Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 375
Zeichen
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
巧 |
qiao3 | gewandt, geschickt, Geschick, Technik, ausgearbeitet, (be)trügerisch, ausgerechnet, zufällig, gerade | wiktionary |
据 |
ju4 | etwas in Besitz nehmen, etwas besitzen, besetzen, mittels, gemäß, zufolge, Beweis | wiktionary |
牵 |
qian1 | (hinein)ziehen, führen, schleppen | wiktionary |
摸 |
mo1 | abtasten, aushorchen, berühren, betasten, fühlen, tätscheln, fummeln, grabschen, streicheln, im Dunkeln tappen, aushorchen, suchen | wiktionary |
mo2 | nachahmen | ||
倆 |
liang3 | (traditionelle Schreibweise von 俩), beide, zwei | wiktionary |
Zusammengesetzte Wörter
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
巧遇 |
qiao3 yu4 | jmd. zufällig begegnen, zufällig treffen |
轻巧 |
qing1 qiao3 | einfach, tragbar, gewandt, handlich |
巧思 |
qiao3 si1 | Eingebung |
巧茶 |
qiao3 cha2 | Kathstrauch (lat: Catha edulis) |
巧家 |
qiao3 jia1 | Qiaojia (Ort in Yunnan) |
刚巧 |
gang1 qiao3 | Pünktlichkeit |
智巧 |
zhi4 qiao3 | Genialität |
正巧 |
zheng4 qiao3 | gerade noch rechtzeitig |
巧人 |
qiao3 ren2 | Homo habilis |
巧合 |
qiao3 he2 | Fügung, Koinzidenz, Zufall, zusammentreffen |
不巧 |
bu4 qiao3 | leider, unglücklicherweise |
巧计 |
qiao3 ji4 | Manöver, Schema |
巧干 |
qiao3 gan4 | sich geschickt anstellen, erfinderisch und zielstrebig arbeiten |
巧歹 |
qiao3 dai3 | Qiaodai |
灵巧 |
ling2 qiao3 | geschickt,clever,gekonnt |
贞巧 |
zhen1 qiao3 | Fügung, Koinzidenz, Zufall |
机巧 |
ji1 qiao3 | geschickt, geschickt, Geschicklichkeit |
碰巧 |
peng4 qiao3 | durch Zufall, zufällig, zustoßen, gelegentlich |
手巧 |
shou3 qiao3 | geschickt |
花巧 |
hua1 qiao3 | nobel |
太巧了 |
tai4 qiao3 liao3 | Was für ein Zufall! Was für ein Zusammentreffen! |
乞巧节 |
qi3 qiao3 jie2 | Fest der Liebenden |
乞巧節 |
qi3 qiao3 jie2 | (traditionelle Schreibweise von 乞巧节), Fest der Liebenden |
巧家县 |
qiao3 jia1 xian4 | Kreis Qiaojia (Provinz Yunnan, China) |
七巧板 |
qi1 qiao3 ban3 | Tangram |
巧固球 |
qiao3 gu4 qiu2 | Tschuckball |
巧克力 |
qiao3 ke4 li4 | Schokolade |
大巧局 |
da4 qiao3 ju2 | Familiengrab |
灵巧地 |
ling2 qiao3 de5 | gewandt |
热巧克 |
re4 qiao3 ke4 | heiße Schokolade |
不灵巧 |
bu4 ling2 qiao3 | unbeholfen, ungeschickt |
巧克力酱 |
qiao3 ke4 li4 jiang4 | Nutella, Nuss-Nougataufstrich |
热巧克力 |
re4 qiao3 ke4 li4 | heiße Schokolade |
巧克力色 |
qiao3 ke4 li4 se4 | schokoladenfarben; schokoladenbraun, RGB-Code #D2691E |
心灵手巧 |
xin1 ling2 shou3 qiao3 | gescheit und geschickt(Adj, Sprichw) |
灵巧回答 |
ling2 qiao3 hui2 da2 | Gegenschlag |
轻巧地跳 |
qing1 qiao3 de5 tiao4 | Sprung |
巧克力条 |
qiao3 ke4 li4 tiao2 | Schokoriegel |
巧克力條 |
qiao3 ke4 li4 tiao2 | (traditionelle Schreibweise von 巧克力条), Schokoriegel |
花言巧语 |
hua1 yan2 qiao3 yu3 | jemandem Honig um den Mund schmieren, Schmeicheleien, schöne Worte ( wörtl. blumige Rede, gewählte Wörter ) |
花言巧語 |
hua1 yan2 qiao3 yu3 | (traditionelle Schreibweise von 花言巧语), jemandem Honig um den Mund schmieren, Schmeicheleien, schöne Worte ( wörtl. blumige Rede, gewählte Wörter ) |
华言巧语 |
hua2 yan2 qiao3 da4 | jemandem Honig um den Mund schmieren, Schmeicheleien, schöne Worte ( wörtl. blumige Rede, gewählte Wörter ) |
白巧克力 |
bai2 qiao3 ke4 li4 | weiße Schokolade |
手指灵巧 |
shou3 zhi3 ling2 qiao3 | Fingergeschick |
小巧美观的 |
xiao3 qiao3 mei3 guan1 de5 | bijou |
无巧不成书 |
wu2 qiao3 bu4 cheng2 shu1 | ein glückliches Zusammentreffen (von Umständen), wie es der Zufall so will |
無巧不成書 |
wu2 qiao3 bu4 cheng2 shu1 | (traditionelle Schreibweise von 无巧不成书), ein glückliches Zusammentreffen (von Umständen), wie es der Zufall so will |
巧克力奶油 |
qiao3 ke4 li4 nai3 you2 | Sahneschokolade |
不幸的巧合 |
bu2 xing4 de5 qiao3 he2 | unglücklicher Zufall |
巧克力工厂 |
qiao3 ke4 li4 gong1 chang3 | Schokoladenfabrik |
巧克力與堅果 |
qiao3 ke4 li4 yu3 jian1 guo3 | (traditionelle Schreibweise von 巧克力与坚果), Schokolade mit Nüssen |
堅果仁巧克力 |
jian1 guo3 ren2 qiao3 ke4 li4 | (traditionelle Schreibweise von 坚果仁巧克力), Praline, Praliné, Konfekt |
巧克力冰淇淋 |
qiao3 ke4 li4 bing1 qi2 lin2 | Schokoladeneis, Schokoeis |
小巧美观的东西 |
xiao3 qiao3 mei3 guan1 de5 dong1 xi1 | Bijou, Kleinod |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
据报 |
ju4 bao4 | es ist verlautet |
据此 |
ju4 ci3 | dementsprechend, demzufolge |
考据 |
kao3 ju4 | Textkritik des Neuen Testaments |
契据 |
qi4 ju4 | Urkunde |
据称 |
ju4 cheng1 | behaupten |
据守 |
ju4 shou3 | bewachen, schützen |
占据 |
zhan4 ju4 | einnehmen, besetzen |
据有 |
ju4 you3 | in Anspruch nehmen |
据說 |
ju4 shuo1 | vom Hörensagen; man sagt, dass..., man erzählt, dass... |
根据 |
gen1 ju4 | Beweis, Begründung, nach, gemäß, laut, aufgrund |
窃据 |
qie4 ju4 | aneignen, stehlen, klauen |
据说 |
ju4 shuo1 | vom Hörensagen, man sagt, dass..., man erzählt, dass... |
据闻 |
ju4 wen2 | berechnet, Geschäftsbücher |
票据 |
piao4 ju4 | Wertpapier, Wechsel |
论据 |
lun4 ju4 | Basismeinung, Grundmeinung |
刘据 |
liu2 ju4 | Liu Ju |
据信 |
ju4 xin4 | angeblich |
收据 |
shou1 ju4 | Abnahmebescheinigung, Quittung, Empfangsbestätigung |
数据 |
shu4 ju4 | Daten |
霸据 |
ba4 ju4 | okkupieren |
据传 |
ju4 zhuan4 | es geht ein Gerücht um, dass... ; man sagt, dass... |
数据器 |
shu4 ju4 qi4 | Dateneinheit |
数据块 |
shu4 ju4 kuai4 | Datenblock |
数据流 |
shu4 ju4 liu2 | Datenfluss |
元数据 |
yuan2 shu4 ju4 | Metadaten(Wirtsch) |
准据法 |
zhun3 ju4 fa3 | geltendes Recht |
立契据 |
li4 qi4 ju4 | verbriefen |
据说是 |
ju4 shuo1 shi4 | es wird erzählt |
据我看 |
ju4 wo3 kan4 | meines Erachtens |
据传说 |
ju4 chuan2 shuo1 | wie verlautet |
无根据 |
wu2 gen1 ju4 | unbegründet, ungerechtfertigt |
数据量 |
shu4 ju4 liang4 | Datenmenge |
数据表 |
shu4 ju4 biao3 | Datenblatt |
据统计 |
ju4 tong3 ji4 | gemäß der Statistik |
数据库 |
shu4 ju4 ku4 | Datenbank, Datenbanksystem |
有根据 |
you3 gen1 ju4 | angeregt, authentisch, berechtigt, gerechtfertigt |
根据地 |
gen1 ju4 di4 | Operationsbasis, Zitadelle |
预定数据 |
yu4 ding4 shu4 ju4 | Voreinstelldaten |
数据利用 |
shu4 ju4 li4 yong4 | Datennutzung |
电气数据 |
dian4 qi4 shu4 ju4 | elektrische Daten |
票据交换 |
piao4 ju4 jiao1 huan4 | Clearing, Clearingverkehr |
统计数据 |
tong3 ji4 shu4 ju4 | Statistiken, Statistikdaten |
银行数据 |
yin2 hang2 shu4 ju4 | Bankdaten |
到期票据 |
dao4 qi1 piao4 ju4 | Usowechsel |
调节数据 |
tiao2 jie2 shu4 ju4 | Einstelldaten |
数据通信 |
shu4 ju4 tong1 xin4 | Datenkommunikation, Datenübermittlung |
数据通道 |
shu4 ju4 tong1 dao4 | Datenleitung, Informationspipeline, Datenkanal |
数据传送 |
shu4 ju4 chuan2 song4 | Datenübertragung |
数据管理 |
shu4 ju4 guan3 li3 | Datenmanagement, Datenverwaltung |
个人数据 |
ge4 ren2 shu4 ju4 | persönliche Daten, Persondaten, Personendaten |
