Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 350
Zeichen
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
形 |
xing2 | Gestalt, Form, Körper, Figur, sich zeigen, vergleichen | wiktionary |
维 |
wei2 | erhalten, bewahren, unterhalten, erhalten, zusammenhalten, binden, Denken, Abmessung, Dimension, Ausmaß | wiktionary |
残 |
can2 | zerstören, vernichten, verletzen, beschädigen, beschädigt, brutal, grausam, defekt, Rest, Fragment, fragmentarisch | wiktionary |
跑 |
pao3 | rennen, (schnell/herum-) laufen, entkommen, entfliehen, (ent)gehen, fahren, weg, fort, Rennen, Lauf | wiktionary |
队 |
dui4 | Geschwader, Gruppe, Trupp, Mannschaft, (Menschen)Reihe, in Reih und Glied, Arbeitsschicht | wiktionary |
Zusammengesetzte Wörter
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
扁形 |
bian3 xing2 | flach |
形状 |
xing2 zhuang4 | Eigenschaft, Gestalt, Figur, Form |
圆形 |
yuan2 xing2 | Runde, Rundheit, Rundung, runden, rund |
图形 |
tu2 xing2 | Dessin, Grafik, Form, Figur, grafische Darstellung, grafisch |
字形 |
zi4 xing2 | Glyphe, Schriftschnitt |
无形 |
wu2 xing2 | unsichtbar, immateriell, körperlos |
無形 |
wu2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 无形), unsichtbar, immateriell, körperlos |
忘形 |
wang4 xing2 | Gefühlswallung |
形容 |
xing2 rong2 | beschreiben |
形像 |
xing2 xiang4 | Abbild,äußere Erscheinung. Gestalt, bildlich, bilden, formen |
分形 |
fen1 xing2 | Fraktal |
蛋形 |
dan4 xing2 | eiförmig |
矩形 |
ju3 xing2 | Rechteck |
外形 |
wai4 xing2 | Aussehen, Gestalt, Außen- |
球形 |
qiu2 xing2 | sphärisch, kugelig |
象形 |
xiang4 xing2 | Piktogramm, Symbol, Icon 图标, piktographische Sinnwiedergabe, eine der sechs Arten der Bildung chinesischer Charaktere |
曲形 |
qu3 xing2 | biegen |
波形 |
bo1 xing2 | Funktion |
地形 |
di4 xing2 | Gelände |
山形 |
shan1 xing2 | Yamagata |
异形 |
yi4 xing2 | Sonderprofil |
異形 |
yi4 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 异形), Sonderprofil |
形体 |
xing2 ti3 | Gestalt, Form, Figur |
流形 |
liu2 xing2 | Mannigfaltigkeit |
原形 |
yuan2 xing2 | Urform |
体形 |
ti3 xing2 | Figur |
形旁 |
xing2 pang2 | Signifikum |
形上 |
xing2 shang4 | metaphisisch |
走形 |
zou3 xing2 | deformiert |
弓形 |
gong1 xing2 | Kreissegment |
情形 |
qing2 xing5 | Verhältnis (von etw. zueinander) |
整形 |
zheng3 xing2 | Formgebung |
成形 |
cheng2 xing2 | etwas formen |
形象 |
xing2 xiang4 | Gestalt; Form; Figur; Image; Bild, plastisch, bildlich, figurativ |
形神 |
xing2 shen2 | Körper und Seele |
形成 |
xing2 cheng2 | bilden, herausbilden, Gestalt annehmen |
有形 |
you3 xing2 | materiell, greifbar |
锥形 |
zhui1 xing2 | Kegel |
形式 |
xing2 shi4 | Form |
扇形 |
shan4 xing2 | Kreissektor |
口子形 |
kou3 zi5 xing2 | Viereckig, quadratisch |
葡萄形 |
pu2 tao2 xing2 | traubenförmig |
角形台 |
jiao3 xing2 tai2 | Eckstation |
无定形 |
wu2 ding4 xing2 | formlos |
無定形 |
wu2 ding4 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 无定形), formlos |
五角形 |
wu3 jiao3 xing2 | Pentagon |
象形字 |
xiang4 xing2 zi4 | Piktogramm, piktografisches Schriftzeichen |
辛流形 |
xin1 liu2 xing2 | Symplektische Geometrie |
圆形物 |
yuan2 xing2 wu4 | Rundheit |
形式上 |
xing2 shi4 shang4 | formell |
月牙形 |
yue4 ya2 xing2 | lunular, mondförmige |
六角形 |
liu4 jiao3 xing2 | Hexagon, Sechseck, sechseckig |
伞形目 |
san3 xing2 mu4 | Doldenblütlerartige |
形意拳 |
xing2 yi4 quan2 | Xing Yi Quan |
七边形 |
qi1 bian1 xing2 | Siebeneck |
七邊形 |
qi1 bian1 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 七边形), Siebeneck |
成圆形 |
cheng2 yuan2 xing2 | rund |
八字形 |
ba1 zi4 xing2 | spitzwinklig |
新月形 |
xin1 yue4 xing2 | lunular, mondförmige |
锥形度 |
zhui1 xing2 du4 | Konizität |
柱形图 |
zhu4 xing2 tu2 | Balkendiagramm |
形容词 |
xing2 rong2 ci2 | Adjektiv, Eigenschaftswort<Grammatik>, adjektivisch |
形容詞 |
xing2 rong2 ci2 | (traditionelle Schreibweise von 形容词), Adjektiv, Eigenschaftswort<Grammatik>, adjektivisch |
七角形 |
qi1 jiao3 xing2 | Siebeneck, Heptagon |
圆柱形 |
yuan2 zhu4 xing2 | zylindrisch |
形式化 |
xing2 shi4 hua4 | Förmlichkeit |
九边形 |
jiu3 bian1 xing2 | Neuneck |
九邊形 |
jiu3 bian1 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 九边形), Neuneck |
词形学 |
ci2 xing2 xue2 | morphologisch |
詞形學 |
ci2 xing2 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 词形学), morphologisch |
形声字 |
xing2 sheng1 zi4 | SP-Sinographem |
形聲字 |
xing2 sheng1 zi4 | (traditionelle Schreibweise von 形声字), SP-Sinographem |
词形上 |
ci2 xing2 shang4 | morphologisch |
詞形上 |
ci2 xing2 shang4 | (traditionelle Schreibweise von 词形上), morphologisch |
流线形 |
liu2 xian4 xing2 | Stromlinie |
山形县 |
shan1 xing2 xian4 | Präfektur Yamagata |
齿形带 |
chi3 xing2 dai4 | Zahnriemen |
锥形瓶 |
zhui1 xing2 ping2 | Erlenmeyerkolben |
立方形 |
li4 fang1 xing2 | würfelförmig |
之字形 |
zhi1 zi4 xing2 | Zickzack |
三角形 |
san1 jiao3 xing2 | Dreieck, Triangel, dreieckig, trigonal |
八边形 |
ba1 bian1 xing2 | Achteck |
八邊形 |
ba1 bian1 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 八边形), Achteck |
条形图 |
tiao2 xing2 tu2 | Balken |
四边形 |
si4 bian1 xing2 | Viereck |
四邊形 |
si4 bian1 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 四边形), Viereck |
无形状 |
wu2 xing2 zhuang4 | Formlosigkeit, gestaltlos |
定形区 |
ding4 xing2 qu1 | Fixierfeld |
定形區 |
ding4 xing2 qu1 | (traditionelle Schreibweise von 定形区), Fixierfeld |
条形码 |
tiao2 xing2 ma3 | Barcode, Balkenkode, Strichkode |
不定形 |
bu4 ding4 xing2 | Formlosigkeit, gestaltlos |
圆形地 |
yuan2 xing2 de5 | kreisförmig |
无形中 |
wu2 xing2 zhong1 | unmerklich, ohne dass man es merkt |
無形中 |
wu2 xing2 zhong1 | (traditionelle Schreibweise von 无形中), unmerklich, ohne dass man es merkt |
半月形 |
ban4 yue4 xing2 | Halbmondform |
弓形虫 |
gong1 xing2 chong2 | Toxoplasma gondii |
平直形 |
ping2 zhi2 xing2 | gerade |
半圆形 |
ban4 yuan2 xing2 | halbkreisförmig |
具人形 |
ju4 ren2 xing2 | Inbegriff, Inkarnation |
半球形 |
ban4 qiu2 xing2 | hemisphärisch |
十字形 |
shi2 zi4 xing2 | kreuzigen |
不成形 |
bu4 cheng2 xing2 | Missbildung, entstellt |
圆锥形 |
yuan2 zhui1 xing2 | konisch |
形象化 |
xing2 xiang4 hua4 | veranschaulicht, bildhaft |
使成形 |
shi3 cheng2 xing2 | materialisieren, verkörperlichen |
五边形 |
wu3 bian1 xing2 | Fünfeck |
五邊形 |
wu3 bian1 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 五边形), Fünfeck |
弯形扬 |
wan1 xing2 yang2 | Bügel |
整形术 |
zheng3 xing2 shu4 | plastische Chirurgie, rekonstruktive Chirurgie |
圆周形 |
yuan2 zhou1 xing2 | zirkular |
鸡形目 |
ji1 xing2 mu4 | Hühnervögel (lat: Galliformes) |
六边形 |
liu4 bian1 xing2 | Sechseck, Hexagon |
六邊形 |
liu4 bian1 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 六边形), Sechseck, Hexagon |
四角形 |
si4 jiao3 xing2 | Viereck |
未成形 |
wei4 cheng2 xing2 | ungeformt |
热成形 |
re4 cheng2 xing2 | Thermoformung, Warmumformung |
成方形 |
cheng2 fang1 xing2 | direkt |
形式发票 |
xing2 shi4 fa1 piao4 | Proformarechnung |
形式發票 |
xing2 shi4 fa1 piao4 | (traditionelle Schreibweise von 形式发票), Proformarechnung |
两性异形 |
liang3 xing4 yi4 xing2 | Sexualdimorphismus |
兩性異形 |
liang3 xing4 yi4 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 两性异形), Sexualdimorphismus |
形意文字 |
xing2 yi4 wen2 zi4 | Ideogramm |
正六边形 |
zheng4 liu4 bian1 xing2 | Sechseck |
正六邊形 |
zheng4 liu4 bian1 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 正六边形), Sechseck |
图形界面 |
tu2 xing2 jie4 mian4 | Grafikschnittstelle |
公司形象 |
gong1 si1 xing2 xiang4 | Firmenimage |
星形手轮 |
xing1 xing2 shou3 lun2 | Handkreuz |
八角形的 |
ba1 jiao3 xing2 de5 | oktogonal, achteckig |
钟形女帽 |
zhong1 xing2 nü3 mao4 | Glasglocke |
鐘形女帽 |
zhong1 xing2 nü3 mao4 | (traditionelle Schreibweise von 钟形女帽), Glasglocke |
位形空间 |
wei4 xing2 kong1 jian1 | Konfigurationsraum |
位形空間 |
wei4 xing2 kong1 jian1 | (traditionelle Schreibweise von 位形空间), Konfigurationsraum |
得意忘形 |
de2 yi4 wang4 xing2 | vom Erfolg berauscht, vor Freude außer Rand und Band |
长期形成 |
chang2 qi1 xing2 cheng2 | unverbesserlich |
長期形成 |
chang2 qi1 xing2 cheng2 | (traditionelle Schreibweise von 长期形成), unverbesserlich |
形式主义 |
xing2 shi4 zhu3 yi4 | Bürokratie |
形式主義 |
xing2 shi4 zhu3 yi4 | (traditionelle Schreibweise von 形式主义), Bürokratie |
整形滑板 |
zheng3 xing2 hua2 ban3 | Abrichtschlitten |
主扇形体 |
zhu3 shan4 xing2 ti3 | Leitsegment |
形像文字 |
xing2 xiang4 wen2 zi4 | Bilderschrift |
形式系统 |
xing2 shi4 xi4 tong3 | formales System |
网点形状 |
wang3 dian3 xing2 zhuang4 | Rasterpunktform (Druckw) |
字形面包 |
zi4 xing2 mian4 bao1 | Brezel |
锥形齿轮 |
zhui1 xing2 chi3 lun2 | Kegelrad |
差动形式 |
cha1 dong4 xing2 shi4 | Differenzialformel |
上光形式 |
shang4 guang1 xing2 shi4 | Lackierungsart |
扇形松开 |
shan4 xing2 song1 kai1 | fächerartig auflockern |
扇形松開 |
shan4 xing2 song1 kai1 | (traditionelle Schreibweise von 扇形松开), fächerartig auflockern |
入股形式 |
ru4 gu3 xing2 shi4 | Beteiligungsform |
合作形式 |
he2 zuo4 xing2 shi4 | Kooperationsform |
中文字形 |
zhong1 wen2 zi4 xing2 | chin. Schriftzeichen, Glyphe |
喜形于色 |
xi3 xing2 yu2 se4 | sich unsagbar Freuen |
喜形於色 |
xi3 xing2 yu2 se4 | (traditionelle Schreibweise von 喜形于色), sich unsagbar Freuen |
星形线路 |
xing1 xing2 xian4 lu4 | Sternschaltung |
整形手术 |
zheng3 xing2 shou3 shu4 | plastische Operation |
全地形车 |
quan2 di4 xing2 che1 | Quad |
全地形車 |
quan2 di4 xing2 che1 | (traditionelle Schreibweise von 全地形车), Quad |
十二边形 |
shi2 er4 bian1 xing2 | Zwölfeck |
十二邊形 |
shi2 er4 bian1 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 十二边形), Zwölfeck |
形象工程 |
xing2 xiang4 gong1 cheng2 | Vorzeigeprojekt |
德国形象 |
de2 guo2 xing2 xiang4 | Deutschlandbild |
德國形象 |
de2 guo2 xing2 xiang4 | (traditionelle Schreibweise von 德国形象), Deutschlandbild |
方形网点 |
fang1 xing2 wang3 dian3 | Schachbrettpunkt, quadratischer Rasterpunkt |
成形机构 |
cheng2 xing2 ji1 gou4 | Schaltwerk |
书籍成形 |
shu1 ji2 cheng2 xing2 | Buchformen |
書籍成形 |
shu1 ji2 cheng2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 书籍成形), Buchformen |
几何形状 |
ji3 he2 xing2 zhuang4 | geometrisch |
长方形极 |
chang2 fang1 xing2 ji2 | Langpol |
齐行形式 |
qi2 xing2 xing2 shi4 | Ausschlussart |
扁形动物 |
bian3 xing2 dong4 wu4 | Plattwürmer |
箱形结构 |
xiang1 xing2 jie2 gou4 | Kastenbauweise |
十七边形 |
shi2 qi1 bian1 xing2 | Siebzehneck, Heptadekagon |
十七邊形 |
shi2 qi1 bian1 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 十七边形), Siebzehneck, Heptadekagon |
结构形式 |
jie2 gou4 xing2 shi4 | Bauform |
外形尺寸 |
wai4 xing2 chi2 cun5 | Außenmaß, Außenabmaße |
多边形数 |
duo1 bian1 xing2 shu4 | Polygonale Zahl |
多邊形數 |
duo1 bian1 xing2 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 多边形数), Polygonale Zahl |
参与形式 |
can1 yu4 xing2 shi4 | Beteiligungsform |
伞形花序 |
san3 xing2 hua1 xu4 | Dolde |
图形处理 |
tu2 xing2 chu3 li3 | Grafikverarbeitung |
图形文件 |
tu2 xing2 wen2 jian4 | Graphikdatei, Grafikdatei, Zeichnungsdatei |
