3 gong1 da4 xue2 | Polytechnische Universität Tomsk |
埃德蒙德施托伊伯 |
ai1 de2 meng2 de2 shi1 tuo1 yi1 bo2 | Edmund Stoiber |
哈米德阿尔滕托普 |
ha1 mi3 de2 a1 er3 teng2 tuo1 pu3 | Hamit Altıntop |
维克托戈尔巴特科 |
wei2 ke4 tuo1 ge1 er3 ba1 te4 ke1 | Wiktor Wassiljewitsch Gorbatko |
内斯托尔基什内尔 |
nei4 si1 tuo1 er3 ji1 shen2 nei4 er3 | Néstor Kirchner |
內斯托爾基甚內爾 |
nei4 si1 tuo1 er3 ji1 shen2 nei4 er3 | (traditionelle Schreibweise von 内斯托尔基什内尔), Néstor Kirchner |
伊波利托伊里戈延 |
yi1 bo1 li4 tuo1 yi1 li3 ge1 yan2 | Hipólito Yrigoyen |
克里斯托费尔符号 |
ke4 li3 si1 tuo1 fei4 er3 fu2 hao4 | Christoffelsymbole |
托马斯费尔法克斯 |
tuo1 ma3 si1 fei4 er3 fa3 ke4 si1 | Thomas Fairfax, 3. Lord Fairfax of Cameron |
巴巴拉麦克林托克 |
ba1 ba1 la1 mai4 ke4 lin2 tuo1 ke4 | Barbara McClintock |
斯托克城足球俱乐部 |
si1 tuo1 ke4 cheng2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | Stoke City F.C. |
托马斯克罗姆比谢林 |
tuo1 ma3 si1 ke4 luo2 mu3 bi3 xie4 lin2 | Thomas Schelling |
托特纳姆足球俱乐部 |
tuo1 te4 na4 mu3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | Tottenham Hotspur F.C. |
奥托格拉夫拉姆多夫 |
ao4 tuo1 ge2 la1 fu1 la1 mu3 duo1 fu1 | Otto Graf Lambsdorff |
托马斯爱德华劳伦斯 |
tuo1 ma3 si1 ai4 de2 hua2 lao2 lun2 si1 | Thomas Edward Lawrence |
托尔德西里亚斯条约 |
tuo1 er3 de2 xi1 li3 ya4 si1 tiao2 yue1 | Vertrag von Tordesillas |
赫里斯托斯托伊奇科夫 |
he4 li3 si1 tuo1 si1 tuo1 yi1 qi2 ke1 fu1 | Christo Stoitschkow |
列奥波德斯托科夫斯基 |
lie4 ao4 bo1 de2 si1 tuo1 ke1 fu1 si1 ji1 | Leopold Stokowski |
维托里奥伊曼纽尔一世 |
wei2 tuo1 li3 ao4 yi1 man4 niu3 er3 yi1 shi4 | Viktor Emanuel I. |
克里斯托夫马丁维兰德 |
ke4 li3 si1 tuo1 fu1 ma3 ding1 wei2 lan2 de2 | Christoph Martin Wieland |
维托里奥伊曼纽尔三世 |
wei2 tuo1 li3 ao4 yi1 man4 niu3 er3 san1 shi4 | Viktor Emanuel III. |
维托里奥艾曼努尔二世 |
wei2 tuo1 li3 ao4 ai4 man4 nu3 er3 er4 shi4 | Viktor Emanuel II. |
克日什托夫基斯洛夫斯基 |
ke4 ri4 shi2 tuo1 fu1 ji1 si1 luo4 fu1 si1 ji1 | Krzysztof Kieślowski |
托马斯斯特尔那斯艾略特 |
tuo1 ma3 si1 si1 te4 er3 na3 si1 ai4 lüe4 te4 | T. S. Eliot |
tuo1 ma3 si1 si1 te4 er3 na4 si1 ai4 lüe4 te4 | [T. S. Eliot] | |
托特纳姆热刺足球俱乐部 |
tuo1 te4 na4 mu3 re4 ci4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | Tottenham Hotspur |
布里斯托尔城足球俱乐部 |
bu4 li3 si1 tuo1 er3 cheng2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | Bristol City |
斯维亚托斯拉夫伊戈列维奇 |
si1 wei2 ya4 tuo1 si1 la1 fu1 yi1 ge1 lie4 wei2 qi2 | Swjatoslaw I. |
千里达及托巴哥国家足球队 |
qian1 li3 da2 ji2 tuo1 ba1 ge1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Fußballnationalmannschaft von Trinidad und Tobago |
斯维亚托斯拉夫奥利戈维奇 |
si1 wei2 ya4 tuo1 si1 la1 fu1 ao4 li4 ge1 wei2 qi2 | Sviatoslav Olgovich |
亚罗波尔克一世斯维亚托斯拉维奇 |
ya4 luo2 bo1 er3 ke4 yi1 shi4 si1 wei2 ya4 tuo1 si1 la1 wei2 qi2 | Jaropolk I. |
斯维亚托斯拉夫二世雅罗斯拉维奇 |
si1 wei2 ya4 tuo1 si1 la1 fu1 er4 shi4 ya3 luo2 si1 la1 wei2 qi2 | Swjatoslaw II. |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
文莱 |
wen2 lai2 | Brunei (Staat in Asien, amtlich Brunei Darussalam) |
莱顿 |
lai2 dun4 | Leiden ( Niederlande) |
雪莱 |
xue3 lai2 | Percy Bysshe Shelley |
莱德 |
lai2 de2 | Lede |
莱州 |
lai2 zhou1 | Laizhou (Stadt in Shandong) |
清莱 |
qing1 lai2 | Chiang Rai |
莱卡 |
lai2 ka3 | Leica, Leica Camera |
莱城 |
lai2 cheng2 | Lae (Stadt in Papua-Neuguinea) |
蓬莱 |
peng2 lai2 | Penglai |
莱切 |
lai2 qie1 | Lecce (Stadt in Italien) |
莱科 |
lai2 ke1 | Lecco (Stadt in Italien) |
莱阳 |
lai2 yang2 | Laiyang (Stadt in Shandong) |
老莱 |
lao3 lai2 | Laolai |
莱曼 |
lai2 man4 | Jens Lehmann (Fußballspieler, Torwart der dt. Fußballnationalmannschaft) |
莱西 |
lai2 xi1 | Laixi (Stadt in Shandong) |
托莱多 |
tuo1 lai2 duo1 | Toledo |
奥波莱 |
ao4 bo1 lai2 | Oppeln |
登莱靑 |
deng1 lai2 qing1 | die drei Bezirke 登州, 萊州, 靑州 des Taotais von Tschifu |
华莱士 |
hua2 lai2 shi4 | Wallace |
北莱因 |
bei3 lai2 yin1 | Nordrhein (Region in Deutschland) |
阿莱曼 |
a5 lai2 man4 | El Alamein |
加费莱 |
jia1 fei4 lai2 | Gefle IF |
欧莱雅 |
ou1 lai2 ya3 | Loreal, L'oreal |
莱阳市 |
lai2 yang2 shi4 | Laiyang |
莱城区 |
lai2 cheng2 qu1 | Laicheng |
莱州市 |
lai2 zhou1 shi4 | Laizhou |
蓬莱市 |
peng2 lai2 shi4 | Penglai |
宝莱纳 |
bao3 lai2 na4 | Paulaner |
莱特岛 |
lai2 te4 dao3 | Leyte (Insel der Philippinen) |
莱西市 |
lai2 xi1 shi4 | Laixi |
史莱姆 |
shi3 lai2 mu3 | Schlamm, Schleim |
莱因河 |
lai2 yin1 he2 | Rhein (Fluss in Deutschland) |
莱山区 |
lai2 shan1 qu1 | Laishan |
卡莱尔 |
ka3 lai2 er3 | Carlyle (Stadt in England) |
曲麻莱 |
qu3 ma2 lai2 | Qumalai (Ort in Qinghai) |
莱克兰 |
lai2 ke4 lan2 | Lakeland (Stadt in Florida, USA) |
莱克县 |
lai2 ke4 xian4 | Lake County (California, USA), Lake County (Colorado, USA), Lake County (Illinois, USA), Lake County (Indiana, USA), Lake County (Michigan, USA), Lake County (Minnesota, USA), Lake County (Montana, USA), Lake County (Ohio, USA), Lake County (Oregon, USA), Lake County (South Dakota, USA), Lake County (Tennessee, USA) |
不莱梅 |
bu4 lai2 mei2 | Bremen (Stadt in Deutschland) |
科莱特 |
ke1 lai2 te4 | Sidonie-Gabrielle Colette |
布莱尔 |
bu4 lai2 er3 | Tony Blair |
莱索托 |
lai2 suo3 tuo1 | Lesotho |
莱斯特 |
lai2 si1 te4 | Leicester (Stadt in England) |
莱奥本 |
lai2 ao4 ben3 | Leoben (Ort in der Steiermark) |
莱姆病 |
lai2 mu3 bing4 | Borreliose ( oft durch Zecken übertragen ), Lyme-Borreliose ( oft durch Zecken übertragen ), Lyme-Krankheit ( oft durch Zecken übertragen ) |
越莱越 |
yue4 lai2 yue4 | immer mehr |
普恩加莱 |
pu3 en1 jia1 lai2 | Raymond Poincaré |
克莱斯勒 |
ke4 lai2 si1 le4 | Chrysler |
阿德莱德 |
a1 de2 lai2 de2 | Adelaide |
莱奥波德 |
lai2 ao4 bo1 de2 | Leopold |
波德莱尔 |
bo1 de2 lai2 er3 | Charles Baudelaire |
劳斯莱斯 |
lao2 si1 lai2 si1 | Rolls-Royce |
布莱希特 |
bu4 lai2 xi1 te4 | Bertolt Brecht |
卢克莱修 |
lu2 ke4 lai2 xiu1 | Lukrez |
莱特公司 |
lai2 te4 gong1 si1 | Wright Company |
莱顿大学 |
lai2 dun4 da4 xue2 | Universität Leiden |
哈姆莱特 |
ha1 mu3 lai2 te4 | Hamlet |
施莱谢尔 |
shi1 lai2 xie4 er3 | Schleicher |
卡莱瓦拉 |
ka3 lai2 wa3 la1 | Kalevala (eine Sammlung finnischer Volksdichtungen) |
莫拉莱斯 |
mo4 la1 lai2 si1 | Morales |
娜丽布莱 |
nuo2 li4 bu4 lai2 | Nellie Bly |
卡文克莱 |
ka3 wen2 ke4 lai2 | Calvin Klein |
莱斯大学 |
lai2 si1 da4 xue2 | Rice University (in Houston, Texas, USA) |
克莱因瓶 |
ke4 lai2 yin1 ping2 | Kleinsche Flasche (ein geometrisches Objekt) |
莱曼波特 |
lai2 man4 bo1 te4 | Lyman W. Porter |
希伯莱语 |
xi1 bo2 lai2 yu3 | Hebräisch |
加纳莱托 |
jia1 na4 lai2 tuo1 | Giovanni Antonio Canal |
布莱克浦 |
bu4 lai2 ke4 pu3 | Blackpool |
肯尼思莱 |
ken3 ni2 si1 lai2 | Kenneth Lay |
莱特航空 |
lai2 te4 hang2 kong1 | Wright Aeronautical |
莱特兄弟 |
lai2 te4 xiong1 di4 | Gebrüder Wright |
哈莱姆区 |
ha1 lai2 mu3 qu1 | Harlem |
莱斯特郡 |
lai2 si1 te4 jun4 | Leicestershire |
布莱克本 |
bu4 lai2 ke4 ben3 | Blackburn |
布莱尔港 |
bu4 lai2 er3 gang3 | Port Blair |
莱布尼兹 |
lai2 bu4 ni2 zi1 | Leibnitz |
希伯莱文 |
xi1 bo2 lai2 wen2 | Hebräisch, Iwrith, Iwrit; Neuhebräisch, das Neuhebräische |
莱格尼察 |
lai2 ge2 ni2 cha2 | Legnica (Stadt in Polen) |
卡罗莱纳州 |
ka3 luo2 lai2 na4 zhou1 | Carolina |
大卫莱特曼 |
da4 wei4 lai2 te4 man4 | David Letterman |
阿布格莱布 |
a1 bu4 ge2 lai2 bu4 | Abu-Ghuraib |
美莱村屠杀 |
mei3 lai2 cun1 tu2 sha1 | My Lai Massaker |
克莱德汤博 |
ke4 lai2 de2 tang1 bo2 | Clyde Tombaugh (US-amerikanischer Astronom, entdeckte den Pluto) |
黎安莱姆斯 |
li2 an1 lai2 mu3 si1 | LiAnn Rimes (Sängerin) |
莱索托王国 |
lai2 suo3 tuo1 wang2 guo2 | Königreich Lesotho |
托尼布莱尔 |
tuo1 ni2 bu4 lai2 er3 | Tony Blair |
莱齐耶三世 |
lai2 qi2 ye1 san1 shi4 | Letsie III. |
乔治贝克莱 |
qiao2 zhi4 bei4 ke4 lai2 | George Berkeley |
莱奥本哈克 |
lai2 ao4 ben3 ha1 ke4 | Leo Beenhakker (niederländischer Fußballtrainer) |
莱姆斯通郡 |
lai2 mu3 si1 tong1 jun4 | Limestone County (Alabama, USA) |
克莱里休诗 |
ke4 lai2 li3 xiu1 shi1 | Clerihew (eine Gedichtsform, Vierzeiler) |
莱佛士酒店 |
lai2 fu2 shi4 jiu3 dian4 | Raffles Hotel |
莱斯特广场 |
lai2 si1 te4 guang3 chang3 | Leicester Square |
布莱德确斯 |
bu4 lai2 de2 que4 si1 | Brad Cox |
苏莱曼二世 |
su1 lai2 man4 er4 shi4 | Süleyman II. |
克莱姆法则 |
ke4 lai2 mu3 fa3 ze2 | Cramer’sche Regel, Cramersche Regel |
查理斯莱尔 |
cha2 li3 si1 lai2 er3 | Charles Lyell |
贝尔格莱德 |
bei4 er3 ge2 lai2 de2 | Belgrad |
普莱西德湖 |
pu3 lai2 xi1 de2 hu2 | Lake Placid |
瓦尔帕莱索 |
wa3 er3 pa4 lai2 suo3 | Valparaíso |
莱斯特大学 |
lai2 si1 te4 da4 xue2 | Universität Leicester |
巴克莱银行 |
ba1 ke4 lai2 yin2 hang2 | Barclays |
莱特湾海战 |
lai2 te4 wan1 hai3 zhan4 | See- und Luftschlacht im Golf von Leyte |
苏莱曼一世 |
su1 lai2 man4 yi1 shi4 | Süleyman I. |
布鲁克莱恩 |
bu4 lu3 ke4 lai2 en1 | Brookline |
大莱普提斯 |
da4 lai2 pu3 ti2 si1 | Leptis Magna |
克莱稍集团 |
ke4 lai2 shao1 ji2 tuan2 | Kreisauer Kreis |
纽格莱奇墓 |
niu3 ge2 lai2 qi2 mu4 | Newgrange |
苏莱曼尼亚省 |
su1 lai2 man4 ni2 ya4 sheng3 | Provinz as-Sulaimaniyya |
南卡罗莱那州 |
nan2 ka3 luo2 lai2 na4 zhou1 | South Carolina (Bundesstaat der USA) |
阿格西莱二世 |
a1 ge2 xi1 lai2 er4 shi4 | Agesilaos II. |
吉尔斯德莱斯 |
ji2 er3 si1 de2 lai2 si1 | Gilles de Rais |
克莱因四元群 |
ke4 lai2 yin1 si4 yuan2 qun2 | Kleinsche Vierergruppe |
理查阿克莱特 |