运行数据 |
yun4 xing2 shu4 ju4 | Betriebsdaten |
乘客数据 |
cheng2 ke4 shu4 ju4 | Fahrgastdaten, Fahrgast-Daten, Passagierdaten, Passagier-Daten |
主要数据 |
zhu3 yao4 shu4 ju4 | Basisdaten, Hauptmerkmal |
管事单据 |
guan3 shi4 dan1 ju4 | Zollpapiere |
根据标准 |
gen1 ju4 biao1 zhun3 | gemäß den Kriterien |
数据安全 |
shu4 ju4 an1 quan2 | Datensicherung |
指令数据 |
zhi3 ling4 shu4 ju4 | Befehlsdaten |
数据调查 |
shu4 ju4 diao4 cha2 | Research |
数据整理 |
shu4 ju4 zheng3 li3 | Datenauswertung |
数据总线 |
shu4 ju4 zong3 xian4 | Datenbus, Sammelschiene |
活件数据 |
huo2 jian4 shu4 ju4 | Auftragsdaten |
万国数据 |
wan4 guo2 shu4 ju4 | GDS - Global Data Solutions Limited |
数据加工 |
shu4 ju4 jia1 gong1 | Datenverarbeitung, EDV |
数据单元 |
shu4 ju4 dan1 yuan2 | Dateneinheit |
据我所知 |
ju4 wo3 suo3 zhi1 | soweit ich weiß, meines Wissens nach |
现金收据 |
xian4 jin1 shou1 ju4 | Kasseneinnahme |
票据结算 |
piao4 ju4 jie2 suan4 | Abrechnung der Wechsel |
数据结构 |
shu4 ju4 jie2 gou4 | Datenstruktur |
数据更新 |
shu4 ju4 geng1 xin1 | Datenaktualisierung |
数据载体 |
shu4 ju4 zai4 ti3 | Datenträger |
根据原稿 |
gen1 ju4 yuan2 gao3 | nach Manuskript |
数据处理 |
shu4 ju4 chu3 li3 | Datenverarbeitung |
数据交换 |
shu4 ju4 jiao1 huan4 | Datenaustausch |
数据中心 |
shu4 ju4 zhong1 xin1 | Datenzentrum |
数据来源 |
shu4 ju4 lai2 yuan2 | Quelle (der Daten) |
数据转换 |
shu4 ju4 zhuan3 huan4 | Datenkonvertierung, Umrechnung von Daten |
程序数据 |
cheng2 xu4 shu4 ju4 | Programmdaten |
外部数据 |
wai4 bu4 shu4 ju4 | Fremddaten |
专题数据 |
zhuan1 ti2 shu4 ju4 | Daten zu speziellen Themen (Statistik) |
没有根据 |
mei2 you3 gen1 ju4 | haltlos |
数据保护 |
shu4 ju4 bao3 hu4 | Datenschutz, Datensicherung |
根据民法 |
gen1 ju4 min2 fa3 | gemäß dem zivilen Recht ( gemäß dem bürgerlichen Gesetzbuch ), dem zivilen Recht nach ( dem bürgerlichen Gesetzbuch nach) |
过程数据 |
guo4 cheng2 shu4 ju4 | Prozessdaten |
商业票据 |
shang1 ye4 piao4 ju4 | Geldmarktpapier |
据为己有 |
ju4 wei2 ji3 you3 | Aneignung |
数据存量 |
shu4 ju4 cun2 liang4 | Datenbestand |
原始数据 |
yuan2 shi3 shu4 ju4 | Rohdaten |
数据运算 |
shu4 ju4 yun4 suan4 | mit Daten rechnen |
数据记录 |
shu4 ju4 ji4 lu4 | Datenaufzeichnung |
应付票据 |
ying1 fu4 piao4 ju4 | Schuldwechsel |
数据库维护 |
shu4 ju4 ku4 wei2 hu4 | Datenmanagement |
数据转换器 |
shu4 ju4 zhuan3 huan4 qi4 | Datenkonverter |
数据库语言 |
shu4 ju4 ku4 yu3 yan2 | Datenbanksprache |
票据的背书 |
piao4 ju4 de5 bei4 shu1 | Indossament |
基本数据表 |
ji1 ben3 shu4 ju4 biao3 | Typenschild |
票据交易所 |
piao4 ju4 jiao1 yi4 suo3 | Kassenverein |
数字数据网 |
shu4 zi4 shu4 ju4 wang3 | Digitaldatennetzwerk, DDN |
关系数据库 |
guan1 xi5 shu4 ju4 ku4 | Relationale Datenbank |
票据交换所 |
piao4 ju4 jiao1 huan4 suo3 | Abrechnungsstelle, Clearinghaus |
数据库系统 |
shu4 ju4 ku4 xi4 tong3 | Datenbanksystem |
数据显示器 |
shu4 ju4 xian3 shi4 qi4 | Datensichtgerät |
有充分根据 |
you3 chong1 fen4 gen1 ju4 | triftig |
对象数据库 |
dui4 xiang4 shu4 ju4 ku4 | Objektorientiertes Datenbankmodell |
根据上面所说 |
gen1 ju4 shang4 mian4 suo3 shuo1 | aus dem Obengesagten geht hervor |
分布式数据库 |
fen1 bu4 shi4 shu4 ju4 ku4 | Verteiltes Datenbankmanagementsystem |
电子数据系统 |
dian4 zi3 shu4 ju4 xi4 tong3 | Electronic Data Systems |
根据不同情节 |
gen1 ju4 bu4 tong2 qing2 jie2 | je nach Sachlage |
电子数据交换 |
dian4 zi3 shu4 ju4 jiao1 huan4 | Electronic Data Interchange |
数据保护指示 |
shu4 ju4 bao3 hu4 zhi3 shi4 | Datenschutzrichtlinie |
运行数据记录 |
yun4 xing2 shu4 ju4 ji4 lu4 | Betriebsdatenprotokollierung |
票据清算中心 |
piao4 ju4 qing1 suan4 zhong1 xin1 | Girozentrale |
数据保护规定 |
shu4 ju4 bao3 hu4 gui1 ding4 | Datenschutzbestimmung |
数据管理系统 |
shu4 ju4 guan3 li3 xi4 tong3 | Datenverwaltungssystem |
根据这个规定 |
gen1 ju4 zhe4 ge4 gui1 ding4 | Freischuss |
电子数据处理 |
dian4 zi3 shu4 ju4 chu3 li3 | elektronische Datenverarbeitung, EDV |
老革命根据地 |
lao3 ge2 ming4 gen1 ju4 di4 | altes revolutionäres Stützpunktgebiet |
外部数据转换 |
wai4 bu4 shu4 ju4 zhuan3 huan4 | Fremddatenkonvertierung |
根据规定使用 |
gen1 ju4 gui1 ding4 shi3 yong4 | bestimmungsgemässe Verwendung |
承受背书票据者 |
cheng2 shou4 bei4 shu1 piao4 ju4 zhe3 | Indossatar |
数据库管理系统 |
shu4 ju4 ku4 guan3 li3 xi4 tong3 | Datenbankverwaltungssystem |
从面包窃据奶油 |
cong2 mian4 bao1 qie4 ju4 nai3 you2 | Butter vom Brot stehlen |
但是绝不能据此 |
dan4 shi5 jue2 bu4 neng2 ju4 ci3 | Aber man darf deshalb keinesfalls ... |
外部数据表示法 |
wai4 bu4 shu4 ju4 biao3 shi4 fa3 | External Data Representation |
因特网电影数据库 |
yin1 te4 wang3 dian4 ying3 shu4 ju4 ku4 | Internet Movie Database |
数据处理专业人员 |
shu4 ju4 chu3 li3 zhuan1 ye4 ren2 yuan2 | EDV-Fachleute |
多指令流多数据流 |
duo1 zhi3 ling4 liu2 duo1 shu4 ju4 liu2 | Multiple-Instruction Multiple-Data |
数据安全保护工具 |
shu4 ju4 an1 quan2 bao3 hu4 gong1 ju4 | Datensicherungstool |
单指令流多数据流 |
dan1 zhi3 ling4 liu2 duo1 shu4 ju4 liu2 | Single Instruction Multiple Data |
在德外国人数据总库 |
zai4 de2 wai4 guo2 ren2 shu4 ju4 zong3 ku4 | Ausländerzentralregister |
数据通信用的编码规则 |
shu4 ju4 tong1 xin4 yong4 de5 bian1 ma3 gui1 ze2 | Alternate Mark Inversion, AMI, Codierungsverfahren für die Datenübertragung, AFP |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
牵连 |
qian1 lian2 | hineinziehen, verwickeln, in Verbindung stehen |
牵手 |
qian1 shou3 | Händchen halten |
牵头 |
qian1 tou2 | führend |
牵线 |
qian1 xian4 | Beziehungen spielen lassen |
牵牛 |
qian1 niu2 | Altair |
牵强 |
qian1 qiang2 | weit hergeholt |
qian1 qiang3 | [an den Haaren herbeigezogen] | |
牵动 |
qian1 dong4 | beeinflussen, auf etwas wirken |
牵挂 |
qian1 gua4 | beunruhigt, besorgt (über jmdns. Wohlergehen), sich zärtlich erinnern |
牵累 |
qian1 lei4 | belasten |
牵牛星 |
qian1 niu2 xing1 | Altair |
牵头的 |
qian1 tou2 de5 | federführend |
手牵手 |
shou3 qian1 shou3 | Hand in Hand |
牵牛花 |
qian1 niu2 hua1 | Prunkwinden |
无牵无挂 |
wu2 qian1 wu2 gua4 | sich um nichts kümmern |
牵连感觉 |
qian1 lian2 gan3 jue2 | Synästhesie |
顺手牵羊 |
shun4 shou3 qian1 yang2 | Mit leichter Hand das Schaf wegführen. 12. Strategem (Die Gelegenheit beim Schopfe packen.) |
背后牵线者 |
bei4 hou4 qian1 xian4 zhe3 | Drahtzieher |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
摸黑 |
mo1 hei1 | im Dunkeln tappen |
约摸 |
yue1 mo1 | grübeln |
yue1 mo5 | [circa, ca.] | |
約摸 |
yue1 mo1 | (traditionelle Schreibweise von 约摸), grübeln |
yue1 mo5 | [circa, ca.] | |
摸索 |
mo1 suo5 | tasten |
学摸 |
xue2 mo5 | variant of 踅摸[xue2 mo5] |
學摸 |
xue2 mo5 | (traditionelle Schreibweise von 学摸), variant of 踅摸[xue2 mo5] |
摸象 |
mo1 xiang4 | to touch an elephant (of proverbial blind people) |
摸索 |
mo1 suo5 | to feel about, to grope about, to fumble, to do things slowly |
摸清 |
mo1 qing1 | to suss out, to figure out, to ascertain |
摸鱼 |