形而上学 |
xing2 er2 shang4 xue2 | Metaphysik(Philos) |
形而上學 |
xing2 er2 shang4 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 形而上学), Metaphysik(Philos) |
介形亚纲 |
jie4 xing2 ya4 gang1 | Muschelkrebse |
没有形状 |
mei2 you3 xing2 zhuang4 | formlos |
自我形象 |
zi4 wo3 xing2 xiang4 | ein Bild von sich |
形式语言 |
xing2 shi4 yu3 yan2 | Formale Sprache |
形式語言 |
xing2 shi4 yu3 yan2 | (traditionelle Schreibweise von 形式语言), Formale Sprache |
象形文字 |
xiang4 xing2 wen2 zi4 | Bilderschrift, Hieroglyphenschrift |
外形新颖 |
wai4 xing2 xin1 ying3 | neues Äußeres |
正九边形 |
zheng4 jiu3 bian1 xing2 | Neuneck |
正九邊形 |
zheng4 jiu3 bian1 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 正九边形), Neuneck |
齿形允差 |
chi3 xing2 yun3 cha1 | Zahnflankenformfehler |
圆形面包 |
yuan2 xing2 mian4 bao1 | Arschbacke, Brötchen |
正五边形 |
zheng4 wu3 bian1 xing2 | Fünfeck |
正五邊形 |
zheng4 wu3 bian1 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 正五边形), Fünfeck |
条形编码 |
tiao2 xing2 bian1 ma3 | Barcode, Streifencode |
叶形海龙 |
ye4 xing2 hai3 long2 | Großer Fetzenfisch |
有利地形 |
you3 li4 de5 xing2 | günstige Stellung |
折角形式 |
zhe2 jiao3 xing2 shi4 | Faltart |
成形样板 |
cheng2 xing2 yang4 ban3 | Kopierschablone |
成形樣板 |
cheng2 xing2 yang4 ban3 | (traditionelle Schreibweise von 成形样板), Kopierschablone |
形式文法 |
xing2 shi4 wen2 fa3 | Formale Grammatik |
几何图形 |
ji3 he2 tu2 xing2 | geometrische Figuren |
三角形数 |
san1 jiao3 xing2 shu3 | Dreieckszahl |
三角形數 |
san1 jiao3 xing2 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 三角形数), Dreieckszahl |
黎曼流形 |
li2 man4 liu2 xing2 | Riemannsche Mannigfaltigkeit |
形影不离 |
xing2 ying3 bu4 li2 | nicht trennbar, untrennbar, unzertrennlich, wie Pech und Schwefel |
形影不離 |
xing2 ying3 bu4 li2 | (traditionelle Schreibweise von 形影不离), nicht trennbar, untrennbar, unzertrennlich, wie Pech und Schwefel |
难以形容 |
nan2 yi3 xing2 rong2 | unsagbar |
難以形容 |
nan2 yi3 xing2 rong2 | (traditionelle Schreibweise von 难以形容), unsagbar |
球形屋顶 |
qiu2 xing2 wu1 ding3 | Kuppel |
形形色色 |
xing2 xing2 se4 se4 | allerlei, alle möglichen, jede Menge, verschiedenartig, vielfältig |
平面图形 |
ping2 mian4 tu2 xing2 | Formen (Mathematik) |
外形难看 |
wai4 xing2 nan2 kan4 | verunstalten |
外形難看 |
wai4 xing2 nan2 kan4 | (traditionelle Schreibweise von 外形难看), verunstalten |
球形滑块 |
qiu2 xing2 hua2 kuai4 | Kugelreiter |
球形滑塊 |
qiu2 xing2 hua2 kuai4 | (traditionelle Schreibweise von 球形滑块), Kugelreiter |
图形工作室 |
tu2 xing2 gong1 zuo4 shi4 | Grafikstudio |
图形显示器 |
tu2 xing2 xian3 shi4 qi4 | Grafikdisplay |
形容词原形 |
xing2 rong2 ci2 yuan2 xing2 | Positiv |
形容詞原形 |
xing2 rong2 ci2 yuan2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 形容词原形), Positiv |
三角形效应 |
san1 jiao3 xing2 xiao4 ying4 | Deltaeffekt |
正十七边形 |
zheng4 shi2 qi1 bian1 xing2 | Siebzehneck |
正十七邊形 |
zheng4 shi2 qi1 bian1 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 正十七边形), Siebzehneck |
纽形动物门 |
niu3 xing2 dong4 wu4 men2 | Schnurwürmer |
新表现形式 |
xin1 biao3 xian4 xing2 shi4 | Neuauflage |
新表現形式 |
xin1 biao3 xian4 xing2 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 新表现形式), Neuauflage |
十字形记号 |
shi2 zi4 xing2 ji4 hao4 | Kreuz, Kreuzzeichen |
十字形記號 |
shi2 zi4 xing2 ji4 hao4 | (traditionelle Schreibweise von 十字形记号), Kreuz, Kreuzzeichen |
结构为箱形 |
jie2 gou4 wei2 xiang1 xing2 | kastenförmige Ausführung |
非谓形容词 |
fei1 wei4 xing2 rong2 ci2 | nicht prädikatsfähiges Adjektiv; Eigenschaftswort |
非謂形容詞 |
fei1 wei4 xing2 rong2 ci2 | (traditionelle Schreibweise von 非谓形容词), nicht prädikatsfähiges Adjektiv; Eigenschaftswort |
形而上学者 |
xing2 er2 shang4 xue2 zhe3 | Metaphysiker |
形而上學者 |
xing2 er2 shang4 xue2 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 形而上学者), Metaphysiker |
不规则图形 |
bu4 gui1 ze2 tu2 xing2 | freie Figuren |
之字形路线 |
zhi1 zi4 xing2 lu4 xian4 | Zickzackkurs |
血管成形术 |
xie3 guan3 cheng2 xing2 shu4 | Angioplastie |
扁形动物门 |
pian1 xing2 dong4 wu4 men2 | Plattwürmer |
不同形式的 |
bu4 tong2 xing2 shi4 de5 | verschiedenartig(Adj, Math) |
谓语形容词 |
wei4 yu3 xing2 rong2 ci2 | prädikatsfähiges Adjektiv; Eingeschaftswort |
謂語形容詞 |
wei4 yu3 xing2 rong2 ci2 | (traditionelle Schreibweise von 谓语形容词), prädikatsfähiges Adjektiv; Eingeschaftswort |
形式语义学 |
xing2 shi4 yu3 yi4 xue2 | Formale Semantik |
形式語義學 |
xing2 shi4 yu3 yi4 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 形式语义学), Formale Semantik |
以书信形式 |
yi3 shu1 xin4 xing2 shi4 | brieflich |
以書信形式 |
yi3 shu1 xin4 xing2 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 以书信形式), brieflich |
图形工作站 |
tu2 xing2 gong1 zuo4 zhan4 | grafische Arbeitsstation |
轮形动物门 |
lun2 xing2 dong4 wu4 men2 | Rädertierchen |
非自然形成 |
fei1 zi4 ran2 xing2 cheng2 | unorganisch |
之字形折页 |
zhi1 zi4 xing2 zhe2 ye4 | Leporellofalz |
之字形折頁 |
zhi1 zi4 xing2 zhe2 ye4 | (traditionelle Schreibweise von 之字形折页), Leporellofalz |
计算机图形 |
ji4 suan4 ji1 tu2 xing2 | Computergraphik, CG |
球形万向节 |
qiu2 xing2 wan4 xiang4 jie2 | Kugelgelenk |
球形萬向節 |
qiu2 xing2 wan4 xiang4 jie2 | (traditionelle Schreibweise von 球形万向节), Kugelgelenk |
图形图像卡 |
tu2 xing2 tu2 xiang4 ka3 | Grafikkarte |
平行四边形 |
ping2 xing2 si4 bian1 xing2 | Parallelogramm |
平行四邊形 |
ping2 xing2 si4 bian1 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 平行四边形), Parallelogramm |
形式主义者 |
xing2 shi4 zhu3 yi4 zhe3 | Formalist |
形式主義者 |
xing2 shi4 zhu3 yi4 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 形式主义者), Formalist |
图形处理器 |
tu2 xing2 chu3 li3 qi4 | Grafikprozessor |
形象地说明 |
xing2 xiang4 de5 shuo1 ming2 | verbildlichen |
形象地說明 |
xing2 xiang4 de5 shuo1 ming2 | (traditionelle Schreibweise von 形象地说明), verbildlichen |
图形显示卡 |
tu2 xing2 xian3 shi4 ka3 | Grafikkarte, Bildkarte |
少林象形拳 |
shao3 lin2 xiang4 xing2 quan2 | Shaolin Tierstile |
之字形折叠 |
zhi1 zi4 xing2 zhe2 die2 | Endlosfalzen |
不利的情形 |
bu4 li4 de5 qing2 xing2 | schädliche Erscheinung |
只有单数形式 |
zhi3 you3 dan1 shu4 xing2 shi4 | nichts, was |
形如房子的船 |
xing2 ru2 fang2 zi5 de5 chuan2 | Hausboot |
可成任何形状 |
ke3 cheng2 ren4 he2 xing2 zhuang4 | plastisch |
全图形监视器 |
quan2 tu2 xing2 jian1 shi4 qi4 | Vollgrafikmonitor |
圆形公算误差 |
yuan2 xing2 gong1 suan4 wu4 cha1 | Circular Error Probable |
线形虫动物门 |
xian4 xing2 chong2 dong4 wu4 men2 | Saitenwürmer |
中心正方形数 |
zhong1 xin1 zheng4 fang1 xing2 shu4 | Zentrierte Quadratzahl |
中心正方形數 |
zhong1 xin1 zheng4 fang1 xing2 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 中心正方形数), Zentrierte Quadratzahl |
计算机图形学 |
ji4 suan4 ji1 tu2 xing2 xue2 | Computergrafik, CG [ das Gebiet, Fach ] |
特定几何形状 |
te4 ding4 ji3 he2 xing2 zhuang4 | geometrisch exakt genau definiert |
中心六边形数 |
zhong1 xin1 liu4 bian1 xing2 shu4 | Zentrierte Sechseckszahl |
中心六邊形數 |
zhong1 xin1 liu4 bian1 xing2 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 中心六边形数), Zentrierte Sechseckszahl |
也可做形容词 |
ye3 ke3 zuo4 xing2 rong2 ci2 | nichts, was |
也可做形容詞 |
ye3 ke3 zuo4 xing2 rong2 ci2 | (traditionelle Schreibweise von 也可做形容词), nichts, was |
大力神图形卡 |
da4 li4 shen2 tu2 xing2 ka3 | Hercules Graphics Card |
锥形齿轮传动 |
zhui1 xing2 chi3 lun2 chuan2 dong4 | Kegelradgetriebe |
形成之物或机构 |
xing2 cheng2 zhi1 wu4 huo4 ji1 gou4 | Gebilde |
人形电脑天使心 |
ren2 xing2 dian4 nao3 tian1 shi3 xin1 | Chobits (ein jap. Manga) |
特里尔圆形剧场 |
te4 li3 er3 yuan2 xing2 ju4 chang3 | Amphitheater von Trier |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
维权 |
wei2 quan2 | Rechtsschutz |
王维 |
wang2 wei2 | Wang Wei |
维修 |
wei2 xiu1 | Instandhaltung, Wartung, in Stand halten, warten, Reparatur |
四维 |
si4 wei2 | vierdimensional |
三维 |
san1 wei2 | dreidimensional, 3D |
维护 |
wei2 hu4 | (traditionelle Schreibweise von 維护), erhalten, wahren, schützen, verteidigen |
维度 |
wei2 du4 | Abmessung, Ausmaß, Größe, dimensional |
维奇 |
wei2 qi2 | Vigilius |
维斯 |
wei2 si1 | Wies |
维甘 |
wei2 gan1 | Wigan |
二维 |
er4 wei2 | 2D, zweidimensional |
维基 |
wei2 ji1 | Web-basierte Kooperationsplattform |
维特 |
wei2 te4 | Werther |
思维 |
si1 wei2 | Das Denken, denken |
维系 |
wei2 xi4 | fortfahren, durchhalten, unterhalten, erhalten (Ökogleichgewicht) |
维族 |
wei4 zu3 | uigurisch |
多维 |
duo1 wei2 | mehrdimensional |
维新 |
wei2 xin1 | Reform |
维利 |
wei2 li4 | Willy |
维永 |
wei2 yong3 | François Villon |
维数 |
wei2 shu4 | Abmessung, Ausmaß, Dimension, dimensional |
维达 |
wei2 da2 | Vidar, Widar (in der nordischen Mythologie ein Sohn des Gottes Odin und der Riesin Grid) |
余维 |
yu2 wei2 | Kodimension |
维泽 |
wei2 ze2 | Visé |
四维论 |
si4 wei2 lun4 | Wissenschaftstheorie |
戴维斯 |
dai4 wei2 si1 | Davis |
维护阿 |
wei2 hu4 a1 | schützen |
维维安 |
wei2 wei2 an1 | Viviane |
艾维斯 |
ai4 wei2 si1 | CD Aves, Clube Desportivo das Aves |
维拉港 |
wei2 la1 gang3 | Port Vila |
卡尔维 |
ka3 er3 wei2 | Calvi |
欧维士 |
ou1 wei2 shi4 | Jorge Álvares |
维则乡 |
wei2 ze2 xiang1 | Gemeinde Weize (Provinz Yunnan, China) |
王维林 |
wang2 wei2 lin2 | Tank Man |
王国维 |
wang2 guo2 wei2 | Wang Guowei |
可维修 |
ke3 wei2 xiu1 | haltbar |
维护者 |
wei2 hu4 zhe3 | Verfechter |
洛维奇 |
luo4 wei2 qi2 | Lowetsch |
思维力 |
si1 wei2 li4 | Denkvermögen |
易维护 |
yi4 wei2 hu4 | leicht zugänglich (Maschinenreparatur) |
亚维侯 |
ya4 wei2 hou2 | Averroës |
平维盛 |
ping2 wei2 cheng2 | Taira no Koremori |
三维图 |
san1 wei2 tu2 | Hologramm |
维吉尔 |
wei2 ji2 er3 | Publius Vergilius Maro |
屋大维 |
wu1 da4 wei2 | Augustus |
维斯比 |
wei2 si1 bi3 | Visby |
维克多 |
wei2 ke4 duo1 | Viktor |
维族人 |
wei4 zu3 ren2 | Uigure, Uigurin |
二维图 |
er4 wei2 tu2 | 2D-Bild, Zwei-Dimensionales-Bild, 2D-Figur, Zwei-Dimenisonale-Figur, 2D-Zeichnung, Zwei-Dimenisonale-Zeichnung |
维吾尔 |
wei2 wu2 er3 | Uyghuren; Uighuren |
马拉维 |
ma3 la1 wei2 | Malawi |
妮维雅 |
ni1 wei2 ya3 | Nivea |
可维护 |
ke3 wei2 hu4 | haltbar |
奥维德 |
ao4 wei2 de2 | Ovid |
维斯马 |
wei2 si1 ma3 | Wismar |
元维基 |
yuan2 wei2 ji1 | Meta-Wiki |
约维安 |
yue1 wei2 an1 | Jovian |
亚维农 |
ya4 wei2 nong2 | Avignon |
维鲁语 |
wei2 lu3 yu3 | Võro |
维京人 |
wei2 jing1 ren2 | Wikinger |
万维网 |
wan4 wei2 wang3 | World Wide Web (WWW, weltweites Netz, W3) |
尼维特 |
ni2 wei2 te4 | Pavel Nedvěd |
维丹号 |
wei2 dan1 hao4 | MS Veendam (Kreuzfahrtschiff) |
维他命 |
wei2 ta1 ming4 | Vitamin |
维管束 |
wei2 guan3 shu4 | Leitbündel |
特维尔 |
te2 wei2 er3 | Twer |
韦尔维耶 |
wei2 er3 wei2 ye1 | Verviers |
远程维修 |
yuan3 cheng2 wei2 xiu1 | Fernwartung |
二维空间 |
er4 wei2 kong1 jian1 | 2D |
房屋维护 |
fang2 wu1 wei2 hu4 | Gebäudeinstandhaltung |
达斯维达 |
da2 si1 wei2 da2 | Darth Vader |
进退维谷 |
jin4 tui4 wei2 gu3 | sich in einer hoffnungslosen Lage befinden |
特维尔州 |
te2 wei2 er3 zhou1 | Oblast Twer |
维基物种 |
wei2 ji1 wu4 zhong3 | Wikispecies |
维吉尼亚 |
wei2 ji2 ni2 ya4 | Virginia |
维权人士 |
wei2 quan2 ren2 shi4 | Menschenrechtsverteidiger, Bürgerrechtler |
