Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 439


Zeichen Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
ze2 (traditionelle Schreibweise von 泽), naß, feucht, Glanz, Feuchtgebiet, Sumpf, Wohlwollen, Gunst, Zetta- (10 hoch 21) wiktionary

Etymologie:

wei2 (traditionelle Schreibweise von 维), erhalten, bewahren, unterhalten, erhalten, zusammenhalten, binden, Denken, Abmessung, Dimension, Ausmaß wiktionary

Etymologie:    

luo2 (traditionelle Schreibweise von 罗), Vogel(fang)netz, dünner Seidenstoff, erfassen, sammeln, einsammeln, Gaze, austauschen, tauschen, fangen, erwischen, ausstellen, 12 Dutzend wiktionary

Etymologie:

luo1 geschwätzig, gesprächig
e2 plötzlich, sogleich, kurz darauf, russisch, Russland wiktionary

Etymologie:

la4 12. Monat im chin. Kalender (Opfermonat), geräuchert, etwas Gepökeltes/Geräuchertes, Pökelfleisch wiktionary

Etymologie:

Zusammengesetzte Wörter Bearbeiten

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
但澤
dan4 ze2 (traditionelle Schreibweise von 但泽), Danzig (Gdansk, Stadt in Polen)
潤澤
run4 ze2 (traditionelle Schreibweise von 润泽), feucht, glatt, glänzend
深澤
shen1 ze2 (traditionelle Schreibweise von 深泽), Shenze (Ort in Hebei)
會澤
hui4 ze2 (traditionelle Schreibweise von 会泽), Huize (Ort in Yunnan)
光澤
guang1 ze2 (traditionelle Schreibweise von 光泽), Hochglanz, Glanz, Brillanz
澤當
ze2 dang1 (traditionelle Schreibweise von 泽当), Zedang (Ort in Tibet)
恩澤
en1 ze2 (traditionelle Schreibweise von 恩泽), Gnade, Gunst, Wohlwollen
澤普
ze2 pu3 (traditionelle Schreibweise von 泽普), Zepu (Ort in Xinjiang)
泰澤
tai4 ze2 (traditionelle Schreibweise von 泰泽), Taizé
洪澤
hong2 ze2 (traditionelle Schreibweise von 洪泽), Hongze (Ort in Jiangsu)
雞澤
ji1 ze2 (traditionelle Schreibweise von 鸡泽), Jize (Ort in Hebei)
水澤
shui3 ze2 (traditionelle Schreibweise von 水泽), bewässert, überschwemmt
彭澤
peng2 ze2 (traditionelle Schreibweise von 彭泽), Pengze (Ort in Jiangxi)
安澤
an1 ze2 (traditionelle Schreibweise von 安泽), Anze (Ort in Shanxi)
色澤
se4 ze2 (traditionelle Schreibweise von 色泽), Farbgebung, Färbung, Farbtönung
矢澤愛
shi3 ze2 ai4 (traditionelle Schreibweise von 矢泽爱), Ai Yazawa
澤西市
ze2 xi1 shi4 (traditionelle Schreibweise von 泽西市), Jersey City
江澤民
jiang1 ze2 min2 (traditionelle Schreibweise von 江泽民), Jiang Zemin
毛澤東
mao2 ze2 dong1 (traditionelle Schreibweise von 毛泽东), Mao Zedong (Mao Tse-tung)
無光澤
wu2 guang1 ze2 (traditionelle Schreibweise von 无光泽), glanzlos
迎澤區
ying2 ze2 qu1 (traditionelle Schreibweise von 迎泽区), Yingze
金澤市
jin1 ze2 shi4 (traditionelle Schreibweise von 金泽市), Kanazawa
巴澤爾
ba1 ze2 er3 (traditionelle Schreibweise von 巴泽尔), Basel
澤洛斯
ze2 luo4 si1 (traditionelle Schreibweise von 泽洛斯), Zelos
米澤市
mi3 ze2 shi4 (traditionelle Schreibweise von 米泽市), Yonezawa
列澤區
lie4 ze2 qu1 (traditionelle Schreibweise von 列泽区), Kreis Lezha
高光澤
gao1 guang1 ze2 (traditionelle Schreibweise von 高光泽), Hochglanz
澤尼察
ze2 ni2 cha2 (traditionelle Schreibweise von 泽尼察), Zenica
光澤紙
guang1 ze2 zhi3 (traditionelle Schreibweise von 光泽纸), Bristolpapier
克洛澤
ke4 luo4 ze2 (traditionelle Schreibweise von 克洛泽), Miroslav Klose, dt. Fußballnationalspieler
黑澤明
hei1 ze2 ming2 (traditionelle Schreibweise von 黑泽明), Akira Kurosawa
新澤西
xin1 ze2 xi1 (traditionelle Schreibweise von 新泽西), New Jersey
有光澤
you3 guang1 ze2 (traditionelle Schreibweise von 有光泽), glänzend
黃宗澤
huang2 zong1 ze2 (traditionelle Schreibweise von 黄宗泽), Bosco Wang
光澤紙板
guang1 ze2 zhi3 ban3 (traditionelle Schreibweise von 光泽纸板), Bristolkarton
巴澤爾州
ba1 ze2 er3 zhou1 (traditionelle Schreibweise von 巴泽尔州), Kanton Basel
澤索林根
ze2 suo3 lin2 gen1 (traditionelle Schreibweise von 泽索林根), Solingen
高光澤紙
gao1 guang1 ze2 zhi3 (traditionelle Schreibweise von 高光泽纸), hochsatiniertes Papier
新澤西州
xin1 ze2 xi1 zhou1 (traditionelle Schreibweise von 新泽西州), New Jersey (Bundesstaat der USA)
伊澤爾省
yi1 ze2 er3 sheng3 (traditionelle Schreibweise von 伊泽尔省), Isère (Departement in Frankreich)
長澤正美
chang2 ze2 zheng4 mei3 (traditionelle Schreibweise von 长泽正美), Nagasawa Masami
紐澤西州
niu3 ze2 xi1 zhou1 (traditionelle Schreibweise von 纽泽西州), New Jersey (Bundesstaat der USA)
洛澤爾省
luo4 ze2 er3 sheng3 (traditionelle Schreibweise von 洛泽尔省), Lozère (Departement in Frankreich)
表面光澤
biao3 mian4 guang1 ze2 (traditionelle Schreibweise von 表面光泽), Oberflächenglanz
小澤一郎
xiao3 ze2 yi1 lang2 (traditionelle Schreibweise von 小泽一郎), Ichirō Ozawa
基克拉澤斯
ji1 ke4 la1 ze2 si1 (traditionelle Schreibweise von 基克拉泽斯), Kykladen
高光澤油墨
gao1 guang1 ze2 you2 mo4 (traditionelle Schreibweise von 高光泽油墨), Hochglanzfarbe
高光澤上光
gao1 guang1 ze2 shang4 guang1 (traditionelle Schreibweise von 高光泽上光), Hochglanzlackierung
高光澤紙張
gao1 guang1 ze2 zhi3 zhang1 (traditionelle Schreibweise von 高光泽纸张), Hochglanzpapier
毛澤東思想
mao2 ze2 dong1 si1 xiang3 (traditionelle Schreibweise von 毛泽东思想), Maoismus
洛林馬澤爾
luo4 lin2 ma3 ze2 er3 (traditionelle Schreibweise von 洛林马泽尔), Lorin Maazel
高光澤紙板
gao1 guang1 ze2 zhi3 ban3 (traditionelle Schreibweise von 高光泽纸板), Hochglanzkarton
阿爾澤特河
a1 er3 ze2 te4 he2 (traditionelle Schreibweise von 阿尔泽特河), Alzette (Zufluss der Sauer in Frankreich)
毛澤東主義
mao2 ze2 dong1 zhu3 yi4 (traditionelle Schreibweise von 毛泽东主义), Maoismus
高光澤印樣
gao1 guang1 ze2 yin4 yang4 (traditionelle Schreibweise von 高光泽印样), Hochglanzabzug
毛澤東主義者
mao2 ze2 dong1 zhu3 yi4 zhe3 (traditionelle Schreibweise von 毛泽东主义者), Maoist
無光澤的頁面
wu2 guang1 ze2 de5 ye4 mian4 (traditionelle Schreibweise von 无光泽的页面), gematerte Seite
高光澤上光油
gao1 guang1 ze2 shang4 guang1 you2 (traditionelle Schreibweise von 高光泽上光油), Hochglanzlack
澤克西斯一世
ze2 ke4 xi1 si1 yi1 shi4 (traditionelle Schreibweise von 泽克西斯一世), Xerxes I.
巴澤爾城市半州
ba1 ze2 er3 cheng2 shi4 ban4 zhou1 (traditionelle Schreibweise von 巴泽尔城市半州), Kanton Basel-Stadt
巴澤爾鄉村半州
ba1 ze2 er3 xiang1 cun1 ban4 zhou1 (traditionelle Schreibweise von 巴泽尔乡村半州), Kanton Basel-Landschaft
若澤索克拉特斯
ruo4 ze2 suo3 ke4 la1 te4 si1 (traditionelle Schreibweise von 若泽索克拉特斯), José Sócrates Carvalho Pinto de Sousa