li3 cha2 a1 ke4 lai2 te4 | Richard Arkwright |
卡洛斯克莱伯 |
ka3 luo4 si1 ke4 lai2 bo2 | Carlos Kleiber |
克劳德贝托莱 |
ke4 lao2 de2 bei4 tuo1 lai2 | Claude-Louis Berthollet |
路易斯布莱叶 |
lu4 yi4 si1 bu4 lai2 ye4 | Louis Braille |
苏莱曼清真寺 |
su1 lai2 man4 qing1 zhen1 si4 | Süleymaniye-Moschee |
薄酒莱葡萄酒 |
bo2 jiu3 lai2 pu2 tao2 jiu3 | Beaujolais |
布莱叶点字法 |
bu4 lai2 ye4 dian3 zi4 fa3 | Blindenschrift |
布莱斯德维特 |
bu4 lai2 si1 de2 wei2 te4 | Bryce DeWitt |
布莱士帕斯卡 |
bu4 lai2 shi4 pa4 si1 ka3 | Blaise Pascal |
伊恩麦克莱恩 |
yi1 en1 mai4 ke4 lai2 en1 | Ian McKellen |
马格达莱纳河 |
ma3 ge2 da2 lai2 na4 he2 | Río Magdalena |
阿德莱德大学 |
a1 de2 lai2 de2 da4 xue2 | University of Adelaide |
马丁施莱廷格 |
ma3 ding1 shi1 lai2 ting2 ge2 | Martin Schrettinger |
北卡罗莱那州 |
bei3 ka3 luo2 lai2 na4 zhou1 | North Carolina |
艾利希克莱伯 |
ai4 li4 xi1 ke4 lai2 bo2 | Erich Kleiber |
莱奥波德奥尔 |
lai2 ao4 bo1 de2 ao4 er3 | Leopold Auer |
尼古莱果戈理 |
ni2 gu3 lai2 guo3 ge1 li3 | Nikolai Wassiljewitsch Gogol |
乔恩克莱因伯格 |
qiao2 en1 ke4 lai2 yin1 bo2 ge2 | Jon Kleinberg |
戴母勒克莱斯勒 |
dai4 mu3 lei1 ke4 lai2 si1 lei1 | Daimler- Chrysler |
莫尼卡莱文斯基 |
mo4 ni2 ka3 lai2 wen2 si1 ji1 | Monica Samille Lewinsky (Praktikantin im Weißen Haus) |
莱奥波德莫扎特 |
lai2 ao4 bo1 de2 mo4 zha1 te4 | Leopold Mozart |
贝尔托布莱希特 |
bei4 er3 tuo1 bu4 lai2 xi1 te4 | Bertolt Brecht |
莱因普法尔兹州 |
lai2 yin1 pu3 fa3 er3 zi1 zhou1 | Rheinland-Pfalz (Bundesland) |
理查德克莱德曼 |
li3 cha2 de2 ke4 lai2 de2 man4 | Richard Clayderman |
北卡罗莱纳大学 |
bei3 ka3 luo2 lai2 na4 da4 xue2 | University of North Carolina at Chapel Hill |
克莱门特艾德礼 |
ke4 lai2 men2 te4 ai4 de2 li3 | Clement Attlee |
莫尼卡莱温斯基 |
mo4 ni2 ka3 lai2 wen1 si1 ji1 | Monica Lewinsky |
海因里希希姆莱 |
hai3 yin1 li3 xi1 xi1 mu3 lai2 | Heinrich Himmler |
莱切足球俱乐部 |
lai2 qie1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | US Lecce |
贝尔格莱德大学 |
bei4 er3 ge2 lai2 de2 da4 xue2 | Universität Belgrad |
查泰莱夫人的情人 |
cha2 tai4 lai2 fu1 ren2 de5 qing2 ren2 | Lady Chatterley |
路德维希施莱夫利 |
lu4 de2 wei2 xi1 shi1 lai2 fu1 li4 | Ludwig Schläfli |
布莱顿足球俱乐部 |
bu4 lai2 dun4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | Brighton & Hove Albion |
莱万特足球俱乐部 |
lai2 wan4 te2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | Levante UD |
米哈伊尔莱蒙托夫 |
mi3 ha1 yi1 er3 lai2 meng2 tuo1 fu1 | Michail Jurjewitsch Lermontow |
克莱斯勒汽车公司 |
ke4 lai2 si1 lei1 qi4 che1 gong1 si1 | Chrysler Corporation |
奥古斯特施莱赫尔 |
ao4 gu3 si1 te4 shi1 lai2 he4 er3 | August Schleicher |
罗罗公司劳斯莱斯 |
luo2 luo2 gong1 si1 lao2 si1 lai2 si1 | Rollsroyce |
米哈依尔莱蒙托夫 |
mi3 ha1 yi1 er3 lai2 meng2 tuo1 fu1 | Michail Jurjewitsch Lermontow |
奥古斯特施莱谢尔 |
ao4 gu3 si1 te4 shi1 lai2 xie4 er3 | August Schleicher |
莱顿东方足球俱乐部 |
lai2 dun4 dong1 fang1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | Leyton Orient |
史特拉斯克莱德大学 |
shi3 te4 la1 si1 ke4 lai2 de2 da4 xue2 | University of Strathclyde |
乔治卡特莱特马歇尔 |
qiao2 zhi4 ka3 te4 lai2 te4 ma3 xie1 er3 | George Marshall |
布莱克本足球俱乐部 |
bu4 lai2 ke4 ben3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | Blackburn Rovers F.C. |
莱切斯特城足球俱乐部 |
lai2 qie1 si1 te4 cheng2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | Leicester City Football Club, Leicester City F.C., "The Foxes" ( = die Füchse, englischer Fußballverein) |
安德莱赫特足球俱乐部 |
an1 de2 lai2 he4 te4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | RSC Anderlecht |
维托里奥埃曼努埃莱二世 |
wei2 tuo1 li3 ao4 ai1 man4 nu3 ai1 lai2 er4 shi4 | Viktor Emanuel II. |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
堆起 |
dui1 qi3 | häufen |
火堆 |
huo3 dui1 | Feuer im Freien |
堆制 |
dui1 zhi4 | aufhäufen |
堆积 |
dui1 ji1 | akkumulieren, Ablagerung |
堆集 |
dui1 ji2 | stapeln |
堆满 |
dui1 man3 | überhäufen |
堆滿 |
dui1 man3 | (traditionelle Schreibweise von 堆满), überhäufen |
雪堆 |
xue3 dui1 | Schneemassen |
堆放 |
dui1 fang4 | stapeln, aufhäufen |
堆纸 |
dui1 zhi3 | abstapeln, aufstapeln (Druckw) |
堆紙 |
dui1 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 堆纸), abstapeln, aufstapeln (Druckw) |
一堆 |
yi1 dui1 | anhäufen, einrammen, Schar, scharen |
堆石 |
dui1 shi2 | Moräne |
水堆 |
shui3 dui1 | Reismörser mit Wasserantrieb |
堆肥 |
dui1 fei2 | Kompost, kompostieren |
码堆 |
ma3 dui1 | Stapel |
碼堆 |
ma3 dui1 | (traditionelle Schreibweise von 码堆), Stapel |
堆书机 |
dui1 shu1 ji1 | Buchstapler, Abstapler (Druckw) |
小纸堆 |
xiao3 zhi3 dui1 | Kleinstapel |
小紙堆 |
xiao3 zhi3 dui1 | (traditionelle Schreibweise von 小纸堆), Kleinstapel |
低纸堆 |
di1 zhi3 dui1 | Kleinstapel |
低紙堆 |
di1 zhi3 dui1 | (traditionelle Schreibweise von 低纸堆), Kleinstapel |
废物堆 |
fei4 wu4 dui1 | Schrotthaufen |
施堆肥 |
shi1 dui1 fei2 | Kompost |
堆高机 |
dui1 gao1 ji1 | Gabelstapler ( Taiwan ) |
二叉堆 |
er4 cha1 dui1 | Binärer Heap |
堆排序 |
dui1 pai2 xu4 | Heapsort (ein Sortieralgorithmus) |
干草堆 |
gan4 cao3 dui1 | Getreidegarbe |
堆雪人 |
dui1 xue3 ren2 | Schneemann |
堆积云 |
dui1 ji1 yun2 | Schönwetterwolke |
堆纸机 |
dui1 zhi3 ji1 | Abstapler (Drucktechnik) |
乱石堆 |
luan4 shi2 dui1 | zyklopisch |
亂石堆 |
luan4 shi2 dui1 | (traditionelle Schreibweise von 乱石堆), zyklopisch |
堆积层 |
dui1 ji1 ceng2 | Akkumulationsschicht |
原子堆 |
yuan2 zi3 dui1 | Kernreaktor |
高纸堆 |
gao1 zhi3 dui1 | Hochstapel |
高紙堆 |
gao1 zhi3 dui1 | (traditionelle Schreibweise von 高纸堆), Hochstapel |
堆到一起 |
dui1 dao4 yi4 qi3 | zusammengesetzt |
堆墨状态 |
dui1 mo4 zhuang4 tai4 | Aufbauverhalten |
形成纸堆 |
xing2 cheng2 zhi3 dui1 | Stapel bilden |
形成紙堆 |
xing2 cheng2 zhi3 dui1 | (traditionelle Schreibweise von 形成纸堆), Stapel bilden |
纸堆加工 |
zhi3 dui1 jia1 gong1 | Stapelverarbeitung |
紙堆加工 |
zhi3 dui1 jia1 gong1 | (traditionelle Schreibweise von 纸堆加工), Stapelverarbeitung |
连续堆叠 |
lian2 xu4 dui1 die2 | Endlosstapel |
补偿式堆纸 |
bu3 chang2 shi4 dui1 zhi3 | kreuzgelegter Stapel |
乃堆拉山口 |
nai3 dui1 la1 shan1 kou3 | Nathu La, Nathu-La-Pass |
三星堆遗址 |
san1 xing1 dui1 yi2 zhi3 | Sanxingdui |
球床反应堆 |
qiu2 chuang2 fan3 ying4 dui1 | Hochtemperaturreaktor |
球床反應堆 |
qiu2 chuang2 fan3 ying4 dui1 | (traditionelle Schreibweise von 球床反应堆), Hochtemperaturreaktor |
交叉堆纸机 |
jiao1 cha1 dui1 zhi3 ji1 | Kreuzstapler |
马王堆汉墓 |
ma3 wang2 dui1 han4 mu4 | Mawangdui |
馬王堆漢墓 |
ma3 wang2 dui1 han4 mu4 | (traditionelle Schreibweise von 马王堆汉墓), Mawangdui |
高堆收纸台 |
gao1 dui1 shou1 zhi3 tai2 | Hochstapelauslage |
高堆收紙台 |
gao1 dui1 shou1 zhi3 tai2 | (traditionelle Schreibweise von 高堆收纸台), Hochstapelauslage |
原子反应堆 |
yuan2 zi3 fan3 ying4 dui1 | Fusionsreaktor, Kernreaktor |
原子反應堆 |
yuan2 zi3 fan3 ying4 dui1 | (traditionelle Schreibweise von 原子反应堆), Fusionsreaktor, Kernreaktor |
橡皮布堆墨 |
xiang4 pi2 bu4 dui1 mo4 | Aufbauen (Druckw) |
轻水反应堆 |
qing1 shui3 fan3 ying4 dui1 | Leichtwasserreaktor |
輕水反應堆 |
qing1 shui3 fan3 ying4 dui1 | (traditionelle Schreibweise von 轻水反应堆), Leichtwasserreaktor |
交叉式堆纸 |
jiao1 cha1 shi4 dui1 zhi3 | kreuzweise stapeln |
交叉式堆紙 |
jiao1 cha1 shi4 dui1 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 交叉式堆纸), kreuzweise stapeln |
补偿式堆纸机 |
bu3 chang2 shi4 dui1 zhi3 ji1 | Kreuzleger |
链式堆纸收纸 |
lian4 shi4 dui1 zhi3 shou1 zhi3 | Kettenauslage (Druckw) |
原子能反应堆 |
yuan2 zi3 neng2 fan3 ying4 dui1 | Atomreaktor |
原子能反應堆 |
yuan2 zi3 neng2 fan3 ying4 dui1 | (traditionelle Schreibweise von 原子能反应堆), Atomreaktor |
交叉计数堆纸机 |
jiao1 cha1 ji4 shu4 dui1 zhi3 ji1 | Kreuzzählstapler |
反应堆压力容器 |
fan3 ying4 dui1 ya1 li4 rong2 qi4 | Reaktordruckbehälter |
纸卷到纸堆生产 |
zhi3 juan3 dao4 zhi3 dui1 sheng1 chan3 | Rolle, Stapelverarbeitung |
石墨慢化反应堆 |
shi2 mo4 man4 hua4 fan3 ying4 dui1 | Graphit |
石墨慢化反應堆 |
shi2 mo4 man4 hua4 fan3 ying4 dui1 | (traditionelle Schreibweise von 石墨慢化反应堆), Graphit |
赶出纸堆中的空气 |
gan3 chu1 zhi3 dui1 zhong1 de5 kong1 qi4 | Luft ausstreichen (aus dem Stapel) |
趕出紙堆中的空氣 |
gan3 chu1 zhi3 dui1 zhong1 de5 kong1 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 赶出纸堆中的空气), Luft ausstreichen (aus dem Stapel) |
交叉堆积收纸装置 |
jiao1 cha1 dui1 ji1 shou1 zhi3 zhuang1 zhi4 | Kreuzstapelauslage |
可改变的纸堆齐纸器 |
ke3 gai3 bian4 de5 zhi3 dui1 qi2 zhi3 qi4 | abschwenkbarer Stapelanschlag |
从纸堆到纸堆的加印机 |
cong2 zhi3 dui1 dao4 zhi3 dui1 de5 jia1 yin4 ji1 | Stapel, Stapeleindruckmaschine (在印完的印品上加印记) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
民報 |
min2 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 民报), Volkszeitung |
舉報 |
ju3 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 举报), wg., über etwas Meldung machen |
報告 |
bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 报告), melden; Bericht, Vortrag |
本報 |
ben3 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 本报), diese Zeitung |
報荅 |
bao4 da2 | (traditionelle Schreibweise von 报荅), sich erkenntlich zeigen |
回報 |
hui2 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 回报), Gegendienst, Gegenleistung, Lohn, Wechselwirkung, kontern |
早報 |