维斯瓦河 |
wei2 si1 wa3 he2 | Weichsel |
维多利亚 |
wei2 duo1 li4 ya4 | Viktoria |
维斯拉河 |
wei2 si1 la1 he2 | Weichsel |
台风达维 |
tai2 feng1 da2 wei2 | Taifun Damrey |
维吾尔族 |
wei2 wu2 er3 zu2 | Uiguren |
思维规律 |
si1 wei2 gui1 lü4 | Denkgesetz |
沙维奥拿 |
sha1 wei2 ao4 na2 | Javier Saviola |
奥维耶多 |
ao4 wei2 ye1 duo1 | Oviedo |
维丁王朝 |
wei2 ding1 wang2 chao2 | Wettiner |
日常维护 |
ri4 chang2 wei2 hu4 | laufende Wartung |
维护和平 |
wei2 hu4 he2 ping2 | den Frieden erhalten |
三维空间 |
san1 wei2 kong1 jian1 | dreidimensionaler Raum, 3D-Raum |
明治维新 |
ming2 zhi4 wei2 xin1 | Meiji-Restauration |
维修合同 |
wei2 xiu1 he2 tong2 | Wartungsvertrag, Instandhaltung |
定期维修 |
ding4 qi1 wei2 xiu1 | vorbeugende Wartung |
达累维兹 |
da2 lei4 wei2 zi1 | Dahlewitz |
巴达维亚 |
ba1 da2 wei2 ya4 | Folterknechte ??? nur in Indonesien? oder in Jakarta, dem früheren Batavia- 巴达维亚? |
维生管线 |
wei2 sheng1 guan3 xian4 | Rettungsleine |
巴登维勒 |
ba1 deng1 wei2 lei1 | Badenweiler |
二维图形 |
er4 wei2 tu2 xing2 | 2D-Figur, Zwei-Dimenisonale-Figur, 2D-Zeichnung, Zwei-Dimenisonale-Zeichnung |
维修简便 |
wei2 xiu1 jian3 bian4 | einfache Wartung, einfach zu reparieren, instandhaltungsfreundlich, reparaturfreundlich, servicefreundlich |
维修方便 |
wei2 xiu1 fang1 bian4 | wartungsfreundlich, servicefreundlich |
维基新闻 |
wei2 ji1 xin1 wen2 | Wikinews |
形象思维 |
xing2 xiang4 si1 wei2 | bildhaftes Denken |
维基语录 |
wei2 ji1 yu3 lu4 | Wikiquote |
西尔维奥 |
xi1 er3 wei2 ao4 | silvio |
维尔纽斯 |
wei2 er3 niu3 si1 | Wilna |
维基词典 |
wei2 ji1 ci2 dian3 | Wiktionary |
戴维布朗 |
dai4 wei2 bu4 lang3 | David M. Brown |
易维护性 |
yi4 wei2 hu4 xing4 | Servicefreundlichkeit |
二维图样 |
er4 wei2 tu2 yang4 | 2D-Zeichnung, Zwei-Dimensionale-Zeichnung |
维经斯基 |
wei2 jing1 si1 ji1 | Voitinsky |
思维过程 |
si1 wei2 guo4 cheng2 | Denkprozess |
四维空间 |
si4 wei2 kong1 jian1 | 4D |
预定维修 |
yu4 ding4 wei2 xiu1 | planmäßige Wartung |
孟什维克 |
meng4 shen2 wei2 ke4 | Menschewiki |
维基文库 |
wei2 ji1 wen2 ku4 | Wikisource |
二维图像 |
er4 wei2 tu2 xiang4 | 2D-Bild, Zwei-Dimensionales-Bild |
三维图形 |
san1 wei2 tu2 xing2 | 3D-Computergrafik, 3D-Grafik |
维护方便 |
wei2 hu4 fang1 bian4 | einfache Wartung |
马拉维湖 |
ma3 la1 wei2 hu2 | Malawisee |
不易维护 |
bu4 yi4 wei2 hu4 | nicht leicht zugänglich |
三维动画 |
san1 wei2 dong4 hua4 | 3D-Animation |
波利维亚 |
bo1 li4 wei2 ya4 | Bolivien |
思维方式 |
si1 wei2 fang1 shi4 | Denkart, Denkweise |
三维影象 |
san1 wei2 ying3 xiang4 | drei |
蒙特维多 |
meng2 te4 wei2 duo1 | Montevideo |
维吾尔语 |
wei2 wu2 er3 yu3 | Uigurische Sprache |
百日维新 |
bai3 ri4 wei2 xin1 | Hundert-Tage-Reform |
自我维护 |
zi4 wo3 wei2 hu4 | Durchsetzungskraft, Durchsetzungsvermögen |
杨维梅尔 |
yang2 wei2 mei2 er3 | Johannes Vermeer |
特拉维夫 |
te4 la1 wei2 fu1 | Tel Aviv-Jaffa |
达维尼奇 |
da2 wei2 ni2 qi2 | Davinic (ehem. Verteidigungsminister von Serbien und Montenegro) |
特拉维斯 |
te4 la1 wei2 si1 | Travis |
布尔什维克 |
bu4 er3 shi2 wei2 ke4 | Bolschewiki |
维多利亚岛 |
wei2 duo1 li4 ya4 dao3 | Victoria-Insel |
马拉维大学 |
ma3 la1 wei2 da4 xue2 | Universität von Malawi |
计算机维护 |
ji4 suan4 ji1 wei2 hu4 | Wartungsassistent |
米洛舍维奇 |
mi3 luo4 she4 wei2 qi2 | Slobodan Milošević |
阿拉维王朝 |
a1 la1 wei2 wang2 chao2 | Alawiden |
维尔特二号 |
wei2 er3 te4 er4 hao4 | Wild 2 ( 81P, Wild ) |
吕卡维多斯 |
lü3 ka3 wei2 duo1 si1 | Lykavittos (Berg in Athen, Griechenland) |
本内维斯山 |
ben3 nei4 wei2 si1 shan1 | Ben Nevis |
普维敦斯灰 |
pu3 wei2 dun1 si1 hui1 | Providence Grays |
西尔维斯特 |
xi1 er3 wei2 si1 te4 | Sylvester |
维修工程师 |
wei2 xiu1 gong1 cheng2 shi1 | Wartungsingenieur |
斯洛维尼亚 |
si1 luo4 wei2 ni2 ya4 | Slowenien |
达洛维夫人 |
da2 luo4 wei2 fu1 ren5 | Mrs. Dalloway |
加利尼维利 |
jia1 li4 ni2 wei2 li4 | Gary Neville |
分数维几何 |
fen1 shu4 wei2 ji1 he2 | Fraktal |
维京足球会 |
wei2 jing1 zu2 qiu2 hui4 | Viking FK |
蒙得维的亚 |
meng2 de2 wei2 di4 ya4 | Montevideo |
维多利亚湖 |
wei2 duo1 li4 ya4 hu2 | Viktoriasee |
基努里维斯 |
ji1 nu3 li3 wei2 si1 | Keanu Reeves |
维吉尼亚州 |
wei2 ji2 ni2 ya4 zhou1 | Virginia (Bundesstaat der USA) |
维多利亚城 |
wei2 duo1 li4 ya4 cheng2 | Victoria City |
维他命药片 |
wei2 ta1 ming4 yao4 pian4 | Mineralientabletten |
自主的维修 |
zi4 zhu3 de5 wei2 xiu1 | eigenständige Wartungt |
维他斯白令 |
wei2 ta1 si1 bai2 ling4 | Vitus Bering |
拉斯维加斯 |
la1 si1 wei2 jia1 si1 | Las Vegas |
维克斯海姆 |
wei2 ke4 si1 hai3 mu3 | Weikersheim |
运行和维护 |
yun4 xing2 he2 wei2 hu4 | Betrieb und Wartung |
维苏威火山 |
wei2 su1 wei1 huo3 shan1 | Vesuv |
维克多雨果 |
wei2 ke4 duo1 yu3 guo3 | Victor Hugo |
保养和维修 |
bao3 yang3 he2 wei2 xiu1 | Pflege und Wartung |
维修保养系统 |
wei2 xiu1 bao3 yang3 xi4 tong3 | Main Sys |
维吉尼亚军校 |
wei2 ji2 ni2 ya4 jun1 xiao4 | Virginia Military Institute |
维尔廷斯球场 |
wei2 er3 ting2 si1 qiu2 chang3 | VELTINS-Arena |
西里尔内维尔 |
xi1 li3 er3 nei4 wei2 er3 | Cyril Newall, 1st Baron Newall |
皮特马拉维奇 |
pi2 te4 ma3 la1 wei2 qi2 | Pete Maravich |
伊亚德阿拉维 |
yi1 ya4 de2 a1 la1 wei2 | Iyad Allawi |
空间思维能力 |
kong1 jian1 si1 wei2 neng2 li4 | räumliches Denkvermögen |
维多利亚车站 |
wei2 duo1 li4 ya4 che1 zhan4 | Bahnhof Victoria |
阿布拉莫维奇 |
a1 bu4 la1 mo4 wei2 qi2 | Roman Arkadjewitsch Abramowitsch |
西维吉尼亚州 |
xi1 wei2 ji2 ni2 ya4 zhou1 | West Virginia (Bundesstaat der USA) |
利维维谷斯基 |
li4 wei2 wei2 gu3 si1 ji1 | Lew Semjonowitsch Wygotski |
马拉维共和国 |
ma3 la1 wei2 gong4 he2 guo2 | Republik Malawi |
德拉维达语系 |
de2 la1 wei2 da2 yu3 xi4 | Dravidische Sprachen |
维多利亚时代 |
wei2 duo1 li4 ya4 shi2 dai4 | Viktorianisches Zeitalter |
维斯圣地教堂 |
wei2 si1 sheng4 di4 jiao4 tang2 | Wieskirche |
巴特维尔东根 |
ba1 te4 wei2 er3 dong1 gen1 | Bad Wildungen |
维吉尼亚公司 |
wei2 ji2 ni2 ya4 gong1 si1 | Virginia Company |
雅克维伦纽夫 |
ya3 ke4 wei2 lun2 niu3 fu1 | Jacques Villeneuve |
瓜达尔基维尔河 |
gua1 da2 er3 ji1 wei2 er3 he2 | Guadalquivir |
三维计算机图形 |
san1 wei2 ji4 suan4 ji1 tu2 xing2 | 3D-Computergrafik |
二维计算机图形 |
er4 wei2 ji4 suan4 ji1 tu2 xing2 | 2D-Computergrafik |
布拉戈维申斯克 |
bu4 la1 ge1 wei2 shen1 si1 ke4 | Blagoweschtschensk |
尤里达尼洛维奇 |
you2 li3 da2 ni2 luo4 wei2 qi2 | Juri I. Daniilowitsch |
维特舍夫勒教堂 |
wei2 te4 she4 fu1 lei1 jiao4 tang2 | Kirche von Vittskövle |
尤里丹尼洛维奇 |
you2 li3 dan1 ni2 luo4 wei2 qi2 | Juri I. Daniilowitsch |
明尼苏达维京人 |
ming2 ni2 su1 da2 wei2 jing1 ren2 | Minnesota Vikings |
若泽马里亚内维斯 |
ruo4 ze2 ma3 li3 ya4 nei4 wei2 si1 | José Maria Neves |
安东尼奥维瓦尔第 |
an1 dong1 ni2 ao4 wei2 wa3 er3 di4 | Antonio Vivaldi |
雅可夫泽尔多维奇 |
ya3 ke3 fu1 ze2 er3 duo1 wei2 qi2 | Jakow Borissowitsch Seldowitsch |
维吉尼亚理工大学 |
wei2 ji2 ni2 ya4 li3 gong1 da4 xue2 | Virginia Polytechnic Institute and State University |
约维尔足球俱乐部 |
yue1 wei2 er3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | Yeovil Town |
阿美利哥维斯普西 |
a1 mei3 li4 ge1 wei2 si1 pu3 xi1 | Amérigo Vespucci |
世界维吾尔代表大会 |
shi4 jie4 wei2 wu2 er3 dai4 biao3 da4 hui4 | Weltkongress der Uighuren |
维拉利尔足球俱乐部 |
wei2 la1 li4 er3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | Villarreal CF |
斯维尔德洛夫斯克州 |
si1 wei2 er3 de2 luo4 fu1 si1 ke4 zhou1 | Oblast Swerdlowsk (eine Provinz in Russland) |
阿士东维拉足球俱乐部 |
a1 shi4 dong1 wei2 la1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | Aston Villa F.C. |
里瓦达维亚海军准将城 |
li3 wa3 da2 wei2 ya4 hai3 jun1 zhun3 jiang1 cheng2 | Comodoro Rivadavia |
戴维斯加利福尼亚大学 |
dai4 wei2 si1 jia1 li4 fu2 ni2 ya4 da4 xue2 | University of California, Davis |
圣克里斯多福与尼维斯 |
sheng4 ke4 li3 si1 duo1 fu2 yu3 ni2 wei2 si1 | St. Kitts und Nevis |
伊戈尔二世奥利戈维奇 |
yi1 ge1 er3 er4 shi4 ao4 li4 ge1 wei2 qi2 | Igor II of Kiev |
维丁家族恩斯廷系诸邦国 |
wei2 ding1 jia1 zu2 en1 si1 ting2 xi4 zhu1 bang1 guo2 | Ernestinische Herzogtümer |
伊普斯维奇城足球俱乐部 |
yi1 pu3 si1 wei2 qi2 cheng2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | Ipswich Town F.C. |
马尔库斯维特鲁威波利奥 |
ma3 er3 ku4 si1 wei2 te4 lu3 wei1 bo1 li4 ao4 | Vitruv |
谢尔盖谢尔盖耶维奇西多尔斯基 |
xie4 er3 gai4 xie4 er3 gai4 ye1 wei2 qi2 xi1 duo1 er3 si1 ji1 | Sergey Sidorsky |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
残余 |
can2 yu2 | kläglichen Rest |
残根 |
can2 gen1 | Stummel, Stumpf |
致残 |
zhi4 can2 | verkrüppeln |
残响 |
can2 xiang3 | Hall, Nachhall (Akkustik) |
自残 |
zi4 can2 | autoaggressiv |
农残 |
nong2 can2 | Pestizidrückstand |
残奥 |
can2 ao4 | Paraolympische Spiele |
残牙 |
can2 ya2 | Kippe |
残干 |
can2 gan1 | Baumstumpf |
残值 |
can2 zhi2 | Schrottwert |
残废 |
can2 fei4 | behindert |
脑残 |
nao3 can2 | geistig zurückgeblieben, geistig behinderter Mensch |
残像 |
can2 xiang4 | Nachbilder |
残余物 |
can2 yu2 wu4 | Altmaterial, Rückstand, Schrott |
残奥会 |
can2 ao4 hui4 | Paralympics, Paralympische Spiele |
残废者 |
can2 fei4 zhe3 | Missbildung |
残次品 |
can2 ci4 pin3 | minderwertige Ware |
残忍的 |
can2 ren3 de5 | bestialisch, grausam, unbarmherzig |
残余料 |
can2 yu2 liao4 | Absatz |
使残废 |
shi3 can2 fei4 | verstümmeln |
老残游记 |
lao3 can2 you2 ji4 | Die Reisen des Lao Can |
残忍的人 |
can2 ren3 de5 ren2 | Kannibale |
终生残废 |
zhong1 sheng1 can2 fei4 | Dauerinvalidität |
特等革命残废军人 |
te4 deng3 ge2 ming4 can2 fei4 jun1 ren2 | Revolutionsinvalidebesonderen Grades |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
跑车 |
pao3 che1 | Rennrad, Rennwagen, Sportwagen |
跑車 |
pao3 che1 | (traditionelle Schreibweise von 跑车), Rennrad, Rennwagen, Sportwagen |
飞跑 |
fei1 pao3 | fliegen, rasen |
飛跑 |
fei1 pao3 | (traditionelle Schreibweise von 飞跑), fliegen, rasen |
跑入 |
pao3 ru4 | einfahren |
跑马 |
pao3 ma3 | Pferderennen |
跑馬 |
pao3 ma3 | (traditionelle Schreibweise von 跑马), Pferderennen |
乱跑 |
luan4 pao3 | rasen |
跑堂 |
pao3 tang2 | Kellner, Bedienung |
慢跑 |
man4 pao3 | Jogging, Joggen, leichter, kurzer Galopp, joggen |
跑鞋 |
pao3 xie2 | Laufschuhe, Sportschuhe |
跑开 |
pao3 kai1 | verdufte |
跑開 |
pao3 kai1 | (traditionelle Schreibweise von 跑开), verdufte |
跑题 |
pao3 ti2 | abschweifen |
跑題 |
pao3 ti2 | (traditionelle Schreibweise von 跑题), abschweifen |
跑道 |
pao3 dao4 | Rennstrecke, Rollbahn, Startbahn |
快跑 |
kuai4 pao3 | gewischt, Sause, rasen, wischen |
跑出 |
pao3 chu1 | hinauslaufen |
跑儿 |
pao3 r5 | Besorgungen machen, Botengänge machen |
跑兒 |
pao3 r5 | (traditionelle Schreibweise von 跑儿), Besorgungen machen, Botengänge machen |
跑步 |
pao3 bu4 | joggen, laufen, marschieren |
奔跑 |
ben1 pao3 | eilen, rennen |
跑回 |
pao3 hui2 | zurückgelaufen |
奔跑者 |
ben1 pao3 zhe3 | Läufer |
快步跑 |
kuai4 bu4 pao3 | trotten, Sturmlauf, traben |
斗跑马 |
dou4 pao3 ma3 | Pferderennen abhalten |
跑马场 |
pao3 ma3 chang3 | Hippodrom |
跑步者 |
pao3 bu4 zhe3 | Angusskanal, Angussverteiler, Läufer |
起跑线 |
qi3 pao3 xian4 | Gekritzel, Startlinie (bei einem Wettlauf) |
跑商店 |
pao3 shang1 dian4 | shoppen |
跑得快 |
pao3 de2 kuai4 | schnell rennen |
飞快地跑 |
fei1 kuai4 di4 pao3 | schnell laufen |
飛快地跑 |
fei1 kuai4 di4 pao3 | (traditionelle Schreibweise von 飞快地跑), schnell laufen |
跑得飞快 |
pao3 de2 fei1 kuai4 | schnell laufen |