mo1 yu2 | to catch fish, to loaf on the job, to be slack, to take it easy |
摸魚 |
mo1 yu2 | (traditionelle Schreibweise von 摸鱼), to catch fish, to loaf on the job, to be slack, to take it easy |
摸吧 |
mo1 ba1 | touch bar (hostess bar that allows physical contact) |
摸起来 |
mo1 qi3 lai5 | anfühlen |
摸起來 |
mo1 qi3 lai5 | (traditionelle Schreibweise von 摸起来), anfühlen |
摸得出 |
mo1 de2 chu1 | fühlbar |
摸索到 |
mo1 suo5 dao4 | ertasten, erforschen, herantasten |
摸不着 |
mo1 bu4 zhao2 | nicht richtig begreifen, nicht tastbar |
摸不著 |
mo1 bu4 zhao2 | (traditionelle Schreibweise von 摸不着), nicht richtig begreifen, nicht tastbar |
摸得着 |
mo1 de2 zhuo2 | greifbar |
摸得著 |
mo1 de2 zhuo2 | (traditionelle Schreibweise von 摸得着), greifbar |
一摸一样 |
yi1 mo1 yi1 yang4 | aussehen wie |
一摸一樣 |
yi1 mo1 yi1 yang4 | (traditionelle Schreibweise von 一摸一样), aussehen wie |
摸索着走 |
mo1 suo5 zhuo2 zou3 | tasten |
摸索著走 |
mo1 suo5 zhuo2 zou3 | (traditionelle Schreibweise von 摸索着走), tasten |
混水摸鱼 |
hun4 shui3 mo1 yu2 | Das Wasser trüben, um die Fische zu ergreifen. 20. Strategem (Dem Gegner die Übersicht nehmen, um ihn im blinden Zustand leichter zu überwältigen.) |
混水摸魚 |
hun4 shui3 mo1 yu2 | (traditionelle Schreibweise von 混水摸鱼), Das Wasser trüben, um die Fische zu ergreifen. 20. Strategem (Dem Gegner die Übersicht nehmen, um ihn im blinden Zustand leichter zu überwältigen.) |
用手摸索 |
yong4 shou3 mo1 suo5 | tasten |
摸石头过河 |
mo1 shi2 tou5 guo4 he2 | lit. crossing the river by feeling for stones, improvise by trial-and-error, move cautiously |
摸石頭過河 |
mo1 shi2 tou5 guo4 he2 | (traditionelle Schreibweise von 摸石头过河), lit. crossing the river by feeling for stones, improvise by trial-and-error, move cautiously |
摸不着头脑 |
mo1 bu5 zhao2 tou2 nao3 | to be unable to make any sense of the matter, to be at a loss |
摸着石头过河 |
mo1 zhe5 shi2 tou2 guo4 he2 | Bezeichnet die Politik der Reform und Öffnung, hierbei insbesondere die Wirtschaftspolitik, bei der man nach dem "Trial and Error Prinzip" vorgegangen ist, Mit den Füßen nach den Steinen tastend, den Fluss überqueren |
摸著石頭過河 |
mo1 zhe5 shi2 tou2 guo4 he2 | (traditionelle Schreibweise von 摸着石头过河), Bezeichnet die Politik der Reform und Öffnung, hierbei insbesondere die Wirtschaftspolitik, bei der man nach dem "Trial and Error Prinzip" vorgegangen ist, Mit den Füßen nach den Steinen tastend, den Fluss überqueren |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
哥倆 |
ge1 lia3 | (traditionelle Schreibweise von 哥俩), zwei Brüder, beide Brüder |
姐倆 |
jie3 lia3 | (traditionelle Schreibweise von 姐俩), beide Schwestern, zwei Schwestern |
倆錢 |
lia3 qian2 | (traditionelle Schreibweise von 俩钱), two bits, a small amount of money |
咱倆 |
zan2 lia3 | (traditionelle Schreibweise von 咱俩), the two of us |
倆錢兒 |
lia3 qian2 r5 | 俩钱[lia3 qian2] |
公母倆 |
gong1 mu3 lia3 | (traditionelle Schreibweise von 公母俩), husband and wife |
Sätze
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
我从来没有认识过一个不喜欢巧克力的人。 |
Ich hab noch nie jemanden getroffen, der keine Schokolade mag. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent Vortarulo ) | |
冬天的时候我喜欢吃巧克力。 |
Im Winter esse ich gerne Schokolade. (Mandarin, Tatoeba jiangche Tlustulimu ) | |
她很喜歡吃巧克力。 |
She is very happy eating chocolate. She is very happy to eat chocolate. She likes to eat chocolate. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 ) | |
我不喜欢巧克力。 |
Ich mag keine Schokolade. (Mandarin, Tatoeba qana Zaghawa ) | |
巧言令色,鲜矣仁。 |
Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Scott ) | |
哪位要热巧克力? |
Wer will heiße Schokolade? (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 cburgmer ) | |
Nancy昨天巧遇了她的一个老朋友。 |
Nancy ran across an old friend of hers yesterday. (Mandarin, Tatoeba ruicong CP ) | |
安非常喜欢巧克力。 |
Ann mag Schokolade sehr. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo ) | |
一些同学看到我给他巧克力了。 |
Some classmates saw me give him chocolate. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo ) | |
安喜欢巧克力胜过任何东西。 |
Ann loves chocolate more than anything. (Mandarin, Tatoeba Martha CN ) | |
孩子们喜欢巧克力。 |
Children like chocolate. (Mandarin, Tatoeba ydcok timoteojohano ) | |
您喜欢巧克力吗? |
Mögen Sie Schokolade? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
Ann爱吃巧克力。 |
Anne hat eine Schwäche für Schokolade. Ann liebt Schokolade. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern wolfgangth ) | |
你喜欢白巧克力吗? |
Magst du weiße Schokolade? (Mandarin, Tatoeba nickyeow Esperantostern ) | |
你喜欢巧克力。 |
You liked chocolate. (Hakka, Tatoeba Dusun_Les _undertoad ) | |
安喜歡巧克力。 |
Anne hat eine Schwäche für Schokolade. Ann liebt Schokolade. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern wolfgangth ) | |
她很喜欢吃巧克力。 |
She is very happy eating chocolate. She is very happy to eat chocolate. She likes to eat chocolate. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 ) | |
巧克力不放在冰箱里的话会融化的。 |
The chocolate is going to melt if you keep it out of the fridge. (Mandarin, Tatoeba sunnywqing marcelostockle ) | |
可能只是巧合。 |
Es könnte sich lediglich um einen Zufall handeln. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen ) | |
一些同学看见我给了他巧克力。 |
Einige Klassenkameraden sahen mich ihm Schokolade geben. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba ) | |
Ann愛吃巧克力。 |
Anne hat eine Schwäche für Schokolade. Ann liebt Schokolade. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern wolfgangth ) | |
您碰巧知道她住哪儿吗? |
Wisst ihr zufällig, wo sie lebt? (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
安喜歡吃巧克力。 |
Anne hat eine Schwäche für Schokolade. Ann liebt Schokolade. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern wolfgangth ) | |
別指望吃我的巧克力! |
Denk nicht mal dran, meine Schokolade zu essen! (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
你喜歡白巧克力嗎? |
Magst du weiße Schokolade? (Mandarin, Tatoeba nickyeow Esperantostern ) | |
您喜歡巧克力嗎? |
Mögen Sie Schokolade? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
Tatoeba:加入黑暗的一面。我们有巧克力曲奇饼。 |
Tatoeba: Komm auf die dunkle Seite. Wir haben Schokoladenkekse. (Mandarin, Tatoeba U2FS MUIRIEL ) | |
你不喜歡巧克力對吧? |
Du magst keine Schokolade, oder? (Mandarin, Tatoeba cherylting xtofu80 ) | |
你喜欢吃什么巧克力? |
What chocolate do you like to eat? (Mandarin, Tatoeba sysko alec ) | |
她也喜欢巧克力。 |
Sie mag auch Schokolade. (Mandarin, Tatoeba sadhen MUIRIEL ) | |
安非常喜歡巧克力。 |
Ann mag Schokolade sehr. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo ) | |
安喜欢巧克力。 |
Anne hat eine Schwäche für Schokolade. Ann liebt Schokolade. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern wolfgangth ) | |