zao3 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 早报), Morgenzeitung |
報應 |
bao4 ying4 | (traditionelle Schreibweise von 报应), (göttliche) Vergeltung; Strafe Gottes |
報請 |
bao4 qing3 | (traditionelle Schreibweise von 报请), sich an eine höhere Ebene (Behörde) richten |
會報 |
hui4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 会报), Erledigung |
報到 |
bao4 dao4 | (traditionelle Schreibweise von 报到), sich anmelden, sich registrieren, sich einschreiben, sich immatrikulieren |
情報 |
qing2 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 情报), Information und Dokumentation |
多報 |
duo1 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 多报), übertreiben |
明報 |
ming2 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 明报), Ming Pao (Tageszeitung aus Hong Kong) |
報上 |
bao4 shang4 | (traditionelle Schreibweise von 报上), in der Zeitung |
博報 |
bo2 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 博报), Blog |
時報 |
shi2 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 时报), "Times" (Zeitung, z.B. New York Times oder "Die Zeit") |
報名 |
bao4 ming2 | (traditionelle Schreibweise von 报名), sich anmelden, eintragen lassen |
報表 |
bao4 biao3 | (traditionelle Schreibweise von 报表), statistische Aufstellung |
警報 |
jing3 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 警报), alarmieren, Alarm, Einrichtung, Warneinrichtung |
彩報 |
cai3 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 彩报), farbige Zeitung |
報警 |
bao4 jing3 | (traditionelle Schreibweise von 报警), alarmieren, signalisieren, Alarm schlagen; Alarm |
旬報 |
xun2 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 旬报), Wochenschrift, Zeitschrift, die dreimal monatlich erscheint |
呈報 |
cheng2 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 呈报), einreichen |
小報 |
xiao3 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 小报), Blättchen, Boulevardzeitung |
晚報 |
wan3 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 晚报), Abendzeitung |
書報 |
shu1 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 书报), Bücher und Zeitungen |
報價 |
bao4 jia4 | (traditionelle Schreibweise von 报价), Angebot |
日報 |
ri4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 日报), Tageszeitung |
報紙 |
bao4 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 报纸), Tageszeitung |
畫報 |
hua4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 画报), Illustrierte |
善報 |
shan4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 善报), Belohnung, Belohnung für gute Taten |
少報 |
shao3 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 少报), untertreiben |
報停 |
bao4 ting2 | (traditionelle Schreibweise von 报停), abmelden |
收報 |
shou1 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 收报), belohnt werden, Vergeltung erlangen |
報答 |
bao4 da2 | (traditionelle Schreibweise von 报答), sich erkenntlich zeigen |
預報 |
yu4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 预报), Vorhersage |
新報 |
xin1 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 新报), Zeitung |
報考 |
bao4 kao3 | (traditionelle Schreibweise von 报考), eine Aufnahmeprüfung machen |
錯報 |
cuo4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 错报), falsche Behauptung |
印報 |
yin4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 印报), Zeitungsdruck, Druck |
申報 |
shen1 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 申报), einer höheren Instanz (oder vorgesetzten Behörde) etwas schriftlich melden |
報案 |
bao4 an4 | (traditionelle Schreibweise von 报案), Anzeige erstatten |
報曉 |
bao4 xiao3 | (traditionelle Schreibweise von 报晓), den Tag ankündigen |
報送 |
bao4 song4 | (traditionelle Schreibweise von 报送), präsentieren, übersenden, vorzeigen, vorweisen, übermitteln, einreichen, vorlegen |
看報 |
kan4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 看报), Zeitung lesen |
上報 |
shang4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 上报), berichten |
年報 |
nian2 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 年报), Jahresbericht |
報道 |
bao4 dao4 | (traditionelle Schreibweise von 报道), Meldung, Bericht |
晨報 |
chen2 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 晨报), Morgenblatt (Druckw) |
商報 |
shang1 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 商报), Handelsblatt(Wirtsch) |
海報 |
hai3 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 海报), Plakat, Filmreklame, Theaterplakat |
公報 |
gong1 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 公报), amtliche Verlautbarung, Kommuniqué, Communiqué, Amtsblatt, Denkschrift, amtliche Mitteilung |
見報 |
jian4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 见报), in der Zeitung veröffentlicht werden |
報文 |
bao4 wen2 | (traditionelle Schreibweise von 报文), Nachricht |
報怨 |
bao4 yuan4 | (traditionelle Schreibweise von 报怨), Reaktion auf eine verhasste Person |
假報道 |
jia3 bao4 dao4 | (traditionelle Schreibweise von 假报道), Falschmeldung, Ente, Zeitungsente |
情報科 |
qing2 bao4 ke1 | (traditionelle Schreibweise von 情报科), Informationsabteilung |
報告者 |
bao4 gao4 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 报告者), Berichterstatter |
用電報 |
yong4 dian4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 用电报), telegraphisch |
報告人 |
bao4 gao4 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 报告人), Vortragender, Berichterstatter |
賣報人 |
mai4 bao4 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 卖报人), Zeitungsverkäufer |
華商報 |
hua2 shang1 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 华商报), Chinesische Handelszeitung |
大字報 |
da4 zi4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 大字报), Wandzeitung (der Kulturrevoluiton) |
警報器 |
jing3 bao4 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 警报器), Martinshorn, Alarmsirene |
做報告 |
zuo4 bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 做报告), einen Bericht schreiben; einen Vortrag halten |
真理報 |
zhen1 li3 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 真理报), Prawda |
賣報者 |
mai4 bao4 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 卖报者), Zeitungsausträger, Zeitungsausträgerin |
送報者 |
song4 bao4 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 送报者), Zeitungsausträger, Zeitungsausträgerin |
報春花 |
bao4 chun1 hua1 | (traditionelle Schreibweise von 报春花), Primel |
假情報 |
jia3 qing2 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 假情报), Desinformation |
報關行 |
bao4 guan1 hang2 | (traditionelle Schreibweise von 报关行), Zollagent, Zollspediteur, Zollmakler |
世界報 |
shi4 jie4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 世界报), Le Monde |
情報室 |
qing2 bao4 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 情报室), Information und Dokumentation, Dokumentationszentrum |
情報局 |
qing2 bao4 ju2 | (traditionelle Schreibweise von 情报局), Nachrichtendienst |
信息報 |
xin4 xi1 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 信息报), Informationsblatt |
情報源 |
qing2 bao4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 情报源), Informationsquelle |
短情報 |
duan3 qing2 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 短情报), kurze Meldung |
電報局 |
dian4 bao4 ju2 | (traditionelle Schreibweise von 电报局), Telegrafenamt |
報價人 |
bao4 jia4 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 报价人), Anbieter ( eines Angebotes ) |
自由報 |
zi4 you2 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 自由报), Freie Presse |
前進報 |
qian2 jin4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 前进报), Vorwärts (SPD-Zeitung) |
新聞報 |
xin1 wen2 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 新闻报), Info |
報信者 |
bao4 xin4 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 报信者), Eilbote, Melder, Meldereiter |
大公報 |
da4 gong1 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 大公报), Ta Kung Pao |
報戶口 |
bao4 hu4 kou3 | (traditionelle Schreibweise von 报户口), polizeiliche Anmeldung, sich (beim Einwohnermeldeamt) anmelden, sich polizeilich melden |
售報亭 |
shou4 bao4 ting2 | (traditionelle Schreibweise von 售报亭), Zeitung, Zeitungskiosk |
情報處 |
qing2 bao4 chu4 | (traditionelle Schreibweise von 情报处), Auskunftei, Gewährsmann, Quelle |
情報學家 |
qing2 bao4 xue2 jia1 | (traditionelle Schreibweise von 情报学家), Informationswissenschaftler |
自由時報 |
zi4 you2 shi2 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 自由时报), Liberty Times (Tageszeitung aus Taiwan) |
情報需要 |
qing2 bao4 xu1 yao4 | (traditionelle Schreibweise von 情报需要), Informationsbedürfnis |
東方日報 |
dong1 fang1 ri4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 东方日报), Oriental Daily News |
金融時報 |
jin1 rong2 shi2 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 金融时报), Financial Times (britische Wirtschaftszeitung) |
考試報名 |
kao3 shi4 bao4 ming2 | (traditionelle Schreibweise von 考试报名), Anmeldung zur Prüfung, Anmeldung zur Klausur |
記者報道 |
ji4 zhe3 bao4 dao4 | (traditionelle Schreibweise von 记者报道), Korrespondentenbericht |