跑得飛快 |
pao3 de2 fei1 kuai4 | (traditionelle Schreibweise von 跑得飞快), schnell laufen |
小跑马场 |
xiao3 pao3 ma3 chang3 | Sattelplatz |
飞机跑道 |
fei1 ji1 pao3 dao4 | Rollbahn, Startbahn |
没命地跑 |
mei2 ming4 di4 pao3 | Amoklauf |
沒命地跑 |
mei2 ming4 di4 pao3 | (traditionelle Schreibweise von 没命地跑), Amoklauf |
善跑的马 |
shan4 pao3 di4 ma3 | Läufer |
善跑的馬 |
shan4 pao3 di4 ma3 | (traditionelle Schreibweise von 善跑的马), Läufer |
跑堂儿的 |
pao3 tang2 er1 de5 | Kellner, Ober |
跑堂兒的 |
pao3 tang2 er1 de5 | (traditionelle Schreibweise von 跑堂儿的), Kellner, Ober |
起跑发令员 |
qi3 pao3 fa1 ling4 yuan2 | Starter |
跑下山的人 |
pao3 xia4 shan1 de5 ren2 | Abfahrtsläufer |
跑道头滑行道 |
pao3 dao4 tou2 hua2 xing2 dao4 | erste |
跑道頭滑行道 |
pao3 dao4 tou2 hua2 xing2 dao4 | (traditionelle Schreibweise von 跑道头滑行道), erste |
自己跑进的球 |
zi4 ji3 pao3 jin4 de5 qiu2 | Eigentor |
自己跑進的球 |
zi4 ji3 pao3 jin4 de5 qiu2 | (traditionelle Schreibweise von 自己跑进的球), Eigentor |
跑龙套的角色 |
pao3 long2 tao4 de5 jue2 se4 | Statist |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
成队 |
cheng2 dui4 | Festzug, Prozession |
队友 |
dui4 you3 | Arbeitskollege |
国队 |
guo2 dui4 | Nationalmannschaft |
整队 |
zheng3 dui4 | formieren |
乐队 |
yue4 dui4 | Band, Orchester |
归队 |
gui1 dui4 | wieder seinem alten Beruf nachgehen |
中队 |
zhong1 dui4 | Geschwader, Schwadron |
机队 |
ji1 dui4 | Flugzeugflotte |
队员 |
dui4 yuan2 | Mannschaftsmitglied |
连队 |
lian2 dui4 | Begleiten, Begleitung, Compagnie |
离队 |
li2 dui4 | Deque |
大队 |
da4 dui4 | Bohrtrupp, Bohrteam, Bohrfeld |
部队 |
bu4 dui4 | Armee, Militär, Streitkräfte, Truppenverband |
客队 |
ke4 dui4 | Gast |
军队 |
jun1 dui4 | Militär, Militärtruppe, miltärische Truppe |
商队 |
shang1 dui4 | Karawane, Wohnwagen |
支队 |
zhi1 dui4 | Truppenabteilung |
兵队 |
bing1 dui4 | strömen |
球队 |
qiu2 dui4 | Ballsportmannschaft |
一队 |
yi1 dui4 | Schar, Trupp, scharen |
足球队 |
zu2 qiu2 dui4 | Fußballmannschaft |
飞虎队 |
fei1 hu3 dui4 | American Volunteer Group |
球队名 |
qiu2 dui4 ming2 | Borussia, Prussia |
自卫队 |
zi4 wei4 dui4 | Selbstverteidigungsstreitkräfte |
梦之队 |
meng4 zhi1 dui4 | Dream Team |
专业队 |
zhuan1 ye4 dui4 | professionelles Team |
特勤队 |
te4 qin2 dui4 | Sondereinheit |
商船队 |
shang1 chuan2 dui4 | Handelsflotte |
国民队 |
guo2 min2 dui4 | CD Nacional Madeira |
啦啦队 |
la1 la1 dui4 | Cheerleadergruppe |
特警队 |
te4 jing3 dui4 | SEK ( Spezialeinsatzkommando, ugs.Sondereinsatzkommando ), SWAT ( Special Weapons and Tactics ) |
代表队 |
dai4 biao3 dui4 | Entsendung |
护卫队 |
hu4 wei4 dui4 | Leibwache (bestehend aus mehreren Personen) |
国家队 |
guo2 jia1 dui4 | Nationalmannschaft |
拉拉队 |
la1 la1 dui4 | Schlachtenbummler, Anfeuerer, Cheerleader |
骑兵队 |
qi2 bing1 dui4 | Kavallerie |
合唱队 |
he2 chang4 dui4 | Sängergruppe |
赤卫队 |
chi4 wei4 dui4 | rote Garde |
大部队 |
da4 bu4 dui4 | Bataillon |
亚军队 |
ya4 jun1 dui4 | Vizemeister |
警备队 |
jing3 bei4 dui4 | Besatzung |
特种部队 |
te4 zhong3 bu4 dui4 | Spezialeinheit |
乐队花车 |
yue4 dui4 hua1 che1 | Consensus gentium |
唐朝乐队 |
tang2 chao2 yue4 dui4 | Tang Chao |
飞行中队 |
fei1 xing2 zhong1 dui4 | Fliegerstaffel, Geschwader |
初哥乐队 |
chu1 ge1 yue4 dui4 | The Kooks |
美国队长 |
mei3 guo2 dui4 zhang3 | Captain America |
少先队员 |
shao4 xian1 dui4 yuan2 | junger Pionier |
军队医院 |
jun1 dui4 yi1 yuan4 | Bundeswehrkrankenhaus, Militärhospital, Militärkrankenhaus |
后备部队 |
hou4 bei4 bu4 dui4 | Reservetruppen |
红牛车队 |
hong2 niu2 che1 dui4 | Red Bull Racing |
空军小队 |
kong1 jun1 xiao3 dui4 | Schwarm |
铜管乐队 |
tong2 guan3 yue4 dui4 | Blaskapelle |
军车车队 |
jun1 che1 che1 dui4 | Militärkonvoi |
警卫中队 |
jing3 wei4 zhong1 dui4 | Wachbatallon |
编队作业 |
bian1 dui4 zuo4 ye4 | Komplexeinsatz |
伞兵部队 |
san3 bing1 bu4 dui4 | Fallschirmtruppe |
军队政权 |
jun1 dui4 zheng4 quan2 | Militärdiktatur |
空军中队 |
kong1 jun1 zhong1 dui4 | Schwadron, Staffel |
护送车队 |
hu4 song4 che1 dui4 | Konvoi |
骑兵中队 |
qi2 bing1 zhong1 dui4 | Geschwader |
革命卫队 |
ge2 ming4 wei4 dui4 | Iranische Revolutionsgarde, Revolutionsgarde |
英美车队 |
ying1 mei3 che1 dui4 | BAR-Honda |
美国军队 |
mei3 guo2 jun1 dui4 | US-Streitkräfte |
空军大队 |
kong1 jun1 da4 dui4 | Geschwader |
步兵部队 |
bu4 bing1 bu4 dui4 | Infanterie, Infanterist |
乐队首席 |
yue4 dui4 shou3 xi2 | Konzertmeister |
杀手乐队 |
sha1 shou3 yue4 dui4 | The Killers |
英国军队 |
ying1 guo2 jun1 dui4 | Streitkräfte des Vereinigten Königreichs |
黑暗乐队 |
hei1 an4 yue4 dui4 | The Darkness |
星河战队 |
xing1 he2 zhan4 dui4 | Starship Troopers |
地面部队 |
di4 mian4 bu4 dui4 | Bodentruppe |
啦啦队长 |
la1 la1 dui4 chang2 | Cheerleader |
维和部队 |
wei2 he2 bu4 dui4 | Friedenstruppe, Ordnungsmacht |
一支车队 |
yi1 zhi1 che1 dui4 | Lastzug |
丰田车队 |
feng1 tian2 che1 dui4 | Toyota Racing |
啦啦队队长 |
la1 la1 dui4 dui4 zhang3 | Cheerleader-Anführer |
披头四乐队 |
pi1 tou2 si4 yue4 dui4 | The Beatles |
国家队教练 |
guo2 jia1 dui4 jiao4 lian4 | Nationalmannschaftstrainer |
德国手球队 |
de2 guo2 shou3 qiu2 dui4 | Deutscher Handball-Bund-Team, DHB-Team |
史密斯乐队 |
shi3 mi4 si1 yue4 dui4 | Smiths |
731部队 |
7 3 1 bu4 dui4 | Einheit 731 |
加拿大军队 |
jia1 na2 da4 jun1 dui4 | Kanadische Streitkräfte |
新泽西网队 |
xin1 ze2 xi1 wang3 dui4 | New Jersey Nets |
日本自卫队 |
ri4 ben3 zi4 wei4 dui4 | Selbstverteidigungsstreitkräfte |
法拉利车队 |
fa3 la1 li4 che1 dui4 | Scuderia Ferrari |
南华足球队 |
nan2 hua2 zu2 qiu2 dui4 | South China AA, Süd-China Football Club |
纽约岛人队 |
niu3 yue1 dao3 ren2 dui4 | New York Islanders |
披头士乐队 |
pi1 tou2 shi4 yue4 dui4 | The Beatles |
达拉斯星队 |
da2 la1 si1 xing1 dui4 | Dallas Stars |
小红莓乐队 |
xiao3 hong2 mei2 yue4 dui4 | The Cranberries |
水牛城军刀队 |
shui3 niu2 cheng2 jun1 dao1 dui4 | Buffalo Sabres |
纽约尼克斯队 |
niu3 yue1 ni2 ke4 si1 dui4 | New York Knicks |
电波鸟人乐队 |
dian4 bo1 diao3 ren2 yue4 dui4 | Radio Birdman |
华盛顿奇才队 |
hua2 sheng4 dun4 qi2 cai2 dui4 | Washington Wizards |
温哥华加人队 |
wen1 ge1 hua2 jia1 ren2 dui4 | Vancouver Canucks |
达拉斯小牛队 |
da2 la1 si1 xiao3 niu2 dui4 | Dallas Mavericks |
在队里面工作 |
zai4 dui4 li3 mian4 gong1 zuo4 | in der Truppe arbeiten, in Team arbeiten |
世界杯亚军队 |
shi4 jie4 bei1 ya4 jun1 dui4 | Vizeweltmeister |
夏洛特山猫队 |
xia4 luo4 te4 shan1 mao1 dui4 | Charlotte Bobcats |
纽约游骑兵队 |
niu3 yue1 you2 qi2 bing1 dui4 | New York Rangers |
交通警察支队 |
jiao1 tong1 jing3 cha2 zhi1 dui4 | Abteilung Verkehrspolizei, Abt. Verkehrspolizei |
红牛第二车队 |
hong2 niu2 di4 er4 che1 dui4 | Toro Rosso |
新泽西恶人队 |
xin1 ze2 xi1 e4 ren2 dui4 | New Jersey Devils |
国家队总教练 |
guo2 jia1 dui4 zong3 jiao4 lian4 | Cheftrainer der Nationalmannschaft |
爱民顿油人队 |
ai4 min2 dun4 you2 ren2 dui4 | Edmonton Oilers |
华盛顿首都队 |
hua2 sheng4 dun4 shou3 du1 dui4 | Washington Capitals |
巴林国家足球队 |
ba1 lin2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Bahrainische Fußballnationalmannschaft |
德国国家足球队 |
de2 guo2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Deutsche Fußballnationalmannschaft |
日本海上自卫队 |
ri4 ben3 hai3 shang4 zi4 wei4 dui4 | Japanische Meeresselbstverteidigungsstreitkräfte |
汤加国家足球队 |
tang1 jia1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Tongaische Fußballnationalmannschaft |
新奥尔良黄蜂队 |
xin1 ao4 er3 liang2 huang2 feng1 dui4 | New Orleans Hornets |
德国国家手球队 |
de2 guo2 guo2 jia1 shou3 qiu2 dui4 | DHB-Auswahl |
丹麦国家足球队 |
dan1 mai4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Dänische Fußballnationalmannschaft |
美国国民警卫队 |
mei3 guo2 guo2 min2 jing3 wei4 dui4 | amerikanische Nationalgarde |
伊朗国家足球队 |
yi1 lang3 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Iranische Fußballnationalmannschaft |
布加勒斯特星队 |
bu4 jia1 le4 si1 te4 xing1 dui4 | Steaua Bukarest |
香港足球代表队 |
xiang1 gang3 zu2 qiu2 dai4 biao3 dui4 | Fußballnationalmannschaft von Hongkong |
中国国家足球队 |
zhong1 guo2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Chinesische Fußballnationalmannschaft |
日本国家足球队 |
ri4 ben3 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | japanische Fußballnationalmannschaft |
巴西国家足球队 |
ba1 xi1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Brasilianische Fußballnationalmannschaft |
法国国家足球队 |
fa3 guo2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Französische Fußballnationalmannschaft |
冰岛国家足球队 |
bing1 dao3 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Isländische Fußballnationalmannschaft |
美国国家足球队 |
mei3 guo2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | US-amerikanische Fußballnationalmannschaft |
多哥国家足球队 |
duo1 ge1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Togoische Fußballnationalmannschaft |
美国邮政自行车队 |
mei3 guo2 you2 zheng4 zi4 xing2 che1 dui4 | US Postal Service Pro Cycling Team |
阿根廷国家足球队 |
a1 gen1 ting2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Argentinische Fußballnationalmannschaft |
奥地利国家足球队 |
ao4 di4 li4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Österreichische Fußballnationalmannschaft |
比利时国家足球队 |
bi3 li4 shi2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Belgische Fußballnationalmannschaft |
海军准将船队队长 |
hai3 jun1 zhun3 jiang1 chuan2 dui4 dui4 chang2 | Commodore |
葡萄牙国家足球队 |
pu2 tao2 ya2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Portugiesische Fußballnationalmannschaft |
意大利国家足球队 |
yi4 da4 li4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Italienische Fußballnationalmannschaft |
墨西哥国家足球队 |
mo4 xi1 ge1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Mexikanische Fußballnationalmannschaft |
土耳其国家足球队 |
tu3 er3 qi2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Türkische Fußballnationalmannschaft |
西班牙国家足球队 |
xi1 ban1 ya2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Spanische Fußballnationalmannschaft |
满地可加拿大人队 |
man3 de5 ke3 jia1 na2 da4 ren2 dui4 | Montreal Canadiens |
安哥拉国家足球队 |
an1 ge1 la1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Angolanische Fußballnationalmannschaft |
加拿大国家足球队 |
jia1 na2 da4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Kanadische Fußballnationalmannschaft |
威尔斯足球代表队 |
wei1 er3 si1 zu2 qiu2 dai4 biao3 dui4 | Walisische Fußballnationalmannschaft |
圣安东尼奥马刺队 |
sheng4 an1 dong1 ni2 ao4 ma3 ci4 dui4 | San Antonio Spurs |
巴拉圭国家足球队 |
ba1 la1 gui1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Paraguayische Fußballnationalmannschaft |
津巴布韦国家足球队 |
jin1 ba1 bu4 wei2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Simbabwische Fußballnationalmannschaft |
中国国家男子篮球队 |
zhong1 guo2 guo2 jia1 nan2 zi3 lan2 qiu2 dui4 | Chinesische Basketballnationalmannschaft |
尼日利亚国家足球队 |
ni2 ri4 li4 ya3 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Nigerianische Fußballnationalmannschaft |
民主德国国家足球队 |
min2 zhu3 de2 guo2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Fußballnationalmannschaft der DDR |