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
王維
wang2 wei2 (traditionelle Schreibweise von 王维), Wang Wei
維修
wei2 xiu1 (traditionelle Schreibweise von 维修), Instandhaltung, Wartung, in Stand halten, warten, Reparatur
四維
si4 wei2 (traditionelle Schreibweise von 四维), vierdimensional
三維
san1 wei2 (traditionelle Schreibweise von 三维), dreidimensional, 3D
維护
wei2 hu4 erhalten, wahren, schützen, verteidigen
維度
wei2 du4 (traditionelle Schreibweise von 维度), Abmessung, Ausmaß, Größe, dimensional
維奇
wei2 qi2 (traditionelle Schreibweise von 维奇), Vigilius
維斯
wei2 si1 (traditionelle Schreibweise von 维斯), Wies
維甘
wei2 gan1 (traditionelle Schreibweise von 维甘), Wigan
二維
er4 wei2 (traditionelle Schreibweise von 二维), 2D, zweidimensional
維基
wei2 ji1 (traditionelle Schreibweise von 维基), Web-basierte Kooperationsplattform
維特
wei2 te4 (traditionelle Schreibweise von 维特), Werther
維滕
wei2 teng2 (traditionelle Schreibweise von 维滕), Witten
思維
si1 wei2 (traditionelle Schreibweise von 思维), Das Denken, denken
維族
wei4 zu3 (traditionelle Schreibweise von 维族), uigurisch
多維
duo1 wei2 (traditionelle Schreibweise von 多维), mehrdimensional
維新
wei2 xin1 (traditionelle Schreibweise von 维新), Reform
維利
wei2 li4 (traditionelle Schreibweise von 维利), Willy
維希
wei2 xi1 (traditionelle Schreibweise von 维希), Vichy
維永
wei2 yong3 (traditionelle Schreibweise von 维永), François Villon
維數
wei2 shu4 (traditionelle Schreibweise von 维数), Abmessung, Ausmaß, Dimension, dimensional
餘維
yu2 wei2 (traditionelle Schreibweise von 余维), Kodimension
維澤
wei2 ze2 (traditionelle Schreibweise von 维泽), Visé
四維論
si4 wei2 lun4 (traditionelle Schreibweise von 四维论), Wissenschaftstheorie
戴維斯
dai4 wei2 si1 (traditionelle Schreibweise von 戴维斯), Davis
維維安
wei2 wei2 an1 (traditionelle Schreibweise von 维维安), Viviane
艾維斯
ai4 wei2 si1 (traditionelle Schreibweise von 艾维斯), CD Aves, Clube Desportivo das Aves
維拉港
wei2 la1 gang3 (traditionelle Schreibweise von 维拉港), Port Vila
卡爾維
ka3 er3 wei2 (traditionelle Schreibweise von 卡尔维), Calvi
歐維士
ou1 wei2 shi4 (traditionelle Schreibweise von 欧维士), Jorge Álvares
維則鄉
wei2 ze2 xiang1 (traditionelle Schreibweise von 维则乡), Gemeinde Weize (Provinz Yunnan, China)
王維林
wang2 wei2 lin2 (traditionelle Schreibweise von 王维林), Tank Man
王國維
wang2 guo2 wei2 (traditionelle Schreibweise von 王国维), Wang Guowei
可維修
ke3 wei2 xiu1 (traditionelle Schreibweise von 可维修), haltbar
洛維奇
luo4 wei2 qi2 (traditionelle Schreibweise von 洛维奇), Lowetsch
思維力
si1 wei2 li4 (traditionelle Schreibweise von 思维力), Denkvermögen
亞維侯
ya4 wei2 hou2 (traditionelle Schreibweise von 亚维侯), Averroës
平維盛
ping2 wei2 cheng2 (traditionelle Schreibweise von 平维盛), Taira no Koremori
維吉爾
wei2 ji2 er3 (traditionelle Schreibweise von 维吉尔), Publius Vergilius Maro
屋大維
wu1 da4 wei2 (traditionelle Schreibweise von 屋大维), Augustus
維斯比
wei2 si1 bi3 (traditionelle Schreibweise von 维斯比), Visby
維克多
wei2 ke4 duo1 (traditionelle Schreibweise von 维克多), Viktor
維族人
wei4 zu3 ren2 (traditionelle Schreibweise von 维族人), Uigure, Uigurin
帕維亞
pa4 wei2 ya4 (traditionelle Schreibweise von 帕维亚), Pavia
維生素
wei2 sheng1 su4 (traditionelle Schreibweise von 维生素), Vitamin
維吾爾
wei2 wu2 er3 (traditionelle Schreibweise von 维吾尔), Uyghuren; Uighuren
馬拉維
ma3 la1 wei2 (traditionelle Schreibweise von 马拉维), Malawi
妮維雅
ni1 wei2 ya3 (traditionelle Schreibweise von 妮维雅), Nivea
維斯馬
wei2 si1 ma3 (traditionelle Schreibweise von 维斯马), Wismar
元維基
yuan2 wei2 ji1 (traditionelle Schreibweise von 元维基), Meta-Wiki
約維安
yue1 wei2 an1 (traditionelle Schreibweise von 约维安), Jovian
亞維農
ya4 wei2 nong2 (traditionelle Schreibweise von 亚维农), Avignon
維京人
wei2 jing1 ren2 (traditionelle Schreibweise von 维京人), Wikinger
尼維特
ni2 wei2 te4 (traditionelle Schreibweise von 尼维特), Pavel Nedvěd
維丹號
wei2 dan1 hao4 (traditionelle Schreibweise von 维丹号), MS Veendam (Kreuzfahrtschiff)
維他命
wei2 ta1 ming4 (traditionelle Schreibweise von 维他命), Vitamin
維管束
wei2 guan3 shu4 (traditionelle Schreibweise von 维管束), Leitbündel
特維爾
te2 wei2 er3 (traditionelle Schreibweise von 特维尔), Twer
遠程維修
yuan3 cheng2 wei2 xiu1 (traditionelle Schreibweise von 远程维修), Fernwartung
二維空間
er4 wei2 kong1 jian1 (traditionelle Schreibweise von 二维空间), 2D
進退維谷
jin4 tui4 wei2 gu3 (traditionelle Schreibweise von 进退维谷), sich in einer hoffnungslosen Lage befinden
特維爾州
te2 wei2 er3 zhou1 (traditionelle Schreibweise von 特维尔州), Oblast Twer
維基物種
wei2 ji1 wu4 zhong3 (traditionelle Schreibweise von 维基物种), Wikispecies
維吉尼亞
wei2 ji2 ni2 ya4 (traditionelle Schreibweise von 维吉尼亚), Virginia
維斯瓦河
wei2 si1 wa3 he2 (traditionelle Schreibweise von 维斯瓦河), Weichsel
維多利亞
wei2 duo1 li4 ya4 (traditionelle Schreibweise von 维多利亚), Viktoria
維斯拉河
wei2 si1 la1 he2 (traditionelle Schreibweise von 维斯拉河), Weichsel
維吾爾族
wei2 wu2 er3 zu2 (traditionelle Schreibweise von 维吾尔族), Uiguren
思維規律
si1 wei2 gui1 lü4 (traditionelle Schreibweise von 思维规律), Denkgesetz
維希政府
wei2 xi1 zheng4 fu3 (traditionelle Schreibweise von 维希政府), Vichy-Regime
維丁王朝
wei2 ding1 wang2 chao2 (traditionelle Schreibweise von 维丁王朝), Wettiner
維亞康姆
wei2 ya4 kang1 mu3 (traditionelle Schreibweise von 维亚康姆), Viacom, Viacom, Viacom
三維空間
san1 wei2 kong1 jian1 (traditionelle Schreibweise von 三维空间), dreidimensionaler Raum, 3D-Raum
明治維新
ming2 zhi4 wei2 xin1 (traditionelle Schreibweise von 明治维新), Meiji-Restauration
維修合同
wei2 xiu1 he2 tong2 (traditionelle Schreibweise von 维修合同), Wartungsvertrag, Instandhaltung
維滕貝格
wei2 teng2 bei4 ge2 (traditionelle Schreibweise von 维滕贝格), Lutherstadt Wittenberg
維希法國
wei2 xi1 fa3 guo2 (traditionelle Schreibweise von 维希法国), Vichy-Regime
定期維修
ding4 qi1 wei2 xiu1 (traditionelle Schreibweise von 定期维修), vorbeugende Wartung
巴登維勒
ba1 deng1 wei2 lei1 (traditionelle Schreibweise von 巴登维勒), Badenweiler
維修方便
wei2 xiu1 fang1 bian4 (traditionelle Schreibweise von 维修方便), wartungsfreundlich, servicefreundlich
利伯維爾
li4 bo2 wei2 er3 (traditionelle Schreibweise von 利伯维尔), Libreville
維柳依河
wei2 liu3 yi1 he2 (traditionelle Schreibweise von 维柳依河), Wiljui
維基新聞
wei2 ji1 xin1 wen2 (traditionelle Schreibweise von 维基新闻), Wikinews
形象思維
xing2 xiang4 si1 wei2 (traditionelle Schreibweise von 形象思维), bildhaftes Denken
例行維修
li4 xing2 wei2 xiu1 (traditionelle Schreibweise von 例行维修), planmäßige Wartung
維爾紐斯
wei2 er3 niu3 si1 (traditionelle Schreibweise von 维尔纽斯), Wilna
維基詞典
wei2 ji1 ci2 dian3 (traditionelle Schreibweise von 维基词典), Wiktionary
原維生素
yuan2 wei2 sheng1 su4 (traditionelle Schreibweise von 原维生素), Provitamin
戴維布朗
dai4 wei2 bu4 lang3 (traditionelle Schreibweise von 戴维布朗), David M. Brown
維經斯基
wei2 jing1 si1 ji1 (traditionelle Schreibweise von 维经斯基), Voitinsky
思維過程
si1 wei2 guo4 cheng2 (traditionelle Schreibweise von 思维过程), Denkprozess
四維空間
si4 wei2 kong1 jian1 (traditionelle Schreibweise von 四维空间), 4D
預定維修
yu4 ding4 wei2 xiu1 (traditionelle Schreibweise von 预定维修), planmäßige Wartung
孟什維克
meng4 shen2 wei2 ke4 (traditionelle Schreibweise von 孟什维克), Menschewiki
馬拉維湖
ma3 la1 wei2 hu2 (traditionelle Schreibweise von 马拉维湖), Malawisee
路德維希
lu4 de2 wei2 xi1 (traditionelle Schreibweise von 路德维希), Ludwig
格林維爾
ge2 lin2 wei2 er3 (traditionelle Schreibweise von 格林维尔), Greenville
波利維亞
bo1 li4 wei2 ya4 (traditionelle Schreibweise von 波利维亚), Bolivien
思維方式
si1 wei2 fang1 shi4 (traditionelle Schreibweise von 思维方式), Denkart, Denkweise
三維影象
san1 wei2 ying3 xiang4 (traditionelle Schreibweise von 三维影象), drei
蒙特維多
meng2 te4 wei2 duo1 (traditionelle Schreibweise von 蒙特维多), Montevideo
維吾爾語
wei2 wu2 er3 yu3 (traditionelle Schreibweise von 维吾尔语), Uigurische Sprache
百日維新
bai3 ri4 wei2 xin1 (traditionelle Schreibweise von 百日维新), Hundert-Tage-Reform
楊維梅爾
yang2 wei2 mei2 er3 (traditionelle Schreibweise von 杨维梅尔), Johannes Vermeer
特拉維夫
te4 la1 wei2 fu1 (traditionelle Schreibweise von 特拉维夫), Tel Aviv-Jaffa
特拉維斯
te4 la1 wei2 si1 (traditionelle Schreibweise von 特拉维斯), Travis
布爾什維克
bu4 er3 shi2 wei2 ke4 (traditionelle Schreibweise von 布尔什维克), Bolschewiki
馬拉維大學
ma3 la1 wei2 da4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 马拉维大学), Universität von Malawi
米洛舍維奇
mi3 luo4 she4 wei2 qi2 (traditionelle Schreibweise von 米洛舍维奇), Slobodan Milošević
阿拉維王朝
a1 la1 wei2 wang2 chao2 (traditionelle Schreibweise von 阿拉维王朝), Alawiden
維爾特二號
wei2 er3 te4 er4 hao4 (traditionelle Schreibweise von 维尔特二号), Wild 2 ( 81P, Wild )
本內維斯山
ben3 nei4 wei2 si1 shan1 (traditionelle Schreibweise von 本内维斯山), Ben Nevis
普維敦斯灰
pu3 wei2 dun1 si1 hui1 (traditionelle Schreibweise von 普维敦斯灰), Providence Grays
西爾維斯特
xi1 er3 wei2 si1 te4 (traditionelle Schreibweise von 西尔维斯特), Sylvester
維修工程師
wei2 xiu1 gong1 cheng2 shi1 (traditionelle Schreibweise von 维修工程师), Wartungsingenieur
斯洛維尼亞
si1 luo4 wei2 ni2 ya4 (traditionelle Schreibweise von 斯洛维尼亚), Slowenien
加利尼維利
jia1 li4 ni2 wei2 li4 (traditionelle Schreibweise von 加利尼维利), Gary Neville
分數維幾何
fen1 shu4 wei2 ji1 he2 (traditionelle Schreibweise von 分数维几何), Fraktal
戴維格婁斯
dai4 wei2 ge2 lou2 si1 (traditionelle Schreibweise von 戴维格娄斯), David Gross
維京足球會
wei2 jing1 zu2 qiu2 hui4 (traditionelle Schreibweise von 维京足球会), Viking FK
富含維他命
fu4 han2 wei2 ta1 ming4 (traditionelle Schreibweise von 富含维他命), Acerola
蒙得維的亞
meng2 de2 wei2 di4 ya4 (traditionelle Schreibweise von 蒙得维的亚), Montevideo
維多利亞湖
wei2 duo1 li4 ya4 hu2 (traditionelle Schreibweise von 维多利亚湖), Viktoriasee
基努里維斯
ji1 nu3 li3 wei2 si1 (traditionelle Schreibweise von 基努里维斯), Keanu Reeves
維吉尼亞州
wei2 ji2 ni2 ya4 zhou1 (traditionelle Schreibweise von 维吉尼亚州), Virginia (Bundesstaat der USA)
維多利亞城
wei2 duo1 li4 ya4 cheng2 (traditionelle Schreibweise von 维多利亚城), Victoria City
維他命藥片
wei2 ta1 ming4 yao4 pian4 (traditionelle Schreibweise von 维他命药片), Mineralientabletten
自主的維修
zi4 zhu3 de5 wei2 xiu1 (traditionelle Schreibweise von 自主的维修), eigenständige Wartungt
維他斯白令
wei2 ta1 si1 bai2 ling4 (traditionelle Schreibweise von 维他斯白令), Vitus Bering
拉斯維加斯
la1 si1 wei2 jia1 si1 (traditionelle Schreibweise von 拉斯维加斯), Las Vegas
維克斯海姆
wei2 ke4 si1 hai3 mu3 (traditionelle Schreibweise von 维克斯海姆), Weikersheim
維克多雨果
wei2 ke4 duo1 yu3 guo3 (traditionelle Schreibweise von 维克多雨果), Victor Hugo
路德維希港
lu4 de2 wei2 xi1 gang3 (traditionelle Schreibweise von 路德维希港), Ludwigshafen am Rhein
保養和維修
bao3 yang3 he2 wei2 xiu1 (traditionelle Schreibweise von 保养和维修), Pflege und Wartung
維吉尼亞軍校
wei2 ji2 ni2 ya4 jun1 xiao4 (traditionelle Schreibweise von 维吉尼亚军校), Virginia Military Institute
西裡爾內維爾
xi1 li3 er3 nei4 wei2 er3 (traditionelle Schreibweise von 西里尔内维尔), Cyril Newall, 1st Baron Newall
皮特馬拉維奇
pi2 te4 ma3 la1 wei2 qi2 (traditionelle Schreibweise von 皮特马拉维奇), Pete Maravich
伊亞德阿拉維
yi1 ya4 de2 a1 la1 wei2 (traditionelle Schreibweise von 伊亚德阿拉维), Iyad Allawi
空間思維能力
kong1 jian1 si1 wei2 neng2 li4 (traditionelle Schreibweise von 空间思维能力), räumliches Denkvermögen
維多利亞車站
wei2 duo1 li4 ya4 che1 zhan4 (traditionelle Schreibweise von 维多利亚车站), Bahnhof Victoria
阿布拉莫維奇
a1 bu4 la1 mo4 wei2 qi2 (traditionelle Schreibweise von 阿布拉莫维奇), Roman Arkadjewitsch Abramowitsch
維沙卡帕特南
wei2 sha1 ka3 pa4 te4 nan2 (traditionelle Schreibweise von 维沙卡帕特南), Visakhapatnam (Stadt im m Bundesstaat Andhra Pradesh, Indien)
西維吉尼亞州
xi1 wei2 ji2 ni2 ya4 zhou1 (traditionelle Schreibweise von 西维吉尼亚州), West Virginia (Bundesstaat der USA)
利維維谷斯基
li4 wei2 wei2 gu3 si1 ji1 (traditionelle Schreibweise von 利维维谷斯基), Lew Semjonowitsch Wygotski
馬拉維共和國
ma3 la1 wei2 gong4 he2 guo2 (traditionelle Schreibweise von 马拉维共和国), Republik Malawi
維多利亞時代
wei2 duo1 li4 ya4 shi2 dai4 (traditionelle Schreibweise von 维多利亚时代), Viktorianisches Zeitalter
路德維希二世
lu4 de2 wei2 xi1 er4 shi4 (traditionelle Schreibweise von 路德维希二世), Ludwig II.
維斯聖地教堂
wei2 si1 sheng4 di4 jiao4 tang2 (traditionelle Schreibweise von 维斯圣地教堂), Wieskirche
巴特維爾東根
ba1 te4 wei2 er3 dong1 gen1 (traditionelle Schreibweise von 巴特维尔东根), Bad Wildungen
維吉尼亞公司
wei2 ji2 ni2 ya4 gong1 si1 (traditionelle Schreibweise von 维吉尼亚公司), Virginia Company
帕特里克維埃拉
pa4 te4 li3 ke4 wei2 ai1 la1 (traditionelle Schreibweise von 帕特里克维埃拉), Patrick Vieira
阿拉維斯體育會
a1 la1 wei2 si1 ti3 yu4 hui4 (traditionelle Schreibweise von 阿拉维斯体育会), Deportivo Alavés
維克多格林尼亞
wei2 ke4 duo1 ge2 lin2 ni2 ya4 (traditionelle Schreibweise von 维克多格林尼亚), François Auguste Victor Grignard
飛行器維修技工
fei1 xing2 qi4 wei2 xiu1 ji4 gong1 (traditionelle Schreibweise von 飞行器维修技工), Fluggerätemechaniker
布拉戈維申斯克
bu4 la1 ge1 wei2 shen1 si1 ke4 (traditionelle Schreibweise von 布拉戈维申斯克), Blagoweschtschensk
維特舍夫勒教堂
wei2 te4 she4 fu1 lei1 jiao4 tang2 (traditionelle Schreibweise von 维特舍夫勒教堂), Kirche von Vittskövle
尤里丹尼洛維奇
you2 li3 dan1 ni2 luo4 wei2 qi2 (traditionelle Schreibweise von 尤里丹尼洛维奇), Juri I. Daniilowitsch
若澤馬裡亞內維斯
ruo4 ze2 ma3 li3 ya4 nei4 wei2 si1 (traditionelle Schreibweise von 若泽马里亚内维斯), José Maria Neves
雅可夫澤爾多維奇
ya3 ke3 fu1 ze2 er3 duo1 wei2 qi2 (traditionelle Schreibweise von 雅可夫泽尔多维奇), Jakow Borissowitsch Seldowitsch
斯堪的那維亞語支
si1 kan1 di4 na4 wei2 ya4 yu3 zhi1 (traditionelle Schreibweise von 斯堪的那维亚语支), Skandinavische Sprachen
維吉尼亞理工大學
wei2 ji2 ni2 ya4 li3 gong1 da4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 维吉尼亚理工大学), Virginia Polytechnic Institute and State University
卡爾路德維希大公
ka3 er3 lu4 de2 wei2 xi1 da4 gong1 (traditionelle Schreibweise von 卡尔路德维希大公), Karl Ludwig von Österreich
約維爾足球俱樂部
yue1 wei2 er3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 (traditionelle Schreibweise von 约维尔足球俱乐部), Yeovil Town
埃爾維斯皮禮士利
ai1 er3 wei2 si1 pi2 li3 shi4 li4 (traditionelle Schreibweise von 埃尔维斯皮礼士利), Elvis Presley
阿美利哥維斯普西
a1 mei3 li4 ge1 wei2 si1 pu3 xi1 (traditionelle Schreibweise von 阿美利哥维斯普西), Amérigo Vespucci
世界維吾爾代表大會
shi4 jie4 wei2 wu2 er3 dai4 biao3 da4 hui4 (traditionelle Schreibweise von 世界维吾尔代表大会), Weltkongress der Uighuren
維拉利爾足球俱樂部
wei2 la1 li4 er3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 (traditionelle Schreibweise von 维拉利尔足球俱乐部), Villarreal CF
斯維爾德洛夫斯克州
si1 wei2 er3 de2 luo4 fu1 si1 ke4 zhou1 (traditionelle Schreibweise von 斯维尔德洛夫斯克州), Oblast Swerdlowsk (eine Provinz in Russland)
馬克西姆康特舍維奇
ma3 ke4 xi1 mu3 kang1 te4 she4 wei2 qi2 (traditionelle Schreibweise von 马克西姆康特舍维奇), Maxim Kontsevich
阿士東維拉足球俱樂部
a1 shi4 dong1 wei2 la1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 (traditionelle Schreibweise von 阿士东维拉足球俱乐部), Aston Villa F.C.
戴維斯加利福尼亞大學
dai4 wei2 si1 jia1 li4 fu2 ni2 ya4 da4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 戴维斯加利福尼亚大学), University of California, Davis
聖克里斯多福與尼維斯
sheng4 ke4 li3 si1 duo1 fu2 yu3 ni2 wei2 si1 (traditionelle Schreibweise von 圣克里斯多福与尼维斯), St. Kitts und Nevis
維丁家族恩斯廷系諸邦國
wei2 ding1 jia1 zu2 en1 si1 ting2 xi4 zhu1 bang1 guo2 (traditionelle Schreibweise von 维丁家族恩斯廷系诸邦国), Ernestinische Herzogtümer
伊普斯維奇城足球俱樂部
yi1 pu3 si1 wei2 qi2 cheng2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 (traditionelle Schreibweise von 伊普斯维奇城足球俱乐部), Ipswich Town F.C.