發了電報 |
fa1 le5 dian4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 发了电报), telegrafieren |
中國日報 |
zhong1 guo2 ri4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 中国日报), China Daily (Tageszeitung in VR China) |
彩色報紙 |
cai3 se4 bao4 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 彩色报纸), farbige Zeitung |
報警功能 |
bao4 jing3 gong1 neng2 | (traditionelle Schreibweise von 报警功能), Alarmfunktion |
情報收集 |
qing2 bao4 shou1 ji2 | (traditionelle Schreibweise von 情报收集), Informationsbeschaffung |
情報部門 |
qing2 bao4 bu4 men2 | (traditionelle Schreibweise von 情报部门), Informationsabteilung |
報告節目 |
bao4 gao4 jie2 mu4 | (traditionelle Schreibweise von 报告节目), Ansage |
時事快報 |
shi2 shi4 kuai4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 时事快报), Newsletter-Werbung |
中國時報 |
zhong1 guo2 shi2 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 中国时报), China Times (Zeitung in Taiwan) |
情報利用 |
qing2 bao4 li4 yong4 | (traditionelle Schreibweise von 情报利用), Informationsnutzung |
南華早報 |
nan2 hua2 zao3 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 南华早报), South China Morning Post |
地方報紙 |
di4 fang5 bao4 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 地方报纸), Lokalzeitung, lokale Zeitung, Regionalzeitung, Regionalblatt |
年度報告 |
nian2 du4 bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 年度报告), Jahresgutachten, Jahresbericht |
新聞晨報 |
xin1 wen2 chen2 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 新闻晨报), Shanghai Morning Post |
新民晚報 |
xin1 min2 wan3 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 新民晚报), Xinmin Wanbao (Shanghaier Abendzeitung) |
情報科學 |
qing2 bao4 ke1 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 情报科学), Informationswissenschaft |
法國晚報 |
fa3 guo2 wan3 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 法国晚报), France Soir |
電子報紙 |
dian4 zi3 bao4 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 电子报纸), E-Paper, ePaper |
專題報告 |
zhuan1 ti2 bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 专题报告), Fachbeitrag, Spezialbeitrag, spezieller Beitrag, Spezialbericht |
報警電話 |
bao4 jing3 dian4 hua4 | (traditionelle Schreibweise von 报警电话), Notruf, Polizeinummer, Polizeiruf |
自報家門 |
zi4 bao4 jia1 men2 | (traditionelle Schreibweise von 自报家门), sich vorstellen |
最終報告 |
zui4 zhong1 bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 最终报告), Abschlussbericht |
地區報紙 |
di4 qu1 bao4 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 地区报纸), Lokalzeitung, Regionalzeitung, Regionalblatt |
系列報告 |
xi4 lie4 bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 系列报告), Vortragsreihe |
水位預報 |
shui3 wei4 yu4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 水位预报), Wasserstandsmeldung |
解除警報 |
jie3 chu2 jing3 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 解除警报), entwarnen, Entwarnung geben |
報價方案 |
bao4 jia4 fang1 an4 | (traditionelle Schreibweise von 报价方案), Angebot |
現金報告 |
xian4 jin1 bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 现金报告), Kassenbericht |
緊急警報 |
jin3 ji2 jing3 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 紧急警报), höchste Alarmbereitschaft |
警報信號 |
jing3 bao4 xin4 hao4 | (traditionelle Schreibweise von 警报信号), Alarmsignal |
情報交流 |
qing2 bao4 jiao1 liu2 | (traditionelle Schreibweise von 情报交流), Informationsaustausch |
事故報告 |
shi4 gu4 bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 事故报告), Schadenanzeige |
北京週報 |
bei3 jing1 zhou1 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 北京周报), Beijing Review |
上海日報 |
shang4 hai3 ri4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 上海日报), Shanghai Daily |
報到回答 |
bao4 dao4 hui2 da2 | (traditionelle Schreibweise von 报到回答), Rückmeldung |
地區小報 |
di4 qu1 xiao3 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 地区小报), Regionalzeitung, Regionalblatt, Lokalzeitung |
實習報告 |
shi2 xi2 bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 实习报告), Praktikumsbericht |
工作報告 |
gong1 zuo4 bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 工作报告), Arbeitsbericht |
氣象報告 |
qi4 xiang4 bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 气象报告), Wetterbericht |
報告文學 |
bao4 gao4 wen2 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 报告文学), Reportage |
星期日報 |
xing1 qi1 ri4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 星期日报), Sonntagszeitung |
紐約時報 |
niu3 yue1 shi2 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 纽约时报), The New York Times (eine Zeitung) |
解放日報 |
jie3 fang4 ri4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 解放日报), Jiefang Ribao |
進展報告 |
jin4 zhan3 bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 进展报告), Tätigkeitsbericht |
零售報紙 |
ling2 shou4 bao4 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 零售报纸), Kaufzeitung |
需求報告 |
xu1 qiu2 bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 需求报告), Bedarfsmeldung |
天氣預報 |
tian1 qi4 yu4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 天气预报), Wettervorhersage |
天氣報告 |
tian1 qi4 bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 天气报告), Wetterbericht |
電影海報 |
dian4 ying5 hai3 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 电影海报), Kinoplakat |
商品報價 |
shang1 pin3 bao4 jia4 | (traditionelle Schreibweise von 商品报价), Produktangebot |
新聞公報 |
xin1 wen2 gong1 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 新闻公报), Pressekommuniqué |
照片報道 |
zhao4 pian4 bao4 dao4 | (traditionelle Schreibweise von 照片报道), Fotoreportage |
人民日報 |
ren2 min2 ri4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 人民日报), Renmin Ribao, Volkszeitung |
報告制度 |
bao4 gao4 zhi4 du4 | (traditionelle Schreibweise von 报告制度), Berichtswesen, Reporting (z.B. innerhalb eines Unternehmens) |
新聞報道 |
xin1 wen2 bao4 dao4 | (traditionelle Schreibweise von 新闻报道), Nachrichten, Pressemitteilung, Reportage, Zeitungsbericht |
報警信號 |
bao4 jing3 xin4 hao4 | (traditionelle Schreibweise von 报警信号), Alarmsignal |
警報功能 |
jing3 bao4 gong1 neng2 | (traditionelle Schreibweise von 警报功能), Alarmfunktion |
醫學情報 |
yi1 xue2 qing2 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 医学情报), medizinische Dokumentation |
中央日報 |
zhong1 yang1 ri4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 中央日报), Zentralzeitung (Zeitung in Taiwan) |
街頭小報 |
jie1 tou2 xiao3 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 街头小报), Boulevardzeitung |
分會報告 |
fen1 hui4 bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 分会报告), Report Mainz |
彩色畫報 |
cai3 se4 hua4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 彩色画报), Magazin |
施政報告 |
shi1 zheng4 bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 施政报告), Regierungsbericht |
官方公報 |
guan1 fang1 gong1 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 官方公报), Feuilleton |
年中報表 |
nian2 zhong1 bao4 biao3 | (traditionelle Schreibweise von 年中报表), Zwischenbilanz |
回報的愛 |
hui2 bao4 de5 ai4 | (traditionelle Schreibweise von 回报的爱), Gegenliebe |
體育報道 |
ti3 yu4 bao4 dao4 | (traditionelle Schreibweise von 体育报道), Sportbericht |
台北時報 |
tai2 bei3 shi2 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 台北时报), Taipei Times (englischsprachige Tageszeitung, Taiwan) |
上海公報 |
shang4 hai3 gong1 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 上海公报), Schanghaier Kommuniqué |
善有善報 |
shan4 you3 shan4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 善有善报), Gutes mit Gutem belohnen |
進度報告 |
jin4 du4 bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 进度报告), Tätigkeitsbericht |
打小報告 |
da3 xiao3 bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 打小报告), jemanden anschwärzen, verpfeifen, verpetzen |
光明日報 |
guang1 ming2 ri4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 光明日报), Guangming Daily |
報價和還價 |
bao4 jia4 he2 huan2 jia4 | (traditionelle Schreibweise von 报价和还价), Angebot und Gegenangebot |
南德意志報 |
nan2 de2 yi4 zhi4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 南德意志报), Süddeutsche Zeitung |
報喜不報憂 |
bao4 xi3 bu4 bao4 you1 | (traditionelle Schreibweise von 报喜不报忧), Nur über Erfolge berichten, aber von Misserfolgen schweigen, unangenehme Nachrichten unterschlagen |
飛航情報區 |
fei1 hang2 qing2 bao4 qu1 | (traditionelle Schreibweise von 飞航情报区), Flight Information Region |
海難報告書 |
hai3 nan4 bao4 gao4 shu1 | (traditionelle Schreibweise von 海难报告书), Seeunfallbericht |
地方信息報 |
di4 fang5 xin4 xi1 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 地方信息报), lokaler Informationsdienst |
火警報警器 |
huo3 jing3 bao4 jing3 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 火警报警器), Feuermelder |
華爾街日報 |
hua2 er3 jie1 ri4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 华尔街日报), The Wall Street Journal (WSJ; internationale, englischsprachige Tageszeitung) |
中央情報局 |
zhong1 yang1 qing2 bao4 ju2 | (traditionelle Schreibweise von 中央情报局), Central Intelligence Agency (CIA, „Zentraler Nachrichtendienst“, Auslandsnachrichtendienst der USA) |