你不喜欢巧克力对吧? |
Du magst keine Schokolade, oder? (Mandarin, Tatoeba cherylting xtofu80 ) | |
安喜欢吃巧克力。 |
Anne hat eine Schwäche für Schokolade. Ann liebt Schokolade. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern wolfgangth ) | |
别指望吃我的巧克力! |
Denk nicht mal dran, meine Schokolade zu essen! (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
安喜歡巧克力勝過任何東西。 |
Ann loves chocolate more than anything. (Mandarin, Tatoeba Martha CN ) | |
比起普通的巧克力,我更喜欢白巧克力。 |
Ich mag weiße Schokolade lieber als normale. (Mandarin, Tatoeba llluyt Yorwba ) | |
连巧克力中也含有维他命。 |
Sogar Schokolade enthält Vitamine. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Florian ) | |
我爱你。可不可以你也很巧的爱上我? |
I love you. Is there any chance you might love me back? (Mandarin, Tatoeba layu paper1n0 ) | |
没多久,我们又碰巧遇到了。 |
It was not long before we met again by chance. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CM ) | |
谁要热巧克力? |
Wer will heiße Schokolade? (Mandarin, Tatoeba fucongcong cburgmer ) | |
这一定是个巧合。 |
Das muss ein Zufall sein. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen ) | |
我碰巧在图书馆看见你妈妈。 |
Ich habe deine Mutter zufällig in der Bücherei gesehen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
我喜欢巧克力。 |
Ich mag Schokolade. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa ) | |
节日和考试碰巧在同一天。 |
Der Feiertag fällt zufällig auf das Prüfungsdatum. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba ) | |
谁要热巧克力? |
Wer will heiße Schokolade? (Mandarin, Tatoeba Martha cburgmer ) | |
汤姆问我是否喜欢巧克力。 |
Tom fragte mich, ob ich Schokolade mag. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 bonny37 ) | |
有百分之五十二的英國女性喜歡巧克力勝於性。 |
Zweiundfünfzig Prozent der britischen Frauen ziehen Schokolade dem Sex vor. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
汤姆不认为这是一个巧合。 |
Tom doesn't think this is a coincidence. (Mandarin, Tatoeba sadhen CK ) | |
我碰巧在街上遇到了Uno先生。 |
It happened that I met Mr Uno on the street. (Mandarin, Tatoeba fucongcong ) | |
让我们喝茶吃巧克力吧! |
Let's drink tea and eat chocolate! (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik dipdowel ) | |
這一定是個巧合。 |
Das muss ein Zufall sein. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen ) | |
谢谢你送的巧克力。 |
Danke für deine Schokolade. (Mandarin, Tatoeba pllim Zaghawa ) | |
有百分之五十二的英国女性喜欢巧克力胜於性。 |
Zweiundfünfzig Prozent der britischen Frauen ziehen Schokolade dem Sex vor. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
我喜歡巧克力。 |
Ich mag Schokolade. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
你有没有收据? |
Haben Sie eine Quittung? (Mandarin, Tatoeba sysko Pfirsichbaeumchen ) | |
侬收据有勿有? |
Haben Sie eine Quittung? (Shanghai, Tatoeba sysko Pfirsichbaeumchen ) | |
在Tatoeba.org的数据库里并不意味着它是一个句子。 |
Just because it's in Tatoeba.org's database, doesn't mean it's a sentence. (Mandarin, Tatoeba mtdot saeb ) | |
你这种想法有没有根据? |
Gibt es Gründe dafür, dass du so denkst? (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) | |
不要忘记收据。 |
Vergessen Sie den Kassenzettel nicht. (Mandarin, Tatoeba Martha Dorenda ) | |
天气预报是根据历史数据进行的。 |
Die Vorhersage des Wetters basiert auf den Daten der Vergangenheit. (Mandarin, Tatoeba suitchic xtofu80 ) | |
他们根据情报采取行动。 |
Sie wurden auf die Information hin aktiv. (Mandarin, Tatoeba Rebecca Yorwba ) | |
据我所知,这个词不存在。 |
Soweit ich weiß, gibt es kein solches Wort. (Mandarin, Tatoeba vicch Zaghawa ) | |
根据警察,没有人死亡。 |
Der Polizei zufolge starb niemand. (Mandarin, Tatoeba iiujik Yorwba ) | |
据我所知,这里是整个湖最深的地方。 |
Soweit ich es sicher weiß, ist der See hier am tiefsten. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Esperantostern ) | |
据说她爱他。 |
It's said that she loves him. (Mandarin, Tatoeba Martha CM ) | |
麻烦我要一张收据。 |
Ich hätte gerne eine Quittung. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
每个人对事情有不同的观点是根据他是富裕的还是贫穷的。 |
One views things differently according to whether one is rich or poor. (Mandarin, Tatoeba Martha sacredceltic ) | |
据报纸说,天气很好,但就天气来看,我觉得会下雨。 |
The news forecasts fine weather, but it seems like it is going to rain. (Mandarin, Tatoeba sysko BobbyLee ) | |
据说这房子是个鬼屋。 |
Es heißt, dass es in dem Haus spuke. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba ) | |
据我所知,她还没结婚。 |
To my knowledge, she hasn't married yet. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 FeuDRenais ) | |
据说他很富有。 |
Er soll sehr reich sein. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
据说她是个滑雪专家。 |
It is said that she is an expert in skiing. (Mandarin, Tatoeba tarim222 ) | |
据说他很有钱。 |
Er soll reich sein. Man sagt von ihm, er wäre reich. (Mandarin, Tatoeba sysko Hans_Adler Tamy ) | |
是的,据我所知是这样。 |
Soweit ich weiß, ja. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Chris ) | |
据说他是世界上最富有的人。 |
Angeblich ist er der reichste Mann der Welt. Er soll der reichste Mensch der Welt sein. (Mandarin, Tatoeba nickyeow jakov Pfirsichbaeumchen ) | |
根据牛津英语词典,「set」这个字一共有四百三十个不同的意思。 |
According to the Oxford English Dictionary, the word 'set' has 430 different meanings or senses. (Mandarin, Tatoeba nickyeow darinmex ) | |
许多词是根据拼写来发音的,不过有些不是。 |
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not. (Mandarin, Tatoeba fucongcong AlanF_US ) | |
据说他爸爸在外国去世了。 |
Es wird gesagt, dass sein Vater im Ausland verstorben sei. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba ) | |
据我所知,他靠得住。 |
Soweit ich weiß, ist er verlässlich. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Ullalia ) | |
据说火星上是没有生物的。 |
Es heißt, dass es kein Leben auf dem Mars gibt. (Mandarin, Tatoeba nickyeow samueldora ) | |
据他们说,这男孩歌唱得很好。 |
Nach dem, was sie sagen, kann der Junge da sehr gut singen. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione ) | |
据我所知,他是一个诚实的人。 |
Soweit ich weiß, ist er ehrlich. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Tamy ) | |
据说汤姆感冒了。 |
Es wird gesagt, Tom habe eine Erkältung. (Mandarin, Tatoeba anndiana Zaghawa ) | |
据我所知,事情很顺利。 |
Soweit es mich betrifft, läuft es gut. (Mandarin, Tatoeba vicch Felixjp ) | |
据我所知,他的计画没有出差错。 |
As far as I know, there is nothing wrong with his plan. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
据说他还在巴黎。 |
Er soll noch in Paris sein. (Mandarin, Tatoeba sysko Sudajaengi ) | |
数据生物也会有生老病死,失去了和别的数据生物交换数据能力的数据生物,就是死了。 |
Auch Datenlebewesen sind sterblich. Wenn ein Datenlebewesen die Fähigkeit zum Datenaustausch mit anderen verliert, stirbt es. (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba ) | |
据我所知,他没做错任何事。 |