中华台北足球代表队 |
zhong1 hua2 tai2 bei3 zu2 qiu2 dai4 biao3 dui4 | Taiwanische Fußballnationalmannschaft |
中华台北国家足球队 |
zhong1 hua2 tai2 bei3 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Taiwanische Fußballnationalmannschaft |
库克群岛国家足球队 |
ku4 ke4 qun2 dao3 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Fußballnationalmannschaft der Cookinseln |
保加利亚国家足球队 |
bao3 jia1 li4 ya4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Bulgarische Fußballnationalmannschaft |
瓦努阿图国家足球队 |
wa3 nu3 a1 tu2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Vanuatuische Fußballnationalmannschaft |
斯洛伐克国家足球队 |
si1 luo4 fa2 ke4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Slowakische Fußballnationalmannschaft |
西班牙国家男子篮球队 |
xi1 ban1 ya2 guo2 jia1 nan2 zi3 lan2 qiu2 dui4 | Spanische Basketballnationalmannschaft |
斯洛文尼亚国家足球队 |
si1 luo4 wen2 ni2 ya4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Slowenische Fußballnationalmannschaft |
哥斯达黎加国家足球队 |
ge1 si1 da2 li2 jia1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4 | Costaricanische Fußballnationalmannschaft |
Sätze
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
冰球的球不是球形的。 |
Ein Eishockey-Puck ist nicht kugelförmig. (Mandarin, Tatoeba Tximist freddy1 ) | |
我不知道该怎麼形容。 |
Ich kann es nicht wirklich beschreiben. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
三角形有三个角,而六边形有六个角 |
Das Dreieck hat drei Ecken, doch das Sechseck hat sechs Ecken. (Mandarin, Tatoeba xujie8410 al_ex_an_der ) | |
从根本上说,十二生肖的形成,与动物崇拜有关。 |
On a fundamental level, the 12 forms of the Chinese zodiac are related to animal worship. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent ) | |
不够后面要再加个形容词 |
You have to put an adjective after "不够." (Mandarin, Tatoeba ThatHorse ) | |
一开始会有很多不认识的单词和语法形式,但是不要害怕。 |
At first there will be many unrecognized words and grammatical forms, but don't be scared. (Mandarin, Tatoeba notabene csmjj ) | |
上海人要树立上海新形象。 |
The Shanghainese people must build up Shanghai's new image. (Mandarin, Tatoeba sysko minshirui ) | |
六边形有六条边。 |
Ein Sechseck hat sechs Seiten. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
在火车上你会遇到形形色色的人。 |
Im Zug können dir Menschen aller Formen und Farben begegnen. (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba ) | |
学习地球的形成过程是很有趣的一件事。 |
Den Entstehungsprozess der Erde zu studieren, ist sehr interessant. (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba ) | |
你知道我朋友怎么形容我? |
Weißt du, wie meine Freunde mich beschreiben? (Mandarin, Tatoeba sysko Guust ) | |
你看過富士山嗎?它美得無法形容。 |
Haben Sie schon einmal den Fuji gesehen? Seine Schönheit ist jenseits aller Beschreibung. (Mandarin, Tatoeba Martha kriskelvin ) | |
我不知道該怎麼形容。 |
Ich kann es nicht wirklich beschreiben. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
她用数字的形式写了日期。 |
Sie schrieb das Datum in numerischer Form. (Mandarin, Tatoeba fucongcong stefz ) | |
在这儿使用的语法形式是现在进行时。 |
The grammatical form employed here is the present progressive. (Mandarin, Tatoeba crescat fcbond ) | |
你看过富士山吗?它美得无法形容。 |
Haben Sie schon einmal den Fuji gesehen? Seine Schönheit ist jenseits aller Beschreibung. (Mandarin, Tatoeba Martha kriskelvin ) | |
上海人要树立上海新形象。 |
The Shanghainese people must build up Shanghai's new image. (Shanghai, Tatoeba sysko minshirui ) | |
平行四边形的对边平行。 |
Die einander gegenüber liegenden Seiten eines Parallelograms sind parallel. (Mandarin, Tatoeba SbrAkr BraveSentry ) | |
這風景美得無法形容。 |
Die Landschaft war unbeschreiblich schön. Diese Landschaft ist von unbeschreiblicher Schönheit. (Mandarin, Tatoeba Martha lilygilder Zaghawa ) | |
那片云是鱼的形状。 |
Diese Wolke hat die Form eines Fisches. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo ) | |
正方形有四条边。 |
Ein Quadrat hat vier Seiten. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
那个国家的美是语言无法形容的。 |
Die Schönheit dieses Landes ist unbeschreiblich. (Mandarin, Tatoeba crescat samueldora ) | |
正方形有四条边。 |
Ein Quadrat hat vier Seiten. (Shanghai, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
方形有四个角。 |
Ein Quadrat hat vier Winkel. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent UrbanPioneer ) | |
这座山有一个美丽的外形。 |
Der Berg hat eine schöne Form. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo ) | |
气道乃生,生乃思,思乃知,知乃止矣。凡心之形,过知失生。 |
When Qi follows the Way, there is life. When there is life, there is thought. When there is thought, there is knowledge. When there is knowledge, one stops. In all cases, the forms of the mind are such that transgressive knowledge leads to a loss of life. (klassisch, Tatoeba shanghainese ) | |
氣道乃生,生乃思,思乃知,知乃止矣。凡心之形,過知失生。 |
When Qi follows the Way, there is life. When there is life, there is thought. When there is thought, there is knowledge. When there is knowledge, one stops. In all cases, the forms of the mind are such that transgressive knowledge leads to a loss of life. (klassisch, Tatoeba shanghainese ) | |
有些人认为语言是一种知识的形式。 |
Manche betrachten Sprache als eine Art Wissen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Dejo ) | |
正方形有四條邊。 |
Ein Quadrat hat vier Seiten. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
我反对任何形式的战争。 |
Ich bin gegen jede Art von Krieg. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
这风景美得无法形容。 |
Die Landschaft war unbeschreiblich schön. Diese Landschaft ist von unbeschreiblicher Schönheit. (Mandarin, Tatoeba Martha lilygilder Zaghawa ) | |
言语无法形容我有多爱你。 |
Meine Liebe zu dir ist nicht in Worte zu fassen. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba ) | |
这个世界上有些事物根本不能用言语形容。 |
Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
這個世界上有些事物根本不能用言語形容。 |
Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
那裏的景色美得無法以筆墨形容。 |
The beauty of the scene was beyond description. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Zifre ) | |
那里的景色美得无法以笔墨形容。 |
The beauty of the scene was beyond description. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Zifre ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
只有我一个不会维语。 |
Ich bin der Einzige, der kein Uigurisch kann. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Tamy ) | |
您是维族人吗? |
Sind Sie ein Uigure? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Manfredo ) | |
名者维人所為也。 |
Nur der Mensch gibt Dingen Namen. (klassisch, Tatoeba shanghainese Pfirsichbaeumchen ) | |
丹尼尔看起来像个维吾尔族。 |
Daniel sieht aus wie ein Uigure. (Mandarin, Tatoeba User5120 al_ex_an_der ) | |
我们只做维族式的饭菜。 |
We only make Uighur food. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik FeuDRenais ) | |
东西方的根本差别在于文化与思维。 |
Der grundlegende Unterschied zwischen Ost und West liegt in der Kultur und Denkweise. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
你会说维吾尔语吗? |
Can you speak Uyghur? (Mandarin, Tatoeba User5120 ) | |
你只要找到一个维族的女朋友就好了,学习维语不会有什么问题。 |
Find yourself an Uyghur girlfriend and you'll never have problems with Uyghur again. (Mandarin, Tatoeba FeuDRenais FeuDRenais2 ) | |
学维吾尔语。 |
Lern Uigurisch! (Mandarin, Tatoeba Uyturk MUIRIEL ) | |
我不得不这么做维生 |
I had to do that to survive. (Jin, Tatoeba cxpadonis CK ) | |
他说戴维斯必须被抓住。 |
He said Davis must be captured. (Mandarin, Tatoeba mtdot Source_VOA ) | |
名者维人所为也。 |
Nur der Mensch gibt Dingen Namen. (klassisch, Tatoeba shanghainese Pfirsichbaeumchen ) | |
您是维吾尔人吗? |
Sind Sie ein Uigure? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Manfredo ) | |
他对自己的思维方式进行着很多思考。 |
He puts a lot of thought into how he thinks. (Mandarin, Tatoeba vicch Scott ) | |
你是维族人吗? |
Bist du Uigure? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Vortarulo ) | |
戴维先生好像很累。 |
Herr David scheint müde zu sein. (Mandarin, Tatoeba Debbie_Linder LdrummerBoy ) | |
汤姆知道如何维修电脑。 |
Tom weiß, wie man Computer repariert. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa ) | |
这个二维码说什么? |
What does the QR code say? (Mandarin, Tatoeba Akh2403 Amastan ) | |
我的右手是维族的,左手是汉族的。 |
My right hand is Uighur, and my left is Han. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik FeuDRenais ) | |
这间房子要维修了。 |
This house must be done up. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
维真是美。 |
Nur die Wahrheit ist schön. (klassisch, Tatoeba shanghainese MUIRIEL ) | |
维护客户利益就是维护公司利益。 |
Die Interessen der Kunden zu schützen bedeutet, die Interessen der Firma zu schützen. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 pinky ) | |
汤姆在拉斯维加斯里结婚了。 |
Tom hat in Las Vegas geheiratet. (Mandarin, Tatoeba iiujik Pfirsichbaeumchen ) | |
“母亲是美国人,父亲是维族。” “是真的吗?” “不!开玩笑的!” |
"My mother's American, and my father is Uighur." "Really?" "No! I was joking!" (Mandarin, Tatoeba FeuDRenais ) | |
维族人的饭菜各式各样。 |
In der uigurischen Küche gibt es alle möglichen Gerichte. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
我从来没想到他能做到那么残忍的事。 |
Ich hätte nie gedacht, dass er so etwas Grausames tun könnte. (Mandarin, Tatoeba U2FS MUIRIEL ) | |
太残忍了。 |
Das ist sehr grausam. (Mandarin, Tatoeba fercheung wolfgangth ) | |
他跟她说这样的话真是太残忍了。 |
Es ist grausam von ihm, ihr solche Dinge zu sagen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
你去跑步的時候叫我一聲。 |
Give me a ring when you go running. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 ) | |
他跑得跟你一樣快。 |
Er läuft genauso schnell wie du. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
小男孩跑进了房间。 |
Der Junge kam ins Zimmer gelaufen. (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi ) | |
他一看見我,就跑了。 |
Sobald er mich sah, rannte er weg. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 pne ) | |
他跑得太快了。 |
Er rennt sehr schnell. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
您说的话完全跑题了。 |
What you say is quite wide of the mark. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 BraveSentry ) | |
下了课,孩子都跑出去玩儿了。 |
The lesson has ended and the children have gone out to play. (Mandarin, Tatoeba fengli basilhan ) | |
他说他会在一天内跑200公里,而真的做到了。 |
He said he would run 200 kilometers in a day and he did. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
你去跑步的时候叫我一声。 |
Give me a ring when you go running. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 ) | |
你每天都跑步吗? |
Lauft ihr jeden Tag? Lauft ihr täglich? Läufst du jeden Tag? (Mandarin, Tatoeba fucongcong raggione eric2 Wolf ) | |
他能跑多快? |
How fast does he run? (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
我买了一辆红色的跑车。 |
Ich habe einen roten Sportwagen gekauft. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
你喜歡跑步嗎? |
Läufst du gern? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Adelpa ) | |
他无法跑得非常快。 |