大都市報紙 |
da4 du1 shi4 bao4 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 大都市报纸), Großstadtzeitung |
新德意志報 |
xin1 de2 yi4 zhi4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 新德意志报), Neues Deutschland, ND (überregionale deutsche Tageszeitung) |
中國青年報 |
zhong1 guo2 qing1 nian2 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 中国青年报), China Youth Daily ( chin. Zeitung ) |
對開報紙頁 |
dui4 kai1 bao4 zhi3 ye4 | (traditionelle Schreibweise von 对开报纸页), Format einer Standard-Zeitungsseite in China (1 halbes Kai) |
大紀元時報 |
dai4 ji4 yuan2 shi2 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 大纪元时报), Die Neue Epoche |
小尺寸報紙 |
xiao3 chi3 cun4 bao4 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 小尺寸报纸), Kleinformatzeitung |
半年度報告 |
ban4 nian2 du4 bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 半年度报告), Halbjahresbericht |
小量的報紙 |
xiao3 liang4 de5 bao4 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 小量的报纸), geringe Auflage (einer Zeitung) |
未申報的收入 |
wei4 shen1 bao4 de5 shou1 ru4 | (traditionelle Schreibweise von 未申报的收入), Schwarzgeld |
有節制地報告 |
you3 jie2 zhi4 de5 bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 有节制地报告), Understatement, Unterbewertung |
世界氣候報告 |
shi4 jie4 qi4 hou4 bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 世界气候报告), Weltklimabericht |
報紙印數不大 |
bao4 zhi3 yin4 shu4 bu4 da4 | (traditionelle Schreibweise von 报纸印数不大), niedrige Zeitungsauflage |
短期天氣預報 |
duan3 qi1 tian1 qi4 yu4 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 短期天气预报), kurzfristige Wettervorhersage |
氣象預報節目 |
qi4 xiang4 yu4 bao4 jie2 mu4 | (traditionelle Schreibweise von 天气预报节目), Wetterberichtsendung |
意外事故報告 |
yi4 wai4 shi4 gu4 bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 意外事故报告), Schadenanzeige |
彩色報紙彩報 |
cai3 se4 bao4 zhi3 cai3 bao4 | (traditionelle Schreibweise von 彩色报纸彩报), farbige Zeitung |
旅行見聞報道 |
lü3 xing2 jian4 wen2 bao4 dao4 | (traditionelle Schreibweise von 旅行见闻报道), Reisebericht |
中等發行量報紙 |
zhong1 deng3 fa1 xing2 liang4 bao4 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 中等发行量报纸), mittlere Zeitung |
美國中央情報局 |
mei3 guo2 zhong1 yang1 qing2 bao4 ju2 | (traditionelle Schreibweise von 美国中央情报局), US-Geheimdienst |
同時發行的報紙 |
tong2 shi2 fa1 xing2 de5 bao4 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 同时发行的报纸), Altersgenosse |
發行量小的報紙 |
fa1 xing2 liang2 xiao3 de5 bao4 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 发行量小的报纸), kleine Zeitung |
發行量大的報紙 |
fa1 xing2 liang2 da4 de5 bao4 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 发行量大的报纸), große Zeitung |
日本電報電話公司 |
ri4 ben3 dian4 bao4 dian4 hua4 gong1 si1 | (traditionelle Schreibweise von 日本电报电话公司), Nippon Telegraph and Telephone |
聽取並通過了報告 |
ting1 qu3 bing4 tong1 guo4 liao3 bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 听取并通过了报告), der Bericht wurde entgegen genommen und gebilligt |
美國電話電報公司 |
mei3 guo2 dian4 hua4 dian4 bao4 gong1 si1 | (traditionelle Schreibweise von 美国电话电报公司), American Telephone &Telegraph Corporation, AT&T |
發行量不大的報紙 |
fa1 xing2 liang2 bu4 da4 de5 bao4 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 发行量不大的报纸), geringe Auflage (einer Zeitung) |
美國新聞與世界報道 |
mei3 guo2 xin1 wen2 yu3 shi4 jie4 bao4 dao4 | (traditionelle Schreibweise von 美国新闻与世界报道), U.S. News & World Report |
Sätze
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
我們以他祖父的名字為他取名為托馬斯。 |
Wir haben ihn Thomas nach seinem Großvater genannt. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) | |
他们送孩子去了幼儿园的半托班。 |
They send their child to a part-time nursery. (Mandarin, Tatoeba trieuho ) | |
叫托馬斯! |
Rufe Tom an! (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen ) | |
叫托马斯! |
Rufe Tom an! (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen ) | |
他们为他们的孩子命名为托马斯。 |
They named their child Thomas. (Mandarin, Tatoeba Martha CN ) | |
我们以他祖父的名字为他取名为托马斯。 |
Wir haben ihn Thomas nach seinem Großvater genannt. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) | |
但是如果有一個人本身已經很好了,對你又是真心真意,真心愛你,那麼你真的可以把一生托付給他。 |
If someone is already good in and of themselves, however, and treats you sincerely and from the heart, and truly loves you, then you really can entrust your life to them. (Mandarin, Tatoeba Yashanti eastasiastudent ) | |
我不想考雅思和托福。 |
I don't want to take the IELTS or the TOEFL. (Mandarin, Tatoeba sadhen bekindtoall ) | |
他們為他們的孩子命名為托馬斯。 |
They named their child Thomas. (Mandarin, Tatoeba Martha CN ) | |
但是如果有一个人本身已经很好了,对你又是真心真意,真心爱你,那麼你真的可以把一生托付给他。 |
If someone is already good in and of themselves, however, and treats you sincerely and from the heart, and truly loves you, then you really can entrust your life to them. (Mandarin, Tatoeba Yashanti eastasiastudent ) | |
我们要回去啦,你托我们的事情一定留心着。 |
Wir müssen zurück; die Sache, die du uns anvertraut hast, werden wir bestimmt im Auge behalten. (Mandarin, Tatoeba sysko tatomeimei ) | |
这是托尼的书。 |
Dies ist Tonys Buch. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa ) | |
托尼每天都跑步。 |
Tony runs every day. (Mandarin, Tatoeba funghsu CN ) | |
这是托尼的书。 |
Dies ist Tonis Buch. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Vortarulo ) | |
拜托,别留我一个人。 |
Lass mich bitte nicht allein. (Mandarin, Tatoeba notabene jast ) | |
而托尼是年纪最大的。 |
Und Tony war der Älteste. (Mandarin, Tatoeba notabene MUIRIEL ) | |
托尼个英文讲了跟侬一样好。 |
Tony spricht so gut Englisch wie du. Tony spricht genauso gut Englisch wie du. (Shanghai, Tatoeba fucongcong TomSFox MUIRIEL ) | |
这本书属于托尼。 |
Dieses Buch gehört Tony. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Tamy ) | |
托尼打网球打得真好啊! |
What a good tennis player Tony is! (Mandarin, Tatoeba nickyeow mailohilohi ) | |
托馬斯,努力一點! |
Streng dich etwas an, Thomas! (Mandarin, Tatoeba Martha sismic ) | |
托尼说英语说得跟你一样好。 |
Tony spricht so gut Englisch wie du. (Mandarin, Tatoeba sadhen TomSFox ) | |
把托马斯忘了。 |
Vergiss Tom. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Hans_Adler ) | |
把托馬斯忘了。 |
Vergiss Tom. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Hans_Adler ) | |
我找到了托尼。 |
Ich habe Tony gefunden. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
这本书是托尼的。 |
Dieses Buch gehört Tony. Dies ist Tonys Buch. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Tamy Zaghawa ) | |
托马斯小姐教我们历史。 |
Frau Thomas bringt uns Geschichte bei. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Zaghawa ) | |
肯和托尼谁跑得更快? |
Wer rennt schneller, Ken oder Tony? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Zaghawa ) | |
这事就拜托你了 |
Das überlasse ich dir. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 lilygilder ) | |
我需要在学校去找托马斯。 |
I have to go look for Thomas at school. (Mandarin, Tatoeba swolesuki lucasmg123 ) | |
我叫托馬斯。 |
My name is Thomas. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus josivangoncalves ) | |
托马斯和他的妻子分开居住。 |
Tom und seine Frau leben getrennt. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen ) | |
我的一个朋友委托一位知名画家给他的妻子画肖像。 |
A friend of mine commissioned a well-known artist to paint a portrait of his wife. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 darinmex ) | |
這是托尼的書。 |
Dies ist Tonys Buch. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa ) | |
托尼的英语和你说得一样好。 |
Tony spricht so gut Englisch wie du. Tony spricht genauso gut Englisch wie du. (Mandarin, Tatoeba fucongcong TomSFox MUIRIEL ) | |
托马斯是我弟弟。 |
Tomás ist mein Bruder. (Mandarin, Tatoeba fercheung Esperantostern ) | |
托馬斯和他的妻子分開居住。 |
Tom und seine Frau leben getrennt. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen ) | |
托马斯,努力一点! |
Streng dich etwas an, Thomas! (Mandarin, Tatoeba Martha sismic ) | |
拜托您,请给我一张签证。 |
Bitte geben Sie mir ein Visum. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Manfredo ) | |
我昨天遇到的少年叫托尼。 |
The young man I met yesterday is named Tony. (Mandarin, Tatoeba melajue FeuDRenais2 ) | |
昨天我跟托尼玩。 |
Gestern habe ich mit Tony gespielt. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
托尼在哪里? |
Wo ist Tony? (Mandarin, Tatoeba wzhd BraveSentry ) | |
托尼晚饭后学习吗? |
Lernt Tom nach dem Abendessen? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Trinkschokolade ) | |
托马斯是我哥哥。 |
Tomás ist mein Bruder. (Mandarin, Tatoeba fercheung Esperantostern ) | |
我叫托马斯。 |
My name is Thomas. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus josivangoncalves ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
布莱恩为了这次旅行学英语。 |
Brian studied English for this trip. (Mandarin, Tatoeba Martha CN ) | |
小甜甜布莱尼在哪里? |
Wo ist Britney Spears? (Mandarin, Tatoeba iiujik Kleinchen42 ) | |
在莱斯特的时候很明显她们有很亲暖的关系。 |
When they were in Leicester it was obvious that they had a very warm relationship. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent ) | |