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
羅勒
luo2 le4 (traditionelle Schreibweise von 罗勒), Basilikum
羅絲
luo2 si1 (traditionelle Schreibweise von 罗丝), Rosi
羅拉
luo2 la1 (traditionelle Schreibweise von 罗拉), Walze
開羅
kai1 luo2 (traditionelle Schreibweise von 开罗), Kairo
都羅
dou1 luo2 (traditionelle Schreibweise von 都罗), Douluo
du1 luo2 [Duluo]
羅布
luo2 bu4 (traditionelle Schreibweise von 罗布), ausstellen
波羅
bo1 luo2 (traditionelle Schreibweise von 波罗), VW Polo <Auto>
平羅
ping2 luo2 (traditionelle Schreibweise von 平罗), Pingluo (Ort in Ningxia)
羅馬
luo2 ma3 (traditionelle Schreibweise von 罗马), Rom (Hauptstadt von Italien), Roma, römisch
羅列
luo2 lie4 (traditionelle Schreibweise von 罗列), aufführen
特羅
te4 luo2 (traditionelle Schreibweise von 特罗), Trooz
羅田
luo2 tian2 (traditionelle Schreibweise von 罗田), Luotian (Ort in Hubei)
新羅
xin1 luo2 (traditionelle Schreibweise von 新罗), Silla
搜羅
sou1 luo2 (traditionelle Schreibweise von 搜罗), sammel, zusammentragen
羅素
luo2 su4 (traditionelle Schreibweise von 罗素), Russell
巴羅
ba1 luo2 (traditionelle Schreibweise von 巴罗), Barrow
羅干
luo2 gan1 (traditionelle Schreibweise von 罗干), Luo Gan
索羅
suo3 luo2 (traditionelle Schreibweise von 索罗), Surakarta, Suoluo
羅技
luo2 ji4 (traditionelle Schreibweise von 罗技), Logitech(Wirtsch)
羅漢
luo2 han4 (traditionelle Schreibweise von 罗汉), Arhat, Luohan
羅氏
luo2 shi4 (traditionelle Schreibweise von 罗氏), Hoffmann-La Roche(Wirtsch)
羅定
luo2 ding4 (traditionelle Schreibweise von 罗定), Luoding (Stadt in Guangdong)
羅源
luo2 yuan2 (traditionelle Schreibweise von 罗源), Luoyuan (Ort in Fujian)
門羅
men2 luo2 (traditionelle Schreibweise von 门罗), Monroe
羅平
luo2 ping2 (traditionelle Schreibweise von 罗平), Luoping (Ort in Yunnan)
羅曼
luo2 man4 (traditionelle Schreibweise von 罗曼), Roman
帕羅
pa4 luo2 (traditionelle Schreibweise von 帕罗), Paro (Stadt in Bhutan)
羅經
luo2 jing1 (traditionelle Schreibweise von 罗经), Kompass der Fengshui-Lehre
保羅
bao3 luo2 (traditionelle Schreibweise von 保罗), Paul, Paulus von Tarsus
羅山
luo2 shan1 (traditionelle Schreibweise von 罗山), Luoshan (Ort in Henan)
博羅
bo2 luo2 (traditionelle Schreibweise von 博罗), Boluo (Ort in Guangdong)
張羅
zhang1 luo2 (traditionelle Schreibweise von 张罗), beosrgen, verrichten, beschaffen, bewirten, verrichten, beschaffen, bedienen
zhang1 luo5 [bedienen]
羅索
luo2 suo3 (traditionelle Schreibweise von 罗索), Roseau
羅貫中
luo2 guan4 zhong1 (traditionelle Schreibweise von 罗贯中), Luo Guanzhong
莫羅貝
mo4 luo2 bei4 (traditionelle Schreibweise von 莫罗贝), Morro Bay (Stadt in Kalifornien, USA)
埃羅省
ai1 luo2 sheng3 (traditionelle Schreibweise von 埃罗省), Hérault (Departement in Frankreich)
羅布泊
luo2 bu4 bo2 (traditionelle Schreibweise von 罗布泊), Lop Nor
羅漢果
luo2 han4 guo3 (traditionelle Schreibweise von 罗汉果), Luo Han Guo
羅甘莓
luo2 gan1 mei2 (traditionelle Schreibweise von 罗甘莓), Loganbeere
羅馬體
luo2 ma3 ti3 (traditionelle Schreibweise von 罗马体), Roman
波羅密
bo1 luo2 mi4 (traditionelle Schreibweise von 波罗密), Paramita
聖保羅
sheng4 bao3 luo2 (traditionelle Schreibweise von 圣保罗), São Paulo, Paulus von Tarsus
羅伯特
luo2 bo2 te4 (traditionelle Schreibweise von 罗伯特), Robert
羅斯海
luo2 si1 hai3 (traditionelle Schreibweise von 罗斯海), Rossmeer
福羅拉
fu2 luo2 la1 (traditionelle Schreibweise von 福罗拉), Flora
法羅語
fa3 luo2 yu3 (traditionelle Schreibweise von 法罗语), Färöische Sprache
阿修羅
a5 xiu1 luo2 (traditionelle Schreibweise von 阿修罗), Asura
布法羅
bu4 fa3 luo2 (traditionelle Schreibweise von 布法罗), Buffalo (Stadt in New York state)
羅姆語
luo2 mu3 yu3 (traditionelle Schreibweise von 罗姆语), Romani
羅馬省
luo2 ma3 sheng3 (traditionelle Schreibweise von 罗马省), die Provinz Rom (Italien)
佛列羅
fu2 lie4 luo2 Ferrero (Süßwarenhersteller)
羅馬書
luo2 ma3 shu1 (traditionelle Schreibweise von 罗马书), Brief des Paulus an die Römer
婆羅門
po2 luo2 men2 (traditionelle Schreibweise von 婆罗门), Brahmanen
所羅門
suo3 luo2 men2 (traditionelle Schreibweise von 所罗门), König Salomo
古羅馬
gu3 luo2 ma3 (traditionelle Schreibweise von 古罗马), Römisches Reich
兀羅帶
wu4 luo2 dai4 (traditionelle Schreibweise von 兀罗带), Wuluodai
佛羅語
fo2 luo2 yu3 (traditionelle Schreibweise von 佛罗语), Võro
羅宗蓬
luo2 zong1 peng2 (traditionelle Schreibweise von 罗宗蓬), Rochom P'ngieng
羅馬字
luo2 ma2 zi4 (traditionelle Schreibweise von 罗马字), lateinisches Alphabet
羅馬化
luo2 ma3 hua4 (traditionelle Schreibweise von 罗马化), Latinisierung
愛羅斯
ai4 luo2 si1 (traditionelle Schreibweise von 爱罗斯), Alois
羅蜜歐
luo2 mi4 ou1 (traditionelle Schreibweise von 罗蜜欧), Romeo
羅卡角
luo2 ka3 jiao3 (traditionelle Schreibweise von 罗卡角), Cabo da Roca
尼羅河
ni2 luo2 he2 (traditionelle Schreibweise von 尼罗河), Nil
羅生門
luo2 sheng1 men2 (traditionelle Schreibweise von 罗生门), Rashomon
羅馬市
luo2 ma3 shi4 (traditionelle Schreibweise von 罗马市), Rom
羅香林
luo2 xiang1 lin2 (traditionelle Schreibweise von 罗香林), Xianglin Luo
羅馬人
luo2 ma3 ren2 (traditionelle Schreibweise von 罗马人), Römer, Römerin, Rom
吐火羅
tu3 huo3 luo2 (traditionelle Schreibweise von 吐火罗), Tocharer
阿羅約
a1 luo2 yue1 (traditionelle Schreibweise von 阿罗约), Gloria Macapagal Arroyo
莫羅尼
mo4 luo2 ni2 (traditionelle Schreibweise von 莫罗尼), Moroni (Hauptstadt von Komoren)
羅馬式
luo2 ma3 shi4 (traditionelle Schreibweise von 罗马式), romanisch
羅姆人
luo2 mu3 ren2 (traditionelle Schreibweise von 罗姆人), Roma
施羅德
shi1 luo2 de2 (traditionelle Schreibweise von 施罗德), Gerhard Schröder
阿波羅
a1 bo1 luo2 (traditionelle Schreibweise von 阿波罗), Apollon (griech. Gott)
羅望子
luo2 wang4 zi3 (traditionelle Schreibweise von 罗望子), Tamarinde
馬久羅
ma3 jiu3 luo2 (traditionelle Schreibweise von 马久罗), Majuro-Atoll
馬羅內
ma3 luo2 nei4 (traditionelle Schreibweise von 马罗内), Marone
索羅真
suo3 luo2 zhen1 (traditionelle Schreibweise von 索罗真), Suoluozhen
婆羅洲
po2 luo2 zhou1 (traditionelle Schreibweise von 婆罗洲), Borneo (Indonesische Insel, drittgrößte Insel der Welt)
羅湖區
luo2 hu2 qu1 (traditionelle Schreibweise von 罗湖区), Luohu
阿羅漢
a1 luo2 han4 (traditionelle Schreibweise von 阿罗汉), Arhat
發羅拉
fa1 luo2 la1 (traditionelle Schreibweise von 发罗拉), Vlora (Stadt in Albanien)
羅斯福
luo2 si1 fu2 (traditionelle Schreibweise von 罗斯福), Roosevelt
美羅城
mei3 luo2 cheng2 (traditionelle Schreibweise von 美罗城), Metro City ( Kaufhaus in Shanghai )
羅馬法
luo2 ma3 fa3 (traditionelle Schreibweise von 罗马法), Römisches Recht
羅曼史
luo2 man4 shi3 (traditionelle Schreibweise von 罗曼史), Liebesgeschichte, Romanze
全羅道
quan2 luo2 dao4 (traditionelle Schreibweise von 全罗道), Jeolla (Historische Provinz in Korea)
緊那羅
jin3 na4 luo2 (traditionelle Schreibweise von 紧那罗), Kinnari, Kinnari
羅爾夫
luo2 er3 fu1 (traditionelle Schreibweise von 罗尔夫), Rolf
羅漢松
luo2 han4 song1 (traditionelle Schreibweise von 罗汉松), Großblättrige Steineibe
羅利市
luo2 li4 shi4 (traditionelle Schreibweise von 罗利市), Raleigh (Hauptstadt von North Carolina)
卡羅法
ka3 luo2 fa3 (traditionelle Schreibweise von 卡罗法), Talbotypie (ein altes Aufnahmeverfahren der Fotografie)
馬爾羅
ma3 er3 luo2 (traditionelle Schreibweise von 马尔罗), André Malraux
波羅蜜
bo1 luo2 mi4 (traditionelle Schreibweise von 波罗蜜), Jackfrucht
謝羅夫
xie4 luo2 fu1 (traditionelle Schreibweise von 谢罗夫), Walentin Alexandrowitsch Serow
阿羅本
a1 luo2 ben3 (traditionelle Schreibweise von 阿罗本), Alopen
提羅爾
ti2 luo2 er3 (traditionelle Schreibweise von 提罗尔), Tirol
多羅葉
duo1 luo2 ye4 (traditionelle Schreibweise von 多罗叶), Blätter des Tālabaumes auf die man (buddhistische) Texte schrieb
羅便臣
luo2 bian4 chen2 (traditionelle Schreibweise von 罗便臣), Robinson
給進羅拉
gei3 jin4 luo2 la1 (traditionelle Schreibweise von 给进罗拉), Eingangswalze
保羅高更
bao3 luo2 gao1 geng4 (traditionelle Schreibweise von 保罗高更), Paul Gauguin
十三羅漢
shi2 san1 luo2 han4 (traditionelle Schreibweise von 十三罗汉), Ocean’s Thirteen <Film>
羅素高爾
luo2 su4 gao1 er3 (traditionelle Schreibweise von 罗素高尔), Russell Crowe
卡斯特羅
ka3 si1 te4 luo2 (traditionelle Schreibweise von 卡斯特罗), Castro
查莫羅語
cha2 mo4 luo2 yu3 (traditionelle Schreibweise von 查莫罗语), Chamorro
吐火羅語
tu3 huo3 luo2 yu3 (traditionelle Schreibweise von 吐火罗语), Tocharische Sprache
刻法羅斯
ke4 fa3 luo2 si1 (traditionelle Schreibweise von 刻法罗斯), Kephalos
希羅多德
xi1 luo2 duo1 de2 (traditionelle Schreibweise von 希罗多德), Herodot
兀羅羅台
wu4 luo2 luo2 tai2 (traditionelle Schreibweise von 兀罗罗台), Wuluoluotai
拜羅伊特
bai4 luo2 yi1 te2 (traditionelle Schreibweise von 拜罗伊特), Bayreuth
博特羅普
bo2 te4 luo2 pu3 (traditionelle Schreibweise von 博特罗普), Bottrop
羅馬公民
luo2 ma3 gong1 min2 (traditionelle Schreibweise von 罗马公民), Römisches Bürgerrecht
埃布羅河
ai1 bu4 luo2 he2 (traditionelle Schreibweise von 埃布罗河), Ebro
所羅門王
suo3 luo2 men2 wang2 (traditionelle Schreibweise von 所罗门王), König Salomo
羅馬字母
luo2 ma3 zi4 mu3 (traditionelle Schreibweise von 罗马字母), römisches Alphabet, Magerdruck
德拉羅什
de2 la1 luo2 shi2 (traditionelle Schreibweise von 德拉罗什), Hippolyte Delaroche
沙羅週期
sha1 luo2 zhou1 qi1 (traditionelle Schreibweise von 沙罗周期), Sarosperiode
羅拔格連
luo2 ba2 ge2 lian2 (traditionelle Schreibweise von 罗拔格连), Robert Green
羅伯特李
luo2 bo2 te4 li3 (traditionelle Schreibweise von 罗伯特李), Robert Edward Lee
羅曼語系
luo2 man4 yu3 xi4 (traditionelle Schreibweise von 罗曼语系), Romanze
朱羅王朝
zhu1 luo2 wang2 chao2 (traditionelle Schreibweise von 朱罗王朝), Chola-Dynasty
開羅大學
kai1 luo2 da4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 开罗大学), Universität Kairo
瓜德羅普
gua1 de2 luo2 pu3 (traditionelle Schreibweise von 瓜德罗普), Guadeloupe (Überseedepartement in Frankreich)
橡皮羅拉
xiang4 pi2 luo2 la1 (traditionelle Schreibweise von 橡皮罗拉), Gummiwalze
羅馬大火
luo2 ma3 da4 huo3 (traditionelle Schreibweise von 罗马大火), Großer Brand Roms, Römische Stadtbrände
喂入羅拉
wei2 ru4 luo2 la1 (traditionelle Schreibweise von 喂入罗拉), Speisewalze
包羅萬象
bao1 luo2 wan4 xiang4 (traditionelle Schreibweise von 包罗万象), allumfassend, umfangreich
進軍羅馬
jin4 jun1 luo2 ma3 (traditionelle Schreibweise von 进军罗马), Marsch auf Rom
提阿非羅
ti2 a1 fei1 luo2 (traditionelle Schreibweise von 提阿非罗), Theophilus
羅爾定理
luo2 er3 ding4 li3 (traditionelle Schreibweise von 罗尔定理), Satz von Rolle
輸出羅拉
shu1 chu1 luo2 la1 (traditionelle Schreibweise von 输出罗拉), Abzugswalze, Lieferwalze (Textil)
十二羅漢
shi2 er4 luo2 han4 (traditionelle Schreibweise von 十二罗汉), Ocean’s Twelve <Film>
羅馬字體
luo2 ma3 zi4 ti3 (traditionelle Schreibweise von 罗马字体), geradestehende Schrift
歌羅西書
ge1 luo2 xi1 shu1 (traditionelle Schreibweise von 歌罗西书), Brief des Paulus an die Kolosser
雅克羅格
ya3 ke4 luo2 ge2 (traditionelle Schreibweise von 雅克罗格), Jacques Rogge
安波羅修
an1 bo1 luo2 xiu1 (traditionelle Schreibweise von 安波罗修), Ambrosius von Mailand
亞羅士打
ya4 luo2 shi4 da3 (traditionelle Schreibweise von 亚罗士打), Alor Setar
十一羅漢
shi2 yi1 luo2 han4 (traditionelle Schreibweise von 十一罗汉), Ocean’s Eleven <Film>
保羅基廷
bao3 luo2 ji1 ting2 (traditionelle Schreibweise von 保罗基廷), Paul Keating
波羅的海
bo1 luo2 di4 hai3 (traditionelle Schreibweise von 波罗的海), Ostsee
波羅米文
bo1 luo2 mi3 wen2 (traditionelle Schreibweise von 波罗米文), Brahmi-Schrift
羅技電子
luo2 ji4 dian4 zi3 (traditionelle Schreibweise von 罗技电子), Logitech
羅馬尼亞
luo2 ma3 ni2 ya4 (traditionelle Schreibweise von 罗马尼亚), Rumänien
羅馬數字
luo2 ma3 shu4 zi4 (traditionelle Schreibweise von 罗马数字), römische Zahlen (Ⅰ, Ⅱ, Ⅲ, Ⅳ, Ⅴ, …)
羅伊基恩
luo2 yi1 ji1 en1 (traditionelle Schreibweise von 罗伊基恩), Roy Keane
珀羅普斯
po4 luo2 pu3 si1 (traditionelle Schreibweise von 珀罗普斯), Pelops
拔取羅拉
ba2 qu3 luo2 la1 (traditionelle Schreibweise von 拔取罗拉), Abzugswalze
蒙羅維亞
meng2 luo2 wei2 ya4 (traditionelle Schreibweise von 蒙罗维亚), Monrovia (Hauptstadt von Liberia)
分離羅拉
fen1 li2 luo2 la1 (traditionelle Schreibweise von 分离罗拉), Abzugswalze
羅馬假期
luo2 ma3 jia4 qi1 (traditionelle Schreibweise von 罗马假期), Ein Herz und eine Krone
羅曼什語
luo2 man4 shi2 yu3 (traditionelle Schreibweise von 罗曼什语), Bündnerromanisch
羅馬帝國
luo2 ma3 di4 guo2 (traditionelle Schreibweise von 罗马帝国), Römisches Reich
保羅安卡
bao3 luo2 an1 ka3 (traditionelle Schreibweise von 保罗安卡), Anka
羅拉快跑
luo2 la1 kuai4 pao3 (traditionelle Schreibweise von 罗拉快跑), Lola rennt
阿威羅伊
a1 wei1 luo2 yi1 (traditionelle Schreibweise von 阿威罗伊), Averroes (Ibn Rushd)
出條羅拉
chu1 tiao2 luo2 la1 (traditionelle Schreibweise von 出条罗拉), Lieferwalze (Textil)
阿扎羅夫
a5 za1 luo2 fu1 (traditionelle Schreibweise von 阿扎罗夫), Mykola Asarow
大眾波羅
da4 zhong4 bo1 luo2 (traditionelle Schreibweise von 大众波罗), VW Polo <Auto>
波羅蜜多
bo1 luo2 mi4 duo1 (traditionelle Schreibweise von 波罗蜜多), pāramitā, Vollkommenheit (erreichen) (Buddhismus)
佛羅裡安
fo2 luo2 li3 an1 (traditionelle Schreibweise von 佛罗里安), Florian
馬可波羅
ma3 ke3 bo1 luo2 (traditionelle Schreibweise von 马可波罗), Marco Polo
羅布林卡
luo2 bu4 lin2 ka3 (traditionelle Schreibweise von 罗布林卡), Norbulingka
全羅北道
quan2 luo2 bei3 dao4 (traditionelle Schreibweise von 全罗北道), Jeollabuk-do
沙勒羅瓦
sha1 lei1 luo2 wa3 (traditionelle Schreibweise von 沙勒罗瓦), Charleroi
羅曼語族
luo2 man4 yu3 zu2 (traditionelle Schreibweise von 罗曼语族), Romanische Sprachen
開羅宣言
kai1 luo2 xuan1 yan2 (traditionelle Schreibweise von 开罗宣言), Kairoer Erklärung
克羅地亞
ke4 luo2 di4 ya4 (traditionelle Schreibweise von 克罗地亚), Kroatien
門羅主義
men2 luo2 zhu3 yi4 (traditionelle Schreibweise von 门罗主义), Monroe-Doktrin
羅伯特博
luo2 bo2 te4 bo2 (traditionelle Schreibweise von 罗伯特博), Robert Bosch
班加羅爾
ban1 jia1 luo2 er3 (traditionelle Schreibweise von 班加罗尔), Bangalore
羅馬教宗
luo2 ma3 jiao4 zong1 (traditionelle Schreibweise von 罗马教宗), Hohepriester
全羅南道
quan2 luo2 nan2 dao4 (traditionelle Schreibweise von 全罗南道), Jeollanam-do
羅切斯特
luo2 qie1 si1 te4 (traditionelle Schreibweise von 罗切斯特), Rochester
羅馬條約
luo2 ma3 tiao2 yue1 (traditionelle Schreibweise von 罗马条约), Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft
羅曼士人
luo2 man4 shi4 ren2 (traditionelle Schreibweise von 罗曼士人), rätoromatisch
保羅馬丁
bao3 luo2 ma3 ding1 (traditionelle Schreibweise von 保罗马丁), Paul Martin
羅德西亞
luo2 de2 xi1 ya4 (traditionelle Schreibweise von 罗德西亚), Rhodesien (heute Simbabwe)
羅馬神話
luo2 ma3 shen2 hua4 (traditionelle Schreibweise von 罗马神话), Römische Mythologie
保羅羅西
bao3 luo2 luo2 xi1 (traditionelle Schreibweise von 保罗罗西), Paolo Rossi
內格羅蓬特
nei4 ge2 luo2 peng2 te4 (traditionelle Schreibweise von 内格罗蓬特), Negroponte
波羅的國家
bo1 luo2 di4 guo2 jia1 (traditionelle Schreibweise von 波罗的国家), Baltikum
安德羅波夫
an1 de2 luo2 bo1 fu1 (traditionelle Schreibweise von 安德罗波夫), Juri Wladimirowitsch Andropow
羅馬體育會
luo2 ma3 ti3 yu4 hui4 (traditionelle Schreibweise von 罗马体育会), AS Rom
新羅真興王
xin1 luo2 zhen1 xing4 wang2 (traditionelle Schreibweise von 新罗真兴王), Jinheung of Silla
保羅盧特思
bao3 luo2 lu2 te2 si1 (traditionelle Schreibweise von 保罗卢特思), Paul Lutus
bao3 luo2 lu2 te4 si1 [Paul Lutus]
米開朗基羅
mi3 kai1 lang3 ji1 luo2 (traditionelle Schreibweise von 米开朗基罗), Michelangelo
普羅米修斯
pu3 luo2 mi3 xiu1 si1 (traditionelle Schreibweise von 普罗米修斯), Prometheus
保羅史高斯
bao3 luo2 shi3 gao1 si1 (traditionelle Schreibweise von 保罗史高斯), Paul Scholes
約翰羅梅洛
yue1 han4 luo2 mei2 luo4 (traditionelle Schreibweise von 约翰罗梅洛), John Romero
阿爾多莫羅
a1 er3 duo1 mo4 luo2 (traditionelle Schreibweise von 阿尔多莫罗), Aldo Moro
恩斯特羅姆
en1 si1 te4 luo2 mu3 (traditionelle Schreibweise von 恩斯特罗姆), Ernst Röhm
羅馬俱樂部
luo2 ma3 ju4 le4 bu4 (traditionelle Schreibweise von 罗马俱乐部), Club of Rome
羅斯福新政
luo2 si1 fu2 xin1 zheng4 (traditionelle Schreibweise von 罗斯福新政), New Deal(Wirtsch)
波羅的語族
bo1 luo2 di4 yu3 zu2 (traditionelle Schreibweise von 波罗的语族), Baltische Sprachen
羅伯特歐文
luo2 bo2 te4 ou1 wen2 (traditionelle Schreibweise von 罗伯特欧文), Robert Owen
博羅夫斯基
bo2 luo2 fu1 si1 ji1 (traditionelle Schreibweise von 博罗夫斯基), Tim Borowski, dt. Fussballnationalspieler
羅馬執政官
luo2 ma3 zhi2 zheng4 guan1 (traditionelle Schreibweise von 罗马执政官), Konsulat, Consulat(Rechtsw)
古羅馬文學
gu3 luo2 ma3 wen2 xue2 (traditionelle Schreibweise von 古罗马文学), Lateinische Literatur
保羅田立克
bao3 luo2 tian2 li4 ke4 (traditionelle Schreibweise von 保罗田立克), Paul Tillich
庚斯博羅灰
geng1 si1 bo2 luo2 hui1 Gainsboro (leicht blaues Grau), RGB-Code #DCDCDC
羅格斯大學
luo2 ge2 si1 da4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 罗格斯大学), Rutgers University
吐火羅語族
tu3 huo3 luo2 yu3 zu2 (traditionelle Schreibweise von 吐火罗语族), Tocharische Sprache
羅伯特舒曼
luo2 bo2 te4 shu1 man4 (traditionelle Schreibweise von 罗伯特舒曼), Robert Schumann
克羅埃西亞
ke4 luo2 ai1 xi1 ya4 Kroatien
別爾哥羅德
bie2 er3 ge1 luo2 de2 (traditionelle Schreibweise von 别尔哥罗德), Belgorod
蒙特內格羅
meng2 te4 nei4 ge2 luo2 (traditionelle Schreibweise von 蒙特内格罗), Montenegro (siehe auch 门的内哥罗)
路易斯卡羅
lu4 yi4 si1 ka3 luo2 (traditionelle Schreibweise von 路易斯卡罗), Lewis Carroll
羅伯特索洛
luo2 bo2 te4 suo3 luo4 (traditionelle Schreibweise von 罗伯特索洛), Robert Merton Solow
卡爾羅哲斯
ka3 er3 luo2 zhe2 si1 (traditionelle Schreibweise von 卡尔罗哲斯), Carl Rogers
羅德里格斯
luo2 de2 li3 ge2 si1 (traditionelle Schreibweise von 罗德里格斯), Rodríguez, Rodriguez (häufiger spanischer Familienname)
羅馬共和國
luo2 ma3 gong4 he2 guo2 (traditionelle Schreibweise von 罗马共和国), Römische Republik
東羅馬帝國
dong1 luo2 ma3 di4 guo2 (traditionelle Schreibweise von 东罗马帝国), Byzantinisch
波羅提木叉
bo1 luo2 ti2 mu4 cha1 (traditionelle Schreibweise von 波罗提木叉), Pratimoksha
羅馬天主教
luo2 ma3 tian1 zhu3 jiao4 (traditionelle Schreibweise von 罗马天主教), Römisch-Katholische Kirche
米歇爾羅爾
mi3 xie1 er3 luo2 er3 (traditionelle Schreibweise von 米歇尔罗尔), Michel Rolle
莫羅氏反射
mo4 luo2 shi4 fan3 she4 (traditionelle Schreibweise von 莫罗氏反射), Moro-Reflex
西羅馬帝國
xi1 luo2 ma3 di4 guo2 (traditionelle Schreibweise von 西罗马帝国), Weströmisches Reich
普埃布羅族
pu3 ai1 bu4 luo2 zu2 (traditionelle Schreibweise von 普埃布罗族), Pueblo-Kultur
羅馬尼亞人
luo2 ma3 ni2 ya4 ren2 (traditionelle Schreibweise von 罗马尼亚人), Rumäne, Rumänen
門的內哥羅
men2 de5 nei4 ge1 luo2 (traditionelle Schreibweise von 门的内哥罗), Montenegro (siehe auch 蒙特内格罗)
羅馬元老院
luo2 ma3 yuan2 lao3 yuan4 (traditionelle Schreibweise von 罗马元老院), Römischer Senat [ hist. ]
克羅地亞人
ke4 luo2 di4 ya4 ren2 (traditionelle Schreibweise von 克罗地亚人), Kroate
克羅地亞語
ke4 luo2 di4 ya4 yu3 (traditionelle Schreibweise von 克罗地亚语), Kroatische Sprache
加泰羅尼亞
jia1 tai4 luo2 ni2 ya4 (traditionelle Schreibweise von 加泰罗尼亚), Katalonien
蒙特內哥羅
meng2 te4 nei4 ge1 luo2 (traditionelle Schreibweise von 蒙特内哥罗), Montenegro
國語羅馬字
guo2 yu3 luo2 ma3 zi4 (traditionelle Schreibweise von 国语罗马字), Gwoyeu Romatzyh
卡羅維發利
ka3 luo2 wei2 fa1 li4 (traditionelle Schreibweise von 卡罗维发利), Karlsbad, Karlovy Vary (Stadt in Tschechien)
密斯凡德羅
mi4 si1 fan2 de2 luo2 (traditionelle Schreibweise von 密斯凡德罗), Ludwig Mies van der Rohe
新羅西斯克
xin1 luo2 xi1 si1 ke4 (traditionelle Schreibweise von 新罗西斯克), Noworossijsk
波羅克瓦尼
bo1 luo2 ke4 wa3 ni2 (traditionelle Schreibweise von 波罗克瓦尼), Stadt Polokwane (Südafrika)
羅馬尼亞語
luo2 ma3 ni2 ya4 yu3 (traditionelle Schreibweise von 罗马尼亚语), Rumänische Sprache
訓令式羅馬字
xun4 ling4 shi4 luo2 ma2 zi4 (traditionelle Schreibweise von 训令式罗马字), Kunrei-System
聖保羅足球會
sheng4 bao3 luo2 zu2 qiu2 hui4 (traditionelle Schreibweise von 圣保罗足球会), São Paulo FC
般若波羅蜜多
bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 (traditionelle Schreibweise von 般若波罗蜜多), Prajñāpāramitā, vollkommene Weisheit (Buddhismus)
別爾哥羅德州
bie2 er3 ge1 luo2 de2 zhou1 (traditionelle Schreibweise von 别尔哥罗德州), Oblast Belgorod (eine Provinz in Russland)
安哲羅普洛斯
an1 zhe2 luo2 pu3 luo4 si1 (traditionelle Schreibweise von 安哲罗普洛斯), Theo Angelopoulos
波羅的海國家
bo1 luo2 di4 hai3 guo2 jia1 (traditionelle Schreibweise von 波罗的海国家), Baltikum
羅伯特格拉布
luo2 bo2 te4 ge2 la1 bu4 (traditionelle Schreibweise von 罗伯特格拉布), Robert Grubbs
聖保羅大教堂
sheng4 bao3 luo2 da4 jiao4 tang2 (traditionelle Schreibweise von 圣保罗大教堂), Saint Paul's Cathedral
理查德施羅克
li3 cha2 de2 shi1 luo2 ke4 (traditionelle Schreibweise von 理查德施罗克), Richard R. Schrock
神聖羅馬帝國
shen2 sheng4 luo2 ma3 di4 guo2 (traditionelle Schreibweise von 神圣罗马帝国), Heiliges Römisches Reich
保羅埃爾德什
bao3 luo2 ai1 er3 de2 shi2 (traditionelle Schreibweise von 保罗埃尔德什), Paul Erdős
蒙特內哥羅人
meng2 te4 nei4 ge1 luo2 ren2 (traditionelle Schreibweise von 蒙特内哥罗人), Montenegriner
保羅埃爾德甚
bao3 luo2 ai1 er3 de2 shen2 (traditionelle Schreibweise von 保罗埃尔德什), Paul Erdős
加泰羅尼亞語
jia1 tai4 luo2 ni2 ya4 yu3 (traditionelle Schreibweise von 加泰罗尼亚语), katalanische Sprache
克羅埃西亞语
ke4 luo2 ai1 xi1 ya4 yu3 Kroatisch, kroatische Sprache
克羅埃西亞語
ke4 luo2 ai1 xi1 ya4 yu3 (traditionelle Schreibweise von 克羅埃西亞语), Kroatisch, kroatische Sprache
乞力馬扎羅山
qi3 li4 ma3 zha1 luo2 shan1 (traditionelle Schreibweise von 乞力马扎罗山), Kilimandscharo-Massiv
尼羅河三角洲
ni2 luo2 he2 san1 jiao3 zhou1 (traditionelle Schreibweise von 尼罗河三角洲), Nildelta
吉羅卡斯特區
ji2 luo2 ka3 si1 te4 qu1 (traditionelle Schreibweise von 吉罗卡斯特区), Kreis Gjirokastra
約翰巴比羅利
yue1 han4 ba1 bi3 luo2 li4 (traditionelle Schreibweise von 约翰巴比罗利), John Barbirolli
羅馬七座山丘
luo2 ma3 qi1 zuo4 shan1 qiu1 (traditionelle Schreibweise von 罗马七座山丘), Sieben Hügel Roms
蒙特卡羅方法
meng2 te4 ka3 luo2 fang1 fa3 (traditionelle Schreibweise von 蒙特卡罗方法), Monte-Carlo-Algorithmus
斯卡布羅集市
si1 ka3 bu4 luo2 ji2 shi4 (traditionelle Schreibweise von 斯卡布罗集市), Scarborough Fair
密克羅尼西亞
mi4 ke4 luo2 ni2 xi1 ya4 (traditionelle Schreibweise von 密克罗尼西亚), Mikronesien
雅羅斯拉夫爾
ya3 luo2 si1 la1 fu1 er3 (traditionelle Schreibweise von 雅罗斯拉夫尔), Jaroslawl
羅伯特波義耳
luo2 bo2 te4 bo1 yi4 er3 (traditionelle Schreibweise von 罗伯特波义耳), Robert Boyle
羅爾斯羅伊斯
luo2 er3 si1 luo2 yi1 si1 (traditionelle Schreibweise von 罗尔斯罗伊斯), Rollsroyce
羅馬尼亞國王
luo2 ma3 ni2 ya4 guo2 wang2 (traditionelle Schreibweise von 罗马尼亚国王), King of Romania
佛羅多巴金斯
fo2 luo2 duo1 ba1 jin1 si1 (traditionelle Schreibweise von 佛罗多巴金斯), Frodo Baggins
波羅的海三國
bo1 luo2 di4 hai3 san1 guo2 (traditionelle Schreibweise von 波罗的海三国), Baltikum
阿爾貝羅貝洛
a1 er3 bei4 luo2 bei4 luo4 (traditionelle Schreibweise von 阿尔贝罗贝洛), Alberobello
千葉羅德海洋
qian1 ye4 luo2 de2 hai3 yang2 (traditionelle Schreibweise von 千叶罗德海洋), Chiba Lotte Marines
平文式羅馬字
ping2 wen2 shi4 luo2 ma2 zi4 (traditionelle Schreibweise von 平文式罗马字), Hepburn
羅伯特德尼羅
luo2 bo2 te4 de2 ni2 luo2 (traditionelle Schreibweise von 罗伯特德尼罗), Robert De Niro
布特羅斯加利
bu4 te4 luo2 si1 jia1 li4 (traditionelle Schreibweise von 布特罗斯加利), Boutros Boutros-Ghali
埃米爾查卡羅夫
ai1 mi3 er3 cha2 ka3 luo2 fu1 (traditionelle Schreibweise von 埃米尔查卡罗夫), Emil Tchakarov
克羅地亞共和國
ke4 luo2 di4 ya4 gong4 he2 guo2 (traditionelle Schreibweise von 克罗地亚共和国), Republik Kroatien
尼可羅帕格尼尼
ni2 ke3 luo2 pa4 ge2 ni2 ni2 (traditionelle Schreibweise von 尼可罗帕格尼尼), Niccolò Paganini
拜羅伊特音樂節
bai4 luo2 yi1 te2 yin1 yue4 jie2 (traditionelle Schreibweise von 拜罗伊特音乐节), Richard-Wagner-Festspiele
歐仁德拉克羅瓦
ou1 ren2 de2 la1 ke4 luo2 wa3 (traditionelle Schreibweise von 欧仁德拉克罗瓦), Eugène Delacroix
羅馬足球俱樂部
luo2 ma3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 (traditionelle Schreibweise von 罗马足球俱乐部), AS Rom
羅斯基勒大教堂
luo2 si1 ji1 lei1 da4 jiao4 tang2 (traditionelle Schreibweise von 罗斯基勒大教堂), Kathedrale von Roskilde
小羅伯特盧卡斯
xiao3 luo2 bo2 te4 lu2 ka3 si1 (traditionelle Schreibweise von 小罗伯特卢卡斯), Robert E. Lucas
雅羅斯拉夫爾州
ya3 luo2 si1 la1 fu1 er3 zhou1 (traditionelle Schreibweise von 雅罗斯拉夫尔州), Oblast Jaroslawl
羅斯特洛波維奇
luo2 si1 te4 luo4 bo1 wei2 qi2 (traditionelle Schreibweise von 罗斯特洛波维奇), Mstislaw Leopoldowitsch Rostropowitsch
帕西瓦爾羅威爾
pa4 xi1 wa3 er3 luo2 wei1 er3 (traditionelle Schreibweise von 帕西瓦尔罗威尔), Percival Lowell
包羅萬象的條約
bao1 luo2 wan4 xiang4 de5 tiao2 yue1 (traditionelle Schreibweise von 包罗万象的条约), allumfassender Vertrag
羅伯特博世基金會
luo2 bo2 te4 bo2 shi4 ji1 jin1 hui4 (traditionelle Schreibweise von 罗伯特博世基金会), Robert-Bosch-Stiftung
尼可羅馬基亞維利
ni2 ke3 luo2 ma3 ji1 ya4 wei2 li4 (traditionelle Schreibweise von 尼可罗马基亚维利), Niccolò Machiavelli
波羅的海管道運輸
bo1 luo2 di4 hai3 guan3 dao4 yun4 shu1 (traditionelle Schreibweise von 波罗的海管道运输), Ostseepipeline
米羅斯拉夫克洛澤
mi3 luo2 si1 la1 fu1 ke4 luo4 ze2 (traditionelle Schreibweise von 米罗斯拉夫克洛泽), Miroslav Klose, Mirosław Kloze, dt. Fußballnationalspieler
卡羅維發利電影節
ka3 luo2 wei2 fa1 li4 dian4 ying3 jie2 (traditionelle Schreibweise von 卡罗维发利电影节), Internationales Filmfestival von Karlsbad
克羅埃西亞共和國
ke4 luo2 ai1 xi1 ya4 gong4 he2 guo2 (traditionelle Schreibweise von 克罗埃西亚共和国), Republik Kroatien
卡爾羅馬裡亞朱里尼
ka3 er3 luo2 ma3 li3 ya4 zhu1 li3 ni2 (traditionelle Schreibweise von 卡尔罗马里亚朱里尼), Carlo Maria Giulini
卡羅洛斯帕普利亞斯
ka3 luo2 luo4 si1 pa4 pu3 li4 ya4 si1 (traditionelle Schreibweise von 卡罗洛斯帕普利亚斯), Karolos Papoulias
德米特里米特羅波洛斯
de2 mi3 te4 li3 mi3 te4 luo2 bo1 luo4 si1 (traditionelle Schreibweise von 德米特里米特罗波洛斯), Dimitri Mitropoulos
雅羅斯拉夫伊賈斯拉維奇
ya3 luo2 si1 la1 fu1 yi1 gu3 si1 la1 wei2 qi2 (traditionelle Schreibweise von 雅罗斯拉夫伊贾斯拉维奇), Yaroslav II of Kiev
西布羅姆維奇足球俱樂部
xi1 bu4 luo2 mu3 wei2 qi2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 (traditionelle Schreibweise von 西布罗姆维奇足球俱乐部), West Bromwich Albion F.C.
伊賈斯拉夫一世雅羅斯拉維奇
yi1 gu3 si1 la1 fu1 yi1 shi4 ya3 luo2 si1 la1 wei2 qi2 (traditionelle Schreibweise von 伊贾斯拉夫一世雅罗斯拉维奇), Isjaslaw I.
雅羅斯拉夫三世雅羅斯拉維奇
ya3 luo2 si1 la1 fu1 san1 shi4 ya3 luo2 si1 la1 wei2 qi2 (traditionelle Schreibweise von 雅罗斯拉夫三世雅罗斯拉维奇), Yaroslav of Tver