Er konnte nicht sehr schnell laufen. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo ) | |
他跑了。 |
Er rannte. (Mandarin, Tatoeba mirrorvan Esperantostern ) | |
孩子們跑下了山丘。 |
Die Kinder liefen den Hügel hinunter. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo ) | |
他們跑得很快。 |
Sie sind schnelle Läufer. (Mandarin, Tatoeba nickyeow wolfgangth ) | |
我上午慢跑。 |
I jog in the morning. (Mandarin, Tatoeba trieuho ) | |
她一开门,一隻猫就跑了出来。 |
Kaum hatte sie die Tür geöffnet, kam eine Katze herausgerannt. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
不要在这里跑来跑去。 |
Lauf nicht hierher. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Felixjp ) | |
他可以4分钟跑1000米。 |
Er kann tausend Meter in vier Minuten laufen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong BraveSentry ) | |
他說他會在一天內跑200公里,而真的做到了。 |
He said he would run 200 kilometers in a day and he did. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
我们在公园里跑来跑去。 |
Wir rannten im Park. Wir liefen um den Park herum. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Fingerhut Sudajaengi ) | |
Bill跑得比Bob快。 |
Bill kann schneller als Bob laufen. (Shanghai, Tatoeba U2FS TRANG ) | |
不要跑! |
Lauf nicht. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Felixjp ) | |
他说的话跑题了。 |
What he said was beside the point. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CH ) | |
Jim和Ron跑得一樣快。 |
Jim läuft so schnell wie Ron. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Manfredo ) | |
Jane有时候跑去学校。 |
Jane rennt manchmal zur Schule. (Mandarin, Tatoeba cherylting al_ex_an_der ) | |
你跑哪去了? |
Wo bist du hin? (Mandarin, Tatoeba fengli Yorwba ) | |
他無法跑得非常快。 |
Er konnte nicht sehr schnell laufen. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo ) | |
他跑来告诉我这件事。 |
He ran here to tell me this. (Mandarin, Tatoeba fengli BobbyLee ) | |
你每天跑步吗? |
Läufst du jeden Tag? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Wolf ) | |
他们跑得很快。 |
Sie sind schnelle Läufer. (Mandarin, Tatoeba nickyeow wolfgangth ) | |
他跑得比我快。 |
Er läuft schneller als ich. (Mandarin, Tatoeba nickyeow BraveSentry ) | |
久美子跑得跟汤姆一样快。 |
Kumiko läuft genauso schnell wie Tom. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
她一見到我就馬上跑了過來。 |
Sobald sie mich erblickt hatte, fing sie an in meine Richtung zu rennen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow dasbeispielholz ) | |
她跑。 |
Sie rennt. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa ) | |
你能跑。 |
You could run. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
他跑。 |
Er rennt. (Mandarin, Tatoeba mirrorvan Zaghawa ) | |
不要在課室裏奔跑。 |
Bitte nicht im Klassenzimmer rennen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Katze ) | |
孩子们跑下了山丘。 |
Die Kinder liefen den Hügel hinunter. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo ) | |
我们在公园里跑了步。 |
Wir rannten im Park herum. (Mandarin, Tatoeba fucongcong yunyo ) | |
他每天都在公园中跑步。 |
Er joggt jeden Tag im Park. (Mandarin, Tatoeba sadhen lilygilder ) | |
你是跑回來的。 |
You ran back here. (Mandarin, Tatoeba fengli alec ) | |
她喜歡跑步 |
Sie läuft gerne. (Mandarin, Tatoeba KevinWang bonny37 ) | |
你喜欢跑步吗? |
Läufst du gern? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Adelpa ) | |
两位跑手同时到达了终点线。 |
The two runners reached the finish line at the same time. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
他跑得跟你一样快。 |
Er läuft genauso schnell wie du. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
他能跑得和我一样快。 |
He can run as fast as I can. (Mandarin, Tatoeba Lemmih ) | |
你用跑的。 |
Lauf! (Mandarin, Tatoeba egg0073 Fingerhut ) | |
你是跑回来的。 |
You ran back here. (Mandarin, Tatoeba fengli alec ) | |
他說的話跑題了。 |
What he said was beside the point. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CH ) | |
Tom可以跑得很快。 |
Tom kann schnell laufen. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa ) | |
我们跑下山。 |
Wir rannten den Hügel hinunter. (Mandarin, Tatoeba Martha Felixjp ) | |
我们跑了三公里。 |
Wir sind drei Kilometer gerannt. (Mandarin, Tatoeba wangchou Yorwba ) | |
Bill跑得比Bob快。 |
Bill kann schneller als Bob laufen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong TRANG ) | |
Jane有時候跑去學校。 |
Jane rennt manchmal zur Schule. (Mandarin, Tatoeba cherylting al_ex_an_der ) | |
她从家里跑了出来。 |
She's running from home. (Mandarin, Tatoeba bigfatpanda fanty ) | |
他跑來告訴我這件事。 |
He ran here to tell me this. (Mandarin, Tatoeba fengli BobbyLee ) | |
她喜欢跑步 |
Sie läuft gerne. (Mandarin, Tatoeba KevinWang bonny37 ) | |
他跑得比他哥哥快。 |
Er rannte schneller als sein Bruder. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
听着,我要跑了。 |
Listen, I've got to run. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CK ) | |
他跑得非常快。 |
Er läuft sehr schnell. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
下了課,孩子都跑出去玩兒了。 |
The lesson has ended and the children have gone out to play. (Mandarin, Tatoeba fengli basilhan ) | |
你再过几天就可以再跑步了。 |
In ein paar Tagen kannst du wieder rennen. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
他跑了5英里。 |
Er lief fünf Meilen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong samueldora ) | |
她哭着跑进房间。 |
Sie lief weinend in ihr Zimmer. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen ) | |
不要在這裏跑來跑去。 |
Lauf nicht hierher. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Felixjp ) | |
他跑进房间内。 |
Er rannte ins Zimmer. (Mandarin, Tatoeba sadhen lilygilder ) | |
他一看见我,就跑了。 |
Sobald er mich sah, rannte er weg. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 pne ) | |
侬勿应该垃海学堂大楼里跑。 |
Im Schulgebäude darfst du nicht laufen. (Shanghai, Tatoeba fucongcong Ole ) | |
一名警官跑过。 |
A policeman ran past. (Mandarin, Tatoeba mtdot AlanF_US ) | |
他可以用12秒跑100米。 |
Er kann 100 Meter in zwölf Sekunden laufen. Er kann 100 Meter in 12 Sekunden laufen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong BraveSentry ) | |
两个男孩子从房间里跑出来了。 |
Two boys came running out of the room. (Mandarin, Tatoeba minshirui CK ) | |
他能跑得比我快。 |
Er kann schneller laufen als ich. (Mandarin, Tatoeba ruicong Manfredo ) | |
她跑进房间哭。 |
Sie lief weinend in ihr Zimmer. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen ) | |
你再過幾天就可以再跑步了。 |
In ein paar Tagen kannst du wieder rennen. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
她一见到我就马上跑了过来。 |
Sobald sie mich erblickt hatte, fing sie an in meine Richtung zu rennen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow dasbeispielholz ) | |
他一转眼就跑了。 |
Im nächsten Augenblick rannte er davon. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba ) | |
他是由跑步保养青春的活力。 |
He keeps his youth by jogging. (Mandarin, Tatoeba U2FS CM ) | |
不要在课室里奔跑。 |
Bitte nicht im Klassenzimmer rennen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Katze ) | |
你不应该在学校大楼里奔跑。 |
Innen in den Schulgebäuden darfst du nicht rennen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
Jim和Ron跑得一样快。 |
Jim läuft so schnell wie Ron. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Manfredo ) | |
“你为什么跑这么快?”—“我得上火车。” |
„Was rennst du so?“ – „Ich muss auf den Zug.“ (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik raggione ) | |
快跑! |
Lauf! (Mandarin, Tatoeba wzhd Fingerhut ) | |
你跑。 |
Du läufst. (Mandarin, Tatoeba mirrorvan bonny37 ) | |
别让他跑。 |
Don't let him run. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Amastan ) | |
他跑得能有多快就有多快。 |
Er rannte, so schnell er konnte. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
她不喜欢跑步。 |
Sie rennt nicht gerne. (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba ) | |
先学走,再学跑。 |
Lerne gehen, ehe du losrennst. (Mandarin, Tatoeba LeeSooHa raggione ) | |
小男孩跑進了房間。 |
Der Junge kam ins Zimmer gelaufen. (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi ) | |
那个学生跑得很快,不是吗? |
Dieser Schüler da rennt ganz schön schnell, was? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi ) | |
男孩跑得快。 |
Der Junge läuft schnell. (Mandarin, Tatoeba Shishir Esperantostern ) | |
肯沒跑步。 |
Ken ist nicht gerannt. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo ) | |
我可以跟你一起跑嗎? |
Kann ich mit dir laufen? (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa ) | |
我喜欢跑步。 |
Ich laufe gern. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Esperantostern ) | |
我看見了他跑步。 |
Ich habe ihn rennen sehen. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
我看见小动物向四面八方跑去。 |
Ich sah kleine Tiere in alle Richtungen davonrennen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
这个男孩子在跑步。 |
Dieser Junge läuft gerade. (Mandarin, Tatoeba sadhen Felixjp ) | |
我能跑得比肯快。 |
Ich kann schneller laufen als Ken. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy ) | |
肯跑得比你快。 |
Ken läuft schneller als du. (Mandarin, Tatoeba Martha konny ) | |
我看见了他跑步。 |
Ich habe ihn rennen sehen. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
球员们跑下场,在中场休息时开了一个会。 |
The players ran off the pitch and had a meeting during half-time. (Mandarin, Tatoeba trieuho ) | |
我們跑了三公里。 |
Wir sind drei Kilometer gerannt. (Mandarin, Tatoeba wangchou Yorwba ) | |
汤姆跑得比我快。 |
Tom läuft schneller als ich. (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba ) | |
落跑吧! |
Lauf weg! (Mandarin, Tatoeba fengli Roujin ) | |
我認識那個正在跑步的男孩。 |
I know that boy who is running. (Mandarin, Tatoeba Martha ) | |
我是最快的跑者。 |
Ich bin der schnellste Läufer. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
我的手表跑哪去了? |
Where are my watches? (Mandarin, Tatoeba sirpoot ) | |
跑进来。 |
Run in here. (Mandarin, Tatoeba fengli francaisr0wlet ) | |
我每天跑步。 |
Ich laufe jeden Tag. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Espi ) | |
马在路上小跑着。 |
Das Pferd trabte die Straße hinab. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik raggione ) | |
汤姆有一辆黄色跑车。 |
Tom besitzt einen gelben Sportwagen. (Mandarin, Tatoeba crescat Pfirsichbaeumchen ) | |
没有人跑在他前面。 |
Niemand lief vor ihm. (Mandarin, Tatoeba fucongcong landano ) | |
警察抓了正在跑的那個男人。 |
The policeman captured the man who was running. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
我和吉姆跑得一樣快。 |
I run as fast as Jim. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CN ) | |
我拼命地跑。 |
Ich rannte wie um mein Leben. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 Yorwba ) | |
我父親上個月開始慢跑。 |
Mein Vater begann letzten Monat mit dem Joggen. (Mandarin, Tatoeba Martha eindounat ) | |
汤姆跑了下去。 |
Tom ran downstairs. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng CK ) | |
汤姆唱歌总跑调。 |
Tom always sings out of tune. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 CM ) | |
我們跑下山。 |
Wir rannten den Hügel hinunter. (Mandarin, Tatoeba Martha Felixjp ) | |