So weit ich weiß, hat er nichts falsch gemacht. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Wolf ) | |
数据是有机物。 |
Daten sind eine organische Substanz. (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba ) | |
据报纸上说,他自杀了。 |
Laut der Zeitung hat er Selbstmord begangen. (Mandarin, Tatoeba Martha marloncori ) | |
据说有些英国人喜欢日式的房间。 |
Einige Briten mögen angeblich Zimmer im japanischen Stil. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Vortarulo ) | |
据我所知他有罪。 |
Soweit ich weiß, ist er schuldig. (Mandarin, Tatoeba biglion Espi ) | |
据说他以前是整个村子最有钱的人。 |
Man sagt, er wäre der reichste Mann im Dorf. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Manfredo ) | |
据我所知,你的信在那本书下面。 |
As far as I know, your letter is under that book. (Mandarin, Tatoeba Martha TomSFox ) | |
据说战争快要结束了。 |
It is said that the war will end soon. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent ) | |
据我所知,他是这所学校最差的学生。 |
Soweit ich weiß, ist er der kleinste Schüler dieser Schule. (Mandarin, Tatoeba bigfatpanda Manfredo ) | |
根据报载,有一架飞机昨天晚上发生了意外。 |
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
根据她所说的,他是有罪的。 |
According to what she said, he's culpable. (Mandarin, Tatoeba Martha ingenius000 ) | |
这个故事是根据真人真事写成的。 |
Diese Geschichte beruht auf Tatsachen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow al_ex_an_der ) | |
这是个据药。 |
Das ist eine Rosskur. (Mandarin, Tatoeba U2FS mrtaistoi ) | |
杂草完全占据了花坛。 |
The weeds have completely overtaken the garden bed. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 patgfisher ) | |
这是个非常好的数据库。 |
Das ist eine klasse Datenbank. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
不止你,连我也被牵连了。 |
Nicht nur du, sondern auch ich war darin verwickelt. (Mandarin, Tatoeba sirpoot Dejo ) | |
他承认自己与这宗丑闻有牵连。 |
He admits being involved in the scandal. (Mandarin, Tatoeba fercheung CK ) | |
我们牵过一次手。 |
Wir haben einmal Händchen gehalten. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba ) | |
我可以牵着你的手吗? |
Darf ich deine Hand halten? (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Esperantostern ) | |
这对夫妻手牵手走路。 |
Das Ehepaar geht Hand in Hand. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba ) | |
牛要牵到哪裡去? |
Wohin soll die Kuh geführt werden? (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
谁也不要摸这个。 |
Nobody wants to touch this. (Mandarin, Tatoeba User5120 CM ) | |
来吧,摸一下。 |
Komm schon, fass ihn an. (Mandarin, Tatoeba yss123231 Jan_Schreiber ) | |
她摸索著一张纸。 |
Sie machte sich an einem Stück Papier zu schaffen. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione ) | |
他们不断地摸索。 |
They kept on feeling their way. (Mandarin, Tatoeba Martha Zifre ) | |
她摸黑摸不到灯的开关。 |
She groped for the light switch in the dark. (Mandarin, Tatoeba Glossika CK ) | |
她摸索著一張紙。 |
Sie machte sich an einem Stück Papier zu schaffen. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione ) | |
孩子們不喜歡摸黑外出。 |
Children don't like to go out in the dark. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
她摸黑摸不到燈的開關。 |
She groped for the light switch in the dark. (Mandarin, Tatoeba Glossika CK ) | |
孩子摸着猫。 |
Der Junge streichelt den Kater. (Mandarin, Tatoeba fucongcong BraveSentry ) | |
孩子们不喜欢摸黑外出。 |
Children don't like to go out in the dark. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
你倆是怎麼認識的? |
Wie habt ihr beiden euch kennengelernt? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen ) | |
我倆焉,心一者也。 |
We were two, but only had one heart. (klassisch, Tatoeba shanghainese Scott ) | |
你們倆都錯了。 |
Both of you are wrong. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
咱們倆都是學生。 |
Wir sind beide Schüler. (Mandarin, Tatoeba enzubii wolfgangth ) | |
他倆想要一個孩子。 |
They both want a child. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 ) |
einzusortieren
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
据理力争 |
jùlǐ lìzhēng | to argue vigorously on the basis of sound reason or justice(Wiktionary en) |
顺手牵羊 |
shun4 shou3 qian1 yang2 | Mit leichter Hand das Schaf wegführen (36 Strategeme) |
摸着石头过河 |
mō zhe shítóu guò hé | to figure things out as one goes; to take things one step at a time (Wiktionary en) |
混水摸鱼 |
hun2 shui3 mo1/mo2 yu2 | Das Wasser trüben, um die Fische zu ergreifen (36 Strategeme) |
摸不着头脑 |
mō bù zháo tóunǎo | to be unable make head or tail of something (Wiktionary en) |
卡图卢斯的诗歌被广为称颂。 |
ka3/qia3 tu2 lu2 si1 de5 shi1 ge1 bei4 guang3 wei2/wei4 cheng1 song4 。 | Katulls Gedichte werden weit gelobt. (Latein) |
惟其是、勿佞巧 |
wei2 qi2 shi4 、 wu4 ning4 qiao3 | (Sage) nur was ist, keine opportunen Schmeicheleien (Di Zi Gui Schülerregeln) |
帝怒,命牵出 |
di4 nu4 , ming4 qian1 chu1 | The emperor was outraged, and ordered him removed. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
谁要热巧克力? |
shei2 yao4 re4 qiao3 ke4 li4 ? | Wer will heiße Schokolade? Tatoeba fucongcong cburgmer |
你喜欢吃什么巧克力? |
ni3 xi3 欢 chi1 shi2 me5 qiao3 ke4 li4 ? | What chocolate do you like to eat? Tatoeba sysko alec |
谢谢你送的巧克力。 |
xie4 xie4 ni3 song4 de5 qiao3 ke4 li4 。 | Danke für deine Schokolade. Tatoeba pllim Zaghawa |
花言巧语 |
hua1 yan2 qiao3 yu3 | (Wiktionary en) |
一些同学看到我给他巧克力了。 |
yi1 xie1 tong2 xue2 kan4 dao4 wo3 gei3 ta1 qiao3 ke4 li4 le5 。 | Some classmates saw me give him chocolate. Tatoeba Martha Vortarulo |
花言巧語 |
hua1 yan2 qiao3 yu3 | (Wiktionary en) |
Nancy昨天巧遇了她的一个老朋友。 |
Nancy zuo2 tian1 qiao3 yu4 le5 ta1 de5 yi1 ge4 lao3 peng2 you3 。 | Nancy ran across an old friend of hers yesterday. Tatoeba ruicong CP |
汤姆不认为这是一个巧合。 |
tang1 mu3 bu4 ren4 wei2/wei4 zhe4/zhei4 shi4 yi1 ge4 qiao3 he2 。 | Tom doesn't think this is a coincidence. Tatoeba sadhen CK |
我不喜欢巧克力。 |
wo3 bu4 xi3 欢 qiao3 ke4 li4 。 | Ich mag keine Schokolade. Tatoeba qana Zaghawa |
A,至巧也。人不爱A之指,而爱己之指,有之利故也。 |
A, zhi4 qiao3 ye3 。 ren2 bu4 ai4 A zhi1 zhi3 , er2 ai4 ji3 zhi1 zhi3 , you3 zhi1 li4 gu4 ye3 。 | A war sehr geschickt, und doch sind den Leuten ihre eigenen Finger lieber als die des A; der Grund ist, weil ihr Besitz ihnen nützt. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
她也喜欢巧克力。 |
ta1 ye3 xi3 欢 qiao3 ke4 li4 。 | Auch sie liebt Schokolade. Tatoeba sadhen Zaghawa |
一些同学看见我给了他巧克力。 |
yi1 xie1 tong2 xue2 kan4 jian4/xian4 wo3 gei3 le5 ta1 qiao3 ke4 li4 。 | Some classmates saw me give him chocolate. Tatoeba fucongcong Vortarulo |
A,至巧也 |
A, zhi4 qiao3 ye3 | A war sehr geschickt (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
可能只是巧合。 |
ke3/ke4 neng2 zhi3 shi4 qiao3 he2 。 | Es könnte sich lediglich um einen Zufall handeln. Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen |
我从来没有认识过一个不喜欢巧克力的人。 |
wo3 cong2 lai2 mei2/mo4 you3 ren4 zhi4 guo4 yi1 ge4 bu4 xi3 欢 qiao3 ke4 li4 de5 ren2 。 | Ich hab noch nie jemanden getroffen, der keine Schokolade mag. Tatoeba eastasiastudent Vortarulo |
哪位要热巧克力? |
na3/na5/nei3 wei4 yao4 re4 qiao3 ke4 li4 ? | Wer will heiße Schokolade? Tatoeba zhouj1955 cburgmer |
我爱你。可不可以你也很巧的爱上我? |
wo3 ai4 ni3 。 ke3/ke4 bu4 ke3/ke4 yi3 ni3 ye3 hen3 qiao3 de5 ai4 shang4 wo3 ? | I love you. Is there any chance you might love me back? Tatoeba layu paper1n0 |
在Tatoeba.org的数据库里并不意味着它是一个句子。 |
zai4 Tatoeba.org de5 shu3/shuo4 ju4 ku4 li3 bing4 bu4 yi4 wei4 zhao2/zhe2 ta1/tuo2 shi4 yi1 ge4 ju4 zi5 。 | Just because it's in Tatoeba.org's database, doesn't mean it's a sentence. Tatoeba mtdot saeb |
据说他还在巴黎。 |
ju4 shuo1 ta1 hai2/huan2 zai4 ba1 li2 。 | Er soll noch in Paris sein. Tatoeba sysko Sudajaengi |
这是个据药。 |
zhe4/zhei4 shi4 ge4 ju4 yao4 。 | Das ist eine Rosskur. Tatoeba U2FS mrtaistoi |
据说战争快要结束了。 |
ju4 shuo1 zhan4 zheng1 kuai4 yao4 jie1/jie2 shu4 le5 。 | It is said that the war will end soon. Tatoeba eastasiastudent |
杂草完全占据了花坛。 |
za2 cao3 wan2 quan2 zhan4 ju4 le5 hua1 tan2 。 | The weeds have completely overtaken the garden bed. Tatoeba verdastelo9604 patgfisher |
你有没有收据? |
ni3 you3 mei2/mo4 you3 shou1 ju4 ? | Haben Sie eine Quittung? Tatoeba sysko FeuDRenais |
据说她是个滑雪专家。 |
ju4 shuo1 ta1 shi4 ge4 gu3/hua2 xue3 zhuan1 jia1 。 | It is said that she is an expert in skiing. Tatoeba tarim222 Nero |
据说他很有钱。 |
ju4 shuo1 ta1 hen3 you3 qian2 。 | Er soll reich sein. Man sagt von ihm, er wäre reich. Tatoeba sysko Hans_Adler Tamy |
据说有些英国人喜欢日式的房间。 |
ju4 shuo1 you3 xie1 ying1 guo2 ren2 xi3 欢 ri4 shi4 de5 fang2 jian1 。 | Einige Briten mögen angeblich Zimmer im japanischen Stil. Tatoeba fucongcong Vortarulo |
据理力争 |
ju4 li3 li4 zheng1 | (Wiktionary en) |
阿拉斯加是美国的一个州 |
a1 la1 si1 jia1 shi4 mei3 guo2 de5 yi1 ge4 zhou1 | Alaska ist ein amerikanischer Bundesstaat. Tatoeba sKy_ |
他住在奥地利阿尔卑斯山上的一个村子里。 |
ta1 zhu4 zai4 ao4 de4/di4 li4 a1 er3 bei1 si1 shan1/shan5 shang4 de5 yi1 ge4 cun1 zi5 li3 。 | Er wohnt in einem kleinen Alpendorf in Österreich. Tatoeba verdastelo9604 freddy1 |
他告诉过我他会去威尼斯。 |
ta1 gao4 su4 guo4 wo3 ta1 hui4 qu4 wei1 ni2 si1 。 | Er hat mir gesagt, er würde nach Venedig gehen. Tatoeba sadhen MUIRIEL |
这里不像阿拉斯加那么冷。 |
zhe4/zhei4 li3 bu4 xiang4 a1 la1 si1 jia1 na4/nei4 me5 leng3 。 | Hier ist es nicht so kalt wie in Alaska. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
意在斯乎! |
yi4 zai4 si1 乎! | Keep this in your mind! Tatoeba shanghainese |
您曾经去过威尼斯吗? |
nin2 ceng2 jing4 qu4 guo4 wei1 ni2 si1 ma5 ? | Waren Sie schon einmal in Venedig? Tatoeba tatomeimei xtofu80 |
他说戴维斯必须被抓住。 |
ta1 shuo1 dai4 wei2 si1 bi4 xu1 bei4 zhua1 zhu4 。 | He said Davis must be captured. Tatoeba mtdot Source_VOA |
我看见了马库斯的房子。 |
wo3 kan4 jian4/xian4 le5 ma3 ku4 si1 de5 fang2 zi5 。 | I saw Marcus's house. Tatoeba go_oo boosure |
你曾经去过威尼斯吗? |
ni3 ceng2 jing4 qu4 guo4 wei1 ni2 si1 ma5 ? | Waren Sie schon einmal in Venedig? Tatoeba tatomeimei xtofu80 |
克里斯沒有車。 |
ke4 li3 si1 mei2/mo4 you3 che1 。 | Chris hatte kein Auto. Tatoeba Martha MUIRIEL |
我正在学习巴斯克语。 |
wo3 zheng4 zai4 xue2 xi2 ba1 si1 ke4 yu3 。 | Ich lerne Baskisch. Ich lerne gerade Baskisch. Tatoeba aye1995 Esperantostern MUIRIEL |
我可以牵着你的手吗? |
wo3 ke3/ke4 yi3 qian1 zhao2/zhe2 ni3 de5 shou3 ma5 ? | Kann ich deine Hand halten? Tatoeba musclegirlxyp Esperantostern |
旦牵牛中 |
dan4 qian1 niu2 zhong1/zhong4 | Zur Zeit der Morgendämmerung kulminiert der Kuhhirt (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
他承认自己与这宗丑闻有牵连。 |
ta1 承 ren4 zi4 ji3 yu3 zhe4/zhei4 zong1 chou3 wen2 you3 qian1 lian2 。 | He admits being involved in the scandal. Tatoeba fercheung CK |
不止你,连我也被牵连了。 |
bu4 zhi3 ni3 , lian2 wo3 ye3 bei4 qian1 lian2 le5 。 | Nicht nur du, sondern auch ich war darin verwickelt. Tatoeba sirpoot Dejo |
我们牵了手,曾经。 |
wo3 men5 qian1 le5 shou3 , ceng2 jing4 。 | We held hands, once. Tatoeba verdastelo9604 Hybrid |
摸着石头过河 |
mo1/mo2 zhao2/zhe2 shi2 tou2 guo4 he2 | (Wiktionary en) |
众人都想要摸他;因为有能力从他身上发出来,医好了他们。 |
zhong4 ren2 dou1/du1 xiang3 yao4 mo1/mo2 ta1 ; yin1 wei2/wei4 you3 neng2 li4 cong2 ta1 shen1 shang4 fa1 chu1 lai2 , yi1 hao3 le5 ta1 men5 。 | 6.19 Und die ganze Volksmenge suchte ihn anzurühren, denn es ging Kraft von ihm aus und heilte alle. (Die Bibel - Lukasevangelium) |
谁也不要摸这个。 |
shei2 ye3 bu4 yao4 mo1/mo2 zhe4/zhei4 ge4 。 | Nobody wants to touch this. Tatoeba slqqqq FeuDRenais |
摸不着头脑 |
mo1/mo2 bu4 zhao2/zhe2 tou2 nao3 | (Wiktionary en) |
来吧,摸一下。 |
lai2 ba5 , mo1/mo2 yi1 xia4 。 | Komm schon, fass ihn an. Tatoeba yss123231 Jan_Schreiber |
混水摸鱼 |
hun2 shui3 mo1/mo2 yu2 | (Wiktionary en) |
孩子摸着猫。 |
hai2 zi5 mo1/mo2 zhao2/zhe2 mao1 。 | Der Junge streichelt den Kater. Tatoeba fucongcong BraveSentry |
Lückentexte
Bearbeiten“上午9:30公司 Büroangestellte 小 Du 乘地铁 ankommen in der 公司,打开电脑开始查阅和 beantwortet 每一封邮件,Kurz danach 带着iPad和 Laptop 来到客户处开会;中午12:30她利用午休时间打开海-tao Website bestellen,为男朋友 kauft sie Weihnacht 的礼物;直到晚上8:00小 Du 还在 eifrig 的工作中,只能 nutzen Wei-信或 Weibo 和朋友进行 kurz 的交流和自我放松;晚上10:00小 Du zog den erschöpft 的身体回到家中,用在 Taobao 上 gekauft 的 Gesichtsmaske 进行 Haut 调理。”这似乎是一个非常普遍的 Büro-人士一天的 Aktivitäts-写照,当人们面对更加 schnell 的 Lebensrhythmus 时,schneller Konsum 时代 still und heimlich 来到了我们的世界。在 schnellem Konsum 时代中,unnötig zu zweifeln,我们 im Zugriff haben 的便利,但同时也失去了亲手 wählen Produkte 时 erfahren 到的乐趣,从情感 Mentalität 上和 Interaktionen 上都不能和 Produkte 进行真正的交流。可以说 Verbraucher fehlte 参与 Einkaufs-时的 Interaktionserfahrungen,同时也期待回归他们通过努力而 erhalten 存在感的传统 Lebensart。
“Schneller Konsum 时代” kommerzieller Immobilienhandel 的 Veränderungen
“更 schnell 的 Konsum 方式更能满足人们在快 Lebensrhythmus中的 Nachfrage。据统计,2013年11月11日当天,阿里巴巴 “Single-Tag” Einkaufsfest 的 Alipay 总 Verkaufszahlen 达到350亿元,其中天猫就达到132亿元,Taobao anschließend 完成59亿元。”——电-Commerce 对于 Konsum 的 Veränderungen。
Schneller Konsum 时代,Einzelhandel-Outlets、Kaufhäuser 除了 aushalten 电子-Commerce 对于 Einkaufsentscheidungen der Verbraucher 的深度 Einfluß 外,更面临 Verbraucher fragen mehr und mehr nach, als nur kaufen 品以外的 Erfahrungen。基于新的 Herausforderungen 和传统 altmodisch 的 Marketing 方式,西单大 Freude 城力求从自身角度和 Verbraucher zweiseitiger 角度 erhöht die Markenwettbewerbsfähigkeit 和 Marktanteil。
一、结合自身定位,找准能够与 Verbraucher 真正沟通起来的 Medien 和形象,bringen Marken 切入到 Verbraucher 的社交 Kreise 中来,通过沟通+ Dienstleistungen 的方式 erhöhen Markenwert;