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
俄国
e2 guo2 Russland
俄國
e2 guo2 (traditionelle Schreibweise von 俄国), Russland
俄里
e2 li3 Werst
俄裡
e2 li3 (traditionelle Schreibweise von 俄里), Werst
俄文
e2 wen2 Russisch
中俄
zhong1 e2 chinesisch-russisch
苏俄
su1 e4 Sowjetrussland
俄语
e2 yu3 Russisch, russische Sprache
俄語
e2 yu3 (traditionelle Schreibweise von 俄语), Russisch, russische Sprache
卡亚俄
ka3 ya4 e2 Callao (Stadt in Peru)
卡亞俄
ka3 ya4 e2 (traditionelle Schreibweise von 卡亚俄), Callao (Stadt in Peru)
俄亥俄
e2 hai4 e2 Ohio
希俄斯
xi1 e2 si1 Chios
俄罗斯
e2 luo2 si1 Russland
俄羅斯
e2 luo2 si1 (traditionelle Schreibweise von 俄罗斯), Russland
俄利根
e2 li4 gen1 Origenes
俄国人
e2 guo2 ren2 Russe, russisch
俄國人
e2 guo2 ren2 (traditionelle Schreibweise von 俄国人), Russe, russisch
俄勒冈州
e2 lei1 gang1 zhou1 Oregon (Bundesstaat der USA)
克利俄斯
ke4 li4 e2 si1 Kreios (einer der Titanen der griech. Mythologie)
俄法战争
e2 fa3 zhan4 zheng1 Vaterländischer Krieg
俄语字母
e2 yu3 zi4 mu3 Kyrillisches Alphabet
俄語字母
e2 yu3 zi4 mu3 (traditionelle Schreibweise von 俄语字母), Kyrillisches Alphabet
安泰俄斯
an1 tai4 e2 si1 Antaios(根据神话,安泰俄斯是大地女神盖亚和海神波塞冬的儿子 - in der griechischen Mythologie Sohn der Gaiaund des Poseidon)
亲俄罗斯
qin1 e2 luo2 si1 prorussisch
親俄羅斯
qin1 e2 luo2 si1 (traditionelle Schreibweise von 亲俄罗斯), prorussisch
白俄罗斯
bai2 e2 luo2 si1 Weißrussland
白俄羅斯
bai2 e2 luo2 si1 (traditionelle Schreibweise von 白俄罗斯), Weißrussland
俄国文学
e2 guo2 wen2 xue2 Russische Literatur
俄國文學
e2 guo2 wen2 xue2 (traditionelle Schreibweise von 俄国文学), Russische Literatur
俄国内战
e2 guo2 nei4 zhan4 Russischer Bürgerkrieg
中俄关系
zhong1 e2 guan1 xi5 Russisch-Chinesische Beziehungen
中俄關係
zhong1 e2 guan1 xi5 (traditionelle Schreibweise von 中俄关系), Russisch-Chinesische Beziehungen
俄罗斯人
e2 luo2 si1 ren2 Russe, Russin
俄羅斯人
e2 luo2 si1 ren2 (traditionelle Schreibweise von 俄罗斯人), Russe, Russin
日俄战争
ri4 e2 zhan4 zheng1 Russisch-Japanischer Krieg
怀俄明州
huai2 e2 ming2 zhou1 Wyoming (Bundesstaat der USA)
俄国作家
e2 guo2 zuo4 jia1 Tolstoj
俄國作家
e2 guo2 zuo4 jia1 (traditionelle Schreibweise von 俄国作家), Tolstoj
俄土战争
e2 tu3 zhan4 zheng1 Russisch-Türkische Kriege
俄耳甫斯
e2 er3 fu3 si1 Orpheus
俄亥俄河
e2 hai4 e2 he2 Ohio River
俄亥俄县
e2 hai4 e2 xian4 Ohio County (Indiana, USA), Ohio County (Kentucky, USA), Ohio County (West Virginia, USA)
俄语语法
e2 yu3 yu3 fa3 Russische Grammatik
俄語語法
e2 yu3 yu3 fa3 (traditionelle Schreibweise von 俄语语法), Russische Grammatik
俄罗斯语
e2 luo2 si1 yu3 Russisch
俄羅斯語
e2 luo2 si1 yu3 (traditionelle Schreibweise von 俄罗斯语), Russisch
俄亥俄州
e2 hai4 e2 zhou1 Ohio (Bundesstaat der USA)
俄罗斯卢布
e2 luo2 si1 lu2 bu4 Russischer Rubel
俄羅斯盧布
e2 luo2 si1 lu2 bu4 (traditionelle Schreibweise von 俄罗斯卢布), Russischer Rubel
俄罗斯总统
e2 luo2 si1 zong3 tong3 Präsident Russlands
俄罗斯轮盘
e2 luo2 si1 lun2 pan2 Russisches Roulette
俄罗斯方块
e2 luo2 si1 fang1 kuai4 Tetris
俄羅斯方塊
e2 luo2 si1 fang1 kuai4 (traditionelle Schreibweise von 俄罗斯方块), Tetris
俄罗斯经济
e2 luo2 si1 jing1 ji4 Wirtschaftspolitik Russlands
俄罗斯历史
e2 luo2 si1 li4 shi3 Geschichte Russlands
俄巴底亚书
e2 ba1 di3 ya3 shu1 Obadja
俄巴底亞書
e2 ba1 di3 ya3 shu1 (traditionelle Schreibweise von 俄巴底亚书), Obadja
俄刻阿洛斯
e2 ke4 a1 luo4 si1 Okeanos
白俄罗斯语
bai2 e2 luo2 si1 yu3 Weißrussisch, weißrussische Sprache
白俄羅斯語
bai2 e2 luo2 si1 yu3 (traditionelle Schreibweise von 白俄罗斯语), Weißrussisch, weißrussische Sprache
俄国小铜板
e2 guo2 xiao3 tong2 ban3 Kopeke
俄國小銅板
e2 guo2 xiao3 tong2 ban3 (traditionelle Schreibweise von 俄国小铜板), Kopeke
俄罗斯航空
e2 luo2 si1 hang2 kong1 Aeroflot
俄羅斯航空
e2 luo2 si1 hang2 kong1 (traditionelle Schreibweise von 俄罗斯航空), Aeroflot
俄斯特拉发
e2 si1 te4 la1 fa1 Ostrava
俄斯特拉發
e2 si1 te4 la1 fa1 (traditionelle Schreibweise von 俄斯特拉发), Ostrava
俄罗斯海军
e2 luo2 si1 hai3 jun1 Russische Marine
俄羅斯海軍
e2 luo2 si1 hai3 jun1 (traditionelle Schreibweise von 俄罗斯海军), Russische Marine
俄勒冈大学
e2 lei1 gang1 da4 xue2 University of Oregon
俄罗斯帝国
e2 luo2 si1 di4 guo2 Russisches Reich, Russland
俄羅斯帝國
e2 luo2 si1 di4 guo2 (traditionelle Schreibweise von 俄罗斯帝国), Russisches Reich, Russland
俄罗斯旅游
e2 luo2 si1 lü3 you2 Tourismus in Russland
俄克拉何马州
e2 ke4 la1 he2 ma3 zhou1 Oklahoma (Bundesstaat der USA)
俄克拉何馬州
e2 ke4 la1 he2 ma3 zhou1 (traditionelle Schreibweise von 俄克拉何马州), Oklahoma (Bundesstaat der USA)
俄罗斯新闻社
e2 luo2 si1 xin1 wen2 she4 RIA Novosti, Russische Agentur für internationale Informationen
俄羅斯新聞社
e2 luo2 si1 xin1 wen2 she4 (traditionelle Schreibweise von 俄罗斯新闻社), RIA Novosti, Russische Agentur für internationale Informationen
白俄罗斯总理
bai2 e2 luo2 si1 zong3 li3 List of Belarusian prime ministers
俄国二月革命
e2 guo2 er4 yue4 ge2 ming4 Februarrevolution 1917
俄國二月革命
e2 guo2 er4 yue4 ge2 ming4 (traditionelle Schreibweise von 俄国二月革命), Februarrevolution 1917
白俄罗斯共和国
bai2 e2 luo2 si1 gong4 he2 guo2 Republik Weissrussland
白俄羅斯共和國
bai2 e2 luo2 si1 gong4 he2 guo2 (traditionelle Schreibweise von 白俄罗斯共和国), Republik Weissrussland
俄罗斯的共和国
e2 luo2 si1 de5 gong4 he2 guo2 Tschetschenien
俄羅斯的共和國
e2 luo2 si1 de5 gong4 he2 guo2 (traditionelle Schreibweise von 俄罗斯的共和国), Tschetschenien
我们白俄罗斯人
wo3 men5 bai2 e2 luo2 si1 ren2 My Belarusy
我們白俄羅斯人
wo3 men5 bai2 e2 luo2 si1 ren2 (traditionelle Schreibweise von 我们白俄罗斯人), My Belarusy
俄罗斯特种部队
e2 luo2 si1 te4 zhong3 bu4 dui4 Speznas
俄亥俄州立大学
e2 hai4 e2 zhou1 li4 da4 xue2 Ohio State University
俄亥俄州立大學
e2 hai4 e2 zhou1 li4 da4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 俄亥俄州立大学), Ohio State University
俄罗斯国家足球队
e2 luo2 si1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 Russische Fußballnationalmannschaft
日俄和亲通好条约
ri4 e2 he4 qin1 tong1 hao3 tiao2 yue1 Vertrag von Shimoda
日俄和親通好條約
ri4 e2 he4 qin1 tong1 hao3 tiao2 yue1 (traditionelle Schreibweise von 日俄和亲通好条约), Vertrag von Shimoda
俄罗斯进步号货运飞船
e2 luo2 si1 jin4 bu4 hao4 huo4 yun4 fei1 chuan2 russischer Weltraumfrachter Progress
俄罗斯天然气出口总公司
e2 luo2 si1 tian1 ran2 qi4 chu1 kou3 zong3 gong1 si1 Gazprom
俄罗斯天然气工业股份公司
e2 luo2 si1 tian1 ran2 qi4 gong1 ye4 gu3 fen4 gong1 si1 Gazprom
白俄罗斯苏维埃社会主义共和国
bai2 e2 luo2 si1 su1 wei2 ai1 she4 hui4 zhu3 yi4 gong4 he2 guo2 Weißrussische SSR