我父亲每天早上去慢跑。 |
Mein Vater joggt jeden Morgen. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa ) | |
这只狗跑得很快。 |
Dieser Hund rennt sehr schnell. (Mandarin, Tatoeba ver MUIRIEL ) | |
我開始跑。 |
Ich begann zu rennen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Laoan ) | |
這隻狗跑走了。 |
Der Hund ging weg. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) | |
着火了!快跑啊! |
Feuer! Los weg! (Mandarin, Tatoeba fucongcong virgil ) | |
着火了!快跑啊! |
Feuer! Lauf! (Shanghai, Tatoeba fucongcong riotlake ) | |
那个男孩穿上了他的运动鞋,跑向外面。 |
Der Junge zog seine Sportschuhe an und lief nach draußen. (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba ) | |
汤姆跑得快。 |
Tom ist ein schneller Läufer. (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Pfirsichbaeumchen ) | |
汤姆跑得快。 |
Tom läuft sehr schnell. (Mandarin, Tatoeba Martha Wolf ) | |
我认为慢跑是很好的运动。 |
I think jogging is good exercise. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
船和火车哪个跑得快? |
Was fährt schneller, ein Schiff oder ein Zug? (Mandarin, Tatoeba fucongcong lilygilder ) | |
汤姆跑得很快。 |
Tom kann schnell laufen. (Mandarin, Tatoeba fercheung Zaghawa ) | |
我父亲每天早上都跑步。 |
Mein Vater joggt jeden Morgen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Zaghawa ) | |
我叔叔的车跑地比我的快。 |
Das Auto meines Onkels ist schneller als meins. (Mandarin, Tatoeba anndiana Dejo ) | |
那个男孩在跑步。 |
Dieser Junge rennt. Dieser Junge läuft gerade. (Mandarin, Tatoeba sadhen enteka Felixjp ) | |
我跑。 |
Ich renne. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
我買了一輛紅色的跑車。 |
Ich habe einen roten Sportwagen gekauft. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
那个男孩儿跑得太快了。 |
Dieser Junge rennt sehr schnell. (Mandarin, Tatoeba Debbie_Linder neco ) | |
汤姆转身开始跑。 |
Tom turned around and started to run. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
過馬路不要跑。 |
Renn nicht über die Straße. (Mandarin, Tatoeba nickyeow samueldora ) | |
我开始跑。 |
Ich begann zu rennen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Laoan ) | |
我和吉姆跑得一样快。 |
I run as fast as Jim. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CN ) | |
汤姆跑得不如比尔快。 |
Tom läuft nicht so schnell wie Bill. (Mandarin, Tatoeba Martha Wolf ) | |
我认识那个正在跑步的男孩。 |
I know that boy who is running. (Mandarin, Tatoeba Martha ) | |
跑得飞快 |
Renne sehr schnell! (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Melang ) | |
拼命地跑 |
Run like your life depends on it. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus hamsolo474 ) | |
黑猫跑得飞快。 |
Die schwarze Katze läuft schnell. (Mandarin, Tatoeba jiangche Esperantostern ) | |
跑進來。 |
Run in here. (Mandarin, Tatoeba fengli francaisr0wlet ) | |
我垃海想阿里个跑步运动员会得跑第一。 |
Ich frage mich, wer von den Läufern als Erster einlaufen wird. Ich frage mich, welcher der Läufer Erster wird. (Shanghai, Tatoeba fucongcong Tamy MUIRIEL ) | |
狗跑得比人快。 |
Ein Hund kann schneller als ein Mensch rennen. (Mandarin, Tatoeba crescat Espi ) | |
狗向着我跑了过来。 |
Der Hund kam auf mich zu gerannt. (Mandarin, Tatoeba fucongcong pinky ) | |
我叔叔说他每天早上慢跑。 |
Mein Onkel sagte, dass er jeden Morgen Jogging macht. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Esperantostern ) | |
过马路不要跑。 |
Renn nicht über die Straße. (Mandarin, Tatoeba nickyeow samueldora ) | |
这狗跑得多快啊! |
Wie schnell dieser Hund rennt! (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
那个朝我们跑过来的男孩是谁? |
Wer ist der Junge, der da auf uns zugerannt kommt? (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
跑啊! |
Lauf! (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Fingerhut ) | |
这隻狗跑走了。 |
Der Hund ging weg. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) | |
跑得飛快 |
Renne sehr schnell! (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Melang ) | |
我跑著从他们面前经过。 |
I went running past them. (Mandarin, Tatoeba egg0073 paper1n0 ) | |
我是跑得最快的人。 |
Ich bin der schnellste Läufer. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
警察抓了正在跑的那个男人。 |
The policeman captured the man who was running. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
我的狗跑得快。 |
Mein Hund ist schnell. (Mandarin, Tatoeba sadhen kolonjano ) | |
汤姆开始向房子跑去。 |
Tom started running towards the house. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
肯没跑步。 |
Ken ist nicht gerannt. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo ) | |
有一天,我会跑得像风一样快。 |
Irgendwann werde ich wie der Wind rennen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
我在想哪个跑步运动员会跑第一。 |
Ich frage mich, welcher der Läufer Erster wird. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
许多男孩在花园裡跑。 |
Many boys are running in the garden. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 dzouras ) | |
我父親每天早上去慢跑。 |
Mein Vater joggt jeden Morgen. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa ) | |
我父親每天早上都跑步。 |
Mein Vater joggt jeden Morgen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Zaghawa ) | |
我可以跟你一起跑吗? |
Kann ich mit dir laufen? (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa ) | |
我喜欢在雨中跑步。 |
Ich liebe es, im Regen spazieren zu gehen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Espi ) | |
我父亲上个月开始慢跑。 |
Mein Vater begann letzten Monat mit dem Joggen. (Mandarin, Tatoeba Martha eindounat ) | |
我认为我能跑得跟汤姆一样快。 |
Ich glaube, ich kann genauso schnell rennen wie Tom. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 wolfgangth ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
你喜欢哪个足球队? |
Which is your favourite football team? (Mandarin, Tatoeba adamtrousers sharris123 ) | |
另外一队轻视了我们。 |
Die andere Mannschaft nahm uns auf die leichte Schulter. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Esperantostern ) | |
我们今年和不少强队交过手。 |
We've been matched up with some strong teams this year. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
Ann是啦啦队队长。 |
Ann is a cheerleader. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CN ) | |
我们队穿了红色运动衣。 |
Unsere Mannschaft trug rote Trikots. (Mandarin, Tatoeba vicch MUIRIEL ) | |
Eric在我们的足球队上。 |
Eric ist in unserer Fußballmannschaft. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
你最喜欢哪一队? |
Welche ist ihre Lieblingsmannschaft? (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
Ann是啦啦队队长。 |
Ann is a cheerleader. (Shanghai, Tatoeba fucongcong CN ) | |
他被队里开除了。 |
Er wurde von der Mannschaft ausgeschlossen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi ) | |
我们队进了第一个球。 |
Our team scored the first goal. (Mandarin, Tatoeba jiangche sharris123 ) | |
上场时,队长先上. |
When a team makes its entrance, the captain leads the way. (Mandarin, Tatoeba trieuho ) | |
他们要他作队长。 |
Er wurde zum Mannschaftsführer ernannt. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
他们让我当了队长。 |
Ich wurde zum Kapitän ernannt. (Mandarin, Tatoeba cienias Pfirsichbaeumchen ) | |
他会成为一个好队长。 |
Er wird ein guter Mannschaftskapitän sein. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi ) | |
我的乐队名叫红热。 |
Meine Band heißt „Red Hot“. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen ) | |
我的学校里有个乐队。 |
Meine Schule hat eine Band. (Mandarin, Tatoeba anndiana Esperantostern ) | |
汤姆和我是队友。 |
Tom and I are teammates. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
日本的军队在当时很强。 |
Japan's army was very powerful. (Mandarin, Tatoeba iiujik CK ) | |
有人认为他们是历史上最伟大的乐队。 |
They are considered the greatest rock band in history. They're considered the greatest rock band in history. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent CK ) | |
这个时刻,分队办公室里电话响了。 |
At that moment, the telephone in the unit office rang. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent ) | |
战争结束时,我在军队里待了一个月。 |
I had been in the army for a month when the war ended. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
我就只告诉你,我不喜欢我们的新队长。 |
Between you and me, I don't like our new team captain. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CK ) | |
许多老百姓加入了军队。 |
A great number of citizens went into the army. (Mandarin, Tatoeba Martha CM ) | |
队部里,是另外一种空气。 |
There was a different kind of atmosphere in the headquarters. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent ) |
einzusortieren
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
不卑不亢 |
bù bēi bù kàng | (Advanced Mandarin) neither obsequious nor supercilious (wiktionary) |
不形于色 |
bùxíng yú sè | one's facial expression does not reveal any emotion; to not reveal any emotion on one's face (wiktionary) |
进退维谷 |
jin4 tui4 wei2 gu3 | sich in einer hoffnungslosen Lage befinden (u.E.) (S) (wiktionary: between a rock and a hard place ) |
自相残害 |
zì xiāng cánhài | to bring about mutual harm (wiktionary) |
喜怒不形于色 |
xǐ nù bùxíngyúsè | Literally: happiness and rage do not take shape on one's countenance. One's facial expression does not reveal any emotion; to not reveal any emotion on one's face (Wiktionary en) |
好!你的图形有了他的名字:长方形。 |
hao3 ! ni3 de5 tu2 xing2 you3 le5 ta1 de5 ming2 zi4 : chang2/zhang3 fang1 xing2 。 | Gut! Die von dir gezeichnete Form hat den Namen "Rechteck" |
你可能有很多三角形, 有很多正方形,有很多长方形 |
ni3 ke3/ke4 neng2 you3 hen3 duo1 san1 jue2 xing2 , you3 hen3 duo1 zheng4 fang1 xing2 , you3 hen3 duo1 chang2/zhang3 fang1 xing2 | Du kannst viele Dreiecke haben, viele Quadrate, viele Rechtecke. |
景行维贤 克念作圣 |
jing3 hang2/xing2 wei2 xian2 ke4 nian4 zuo4 sheng4 | Rechtschaffene Personen bewahren Klarheit und Kompetenz; kontrolliere die Gedanken, mache Heiliges (Weises). ( Tausend-Zeichen-Klassiker) |
长短相形 |
chang2/zhang3 duan3 xiang1/xiang4 xing2 | Lang und Kurz formen sich gegenseitig (Dao De Jing) |
用来形容像是句子里面的物体或者对象。 |
yong4 lai2 xing2 rong2 xiang4 shi4 ju4 zi5 li3 mian4 de5 wu4 ti3 huo4 zhe3 dui4 xiang4 。 | Sie werden benutzt zum Beschreiben der Objekte oder Ziele (?) eines Satzes. (Latein) |
也要记住介词后跟名词的形式。 |
ye3 yao4 ji4 zhu4 jie4 ci2 hou4 gen1 ming2 ci2 de5 xing2 shi4 。 | Auch muss man auf die Form des auf die Präposition nachfolgenden Substantivs achten. (Latein) |
善影者不于影于形 |
shan3/shan4 ying3 zhe3 bu4 yu2 ying3 yu2 xing2 | Wer einen schönen Schatten werfen kann, achtet nicht auf den Schatten sondern auf den Körper. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
形气亦然 |
xing2 qi4 yi4 ran2 | Mit der Kraft des Leibes verhält es sich auch so. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
形氣亦然 |
xing2 qi4 yi4 ran2 | Mit der Kraft des Leibes verhält es sich auch so. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
万物之形虽异,其情一体也 |
wan4 wu4 zhi1 xing2 sui1 yi4 , qi2 qing2 yi1 ti3 ye3 | Alle Geschöpfe sind zwar äußerlich verschieden, aber ihren Trieben nach dieselben. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