二、在建立沟通基调后,运用创新的形式 zum verbreiten der Marke 在 Verbraucher 社交 Kreisen 中的 Aktivitäts-度。并利用这种 Interaktion 方式拉动传统线下 Marketing,以 erhalten 整合和 integriert 的 Marketingstrategie。
Immobilienhandel 首次 geschaffen “亲和力”Marketing
在“schnellem Konsum 时代”重视 Verbraucher 的 Emotionaler Quotient (EQ),关注 Verbraucher Kauf 行为发生全过程中的非真实 Kaufnachfrage,成为了 kommerzielle Immobilienfirmen 的必要 Marketing 方法。Marken 只有具有人的 Charaktereigenschaft,才能真正进行社交 Marketing。
通过大数据以及对 Verbraucher 的 Untersuchungen,西单大 Freude 城 geschaffen den exklusiven 人物形象—— Freudvolle 小Young,并 einladen Weibo 人气 Cartoonschreiberin @伟大的安妮 为 maßgeschneidert 一套 Cartoon 形象。
为了machen, dass die Freudvolle 小Young的形象被 Verbraucher breit angenommen,西单大 Freude 城首先在 Weibo 平台 stellte #谁是亲妈#话题,dies ließ Webuser spekulieren “哪位天才美少女画家来为 Freudvolle 小Young geschaffen 卡通形象”,以此 führen Webuser 好奇心和讨论,die vom 话题 erreichte 人数高达5586万。
Bekanntgabe der Antworten 后,die geschaffene “Freudvolle 小Young出生卡”原创内容,为 Freudvolle 小Young的正式登场和形象定位 Kampagne。
在 Freudvolle 小Young已经成为西单大 Freude 城社会化 Medien 上的代言人后,社会化 Medien 与 Verbraucher 的日常沟通中也 angemessener Berücksichtigung 到人 gezeigt 的 Charakter 和 Eigenschaften,从各个维度上力求 um die Freudvolle 小Young的形象深入 tief ins 内心。
Weibo 上 geschaffen 出一 Serie an Hashtags:
- Populär,不 populär,teste 小Young##时尚Young,小心机##以折服人#: Freudvolle 小Young为大家介绍和 empfohlen und 推广西单大 Freude 城内的时尚 Marken、大热单品、时尚知识以及打折信息;
- 小Young玩大了##小Young Volks-日历#:小Young作为一个有 Blut 有肉的人,和 bereitwillig 分享自己觉得有趣好玩的内容、Lebens-理念以及日历 Einträge;
- Liebe das Essen, liebe das Leben##小Young热影-Neuigkeiten#:小Young带着大家吃喝玩乐,享受 das Leben;
- Populäre 店长,热 Empfehlungen#: Freudvolle 小Young亲身 interviewte 城内各个 Handel 的店长店员,并由他们 Empfehlungen 大热单品和理想 Kombinationen。
...
Quelle: socialbeta.com Brianote
Xidan Joy City – social marketing breakthrough in an age of fast consumption
March 4th 2014 – by brianote1
“At 9:30am white-collar worker Xiao Du arrives at work after taking the subway. She turns her computer on, and checks and responds to each item of mail. Soon after, she takes her iPad and laptop to a meeting with clients. At 12:30pm, using her lunchtime she logs on to Haitao.com and orders a Christmas present for her boyfriend. By 8:00pm, Xiao Du is still busy at work. Only by means of Weixin or Weibo is she able to make brief contact with her friends and relax herself. At 10pm, she drags her weary body home and uses a facial mask purchased at Taobao.com to revive her skin.” This appears to be a very typical portrayal of a day in the life of a white-collar worker. Since people are faced with an increased pace of life, the era of rapid consumption has quietly crept into our world. In the era of rapid consumption, no doubt, everything is at hand. However, at the same time, we sacrifice the joy of the experience of shopping in person, making it impossible to truly connect with a product through our feelings and interactions with it. It could be said that consumers lack the experience of interaction when shopping. At the same time, they expect to get back a traditional lifestyle, which, through continued effort, gives them a feeling of existence.
Changes in commercial real estate in the “the era of rapid consumption”
“The increased pace of consumption is more able to satisfy the needs of people with hectic lives. According to statistics, on November 11th in 2013, 1688.com’s “Single’s Day” shopping fest generated a total turnover of 35 billion Yuan on it’s online trading platform, with tmall.com reaching 13.2 billion and Taobao.com 5.9 billion.” — This shows the effect e-commerce has had on the change in consumption.
In the era of rapid consumption, in addition to retail outlets and department stores having to cope with the significant influence e-commerce has on the purchasing decisions of consumers, they are faced more-so with consumer demand for something more than just the buying of goods. Based on new challenges and traditional old-fashioned marketing methods, Xidan Joy City strives to simultaneously approach things from both its own and consumers’ perspectives, thus increasing the competitiveness of their goods and consequently their market share.
1. Combine one’s position, the accurate identification of mediums and images that truly communicate to consumers, the introduction of brands into the social circles of consumers, and the increase in the value of brands by means of communication and service.
2. After key links have been established, implement the use of new innovations to increase brand presence in the social circles of consumers. Then use this method of interaction to sustain traditional off-line marketing and achieve an integrated marketing strategy.
This is the first time commercial real estate has created marketing that has an affinity with customers.
In the the era of rapid consumption, importance is attached to consumers’ emotional IQ. Paying close attention to consumers’ purchasing behaviour of undergoing a complete change to non-real purchase demands, has become an essential marketing strategy of commercial real estate businesses. Only by brands possessing the personality traits of people is social marketing truly able to be implemented.
From large amounts of data and consumer research, Xidan Joy City has created an exclusive character — Little Joy Young, inviting Weibo’s cartoonist Great Annie to make their own tailor-made cartoon images.
To make the image of Little Joy Young be widely accepted by consumers, Xidan Joy City first posed the question, “Who is her mother?” on Weibo. This led to web users speculating, “the attractive and talented artist who created the image of Little Joy Young”, thereby triggering their curiosity and discussions. The topic attracted the attention of 55.86 million people.
After revealing the answer, a “Little Joy Young birthday card” with original content was created for Little Joy Young’s official launch and image placement.
After Little Joy Young had become a socialised media spokesperson for Xidan Joy City, ample consideration was given to consumers’ expressed dispositions and characteristics in everyday communication with socialised media. Effort was made from every angle to to deeply instil the image of Little Joy Young into the hearts of her fans.
A series of hashtags were created on Weibo:
- Popular or not, check out Little Young##trendy Young, careful considerations##discount clothing retailers#: Little Joy Young introduced, recommended and promoted the avant-garde brand of Xidan Joy City, hot products, fashion tips, and discount information.