我们还没有收到布莱恩的来信。 |
Wir haben noch nichts von Brian gehört. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba ) | |
克林顿在被要求描述他和莱温斯基的关系时含糊其词。 |
Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
莱拉现在五岁了 |
Layla is five now. (Mandarin, Tatoeba SnowWalkerJ OsoHombre ) | |
莱拉向我微微一笑。 |
Layla bedachte mich mit einem feinen Lächeln. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba ) | |
莱拉看起来很完美。 |
Layla sah perfekt aus. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
大数据就是大量有机物堆积在了一起。 |
Big Data ist eine große Anhäufung organischen Materials. (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba ) | |
因为有一堆事情得做,我感到绝望。 |
Ich fühle mich bedrückt, da ich viele Dinge zu erledigen habe. (Mandarin, Tatoeba yuiyu al_ex_an_der ) | |
我们有一堆吃的。 |
Wir haben - wortwörtlich - einen Haufen zu Essen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus dispy ) | |
我們有一堆吃的。 |
Wir haben - wortwörtlich - einen Haufen zu Essen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus dispy ) | |
房间个角落头里整整齐齐个放了一堆书。 |
In der Zimmerecke war ein ordentlicher Stapel Bücher. (Shanghai, Tatoeba U2FS Yorwba ) | |
那個老師開始問我一堆問題。 |
Der Lehrer fing an, mich mit Fragen zu überhäufen. (Mandarin, Tatoeba tsayng manese ) | |
我才感冒一天没来上班,桌上就堆满了文件。 |
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. (Mandarin, Tatoeba bigfatpanda papabear ) | |
让我们堆个雪人吧。 |
Lass uns einen Schneemann bauen. (Mandarin, Tatoeba iiujik raggione ) | |
我在堆个雪人。 |
I'm making a snowman. (Mandarin, Tatoeba iiujik CK ) | |
看那堆钱。 |
Look at all that money. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CK ) | |
那个老师开始问我一堆问题。 |
Der Lehrer fing an, mich mit Fragen zu überhäufen. (Mandarin, Tatoeba tsayng manese ) | |
是谁堆的雪人? |
Wer hat den Schneemann gemacht? (Mandarin, Tatoeba fenfang557 Manfredo ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
他很累便不看晚報了。 |
Er war sehr müde und las die Abendausgabe nicht. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
惡有惡報。 |
Wie du mir, so ich dir. (Mandarin, Tatoeba egg0073 wma ) | |
報名時間已經過了。 |
The registration period is already over. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 ) | |
他每一天從不錯過看報紙。 |
Er versäumt es nie, jeden Tag die Zeitung zu lesen. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
她每天早上都讀報紙。 |
Sie liest jeden Morgen die Zeitung. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Zaghawa ) | |
他寫了這份報告。 |
Er schrieb den Bericht. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der ) | |
報告和事實不相符。 |
This account does not agree with the facts. (Mandarin, Tatoeba nickyeow eastasiastudent ) | |
他的照片上了報。 |
Sein Foto war in der Zeitung. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
報紙在哪裏? |
Wo ist die Zeitung? (Mandarin, Tatoeba eltacodemex landano ) | |
他這個月還沒有提交報告書。 |
Er hat diesen Monat noch nicht den Bericht abgeliefert. (Mandarin, Tatoeba wangchou Yorwba ) | |
你看過今天的報紙了嗎? |
Hast du schon die Zeitung von heute gelesen? (Mandarin, Tatoeba Martha Dorenda ) | |
我們得到了一份有趣的情報。 |
Wir bekamen eine interessante Information. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der ) | |
今天的報紙沒有甚麼值得看的新聞。 |
Die Zeitung von heute enthält nichts Wichtiges. (Mandarin, Tatoeba nickyeow madoromi ) | |
「妳真的要報警嗎?」我問她。 |
"Are you sure you want to call the police?" I asked her. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
她把報紙放哪去了? |
Wo hat sie die Zeitung hingelegt? (Mandarin, Tatoeba jenny5752 Yorwba ) | |
你交報告了嗎? |
Have you turned in your report? (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
她買了報紙。 |
Sie kaufte eine Zeitung. (Mandarin, Tatoeba egg0073 dispy ) | |
「你為什麼打破我的花瓶?」「你惡有惡報。」 |
„Warum hast du meine Blumenvase kaputtgemacht?“ - „Wie du mir, so ich dir!“ (Mandarin, Tatoeba egg0073 dispy ) | |
你有任何要申報的東西嗎? |
Haben Sie etwas zu verzollen? (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
我在報紙上讀到有關他的消息。 |
I read about him in the newspaper. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
我願意接受你的報價。 |
I am willing to take your offer. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
最重要的是馬上報警。 |
The important thing is to call the police at once. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
請你把這份報告拿去影印。 |
Mach eine Kopie von diesem Bericht. (Mandarin, Tatoeba nickyeow cost ) | |
請把報紙拿來給我。 |
Bringen Sie mir bitte die Zeitung. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
我還沒有讀今天的報紙。 |
Ich habe die Zeitung von heute noch nicht gelesen. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng MUIRIEL ) | |
我正想打電話給你,你的電報就送來了。 |
Dein Telegramm kam gerade als ich dich anrufen wollte. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Manfredo ) | |
新聞快報:數百多年前的人的說話方式和我們是不同的。 |
Newsflash: People a couple of hundred years ago didn't speak the same as we do. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
祖父常常邊看報紙邊點頭。 |
My grandfather often nods over his newspaper. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
當你到的時候發一份電報給我們。 |
Send us a telegram when you arrive. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
我已經看過了今天的報紙。 |
Ich habe die Zeitung von heute schon gelesen. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
請在四月底之前交上你的學期報告。 |
You should turn in your term papers by the end of April. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
我們沒有時間來完成我們的報告。 |
Wir hatten keine Zeit, um unseren Bericht fertigzustellen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen ) |
einzusortieren
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
还要红木托儿 |
hai2/huan2 yao4 hong2 mu4 tuo1 er2/er5 | I also want a red-wood stand ( Chinese Without a Teacher) |
受人之托,忠人之事 |
shòu rén zhī tuō, zhōng rén zhī shì | Fragt ein Freund nach einem Gefallen, soll man sein äußerstes tun (Wiktionary en) |
一手托两家 |
yīshǒu tuō liǎngjiā | Eine Hand hält zwei Familien; als Vermittler zwischen zwei Parteien wirken(Wiktionary en) |
进托病不出 |
jin4 tuo1 bing4 bu4 chu1 | Jin faked an illness, and did not attend (the funeral) ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
后又结托朝贵 |
hou4 you4 jie1/jie2 tuo1 chao2/zhao1 gui4 | Afterwards, he got cozy with some of the powerful officials at court ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
草堆前面是一所庄院 |
cao3 dui1 qian2 mian4 shi4 yi1 suo3 zhuang1 yuan4 | In front of the haystack was a villa ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
山冈边见一草堆 |
shan1/shan5 gang1 bian1 jian4/xian4 yi1 cao3 dui1 | There was a haystack at the foot of a small hill ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
我找到了托尼。 |
wo3 zhao3 dao4 le5 tuo1 ni2 。 | Ich habe Tony gefunden. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
拜托您,请给我一张签证。 |
bai4 tuo1 nin2 , qing3 gei3 wo3 yi1 zhang1 qian1 zheng4 。 | Bitte geben Sie mir ein Visum. Tatoeba FeuDRenais Manfredo |
托尼在哪里? |
tuo1 ni2 zai4 na3/na5/nei3 li3 ? | Wo ist Tony? Tatoeba wzhd BraveSentry |
托尼的英语和你说得一样好。 |
tuo1 ni2 de5 ying1 yu3 he2/he4/huo2 ni3 shuo1 de2/de5/dei3 yi1 yang4 hao3 。 | Tony spricht so gut Englisch wie du. Tony spricht genauso gut Englisch wie du. Tatoeba fucongcong TomSFox MUIRIEL |
我在地上已经荣耀你,你所托付我的事,我已成全了。 |
wo3 zai4 de4/di4 shang4 yi3 jing4 rong2 耀 ni3 , ni3 suo3 tuo1 fu4 wo3 de5 shi4 , wo3 yi3 cheng2 quan2 le5 。 | 17.4 Ich habe dich verherrlicht auf der Erde; das Werk habe ich vollbracht, welches du mir gegeben hast, daß ich es tun sollte. (Die Bibel - Johannesevangelium) |
托马斯是我哥哥。 |
tuo1 ma3 si1 shi4 wo3 ge1 ge1 。 | Tomás ist mein Bruder. Tatoeba fercheung Esperantostern |
把托馬斯忘了。 |
ba3 tuo1 ma3 si1 wang4 le5 。 | Vergiss Tom. Tatoeba xjjAstrus Hans_Adler |
这本书属于托尼。 |
zhe4/zhei4 ben3 shu1 shu3 yu2 tuo1 ni2 。 | Dieses Buch gehört Tony. Tatoeba fucongcong Tamy |
叫托馬斯! |
jiao4 tuo1 ma3 si1 ! | Rufe Tom an! Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen |
他们送孩子去了幼儿园的半托班。 |
ta1 men5 song4 hai2 zi5 qu4 le5 you4 er2/er5 yuan2 de5 ban4 tuo1 ban1 。 | They send their child to a part-time nursery. Tatoeba trieuho |
托尼每天都跑步。 |
tuo1 ni2 mei3 tian1 dou1/du1 pao3 bu4 。 | Tony runs every day. Tatoeba funghsu CN |
一手托两家 |
yi1 shou3 tuo1 liang3 jia1 | (Wiktionary en) |
托尼晚饭后学习吗? |
tuo1 ni2 wan3 fan4 hou4 xue2 xi2 ma5 ? | Lernt Tom nach dem Abendessen? Tatoeba fucongcong Trinkschokolade |
故先王必托于音乐以论其教。 |
gu4 xian1 wang2 bi4 tuo1 yu2 yin1 le4/yue4 yi3 lun4 qi2 jiao1 。 | Darum haben die alten Könige die Musik dazu benützt, um ihren Kultureinfluß zum Ausdruck zu bringen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
而托尼是年纪最大的。 |
er2 tuo1 ni2 shi4 nian2 ji4 zui4 da4 de5 。 | Und Tony war der Älteste. Tatoeba notabene MUIRIEL |
惟不以天下害其生者也,可以托天下 |