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
真腊
zhen1 la4 Chenla
腊肉
la4 rou4 Räucherfleisch
拉腊
la1 la4 Lara
腊梅
la4 mei2 Winterblume, Schneeflockstrauch
希腊
xi1 la4 Griechenland
封腊
feng1 la4 Haftwachs
腊八
la4 ba1 8. Tag des 12. Monats, Laba-Fest
希腊人
xi1 la4 ren2 Grieche
希腊火
xi1 la4 huo3 Griechisches Feuer
希腊的
xi1 la4 de5 griechisch
属希腊
shu3 xi1 la4 Kreta
古希腊
gu3 xi1 la4 Antikes Griechenland
上腊机
shang4 la4 ji1 Haftwachsgerät
希腊语
xi1 la4 yu3 Griechisch, griechische Sprache
希腊文
xi1 la4 wen2 (schriftliches) Griechisch, griechische Schrift
苏门答腊
su1 men2 da2 la4 Sumatra
希腊字母
xi1 la4 zi4 mu3 Griechisches Alphabet
希腊内战
xi1 la4 nei4 zhan4 Griechischer Bürgerkrieg
希腊主义
xi1 la4 zhu3 yi4 Hellenismus
希腊城邦
xi1 la4 cheng2 bang1 Polis
希腊字体
xi1 la4 zi4 ti3 griechische Schrift
希腊数字
xi1 la4 shu4 zi4 Griechische Zahlen
使希腊化
shi3 xi1 la4 hua4 gräzisieren
希腊神话
xi1 la4 shen2 hua4 Griechische Mythologie
希腊大区
xi1 la4 dai4 qu1 Politische Gliederung Griechenlands
希腊餐厅
xi1 la4 can1 ting1 grichisch Restaurant
古希腊语
gu3 xi1 la4 yu3 Altgriechisch, altgriechische Sprache
古代希腊
gu3 dai4 xi1 la4 Galeere
希腊历史
xi1 la4 li4 shi3 Geschichte Griechenlands
希腊诗人
xi1 la4 shi1 ren2 Homer, Odyssee
古希腊戏剧
gu3 xi1 la4 xi4 ju4 Theater der griechischen Antike
苏门答腊岛
su1 men2 da2 la4 dao3 Sumatra
古希腊罗马
gu3 xi1 la4 luo2 ma3 europäische Antike
希腊共和国
xi1 la4 gong4 he2 guo2 Hellenische Republik, Republik Griechenland
手工上腊机
shou3 gong1 shang4 la4 ji1 Handwachsgerät
动希腊语调
dong4 xi1 la4 yu3 diao4 gräzisieren
古希腊文学
gu3 xi1 la4 wen2 xue2 Griechische Literatur
苏门答腊虎
su1 men2 da2 la4 hu3 Sumatra-Tiger
古代希腊语
gu3 dai4 xi1 la4 yu3 Altgriechische Sprache
古希腊建筑
gu3 xi1 la4 jian4 zhu2 Griechische Architektur
古希腊七贤
gu3 xi1 la4 qi1 xian2 Sieben Weise von Griechenland
希腊诸神系谱
xi1 la4 zhu1 shen2 xi4 pu3 Stammbaum der griechischen Götter und Helden
北苏门答腊省
bei3 su1 men2 da2 la4 sheng3 Sumatera Utara
古希腊哲学家
gu3 xi1 la4 zhe2 xue2 jia1 Philosophie der Antike(Philos)
希腊诸神谱系
xi1 la4 zhu1 shen2 pu3 xi4 Stammbaum der griechischen Götter
古希腊卖淫业
gu3 xi1 la4 mai4 yin2 ye4 Prostitution in der Antike
希腊国家足球队
xi1 la4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 Griechische Fußballnationalmannschaft
希腊字母第四个
xi1 la4 zi4 mu3 di4 si4 ge4 Delta
希腊诸神关系图
xi1 la4 zhu1 shen2 guan1 xi5 tu2 Stammbaum der griechischen Götter