- Little Young plays hard##Little Young people’s calender#: Little Joy Young as a real person, sharing what she thinks is interesting and fun, life philosophy and upcoming events.
- Love eating love living##Little Young’s hot film news#: Little Young invites everyone along to eat, drink, have fun and enjoy life.
- Trendy store managers, hot recommendations#: Little Young personally interviews store managers and shop assistants in Xidan Joy City, and based on their hot product recommendations makes ideal matches.
...
Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache
Bearbeiten第九十四課
第九十四课
dì jiǔ shí sì kè
Vierundneunzigste Lektion
Varianten dieses Textes finden sich in den Sammlungen des Yǔzishān und dem 水經注/水经注, dem Gewässerbuch-Kommentar(Wikipedia)
黄牛-Stromschnelle
黄牛-Stromschnelle
huáng niú tān
Die Stromschnelle am Gelben (Gelbbraunen) Rind
大江從四川進入湖北。
大江从四川进入湖北。
dà jiāng cóng sì chuān jìn rù hú běi.
Der Jangtsekiang fließt von Sichung nach Hubei.
江水又東 und passiert 黃牛山
江水又东 und passiert 黄牛山
jiāng shuǐ yòu dōng jìng huáng niú shān
Der Jangtsekiang bewegt sich weiter nach Osten und passiert den Gelbrindberg
下有 Stromschnelle
xià yǒu tān
Unten (am Berg) gibt es eine Stromschnelle.
名黃牛-Stromschnelle
名黄牛-Stromschnelle
míng huáng niú tān
Sie heißt Gelbrindstromschnelle.
南 Ufer 重岭叠起
nán àn zhòng lǐng dié qǐ
Am südlichen Ufer haben sich zwei Bergketten aufgeschichtet
高 Klippen 間有石
高 Klippen 间有石
gāo yá jiān yǒu shí
Zwischen den hohen Klippen gibt es einen Felsen
(色)如人_刀牽牛
(色)如人负刀牵牛
(sè) rú rén fù dāo qiān niú
(dessen Erscheinung ist,) wie wenn ein Mensch mit einem Schwert auf dem Rücken ein Rind am Strick führt.
人黑牛黃
人黑牛黄
Rén hēi niú huáng
Der Mensch ist dunkel, das Rind (braun)gelb.
成就分明
成就分明
chéng jiù fēn míng
Als Ergebnis ist es sehr deutlich erkennbar
Der reißende 江 windet sich, dreht und fließt zurück
jiāng tuān yū huí
Der reißende Fluß windet sich, dreht und fließt zurück
雖 der Weg 經數日_望見之
虽 der Weg 经数日犹望见之
suī tú jīng shù rì yóu wàng jiàn zhī
Obwohl der Weg dort mehrere Tage dauert, kann (der Fels) jederzeit aus der Ferne erblickt werden.
故行者 Sprichwort 曰
gù xíng zhě yáo yuē
In alter Zeit sagten die Reisenden folgendes Sprichwort:
朝發黃牛
朝发黄牛
zhāo fā huáng niú
Morgens bricht man am Gelben Rind auf,
Abends 宿黃牛
Abends 宿黄牛
mù sù huáng niú
Abends übernachtet man am Gelben Rind
三朝三 Abende
sān zhāo sān mù
Drei Morgen und drei Abende
黃牛如故
黄牛如故
huáng niú rú gù
Das Gelbe Rind ist jeweils wie zu Beginn.
Variante
朝見黃牛,abends 見黃牛;朝朝, Abend für Abend,黃牛如故
朝见黄牛,abends 见黄牛;朝朝, Abend für Abend,黄牛如故
cháo jiàn huáng niú, mù jiàn huáng niú; zhāo zhāo mù mù, huáng niú rú gù
Morgens sieht man das Gelbe Rind, abends sieht man das gelbe Rind; Morgen für Morgen, Abend für Abend, das Gelbe Rind ist jeweils wie zu Beginn.
江水又東 bewegen zur 西陵-Schlucht
江水又东 bewegen zur 西陵-Schlucht
Jiāngshuǐ yòu dōng jìng xīlíng xiá
Der Jangtsekiang bewegt sich weiter nach Osten zur Xilingschlucht.
Wiederholung
BearbeitenMengzi, Liang Hui Wang I | Übersetzung Richard Wilhelm |
---|---|
(王) 曰:“何由知吾可也?” | Der König sprach: Woher weißt du, daß ich dazu imstande bin? |
曰:臣闻之 Hu Hai 曰,王坐于堂上,有牵牛而过堂下者, | Mong Dsï sprach: Ich habe von Hu Hai erzählen hören, der König habe einst in seinem Saal gesessen, da sei einer, der einen Ochsen führte, unten am Saal vorbeigekommen. |
王见之,曰: | Der König habe ihn gesehen und gefragt: |
牛何之? | Wohin mit dem Ochsen? |
对曰:将以 geschlachtet zur Weihe der 钟。 | Man habe erwidert: Er soll zur Glockenweihe geschlachtet werden. |
王曰:舍之! | Da habe der König gesagt: Laßt ihn laufen. |
吾不忍其 so ängstlich zittern, | Ich kann es nicht mit ansehen, wie er so ängstlich zittert, |
若无罪而就死地。 | wie einer, der unschuldig zum Richtplatz geführt wird. |
对曰:然则废 Schlachtung zur Weihe der 钟与? | Man habe erwidert: Soll dann die Glockenweihe unterbleiben? |
曰:何可废也? | Der König habe gesagt: Sie darf nicht unterbleiben. |
以羊易之! | Nehmt ein Schaf statt seiner. |
不识有诸? | Ich weiß nicht, ob es so sich zugetragen hat. |
曰:有之。 | Der König sprach: Es ist so gewesen. |
曰:是心足以王矣。 | Mong Dsï sprach: Diese Gesinnung genügt, um König der Welt zu werden. |
百姓皆以王为爱也, | Die Leute dachten alle, es sei nur Sparsamkeit von Euch gewesen; |
臣固知王之不忍也。 | aber ich weiß bestimmt, daß Ihr es nicht habt mit ansehen können. |
王曰:然。诚有百姓者。 | Der König sprach: Ach, gibt es wirklich solche Leute? |
齐国虽 unbedeutend und 小,吾何爱一牛? | Allein so unbedeutend und gering mein Reich auch ist, ich brauche doch an einem Ochsen nicht zu sparen. |
即不忍其 so ängstlich zittern, | Ich habe es wirklich nicht mit ansehen können, daß er so ängstlich zitterte, |
若无罪而就死地, | wie einer, der unschuldig zum Richtplatz geführt wird. |
故以羊易之也。 | Darum habe ich statt seiner ein Schaf nehmen lassen. |
曰:王无异于百姓之以王为爱也。 | Mong Dsï sprach: Und doch habt Ihr nicht anders gehandelt, als wenn Ihr wirklich nur so sparsam gewesen wäret, wie die Leute meinten. |
以小易大, | Ihr habt statt eines großen Tieres ein kleines nehmen lassen. |
彼恶知之? | Woher hätten jene es besser wissen sollen! |
王若 Mitleid haben mit 其无罪而就死地, | Wenn ihr Mitleid hattet mit der Unschuld, die zum Richtplatz geführt wurde: |
则牛羊何择焉? | was ist da schließlich für ein Unterschied zwischen einem Ochsen und einem Schaf? |
王笑曰: | Der König lächelte und sprach: |
是诚何心哉? | Wahrhaftig! Was hab' ich nur dabei gedacht! |
我非爱其 Wert。而易之以羊也, | Ohne daß es mir um den Wert zu tun gewesen wäre, habe ich doch ein Schaf statt des Ochsen nehmen lassen. |
宜乎百姓之谓我爱也。 | Da haben die Leute ganz recht, wenn sie sagen, ich sei sparsam. |
曰:无 Schaden 也, | Mong Dsï sprach: Es tut nichts. (Es ist kein Schaden) |
是乃仁术也, | Es war dennoch ein Zeichen von Milde. |
见牛未见羊也。 | Ihr saht den Ochsen, aber hattet das Schaf nicht gesehen. |
君子之于 Tiere 也, | Es geht dem Gebildeten mit den Tieren nun einmal so: |
见其生,不忍见其死; | wenn er sie lebend gesehen hat, kann er nicht zusehen, wie sie getötet werden, |
闻其声,不忍食其肉。 | und wenn er sie hat schreien hören, bringt er es nicht über sich, ihr Fleisch zu essen. |
是以君子远 Küche 也。 | Das ist ja auch der Grund, warum der Gebildete sich von der Küche fernhält. |
Texte
BearbeitenÜbersetzung James Legge
The Master said, "Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with virtue."
Übersetzung James Legge
The Master said, "Specious words confound virtue. Want of forbearance in small matters confounds great plans."
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
Is there water in those two kettles? One is empty, the other is full. Fill the empty one with water. |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
9. We two have been here a good many years; or, it is many years since we came here. He came last year; I arrived last moon; they two came here last year. |