wei2 bu4 yi3 tian1 xia4 hai4 qi2 sheng1 zhe3 ye3 , ke3/ke4 yi3 tuo1 tian1 xia4 | Nur wer nicht um der Welt willen sein Leben schädigt, dem mag man die Welt anvertrauen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
从那里坐船,往安提阿去。当初,他们被众人所托、蒙神之恩,要办现在所做之工,就是在这地方。 |
cong2 na4/nei4 li3 zuo4 chuan2 , wang3/wang4 an1 ti2 a1 qu4 。 dang1/dang4 chu1 , ta1 men5 bei4 zhong4 ren2 suo3 tuo1 、 meng2 shen2 zhi1 en1 , yao4 ban4 xian4 zai4 suo3 zuo4 zhi1 gong1 , jiu4 shi4 zai4 zhe4/zhei4 de4/di4 fang1 。 | 26 und von dannen segelten sie ab nach Antiochien, von wo sie der Gnade Gottes befohlen worden waren zu dem Werke, das sie erfüllt hatten. (Die Bibel - Apostelgeschichte) |
昨天我跟托尼玩。 |
zuo2 tian1 wo3 gen1 tuo1 ni2 wan2/wan4 。 | Gestern habe ich mit Tony gespielt. Tatoeba Martha MUIRIEL |
托馬斯,努力一點! |
tuo1 ma3 si1 , nu3 li4 yi1 dian3 ! | Streng dich etwas an, Thomas! Tatoeba Martha sismic |
我的一个朋友委托一位知名画家给他的妻子画肖像。 |
wo3 de5 yi1 ge4 peng2 you3 wei1/wei3 tuo1 yi1 wei4 zhi1 ming2 hua4 jia1 gei3 ta1 de5 qi1 zi5 hua4 xiao4 xiang4 。 | A friend of mine commissioned a well-known artist to paint a portrait of his wife. Tatoeba verdastelo9604 darinmex |
托付終身 |
tuo1 fu4 zhong1 shen1 | (Wiktionary en) |
托付终身 |
tuo1 fu4 zhong1 shen1 | (Wiktionary en) |
托尼说英语说得跟你一样好。 |
tuo1 ni2 shuo1 ying1 yu3 shuo1 de2/de5/dei3 gen1 ni3 yi1 yang4 hao3 。 | Tony speaks English as well as you do. Tatoeba sadhen FeuDRenais |
这是托尼的书。 |
zhe4/zhei4 shi4 tuo1 ni2 de5 shu1 。 | Dies ist Tonis Buch. Tatoeba fucongcong Vortarulo |
托马斯是我弟弟。 |
tuo1 ma3 si1 shi4 wo3 弟弟。 | Tomás ist mein Bruder. Tatoeba fercheung Esperantostern |
這是托尼的書。 |
zhe4/zhei4 shi4 tuo1 ni2 de5 shu1 。 | Dies ist Tonys Buch. Tatoeba Martha Zaghawa |
这本书是托尼的。 |
zhe4/zhei4 ben3 shu1 shi4 tuo1 ni2 de5 。 | Dieses Buch gehört Tony. Dies ist Tonys Buch. Tatoeba fucongcong Tamy Zaghawa |
我昨天遇到的少年叫托尼。 |
wo3 zuo2 tian1 yu4 dao4 de5 shao3 nian2 jiao4 tuo1 ni2 。 | The young man I met yesterday is named Tony. Tatoeba melajue FeuDRenais |
这事就拜托你了 |
zhe4/zhei4 shi4 jiu4 bai4 tuo1 ni3 le5 | Das überlasse ich dir. Tatoeba zhouj1955 lilygilder |
克林顿在被要求描述他和莱温斯基的关系时含糊其词。 |
ke4 lin2 dun4 zai4 bei4 yao4 qiu2 miao2 shu4 ta1 he2/he4/huo2 lai2 wen1 si1 ji1 de5 guan1 xi4 shi2 han2 hu2/hu4 qi2 ci2 。 | Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
我是克莱因医生介绍的。 |
wo3 shi4 ke4 lai2 yin1 yi1 sheng1 jie4 shao4 de5 。 | Dr. Klein hat Sie mir empfohlen. Tatoeba ydcok Dejo |
莱拉现在五岁了 |
lai2 la1 xian4 zai4 wu3 sui4 le5 | Layla is five now. Tatoeba SnowWalkerJ OsoHombre |
我才感冒一天没来上班,桌上就堆满了文件。 |
wo3 cai2 gan3 mao4 yi1 tian1 mei2/mo4 lai2 shang4 ban1 ,桌 shang4 jiu4 dui1 man3 le5 wen2 jian4 。 | I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. Tatoeba bigfatpanda papabear |
因为有一堆事情得做,我感到绝望。 |
yin1 wei2/wei4 you3 yi1 dui1 shi4 qing2 de2/de5/dei3 zuo4 , wo3 gan3 dao4 jue2 wang4 。 | Ich fühle mich bedrückt, da ich viele Dinge zu erledigen habe. Tatoeba yuiyu al_ex_an_der |
爰書其事以告。 |
yuan2 shu1 qi2 shi4 yi3 gao4 。 | Therefore I have written an account of what happened for your information. Tatoeba shanghainese |
Lückentexte
BearbeitenWikijunior: 太阳系/土星 Sonnensystem/Saturn | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
土星,为太阳系八大行星之一, | Saturn ist einer der 8 (großen) Planeten des Sonnensystems. |
至太阳距离(由近到远)位于第六、 | Gemessen an der Entfernung zur Sonne (von nahe zu fern) ist er der sechste Planet. |
体积则仅次于木星。 | Nach dem Volumen kommt er direkt nach Jupiter. |
并与木星、天王星及海王星同属气体巨星。 | und wie Jupiter, Uranus bis hin zu Neptun gehört er zu den Gasplaneten |
虽然土星-kern 的密度远高于水, | Obwohl die Dichte des Saturnkerns sehr viel größer als Wasser ist, |
但由于存在较 dicke 的 Atmosphäre, | ist aber, weil auf ihm eine vergleichsweise dicke Atmosphäre existiert, |
土星 immer noch 是太阳系中 der einzige mit 密度低于水的行星, | Saturn immer noch im Sonnensystem der einzige Planet, dessen Gesamtdichte geringer als Wasser ist. |
它的比重是0.69 公克/cm³。 | Seine Dichte beträgt 0,69 g/cm³. |
如果你有一个足够大的 Swimmingpool 可以把土星放进去的话, | Wenn du einen Swimmingpool besäßest, der groß genug ist, dass du Saturn hineinlegen könntest, |
那么土星会 treiben 在水面上。 | so würde Saturn auf der Wasseroberfläche treiben. |
土星有一个显著的 Ring-系统, | Saturn hat ein bemerkenswertes Ringsystem. |
主要的成分是冰的 Partikel 和较少数的 Gesteinstrümmer 以及 Staub。 | Die Hauptbestandteile sind Eispartikel und in geringerer Anzahl Gesteinstrümmer bis hin zu Staub. |
已经确认的土星的卫星有62 (ZEW)。 | Es gibt bereits 62 bestätigte Saturnmonde. |
其中,土卫六是土星系统中最大和太阳系中第二大的卫星 | Unter diesen ist Saturnmond 6 (Titan) im Saturnsystem der größte und im Sonnensystem der zweitgrößte Mond. |
( Radius 2575KM,太阳系最大的卫星是木星的木卫三,Radius 2634KM), | (Radius 2575 km; der größte Mond im Sonnensystem ist Jupiters Jupitermond 3 (Europa) mit einem Radius von 2634 km) |
比行星中的水星还要大; | Verglichen mit dem Planeten Merkur ist er sogar größter. |
并且土卫六是 der einzige, der besitzt 明显 Atmosphäre 的卫星。 | Überdies ist Saturnmond 6 (Titan) der einzige Mond, der eine deutliche Atmosphäre besitzt. |
Chinese Union Version | Übersetzung Rudolf Brockhaus (1856-1932) |
---|---|
因此,我─保罗为你们外邦人作了 Christi Jesu 被 Gefangener 的,替你们 bete(此句乃照对十四节所加)。 | Dieserhalb ich, Paulus, der Gefangene Christi Jesu für euch, die Nationen- |
Vergeben 必你们曾听见神 gewährt 恩给我,将关切你们的职分托付我, | (wenn ihr anders gehört habt von der Verwaltung der Gnade Gottes, die mir in Bezug auf euch gegeben ist, |
用 Offenbarung 使我知道福音的 Geheimnis,正如我以前略略写过的。 | daß mir durch Offenbarung das Geheimnis kundgetan worden, wie ich es zuvor in kurzem beschrieben habe, |
你们念了,就能 merken 我深知 Christus 的 Geheimnis。 | woran ihr im Lesen merken könnt mein Verständnis in dem Geheimnis des Christus- |
这 Geheimnis 在以前的世代没有叫人知道,像如今 durch 圣灵 geoffenbart 他的圣使徒和先知一样。 | welches in anderen Geschlechtern den Söhnen der Menschen nicht kundgetan worden, wie es jetzt geoffenbart worden ist seinen heiligen Aposteln und Propheten im Geiste: |
这 Geheimnis 就是外邦人在 Christo Jesu 里, durch das 福音,得以同为後嗣,同为一体,同蒙应许。 | daß die aus den Nationen Miterben seien und Miteinverleibte und Mitteilhaber seiner Verheißung in Christo Jesu durch das Evangelium, |
我作了这福音的执事,是照神的 Gnade,这 Gnade 是照他运行的大能 gewährt 我的。 | dessen Diener ich geworden bin nach der Gabe der Gnade Gottes, die mir gegeben ist nach der Wirksamkeit seiner Kraft. |
我本来比众圣徒中最小的还小,然而他还 gegeben 我这恩典,叫我把 Christus 那 unerforschlichen 的 Reichtum 传给外邦人, | Mir, dem Allergeringsten von allen Heiligen, ist diese Gnade gegeben worden, unter den Nationen den unausforschlichen Reichtum des Christus zu verkündigen, |
又使众人都明白,这历代以来 verborgen 在 erschaffen 万物之神里的 Geheimnis 是如何安排的, | und alle zu erleuchten, welches die Verwaltung des Geheimnisses sei, das von den Zeitaltern her verborgen war in Gott, der alle Dinge geschaffen hat; |
为要 durch die 教会使天上执政的、 Macht 的,现在得知神百般的 Weisheit。 | auf daß jetzt den Fürstentümern und den Gewalten in den himmlischen Örtern durch die Versammlung kundgetan werde die gar mannigfaltige Weisheit Gottes, nach dem ewigen Vorsatz, |
这是照神从万世以前,在我们主 Christo Jesu 里所定的旨意。 | den er gefaßt hat in Christo Jesu, unserem Herrn; |
我们因信 Jesu,就在他里面 tapfer handeln 无惧, Glaube 不 Zweifel 的来到神面前。 | in welchem wir die Freimütigkeit haben und den Zugang in Zuversicht durch den Glauben an ihn. |
所以,我求你们不要因我为你们所受的 Drangsale,这原是你们的荣耀。 | Deshalb bitte ich, nicht mutlos zu werden durch meine Drangsale für euch, welche eure Ehre sind. |
因此,我在父面前屈 Knie, | Dieserhalb beuge ich meine Knie vor dem Vater unseres Herrn Jesus Christus , |
(天上地上的各(或作:全)家,都是从他得名。) | von welchem jede Familie in den Himmeln und auf Erden benannt wird, |
求他 gebe 他丰盛的荣耀, durch 他的灵,叫你们心里的力量刚强起来, | auf daß er euch gebe, nach dem Reichtum seiner Herrlichkeit mit Kraft gestärkt zu werden durch seinen Geist an dem inneren Menschen; |
使 Christus 因你们的信,住在你们心里,叫你们的爱心有根有基, | daß der Christus durch den Glauben in euren Herzen wohne, indem ihr in Liebe gewurzelt und gegründet seid, |
能以和众圣徒一同明白 Christus 的爱是何等长阔高深, | auf daß ihr völlig zu erfassen vermöget mit allen Heiligen, welches die Breite und Länge und Tiefe und Höhe sei, |
并知道这爱是过於人所能 messen 的,便叫神一切所充满的,充满了你们。 | und zu erkennen die die Erkenntnis übersteigende Liebe des Christus, auf daß ihr erfüllt sein möget zu der ganzen Fülle Gottes. |
神能照着运行在我们心里的大力充充足足的成就一切,超过我们所求所想的。 | Dem aber, der über alles hinaus zu tun vermag, über die Maßen mehr, als was wir erbitten oder erdenken, nach der Kraft, die in uns wirkt, |
但愿他在教会中,并在 Christo Jesu 里,得着荣耀,直到世世代代,永永远远。阿们! | ihm sei die Herrlichkeit in der Versammlung in Christo Jesu, auf alle Geschlechter des Zeitalters der Zeitalter hin! Amen.) - |
Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache
Bearbeiten第八十六課
Bearbeiten第八十六课
dì bā shí liù kè
Sechsundachtzigste Lektion
Eine Variante dieses findet sich bei ctext.org im Yù dìng yuān jiàn lèi hán.