Sätze Bearbeiten

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
他每年都去輕井澤。
He goes to Karuizawa every year. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
這間房子要維修了。
This house must be done up. (Mandarin, Tatoeba nickyeow )
「這是阿拉伯文嗎?」「不是,這是維吾爾文,一種中國西北部的語言。」
Ist das Arabisch? - Nein, das ist Uighurisch, eine im Nordwesten Chinas gesprochene Sprache. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Sudajaengi )
連巧克力中也含有維他命。
Sogar Schokolade enthält Vitamine. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Florian )
東西方的根本差別在于文化與思維。
Der grundlegende Unterschied zwischen Ost und West liegt in der Kultur und Denkweise. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
柳丁含有大量的維生素C。
Mandarinen enthalten viel Vitamin C. Orangen enthalten viel Vitamin C. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen pne )

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
我們在這裡羅列了通常有關世界語的問題。
Wir stellen hier eine Liste der häufigsten Fragen, die Esperanto betreffen, zur Verfügung. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi )
卡羅正在學習西班牙語。
Carol is studying Spanish. (Mandarin, Tatoeba Martha CN )
布羅尼斯瓦18歲。
Bronislaw ist 18 Jahre alt. (Mandarin, Tatoeba Martha manese )
保羅這幾天很用功讀書。
Paul studiert sehr hart dieser Tage. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy )
你去過羅馬嗎?
Haben Sie jemals Rom besucht? (Mandarin, Tatoeba Martha Espi )
我住在羅馬。
Ich lebte in Rom. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Chris )
我不知道保羅發生了什麼事。
Ich frage mich, was mit Paul passiert ist. (Mandarin, Tatoeba Martha Wolf )
如果你和馬可很好,那麼保羅和我也很好。
If you and Marco are well, Paulo and I are well. (Mandarin, Tatoeba Martha Zifre )
他們看來在羅馬過了些好日子。
They seem to have had a good time in Rome. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
卡羅每天早上早起。
Carol steht jeden Morgen früh auf. (Mandarin, Tatoeba Martha cost )
他不是在羅馬,就是在巴黎。
Er ist nun entweder in Rom oder in Paris. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
我聽說羅伯特生病了。
I hear Robert is sick. (Mandarin, Tatoeba Martha CN )
羅伯特喜歡和他的女朋友談話。
Robert enjoyed talking with his girlfriend. (Mandarin, Tatoeba Martha CN )
我現在在羅馬.
Ich bin jetzt in Rom. (Mandarin, Tatoeba remo wolfgangth )
我幾年前去過羅馬尼亞。
Vor einigen Jahren habe ich Rumänien besucht. Ich habe Rumänien vor ein paar Jahren besucht. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi Esperantostern )
義大利的首都是羅馬。
Die Hauptstadt von Italien ist Rom. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Espi )
我是你的室友,保羅。
Ich bin Paul, dein Zimmergenosse. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 )
條條大路通羅馬。
Alle Wege führen nach Rom. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
羅馬是座古城。
Rom ist eine alte Stadt. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
羅馬尼亞語是羅曼語族。
The Romanian language is part of the Romance language family. (Mandarin, Tatoeba User76378 snowxvi )

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
俄語非常難學。
Russisch ist sehr schwierig zu lernen. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
当维吾尔人遇到白俄罗斯人时,他们用什么语言沟通?
Als ein Uigure einen Weißrussen traf, welche Sprache haben sie dann miteinander gesprochen? (Mandarin, Tatoeba User5120 pne )
俄羅斯是世界上最大的國家。
Russland ist das größte Land der Erde. (Mandarin, Tatoeba egg0073 al_ex_an_der )
俄罗斯去年发射了一个卫星。
A satellite was launched in Russia last year. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
俄語很難學。
Russian is hard to learn. Russian is difficult to learn. (Mandarin, Tatoeba eltacodemex AlanF_US shekitten )
俄羅斯的貝加爾湖是世界上最深的湖泊。
Der Baikalsee in Russland ist der tiefste See der Erde. (Mandarin, Tatoeba cienias Pfirsichbaeumchen )
我不是维族人。是俄罗斯人。
I'm not an Uighur. I'm a Russian. I'm not Uyghur. I'm Russian. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik FeuDRenais CN )
咱們唱一唱白俄羅斯的歌吧!
Let's sing the Belarusian song! (Mandarin, Tatoeba Impersonator BobbyLee )
她说俄语。
Sie spricht Russisch. (Mandarin, Tatoeba Martha sigfrido )
她是俄罗斯人。
Sie ist Russin. (Mandarin, Tatoeba egg0073 pne )
他也会说俄语。
Er spricht auch Russisch. Er kann auch Russisch. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL Pfirsichbaeumchen )
俄罗斯大使馆在哪儿?
Wo ist die russische Botschaft? (Mandarin, Tatoeba Popolon Esperantostern )
我们不是俄罗斯人。
Wir sind keine Russen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
在俄羅斯的貝加爾湖是世界上最深的湖泊。
Der Baikalsee in Russland ist der tiefste See der Erde. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
在俄罗斯的贝加尔湖是世界上最深的湖泊。
Der Baikalsee in Russland ist der tiefste See der Erde. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
他也會說俄語。
Er spricht auch Russisch. Er kann auch Russisch. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL Pfirsichbaeumchen )
俄语非常难学。
Russisch ist sehr schwierig zu lernen. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
她說俄語。
Sie spricht Russisch. (Mandarin, Tatoeba Martha sigfrido )
她喜欢听俄罗斯流行音乐。
Sie mag russischen Pop. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik samueldora )
你會講中文或俄語嗎?
Can you speak either Chinese or Russian? (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo )
她在玩俄羅斯方塊。
Sie spielt Tetris. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen )
伊还会得讲俄语。
Er spricht auch Russisch. (Shanghai, Tatoeba biglion MUIRIEL )
她说俄语。
Sie spricht Russisch. (Mandarin, Tatoeba Kiwi sigfrido )
并不是我不喜欢你的英语,只是对我而言,利用每一个可能的机会来练习俄语很重要。
Es ist nicht so, dass ich dein Englisch nicht mag, aber für mich ist es wichtig, jede Möglichkeit zu nutzen, um Russisch zu üben. (Mandarin, Tatoeba sadhen al_ex_an_der )
俄雨。
Plötzlich fing es an zu regnen. (klassisch, Tatoeba shanghainese MUIRIEL )
伊会得讲俄文,也会得写俄文。
Er kann Russisch sprechen und schreiben. Er kann Russisch sowohl sprechen als auch schreiben. (Shanghai, Tatoeba fucongcong jerom pne )
她在玩俄罗斯方块。
Sie spielt Tetris. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen )
俄罗斯是世界上最大的国家。
Russland ist das größte Land der Erde. (Mandarin, Tatoeba egg0073 al_ex_an_der )
他在玩俄罗斯方块。
Er spielt Tetris. Sie spielt Tetris. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Manfredo Pfirsichbaeumchen )
他还会说俄语。
Er spricht auch Russisch. (Mandarin, Tatoeba biglion MUIRIEL )
你怎么用俄语说“农场”?
How do you say "farm" in Russian? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik DJ_Saidez )
俄罗斯人从不笑。
Russen lächeln nie. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo )
她是俄羅斯人。
Sie ist Russin. (Mandarin, Tatoeba egg0073 pne )
他會說俄語,也會寫俄文。
Er kann Russisch sowohl sprechen als auch schreiben. (Mandarin, Tatoeba nickyeow pne )
天俄黑。
Plötzlich verdunkelte sich der Himmel. (klassisch, Tatoeba shanghainese Esperantostern )
我們不是俄羅斯人。
Wir sind keine Russen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
咱们唱一唱白俄罗斯的歌吧!
Let's sing the Belarusian song! (Mandarin, Tatoeba Impersonator BobbyLee )
你会讲中文或俄语吗?
Can you speak either Chinese or Russian? (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo )
俄罗斯的贝加尔湖是世界上最深的湖泊。
Der Baikalsee in Russland ist der tiefste See der Erde. (Mandarin, Tatoeba cienias Pfirsichbaeumchen )
他能看懂俄语。
Er kann Russisch lesen. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba )
你得了解俄语才能学这门语言。
Um diese Sprache zu lernen, muss man Russisch können. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen )
我会说世界语和俄语。
Ich spreche Esperanto und Russisch. (Mandarin, Tatoeba iiujik Pfirsichbaeumchen )
他在玩俄羅斯方塊。
Er spielt Tetris. Sie spielt Tetris. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Manfredo Pfirsichbaeumchen )
俄语很难学。
Russian is hard to learn. Russian is difficult to learn. (Mandarin, Tatoeba eltacodemex AlanF_US shekitten )
他会说俄语,也会写俄文。
Er kann Russisch sowohl sprechen als auch schreiben. (Mandarin, Tatoeba nickyeow pne )
你会俄语吗?
Sprichst du Russisch? (Mandarin, Tatoeba momowuwen Pfirsichbaeumchen )
他也会说俄语。
Er spricht auch Russisch. (Mandarin, Tatoeba anndiana MUIRIEL )
用俄语说!
Sag es auf Russisch! (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Adelpa )
这个作家是俄罗斯人。
Dieser Schriftsteller ist Russe. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Esperantostern )
看来您终于回到俄罗斯了。
And so you've finally come back to Russia. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik FeuDRenais2 )
我弟弟和我在做俄文作业。
Mein Bruder und ich machen gerade Russischhausaufgaben. (Mandarin, Tatoeba Vortarulo al_ex_an_der )
我是俄国人。
Ich bin Russin. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Esperantostern )
这是俄罗斯!
Das ist Russland! (Mandarin, Tatoeba slo_oth Adelpa )
用俄語說!
Sag es auf Russisch! (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Adelpa )
我是俄國人。
Ich bin Russin. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Esperantostern )
那些俄罗斯人啊
Ach, die Russen! (Mandarin, Tatoeba antscavemen alik_farber )
「這些字母全都左右倒轉了!」「才不是呢,這是俄文,俄文的字母就是這樣寫的。」
"Those letters are all the wrong way around!" "No, it's supposed to be like that, it's Russian." (Mandarin, Tatoeba nickyeow Dorenda )
「这些字母全都左右倒转了!」「才不是呢,这是俄文,俄文的字母就是这样写的。」
"Those letters are all the wrong way around!" "No, it's supposed to be like that, it's Russian." (Mandarin, Tatoeba nickyeow Dorenda )
"那个人在说什麼?""他一点也无法用俄语沟通,所以我用俄语责备他。"
"What was that person saying?" "He couldn't communicate in Russian at all so I told him off in Russian." (Mandarin, Tatoeba Martha )

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
交关年记轻个罗马人去了希腊。
Viele junge Römer gingen nach Griechenland. (Shanghai, Tatoeba U2FS Hans07 )
希腊语很难。
Griechisch ist schwierig. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba )
希腊是美丽的国家。
Greece is a beautiful country. (Mandarin, Tatoeba europeanlanguages amoeba )
他生在希腊。
Er wurde in Griechenland geboren. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus dispy )
他是希腊人吗?
Is he Greek? (Mandarin, Tatoeba iiujik lucasmg123 )
我会讲一点希腊语。
Ich spreche ein paar Brocken Griechisch. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba )
我了解了很多希腊的文化。
I learned a lot about Greek culture. (Mandarin, Tatoeba sysko CM )
他只懂一点点希腊文。
Er kann ein paar Brocken Griechisch. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der )
奥林匹斯山?那不是希腊眾神鬼混的地方?
Der Olymp? Ist das nicht, wo die griechischen Götter abhängen oder so? (Mandarin, Tatoeba Martha dasbeispielholz )
希腊语很难学。
Griechischlernen ist schwer. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba )
我会说古典希腊语。
I speak Classical Greek. (Mandarin, Tatoeba iiujik AlanF_US )
希腊是个古老的国家。
Griechenland ist ein altes Land. (Mandarin, Tatoeba basilhan Pfirsichbaeumchen )
我既不是雅典人也不是希腊人。
Ich bin weder Athener, noch Grieche. (Mandarin, Tatoeba U2FS MUIRIEL )
汤姆喜欢希腊酸奶。
Tom mag griechischen Joghurt. (Mandarin, Tatoeba iiujik Pfirsichbaeumchen )
汤姆是希腊人。
Tom ist Grieche. (Mandarin, Tatoeba iiujik wolfgangth )
这个词来源于希腊语。
Dieses Wort leitet sich aus dem Griechischen her. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus MikeMolto )
我的母亲是希腊人。
Meine Mutter ist Griechin. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
我是希腊人。
Ich bin Grieche. (Mandarin, Tatoeba iiujik wolfgangth )
这个字是希腊语衍生出来的。
Dieses Wort kommt aus dem Griechischen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
那个字源於希腊。
Dieses Wort kommt aus dem Griechischen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 MUIRIEL )
用希腊语说吧!
Sag es auf Griechisch! (Mandarin, Tatoeba iiujik Adelpa )
那个词源於希腊。
Dieses Wort kommt aus dem Griechischen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 MUIRIEL )

einzusortieren Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
密密麻麻
mì mì má má dicht und zahlreich; dicht gepackt (Wiktionary en)
太后密谓曰:
tai4 hou4 mi4 wei4 yue1 : The empress dowager confided in him: ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
左右密报A
zuo3 you4 mi4 bao4 A One of his attendants secretly reported the conversation to A ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
德语中含有许多从其他欧洲语言(如法语、波兰语、意大利语、西班牙语、俄语、犹太语等等)来的外来词。
de2 yu3 zhong1/zhong4 han2 you3 xu3 duo1 cong2 qi2 ta1 ou1 zhou1 yu3 yan2 ( ru2 fa3 yu3 、 bo1 lan2 yu3 、 yi4 da4 li4 yu3 、 xi1 ban1 ya2 yu3 、俄 yu3 、 you2 tai4 yu3 deng3 deng3 ) lai2 de5 wai4 lai2 ci2 。 Im Deutschen gibt es viele aus anderen europäischen Sprachen( wie Französisch, Polnisch, Italienisch, Spanisch, Russisch, Jüdisch) stammende Lehnwörter. (Deutsch)
大象生活在亞洲和非洲。
da4 xiang4 sheng1 huo2 zai4 ya4 zhou1 he2/he4/huo2 fei1 zhou1 。 Elefanten leben in Asien und in Afrika. (Tatoeba Martha Dejo)
中國是亞洲最大的國家。
zhong1/zhong4 guo2 shi4 ya4 zhou1 zui4 da4 de5 guo2 jia1 。 China ist das größte Land in Asien. (Tatoeba nickyeow Ole)
柳丁含有大量的維生素C。
xian1 ding1 han2 you3 da4 liang2/liang4 de5 wei2 sheng1 su4 C。 Mandarinen enthalten viel Vitamin C. Orangen enthalten viel Vitamin C. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen pne)
卡羅每天早上早起。
ka3/qia3 luo2 mei3 tian1 zao3 shang4 zao3 qi3 。 Carol steht jeden Morgen früh auf. (Tatoeba Martha cost)
他不是在羅馬,就是在巴黎。
ta1 bu4 shi4 zai4 luo2 ma3 , jiu4 shi4 zai4 ba1 li2 。 Er ist nun entweder in Rom oder in Paris. (Tatoeba Martha Esperantostern)
我現在在羅馬.
wo3 xian4 zai4 zai4 luo2 ma3 . I am in Rome now. (Tatoeba remo)
我住在羅馬。
wo3 zhu4 zai4 luo2 ma3 。 Ich lebte in Rom. (Tatoeba egg0073 Chris)
義大利的首都是羅馬。
yi4 da4 li4 de5 shou3 dou1/du1 shi4 luo2 ma3 。 Die Hauptstadt von Italien ist Rom. (Tatoeba nickyeow Espi)
羅馬尼亞語是羅曼語族。
luo2 ma3 ni2 ya4 yu3 shi4 luo2 man4 yu3 zu2 。 The Romanian language is [part of] Romance Language Family (Tatoeba Lucario snowxvi)
我是你的室友,保羅。
wo3 shi4 ni3 de5 shi4 you3 , bao3 luo2 。 Ich bin Paul, dein Mitbewohner. (Tatoeba Martha al_ex_an_der)
史密斯太太坐車去教堂。
shi3 mi4 si1 tai4 tai4 zuo4 che1 qu4 jiao1 tang2 。 Frau Smith fährt mit dem Auto zur Kirche. (Tatoeba Martha MUIRIEL)
密码是"Muiriel"。
mi4 ma3 shi4 "Muiriel"。 Das Passwort ist "Muiriel". (Tatoeba sysko ludoviko)
我在聚会上见了史密斯。
wo3 zai4 ju4 hui4 shang4 jian4/xian4 le5 shi3 mi4 si1 。 I met a Smith at the party. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
她的密友很少。
ta1 de5 mi4 you3 hen3 shao3 。 Sie hat sehr wenige enge Freunde. (Tatoeba FeuDRenais Esperantostern)
您的电脑密码是多少?
nin2 de5 dian4 nao3 mi4 ma3 shi4 duo1 shao3 ? What is the password to your computer? (Tatoeba Jesse)
史密斯先生是个好老师。
shi3 mi4 si1 xian1 sheng1 shi4 ge4 hao3 lao3 shi1 。 Herr Smith ist ein guter Lehrer. (Tatoeba fucongcong Nero)
当且仅当你知道我们的密码你才可以进来。
dang1/dang4 qie3 jin3 dang1/dang4 ni3 zhi1 dao4 wo3 men5 de5 mi4 ma3 ni3 cai2 ke3/ke4 yi3 jin4 lai2 。 You can come in if and only if you know our password. (Tatoeba eastasiastudent)
密西西比河是全美國最長的河。
mi4 xi1 xi1 bi4 he2 shi4 quan2 mei3 guo2 zui4 chang2/zhang3 de5 he2 。 Der Mississippi ist der längste Fluss in den Vereinigten Staaten. (Tatoeba nickyeow jerom)
密码?
mi4 ma3 ? Passwort? (Tatoeba wzhd Tamy)
我认识史密斯小姐已经有9年了。
wo3 ren4 zhi4 shi3 mi4 si1 xiao3 jie3 yi3 jing4 you3 9 nian2 le5 。 I have known Miss Smith for nine years. (Tatoeba anndiana CN)
他们看起来很亲密。
ta1 men5 kan4 qi3 lai2 hen3 qin1 mi4 。 Sie scheinen sich sehr nahezustehen. (Tatoeba ruicong Vortarulo)
故去的斯密斯曾经是个医生。
gu4 qu4 de5 si1 mi4 si1 ceng2 jing4 shi4 ge4 yi1 sheng1 。 Der verstorbene Herr Schmidt war Arzt. (Tatoeba fenfang557 Manfredo)
我们密切地关注这家工厂几个星期了.
wo3 men5 mi4 qie1 de4/di4 guan1 zhu4 zhe4/zhei4 jia1 gong1 chang3 ji1 ge4 xing1 ji1/qi1 le5 . We observed this plant closely for a few weeks. (Tatoeba Qian CK)
密西西比河是美國最長的河流。
mi4 xi1 xi1 bi4 he2 shi4 mei3 guo2 zui4 chang2/zhang3 de5 he2 liu2 。 Der Mississippi ist der längste Fluss in den Vereinigten Staaten. (Tatoeba RickShaw jerom)
密西西比河流经哪个城市?
mi4 xi1 xi1 bi4 he2 liu2 jing4 na3/na5/nei3 ge4 cheng2 shi4 ? Durch welche Stadt fließt der Mississippi? (Tatoeba verdastelo9604 al_ex_an_der)
史密斯夫妇现在分居了。
shi3 mi4 si1 fu2 妇 xian4 zai4 fen1 ju1 le5 。 Herr und Frau Schmidt leben jetzt getrennt. (Tatoeba fucongcong Manfredo)
他身负机密使命。
ta1 shen1 fu4 ji1 mi4 shi3/shi4 ming4 。 Er wurde mit einer streng geheimen Mission beauftragt. (Tatoeba ydcok xtofu80)
史密斯先生是她的一个相识。
shi3 mi4 si1 xian1 sheng1 shi4 ta1 de5 yi1 ge4 xiang1/xiang4 zhi4 。 Herr Smith ist ein Bekannter von ihr. (Tatoeba fucongcong Zaghawa)
请保密。
qing3 bao3 mi4 。 Behalten Sie es bitte für sich! (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen)
這些容器是密封的。
zhe4/zhei4 xie1 rong2 qi4 shi4 mi4 feng1 de5 。 These containers are airtight. (Tatoeba Martha CK)
汤姆会保密。
tang1 mu3 hui4 bao3 mi4 。 Tom kann ein Geheimnis bewahren. (Tatoeba ryanwoo Pfirsichbaeumchen)
那个高个男人是史密斯先生。
na4/nei4 ge4 gao1 ge4 nan2 ren2 shi4 shi3 mi4 si1 xian1 sheng1 。 Der große Mann da ist Herr Schmidt. (Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen)
史密斯小姐是英語老師嗎?
shi3 mi4 si1 xiao3 jie3 shi4 ying1 yu3 lao3 shi1 ma5 ? Ist Frau Smith Englischlehrerin? Ist Frau Schmidt Englischlehrerin? (Tatoeba Martha MUIRIEL nubok)
这是机密。
zhe4/zhei4 shi4 ji1 mi4 。 It's confidential. (Tatoeba verdastelo9604 Spamster)
机密文件被藏起来了。
ji1 mi4 wen2 jian4 bei4 cang2 qi3 lai2 le5 。 The classified documents were hidden. (Tatoeba verdastelo9604 AlanF_US)
罗密欧啊罗密欧,你为什么要是罗密欧呢?
luo1 mi4 ou1 a1 luo1 mi4 ou1 , ni3 wei2/wei4 shi2 me5 yao4 shi4 luo1 mi4 ou1 ne5 ? O Romeo Romeo, why are you Romeo? (Tatoeba anndiana Scott)
我见了一个叫史密斯的男人。
wo3 jian4/xian4 le5 yi1 ge4 jiao4 shi3 mi4 si1 de5 nan2 ren2 。 I met a certain Mr Smith. (Tatoeba mtdot)
是史密斯先生教我使用那台机器的。
shi4 shi3 mi4 si1 xian1 sheng1 jiao1 wo3 shi3/shi4 yong4 na4/nei4 tai2 ji1 qi4 de5 。 Herr Schmidt war derjenige, der mir beigebracht hat, wie man jene Maschine bedient. (Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen)
密西西比在哪?
mi4 xi1 xi1 bi4 zai4 na3/na5/nei3 ? Wo ist der Mississippi? Wo ist Mississippi? (Tatoeba liaison samueldora Zaghawa)
我不是有意要保密的。
wo3 bu4 shi4 you3 yi4 yao4 bao3 mi4 de5 。 I didn't mean to keep it secret. (Tatoeba ryanwoo CK)
日本的人口密度很高。
ri4 ben3 de5 ren2 kou3 mi4 du4 hen3 gao1 。 Japan hat eine hohe Bevölkerungsdichte. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
你能保密嗎?
ni3 neng2 bao3 mi4 ma5 ? Kannst du ein Geheimnis für dich behalten? (Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen)
我认识史密斯先生有好多年了。
wo3 ren4 zhi4 shi3 mi4 si1 xian1 sheng1 you3 hao3 duo1 nian2 le5 。 I've known Mr Smith for many years. (Tatoeba fucongcong)
这是史密斯先生。
zhe4/zhei4 shi4 shi3 mi4 si1 xian1 sheng1 。 This is Mr. Smith. (Tatoeba sysko kellenparker)
死人不會告密。
si3 ren2 bu4 hui4 gao4 mi4 。 Tote reden nicht. Tote verplappern sich nicht. (Tatoeba Martha MUIRIEL al_ex_an_der)
我是俄國人。
wo3 shi4 俄 guo2 ren2 。 I'm Russian. (Tatoeba egg0073)
看来您终于回到俄罗斯。
kan4 lai2 nin2 zhong1 yu2 hui2 dao4 俄 luo1 si1 。 And so you've finally come back to Russia. (Tatoeba FeuDRenais)
他还会说俄语。
ta1 hai2/huan2 hui4 shuo1 俄 yu3 。 Er spricht auch Russisch. (Tatoeba biglion MUIRIEL)
那些俄罗斯人啊
na4/nei4 xie1 俄 luo1 si1 ren2 a1 Ach, die Russen! (Tatoeba antscavemen alik_farber)
他也会说俄语。
ta1 ye3 hui4 shuo1 俄 yu3 。 Er spricht auch Russisch. (Tatoeba anndiana MUIRIEL)
我弟弟和我在做俄文作业。
wo3 弟弟 he2/he4/huo2 wo3 zai4 zuo4 俄 wen2 zuo4 ye4 。 Mein Bruder und ich machen gerade Russischhausaufgaben. (Tatoeba Vortarulo al_ex_an_der)
俄雨。
俄 yu3 。 Plötzlich fing es an zu regnen. (Tatoeba shanghainese MUIRIEL)
俄罗斯去年发射了一个卫星。
俄 luo1 si1 qu4 nian2 fa1 she4 le5 yi1 ge4 wei4 xing1 。 A satellite was launched in Russia last year. (Tatoeba eastasiastudent)
俄羅斯是世界上最大的國家。
俄 luo2 si1 shi4 shi4 jie4 shang4 zui4 da4 de5 guo2 jia1 。 Russland ist das größte Land der Erde. (Tatoeba egg0073 al_ex_an_der)
这个作家是俄罗斯人。
zhe4/zhei4 ge4 zuo4 jia1 shi4 俄 luo1 si1 ren2 。 Dieser Schriftsteller ist Russe. (Tatoeba fucongcong Esperantostern)
并不是我不喜欢你的英语,只是对我而言,利用每一个可能的机会来练习俄语很重要。
bing4 bu4 shi4 wo3 bu4 xi3 欢 ni3 de5 ying1 yu3 , zhi3 shi4 dui4 wo3 er2 yan2 , li4 yong4 mei3 yi1 ge4 ke3/ke4 neng2 de5 ji1 hui4 lai2 lian4 xi2 俄 yu3 hen3 chong2/zhong4 yao4 。 Es ist nicht so, dass ich dein Englisch nicht mag, aber für mich ist es wichtig, jede Möglichkeit zu nutzen, um Russisch zu üben. (Tatoeba sadhen al_ex_an_der)
我不是维族人。是俄罗斯人。
wo3 bu4 shi4 wei2 zu2 ren2 。 shi4 俄 luo1 si1 ren2 。 I'm not an Uighur. I'm a Russian. (Tatoeba FeuDRenais)
她说俄语。
ta1 shuo1 俄 yu3 。 Sie spricht Russisch. (Tatoeba Esperantostern)
俄罗斯大使馆在哪儿?
俄 luo1 si1 da4 shi3/shi4 guan3 zai4 na3/na5/nei3 er2/er5 ? Wo ist die russische Botschaft? (Tatoeba Popolon Esperantostern)
她是俄羅斯人。
ta1 shi4 俄 luo2 si1 ren2 。 Sie ist Russin. (Tatoeba egg0073 pne)
天俄黑。
tian1 俄 hei1 。 Plötzlich verdunkelte sich der Himmel. (Tatoeba shanghainese Esperantostern)
俄罗斯人从不笑。
俄 luo1 si1 ren2 cong2 bu4 xiao4 。 Russen lächeln nie. (Tatoeba fucongcong Manfredo)
当维吾尔人遇到白俄罗斯人时,他们用什么语言沟通?
dang1/dang4 wei2 wu2 er3 ren2 yu4 dao4 bai2 俄 luo1 si1 ren2 shi2 , ta1 men5 yong4 shi2 me5 yu3 yan2 gou1 tong1 ? Als ein Uigure einen Weißrussen traf, welche Sprache haben sie dann miteinander gesprochen? (Tatoeba slqqqq pne)
她喜欢听俄罗斯流行音乐。
ta1 xi3 欢 ting1 俄 luo1 si1 liu2 hang2/xing2 yin1 le4/yue4 。 Sie mag russischen Pop. Sie mag russische Popmusik. (Tatoeba FeuDRenais samueldora wolfgangth)