守分
守分
Shǒu fēn
Den Beruf bewahren (Nicht die Grenzen überschreiten)
_ Sengzhen 為刺史
吕 Sengzhen 为刺史
lǚ sēng zhēn wèi cì shǐ
Lü Sengzhen war Provinzgouverneur
兄子 Hong 以 Handel mit _為_
兄子 Hong 以 Handel mit 葱为业
xiōng zi hóng yǐ fàn cōng wèi yè
Hong, der Sohn seines älteren Bruders, hatte einen Zwiebelhandel als Gewerbe
因 Sengzhen 貴,欲 aufgeben 其_,求為州官
因 Sengzhen 贵,欲 aufgeben 其业,求为州官
yīn sēng zhēn guì, yù qì qí yè, qiú wèi zhōu guān
Weil Sengzhen hochgestellt war, wünschte (Hong), sein Gewerbe aufzugeben und erbat eine Stelle als Provinzbeamter.
Variante
Sengzhen 既貴乃 aufgeben _欲求州官
Sengzhen 既贵乃 aufgeben 业欲求州官
sēng zhēn jì guì nǎi qì yè yùqiú zhōu guān
Da Sengzhen bereits hochgestellt war, wollte er sein Gewerbe aufgeben und erbat eine Stelle als Provinzbeamter.
Sengzhen 曰
sēng zhēn yuē
Sengzhen sagte:
吾 bin belastet durch 國重恩
吾 bin belastet durch 国重恩
wú hé guó zhòng ēn
Ich bin belastet durch die große Gunst des Landes
無以報_
无以报效
wú yǐ bào xiào
und kann sie nicht durch Anstrengung zurückzahlen
Ihr 自有常分
rǔ děng zì yǒu cháng fēn
Ihr habt selbst euren festen Beruf
豈可 für eine trügerische 事 gierig danach zu sein, zu 越
岂可 für eine trügerische 事 gierig danach zu sein, zu 越
qǐ kě wàng shì tāo yuè
Wie könnt ihr für eine trügerische Sache gierig danach sein, zu wechseln?
Variante
豈可 mit so einer ungebührlichen 求 gierig danach zu sein, zu 越
岂可 mit so einer ungebührlichen 求 gierig danach zu sein, zu 越
qǐ kě wàng qiú dāo yuè
Wie könnt ihr mit so einer ungebührlichen Anfrage gierig danach zu sein, zu wechseln?
但當 schnell zurückkehren zum _市耳
但当 schnell zurückkehren zum 葱市耳
dàn dāng sù fǎn cōng shì ěr
Kehrt bloß schnell zum Zwiebelmarkt zurück!
第九十七課
Bearbeiten第九十七课
dì jiǔ shí qī kè
Siebenundneunzigste Lektion
Es handelt sich um eine Geschichte aus dem Siku Quanshu, den Vollständigen Schriften der Vier Schatzkammern.
報德
报德
bào dé
Eine Wohltat vergelten
唐张 Bi befreite 李大亮於難
唐张 Bi befreite 李大亮于难
táng zhāng bì tuō lǐ dà liàng yú nán
Tang-Zeit: Zhang Bi befreite Li Daliang aus einer schwierigen Lage (Siehe den Wikipediaeintrag zu Li Daliang).
後大亮貴
后大亮贵
hòu dà liàng guì
Später war Daliang in einer hochgestellten Position
遇 Bi 於 Weg
遇 Bi 于 Weg
yù bì yú tú
Er begegnete Bi auf einem Weg.
Greifen 之而泣
chí zhī ér qì
Er griff ihn und weinte.
Vollständig 推家-reichtum 與之
Vollständig 推家-reichtum 与之
xī tuī jiā cái yǔ zhī
Er wollte den Familienreichtum vollständig (an ihn) abtreten
Bi 不受
bì bù shòu
Bi nahm ihn nicht an.
大亮言於帝
大亮言于帝
dà liàng yán yú dì
Daliang sprach mit dem Kaiser
帝用 Bi 為代州 Militärgouverneur
帝用 Bi 为代州 Militärgouverneur
dì yòng bì wèi dài zhōu dū dū
Der Kaiser setzte Bi als Militärgouverneur von Daizhou ein
Bi 不任德
bì bù rèn dé
Bi wollte seine Wohltat nicht berechnen
亮必報恩
亮必报恩
liàng bì bào ēn
Liang wollte die Güte unbedingt vergelten
此兩得之
此两得之
cǐ liǎng dé zhī
Dies zwei haben (Tugend/Moral) erreicht.
第一百零一課
Bearbeiten第一百零一课
dì yī bǎi líng yī kè
Hunderterste Lektion
Diese Lektion findet sich im sì kù quán shū běn und im Frühling und Herbst des Lü Bu We.
周武王
周武王
zhōu wǔ wáng
König Wu von Zhou
武王伐 Yin
wǔ wáng fá yīn
König Wu griff Yin an
Yin 使 Jiao 鬲視周師
Yin 使 Jiao 鬲视周师
yīn shǐ jiāo gé shì zhōu shī
Yin schickte Jiao Ge, sich die Truppen von Zhou anzusehen
Variante:
Yin 使_鬲候周師,武王見之
Yin 使 Jiao 鬲候周师,武王见之
yīn shǐ jiāo gé hòu zhōu shī, wǔ wáng jiàn zhī
Yin schickte Jiao Ge, die Truppen von Zhou zu inspizieren. König Wu empfing ihn.
王告 Jiao 鬲將以甲子至
王告 Jiao 鬲将以甲子至
wáng gào jiāo gé jiāng yǐ jiǎ zǐ zhì
Der König (Wu) teilte Jiao Ge mit, er werde am ersten Tag des nächsten Sechzigerzyklus ankommen.
Variante:
武王曰:將以甲子至 die Vororte von Yin,子以是報矣
武王曰:将以甲子至 die Vororte von Yin,子以是报矣
wǔ wáng yuē:jiāng yǐ jiǎ zǐ zhì yīn jiāo, zǐ yǐ shì bào yǐ
König Wu sagte: Ich werde am Ersten die Vororte von Yin erreichen. Melden sie dies!
Jiao 鬲行
jiāo gé xíng
Jiao Ge ging (nach Yin zurück)
天雨不止
天雨不止
tiān yǔ bù zhǐ
(Anschließend) regnete es, ohne aufzuhören.
Variante:
天雨,日夜不休
天雨,日夜不休
tiān yǔ, rì yè bù xiū
Es regnete Tag und Nacht ohne innezuhalten.
武王 beeilen 行不 innehalten
wǔ wáng jí xíng bù chuò
König Wu hastete (mit seinen Truppen), ohne innezuhalten
眾請休之
众请休之
zhòng qǐng xiū zhī
Alle baten, sich auszuruhen.
Variante:
軍師皆 mahnend 曰:卒病,請休之。
军师皆 mahnend 曰:卒病,请休之。
jūn shī jiē jiàn yuē: zú bìng, qǐng xiū zhī.
Alle Militärberater mahnten: Die Soldaten erkranken, sie bitten, zu rasten.
王曰
王曰
wáng yuē
Der König sagte:
吾已令 Jiao 鬲以甲子之期報其主矣。
吾已令 Jiao 鬲以甲子之期报其主矣。
wú yǐ lìng jiāo gé yǐ jiǎ zǐ zhī qí bào qí zhǔ yǐ.
Ich habe bereits Jiao Ge gesagt, den Termin am Ersten seinem Herrscher mitzuteilen.
若甲子不至
若甲子不至
ruò jiǎ zǐ bù zhì
Wenn ich am Ersten nicht angekommen bin,
是令 Jiao 鬲不信也
shì lìng jiāo gé bù xìn yě
kann man meiner Aussage an Jiao Ge nicht glauben.
Jiao 鬲不信
jiāo gé bù xìn
Kann man Jiao Ge nicht glauben,
其主必殺之
其主必杀之
qí zhǔ bì shā zhī
muss ihn sein Herrscher töten.
吾 beeilen 行所以救 Jiao 鬲之死也。
wú jí xíng suǒ yǐ jiù jiāo gé zhī sǐ yě.
Ich beeile mich, damit ich Jiao Ge vor dem Tod rette.
(武王)果以甲子至
guǒ yǐ jiǎ zǐ zhì
(König Wus) Ergebnis war, dass er am Ersten ankam.
Texte
BearbeitenProgressive Exercises In The Chinese Written Language: Exercise 16 (Teil 2, Seite 74, traditionell)
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
Wikipediaartikel
Bearbeiten拉利亚纳达是哥伦比亚的城镇,位于该国西南部,由纳里尼奥省负责管辖,距离首府帕斯托140公里,始建于1991年8月27日,面积265平方公里,海拔高度1,977米,2005年人口3,694。
Übersetzungshilfe
Die Übersetzungshilfe fehlt noch
帕洛卡比尔多是哥伦比亚的城镇,位于该国中西部,由托利马省负责管辖,距离首府伊瓦格120公里,始建于1997年11月17日,面积65平方公里,海拔高度1,166米,2005年人口9,433。
Übersetzungshilfe
Die Übersetzungshilfe fehlt noch
阿波斯托莱斯县是阿根廷的县份,位于该国东北部米西奥内斯省,首府设于阿波斯托莱斯,面积1,068平方公里,2010年人口42,249,人口密度每平方公里39.56人。
这是与阿根廷地理相关的小作品。你可以通过编辑或修订扩充其内容。
Übersetzungshilfe
Die Übersetzungshilfe fehlt noch