Lückentexte Bearbeiten

Wikijunior: 太阳系/火星 Sonnensystem/Mars Bearbeiten

Wikijunior: 太阳系/火星 Sonnensystem/Mars Übersetzung Christian Bauer
火星有多大? Wie groß ist der Mars?
只有我们美丽地球的一半多一点点。 Er hat im Vergleich mit unserer schönen Erde nur etwas mehr als die Hälfte der Größe.
准确地说,火星的 Durchmesser 有6804.9公里。 Genau gesagt beträgt der Durchmesser des Mars 6804 km.
火星的表面是什么样子的? Welcher Art ist die Oberfläche des Mars?
虽然其名称为“火星”, Obwohl er chinesisch als "Feuerplanet" bezeichnet wird
但其表面并非如其名称, ist seine Oberfläche nicht so wie sein Name,
表面满是“火”。 der besagt, das die Oberfläche voller Feuer ist.
火星的表面 ist vielmehr trocken, Die Oberfläche des Mars ist vielmehr trocken
以及满布 Staub, und voller Staub.
还有不少 Krater。 Auch gibt es nicht wenige Krater.
南半球高地的 Krater 比北半球低地的多, Die Krater der Hochebenen der Südhalbkugel sind im Vergleich zu denen der Tiefländer der Nordhalbkugel viel zahlreicher.
其中一个 Krater 的 Durchmesser 达2100公里。 Unter diesen hat ein Krater einen Durchmesser von 2100 km.
除 Krater 外,火星表面也可以找到火山, Außer Kratern kann man auf der Marsoberfläche auch Vulkane finden.
当中以奥林巴斯山最高, Unter diesen ist Olympus mons der Höchste.
高度达27公里, Seine Höhe erreicht 27 km;
阔度也有540公里, seine Breite beträgt 540 km.
是太阳系所有行星中最高的山。 Er ist der höchste Vulkan eines Planeten des Sonnensystems.
火星的表面还有 Canyons, Die Marsoberfläche enthält auch Canyons.
其中一个名为Valles Marineris的 Canyon,长4000公里,阔200公里,深7公里, Unter diesen ist der Valles Marineris genannte Canyon 4000 km lang, 200 km breit und 7 km tief.
比美国 Gebiet 的 Grand Canyon 还要大。 Im Vergleich zu dem im Gebiet der Vereinigten Staaten gelegenen Grand Canyon ist er viel größer.
火星的南北极两 Enden, 各有一个极-Kappe, Auf dem Marsnord- und -südpol gibt es jeweils ein Polkappe.
主要由 festem 水(冰)和 Kohlendioxid 所组成, Sie wird hauptsächlich aus festem Wassereis und Kohlendioxid gebildet.
当中北极的极-Kappe 比南极的大。 Die Polkappe des Nordpols ist, im Vergleich zu der des Südpols, größer.
在一些地方可以找到 alte 的河床, An einige Orten kann man alte Flußbette finden.
有人, die dachten, 是因水分的 errodiert 而形成, Die Menschen dachten, sie wären aufgrund von Feuchtigkeit erodiert und gebildet.
因此推断火星在很久以前曾经是一个像地球的水行星。 Daraus wiederum schlossen sie, dass der Mars vor langer Zeit ein Wasserplanet ähnlich der Erde gewesen wäre.

the marco polo project: 是什么让人感觉“中国人太多”? Bearbeiten

我经常听见一些朋友,遇到国内什么事情解决不好,就 beschweren sich:“没办法,中国人太多了!”正如 许小年先生讽刺过的:看病难,是因为中国人太多,医生压力大;Unterricht 难,是因为国家人口多,教师压力大;住房难,是因为国家人口多,开发商压力大;肉类 bereitzustellen 难,是因为国家人口多,猪们压力大……

说“中国人太多”,其含义就是说,中国人多导致 Ressourcenvorrat 很 knapp,大量产品-Erzeugung 不足。但这个说法是不符合事实的。虽然中国人口总量不少,但因为国土面积也大,中国的人口密度在世界上并不算高,根据 Vereinten Nationen 的 Material,在所有国家和地区中只排第73位。 许多发达国家,例如英国、德国、die Niederlande、意大利和 Schweiz,人口密度都远高于中国。而且,我国单位国土面积的主要 Reserven an Ressourcen 在世界上处于中上行列,因此,nach den 人均主要 Ressourcen 论,中国更是在世界上处在中游位置,并不短缺。从理论上说,地球可以承载的人口数量,sicherlich 有一个 Limit,超过这个 Wert 人类就会过分 bevölkert。但在 Praxis 中, 即使那些比中国人口密度大得多的国家,也还没有 begegnet 这个 Limit。更不要说中国了。可以这么说,迄今为止,我们看到的许多所谓“人太多”、“Ressourcenknappheit”现 象,绝大部分是特定的社会经济 System 导致的,而不是因为真的人口太多了。

有些朋友对此始终无法相信。这些朋友常常喜欢举的,就是日本东京的例子。他们认为,论社会 System 和发达水平,日本作为世界上最 reich 的市场经济和民主国家,不能说不 überlegen。但是东京地铁不还是那么 bevölkert 吗?东京住房不还是那么 angespannt 吗?原因就是因为日本人口密度太大了,是中国的2.5倍!这些朋友得出结论说:可见人口太多,还是 erzeugt Ressourcen-短缺的一个决定性因素。

然而,这些朋友 ignorieren 的事实是:世界上一些人口极为 kaum 的发达和准发达国家,同样 hat 最 gedrängt 的地铁、最 Stau 的街道。2008年,美国《时代》杂志曾把巴西圣保罗市 gewählt 为世界上交通最为 Stau 的城市。以我本人亲身经历看,这个 Einschätzung 是 angemessen 的。但巴西每平方公里人口只有23人,是中国的6分之一,日本的15分之一。另一个著名例子是 Moskau。Moskau 地铁极为 gedrängt,每年 transportiert 24亿人(2009年数据),平均每公里地铁年 transportiert 80万人,在世界上仅次于东京地铁,远远超过北京和上海。而俄罗斯每平方公里人口少达8.4人,是世界上人烟最为 gering 的国家之一。我不知道如果有些中国人去 nach 圣保罗或者 Moskau,会不会发 bewegt 说“巴西人太多了!”或者“俄罗斯人太多了!”呢?

Verursachen das “人太多”感觉的原因是多种多样的,在这篇短 Kommentar 中无法周详讨论。只略说几句。一个很重要的原因——大多数的“人口 überbevölkert,Ressourcen knapp”的大城市和超大城市,都是在20世 纪下半叶以后才形成的,属于所谓比较年轻的城市,或者说,是后工业时代的城市。后工业城市的特点,是以金融、管理、Handel、地产、Nahrungsmittel-服务等第三产业为城市的 Kern-产业,而这些服务-Typ 产业,都喜欢有较高人口密度以取得 Skalen-效应。相反,早期形成的那些城市,无论是 Produktions-城市、工业港口城市还是带有前工业 Character 的自治-Typ 乡镇,它们的 Ausmaß 都相对较小,人口密度相对较低。

现在有些朋友去欧美国家,经常 wundern 他们“小国 wenig 民”一样的生活方式,错觉以为欧美都是“地广人 wenig”。其实美国的平均人口密度并不小,而 欧洲,我上面说过,很多国家比中国人口密度高。但我们不会发出“欧洲人太多”或“美国人太多”的 Seufzer,乃是因为作为 seit langem kapitalistisch 发达国家,这些国家的城市 化进程发生得比较早。美国早在1940年代城市化-Rate 就达到了50%,欧洲很多城市更是有几百年历史。大量中小城市在早期城市化时期形成,并 erhalten 到今天,大大拉低了平均的城市人口密度。另一方面,几乎所有那些在20世纪下半叶才开始 schnell 城市化的国家,都出现了患有严重“城市病”的超大城市,无论这些国家人口密度是高、不高还是很低。除了前面 erwähnt 的圣保罗以外,著名的还有墨西哥城、里约热内卢、Buenos 艾利斯、首尔等,包括日本东京都可以列为此类后发达的超大城市。

...

bullogger 2011-9-7

Wu Xianghong


Übersetzung

Why do people think that “There’s too many Chinese?”

I often hear friends complain, whenever they encounter some difficulties in China: “there is no solution, there’s too many Chinese people!” As Mr Xu would say sarcastically: because there are too many Chinese people, it’s hard to get medical treatment, as doctors are under pressure; because there are too many Chinese people, it’s hard to get education as teachers are under pressure; because there are too many Chinese people, it’s hard to get a house as property developers are under pressure; because there are too many Chinese people, it’s hard to get meat, as the pigs are under pressure…

Saying “there’s too many Chinese people” means: the large number of Chinese people has caused a pressure on Ressources, and an inadequate supply of commodities. But this view is not in line with reality. Even though the population of China is not small, since China’s land area is big, China’s population density is not high by world standards: according to UN statistics, it only ranks in 73rd position among all nations and territories. Many developed countries, such as England, Germany, the Netherlands, Italy and Switzerland have much higher population density than China. However, in terms of land area and natural resources, China is in the upper middle ranks among the nations of the world, and so, in terms of primary resources per capita, China holds a middle position among the nations of the world, and there is no actual shortage. In theory, there is obviously a limit to the population that the earth can carry, and if we exceed this value, we will be overcrowded. However, in practice, even these countries whose population density is much greater than China’s have yet to meet this limit. And so China is even further from it. So we can say that, to this date, the many phenomenons of ‘overcrowding’ and ‘resource scarcity’ we observed have specific causes in the social and economic system, but aren’t due to the actual size of the population.

I have some friends who don’t believe this at all. These friends often like totake Tokyo as an example. They think, in terms of the social system and level of development, Japan is the richest Democratic country with a market economy, we can’t say it’s not superior. But still, isn’t the Tokyo subway very crowded? Isn’t there a lot of pressure on housing in Tokyo? This is because the population density in Japan is 2.5 times that of China. These friends conclude: as you can see, a large population is the decisive cause for resource shortage.

However, the fact that people neglect is that in this world, even some developed and almost-developed countries with very small population still have the most crowded subways and streets. In 2008, Times Magazine scored San Paolo in Brazil, which has the heaviest traffic in the world. From my personal experience, this comment is appropriate. The population density in Brazil is only 23 people per square kilometre, which is one sixth of China, or one fifteenth of Japan. Another famous example is Moscow. It is extremely crowded in the Moscow subway, because 2,4 billion people use it every year ( 2009 data), on average, there’s 0.8 million people for each km of subway every day, it’s the second most used in the world after Tokyo, far ahead of Beijing and Shanghai. However, the average population density in Russia is as low as 8.4 people per square km, which is one of the lowest in the world. If Chinese people go to San Paolo or Moscow, I’m not sure if they would feel overwhelmed and say: “There’s too many Brazilians!” or “There’s too many Russians!”

The feeling that ‘there’s too many people’ has many causes, and we can’t carefully discuss all of them in this commentary. We can only say a few words about it. One very important reason – a large majority of the ‘overcrowded and constrained’ big cities and megacities have only formed after the second half of the 20th century, and they are relatively young cities – or we can say they are post-industrial cities. The characteristics of the post-industrial city are that its core industries are the tertiary activities of finance, management, real estate and catering services, and these service-based industries all enjoy high population density to achieve economies of scale. On the contrary, the cities that were formed earlier, whether they’re manufacturing centres, industrial port cities, or autonomous townships of pre-industrial type, all are relatively small and have a relatively low population density.

I now have some friends who have been to Europe and the US, and often marvel at the ‘small town’ lifestyle over there, with the mistaken impression that Europe and the US are sparsely populated. But in fact, the average population density in the US is not small, and in Europe, as I said previously, many countries have higher population density than China. Yet the reason we won’t feel that “there’s too many Europeans” or “there’s too many Americans”, is that these are old capitalist countries, and their urbanisation occurred relatively early. In the US, the rate of urbanization reached 50% in the 1940s, and many European cities have centuries of history. Many small and medium cities were formed in the early period of industrialisation, and have been preserved to this day, greatly pulling down the average population density. On the other hand, in almost all the countries who started to rapidly urbanize in the second half of the 20th century, mega-cities with ‘urban disease’ have emerged, whether these cities have high or low population density. In addition to Sao Paolo which we mentioned earlier, famous examples are Mexico City, Rio de Janeiro, Buenos Aires, Seoul, or even Tokyo in Japan – all can be classified as ‘post-developed’ megacities.

...

Julien Leyre website

The first four paragraphs of this text were translated during a Marco Polo Project translation workshop, by Wendy, Wei Ching, Yao Hua, Kiki, Cyrus, Justin and Julien.

Texte Bearbeiten

A Chinese Manual: Dialog III Seite 172 Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung


我船明天开
昨天落了雨
上月下了雪
今天天色晴
明天清货
近来这些日子
有半个月了
他辞别了有一个月了
下月初一
不多几天我给他写了书信了
去年腊月
过一个月我就回来


My boat starts to-morrow.
It rained yesterday.
It snowed last month.
To-day the appearance of the sky is fair.
To-morrow I will inspect the goods.
Within the last few days.
A fortnight ago.
He left a month ago.
The first day of next month.
I wrote to him a few days ago.
The last month of last year.
I shall return at the end of a month.

Yangzi Fayan -> Asking About Shen Bearbeiten

昔之说《书》者,序以百,而《酒诰》之篇俄空焉。今亡夫!

Englische Übersetzung siehe ctext.org

Wikipediaartikel Bearbeiten

尼亞澤彼得羅夫斯克 Bearbeiten

尼亚泽彼得罗夫斯克 (俄语:Нязепетро́вск)是俄罗斯车里雅宾斯克州西北部的一个城市。2002年人口13,405人。

1747年建立,1944年设市。


Übersetzungshilfe

Njasepetrowsk, eine Stadt in Tscheljabinsk, Russland. Im Jahr 2002 betrug die Einwohnerzahl 13405 Personen. Sie wurde 1747 gegründet.