凡彼万形,得一后成 |
fan2 bi3 wan4 xing2 , de2/de5/dei3 yi1 hou4 cheng2 | Alle die tausend Gestalten der Welt vollenden sich, nachdem sie das Eine erlangt. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
凡彼萬形,得一後成 |
fan2 bi3 wan4 xing2 , de2/de5/dei3 yi1 hou4 cheng2 | Alle die tausend Gestalten der Welt vollenden sich, nachdem sie das Eine erlangt. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
故国皆残亡 |
gu4 guo2 jie1 can2 wang2 | darum gingen ihre Länder zugrunde (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
以此治国,必残必亡 |
yi3 ci3 zhi4 guo2 , bi4 can2 bi4 wang2 | Wer nach diesen Grundsätzen einen Staat leitet, der führt ihn sicher dem Verfall und Untergang entgegen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
不卑不亢 |
bu4 bei1 bu4 kang4 | (Wiktionary en) |
形影不离 |
xing2 ying3 bu4 li2 | (Wiktionary en) |
六边形有六条边。 |
liu4 bian1 xing2 you3 liu4 tiao2 bian1 。 | Ein Sechseck hat sechs Seiten. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
冰球的球不是球形的。 |
bing1 qiu2 de5 qiu2 bu4 shi4 qiu2 xing2 de5 。 | Ein Eishockey-Puck ist nicht kugelförmig. Tatoeba Tximist freddy1 |
那片云是鱼的形状。 |
na4/nei4 pian4 yun2 shi4 yu2 de5 xing2 zhuang4 。 | Diese Wolke hat die Form eines Fisches. Tatoeba fucongcong Manfredo |
盛衰、贤不肖、君子小人皆形于乐 |
sheng4 shuai1 、 xian2 bu4 xiao4 、 jun1 zi5 xiao3 ren2 jie1 xing2 yu2 le4/yue4 | Blüte und Untergang, Würdigkeit und Unwürdigkeit, edle und gemeine Gesinnung, alles drückt sich in der Musik aus (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
你知道我朋友怎么形容我? |
ni3 zhi1 dao4 wo3 peng2 you3 zen3 me5 xing2 rong2 wo3 ? | Weißt du, wie meine Freunde mich beschreiben? Tatoeba sysko Guust |
形体有处 |
xing2 ti3 you3 chu4 | Die körperliche Gestalt ist innerhalb der Welt des Raumes (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
三角形有三个角,而六边形有六个角 |
san1 jue2 xing2 you3 san1 ge4 jue2 , er2 liu4 bian1 xing2 you3 liu4 ge4 jue2 | Das Dreieck hat drei Ecken, doch das Sechseck hat sechs Ecken. Tatoeba xujie8410 al_ex_an_der |
成非一形之功也 |
cheng2 fei1 yi1 xing2 zhi1 gong1 ye3 | alle Vollendung ist nicht das Werk eines einzelnen Körpers (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
不形于色 |
bu4 xing2 yu2 se4 | (Wiktionary en) |
形形色色 |
xing2 xing2 se4 se4 | (Wiktionary en) |
不够后面要再加个形容词 |
bu4 gou4 hou4 mian4 yao4 zai4 jia1 ge4 xing2 rong2 ci2 | You have to put an adjective after "不够." Tatoeba ThatHorse |
喜怒不形于色 |
xi3 nu4 bu4 xing2 yu2 se4 | (Wiktionary en) |
方形有四个角。 |
fang1 xing2 you3 si4 ge4 jue2 。 | Ein Quadrat hat vier Winkel. Tatoeba eastasiastudent UrbanPioneer |
丹尼尔看起来像个维吾尔族。 |
dan1 ni2 er3 kan4 qi3 lai2 xiang4 ge4 wei2 wu2 er3 zu2 。 | Daniel sieht aus wie ein Uigure. Tatoeba slqqqq al_ex_an_der |
只有我一个不会维语。 |
zhi3 you3 wo3 yi1 ge4 bu4 hui4 wei2 yu3 。 | Ich bin der Einzige, der kein Uigurisch kann. Tatoeba FeuDRenais Tamy |
我的右手是维族的,左手是汉族的。 |
wo3 de5 you4 shou3 shi4 wei2 zu2 de5 , zuo3 shou3 shi4 han4 zu2 de5 。 | My right hand is Uighur, and my left is Han. Tatoeba FeuDRenais |
您是维族人吗? |
nin2 shi4 wei2 zu2 ren2 ma5 ? | Bist du Uigure? Tatoeba FeuDRenais Vortarulo |
你是维族人吗? |
ni3 shi4 wei2 zu2 ren2 ma5 ? | Bist du Uigure? Tatoeba FeuDRenais Vortarulo |
维护客户利益就是维护公司利益。 |
wei2 hu4 ke4 yong4 li4 yi4 jiu4 shi4 wei2 hu4 gong1 si1 li4 yi4 。 | Die Interessen der Kunden zu schützen bedeutet, die Interessen der Firma zu schützen. Tatoeba fenfang557 pinky |
维真是美。 |
wei2 zhen1 shi4 mei3 。 | Nur die Wahrheit ist schön. Tatoeba shanghainese MUIRIEL |
你会说维吾尔语吗? |
ni3 hui4 shuo1 wei2 wu2 er3 yu3 ma5 ? | Can you speak Uyghur? Tatoeba slqqqq |
我们只做维族式的饭菜。 |
wo3 men5 zhi3 zuo4 wei2 zu2 shi4 de5 fan4 cai4 。 | We only make Uighur food. Tatoeba FeuDRenais |
进退维谷 |
jin4 tui4 wei2 gu3 | (Wiktionary en) |
学维吾尔语。 |
xue2 wei2 wu2 er3 yu3 。 | Lern Uigurisch! Tatoeba Uyturk MUIRIEL |
"母亲是美国人,父亲是维族。" "是真的吗?" "不!开玩笑的!" |
" mu3 qin1 shi4 mei3 guo2 ren2 , fu4 qin1 shi4 wei2 zu2 。" " shi4 zhen1 de5 ma5 ?" " bu4 ! kai1 wan2/wan4 xiao4 de5 !" | "My mother's American, and my father is Uighur." "Really?" "No! I was joking!" Tatoeba FeuDRenais |
你只要找到一个维族的女朋友就好了,学习维语不会有什么问题。 |
ni3 zhi3 yao4 zhao3 dao4 yi1 ge4 wei2 zu2 de5 nü3/ru3 peng2 you3 jiu4 hao3 le5 , xue2 xi2 wei2 yu3 bu4 hui4 you3 shi2 me5 wen4 ti2 。 | Find yourself an Uyghur girlfriend and you'll never have problems with Uyghur again. Tatoeba FeuDRenais |
这个小孩不知好歹。 |
zhe4/zhei4 ge4 xiao3 hai2 bu4 zhi1 hao3 dai3 。 | This child don't know what's coming for him. Tatoeba U2FS omfgitsasalmon |
自相残害 |
zi4 xiang1/xiang4 can2 hai4 | (Wiktionary en) |
Lückentexte
BearbeitenWikijunior: 太阳系/天王星 Sonnensystem/Uranus | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
天王星和海王星的 Inneres 和大气构成不同于 viel größer 的气体-riesen,木星和土星。 | Die Zusammensetzung von Uranus und Neptuns Innerem und Atmosphäre ist ungleich der der viel größeren Gasriesen Jupiter und Saturn. |
同 Art 的,天文学家 erstellt 不同的冰-riesen Klassifikation 来 nach 她们。 | Analog (zu den Gasriesen) haben Astronomen eine weitere Art von Klassifikation als Eisriesen nach ihnen erstellt. |
天王星大气的主要成分是 Wasserstoff 和 Helium, | Die Atmosphäre von Uranus besteht hauptsächlich aus Wasserstoff und Helium. |
还 enthält 较高 Anteil 的由水、Ammoniak、Methan 结成的“冰”, | Auch enthält sie einen vergleichsweise hohen Anteil an aus Wasser, Ammoniak und Methan zusammengesetztem "Eis" |
与可以 wahrnembare Anteile an Kohlenwasserstoffen finden。 | und man kann man wahrnehmbare Anteile an Kohlenwasserstoffe finden. |
他是太阳系内温度最 tief 的行星, | Er ist im Sonnensystem der Planet mit der tiefsten Temperatur. |
最 tief 的温度只有49K, | Seine Tiefsttemperatur beträgt nur 49 K(elvin). |
还有 komplex zusammengesetzt 的 Wolken-结构, | Auch gibt es eine komplex zusammengesetzte Wolkenstruktur |
水在最 tief 的云-Schichten 内, | Wasser existiert in den untersten Wolkenschichten. |
而 Methan bildet 最高处的云-schichten。 | und Methan bildet die höchsten Wolkenschichten |
如果对当下的中国人之普遍 Mentalität 以及 Zustand 做一高度的 Kategorisierung,一个比喻是再 passend 不过的了。
伟大的 Psychoanalysebegründer (Sigmund) Freud 曾经就 Persönlichkeit 发展之某种可能性打过一个比方:一个国家 plötzlich aufblüht 起来且 expandiert 自己的 Territorium。它 schnell besetzte 外国的 viele 个城市,因而它的统治 Umfang schnell expandiert。可 bei den besetzt 的, 每一个城市都必须要 abstellen 兵 zur Verteidigung,这 verbraucht 它的兵力。由于它的战线太长,而它有 begrenzt 的给养实在不足以 stützen 其 Expansion 的 Rate,到头来,它 wird mehr und mehr 空洞、verarmt 和大而无当。终于,它 enormes 的帝国面临 Kollaps 的 Gefahr,而这 Gefahr 不来自 Feinden,就来自自己,或者说,是它自己的 Expansion zerstört 自己。
读到 Freud 的这个比喻,真有 erleuchten 的感觉———这个比喻, was sie 形容的,不就是发生在无数我们这个时代的国人的身上及其 spirituelle 世界里的过程吗?
...
Li Yehang website blog.sina.com
A metaphor for ‘Chinese mentality‘
If we are to make a broad categorisation of the widespread mentality and state of Chinese people at present, there is one metaphor that could not be more appropriate.
The great founder of psychoanalysis (Sigmund) Freud once made an analogy for one possibility of personality development – of when a nation suddenly begins to grow vigorously and expand its own territory. Because it rapidly occupies many foreign cities, the scope of its rule rapidly swells. However, each city which it occupies requires troops to be sent and stations, and this dissipates its military strength. Since its battlefront is too long and its limited provisions are in fact insufficient to support its rate of expansion, eventually, it becomes more and more empty, depleted and cumbersome. In the end, its enormous empire faces the danger of collapsing. But this danger does not come from enemies but from itself, or that is to say, its own expansion destroys itself.
Reading this metaphor by Freud really gives one a sense of being bestowed some enlightenment. Isn’t what this metaphor describes exactly the process that is happening to countless countrymen of our times, and to their inner spiritual worlds?
...
Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache
Bearbeiten第二十九課
Bearbeiten第二十九课
dì èr shí jiǔ kè
Neunundzwanzigste Lektion
黑_起.
黑云起.
hēi yún qǐ.
Schwarze Wolken kommen auf.
大雨下.
大雨下.
dà yǔ xià.
Starker Regen fällt herab.
Plötzlich 大雨下了起來
Plötzlich 大雨下了起来
hū rán dà yǔ xià le qǐ lái
Plötzlich kam starker Regen auf.
這_大雨下了很久
这场大雨下了很久
zhè chǎng dà yǔ xià le hěn jiǔ
Dieser Starkregen fällt schon lange herab.
_開雨止.
云开雨止.
yún kāi yǔ zhǐ.
Die Wolken öffen sich, der Regen stoppt.
zauberhaft 陽高照
zauberhaft 阳高照
yàn yáng gāo zhào
Die zauberhafte Sonne strahlt
夕陽在山
夕阳在山
xī yáng zài shān
Die Abendsonne steht über den Bergen
紅見天空.
红见天空.
hóng xiàn tiān kōng.
Ein Regenbogen erscheint am Himmel.
其形如弓.
其形如弓.
qí xíng rú gōng.
Seine Form ist wie ein Bogen.
色甚美_.
色甚美丽.
sè shén měi lì.
Seine Farben sind sehr schön.
第三十七課
Bearbeiten第三十七课
dì sān shí qī kè
Siebenunddreißigste Lektion
Diese Lektion handelt von Ameisen.
Ameisen 是一_真社會性的昆_
Ameisen 是一种真社会性的昆虫
mǎ yǐ shì yīzhǒng zhēn shèhuì xìng de kūnchóng
Ameisen sind sehr soziale Insekten.
Ameisen 色不一.
Yǐ sè bù yī.
Ameisen haben unterschiedliche Farben.
有黄 Ameisen. 有白 Ameisen.
Yǒu huáng yǐ. Yǒu bái yǐ.
Es gibt gelbe Ameisen. Es gibt weiße Ameisen.
黄 Ameisen 同居一穴.
Huáng yǐ tóng jū yī xué.
Die gelben Ameisen wohnen zusammen in einer Höhle.
白 Ameisen 來 angreifen.
白 Ameisen 来 angreifen.
Bái yǐ lái gōng.
Die weißen Ameisen kommen und greifen sie an.
黃 Ameisen 同出與_.
黄 Ameisen 同出与战.
Huáng yǐ tóng chū yǔ zhàn.
Die gelben Ameisen kommen alle heraus und kämpfen mit ihnen.
白 Ameisen 不能勝.
白 Ameisen 不能胜.
Bái yǐ bù néng shēng.
Die weißen Ameisen können nicht gewinnen,
Zurückziehen 队而去.
Yǐn duì ér qù.
daher ziehen sie ihre Truppen zurück und gehen.
第三十九課
Bearbeiten第三十九课
dì sān shí jiǔ kè
Neununddreißigste Lektion
Es ist auch eine Lektion im "Landessprachlichen Textbuch für die vierte Klasse" (Guówén jiàokēshū) von 1911年.
秋風起. Schwarm 群飛.
秋风起。 Schwarm 群飞。
Qiū fēng qǐ. Yàn qún fēi.
Herbstwind kommt auf. Wildgansschwärme fliegen.
reihenweise angeordnet 空中. 其形如字.
reihenweise angeordnet 空中。 其形如字。
Pái liè kōng zhōng. Qí xíng rú zì.
Sie sind am Himmel reihenweise angeordnet. Ihre Formen sind wie chinesische Zeichen.
或 angeordnet in 一行. 如一字.
或 angeordnet in 一行。 如一字。
Huò pái yī xíng. Rú yī zì.
Mancher (Schwarm) ist in einer Line angeordnet. Wie das Zeichen 一.
或 angeordnet in 兩行. 如人字.
或 angeordnet in 两行。 如人字。
Huò pái liǎng xíng. Rú rén zì.
Mancher ist in zwei Linien angeordnet. Wie das Zeichen 人.
先後有序. 不相 queren _.
先后有序。 不相 queren 乱。
Xiān hòu yǒu xù. Bù xiāng líng luàn.
Vorne und hinten ist Ordnung. Sie queren sich nicht gegenseitig und haben kein Chaos.
第一百二十五課
Bearbeiten第一百二十五课
dì yī bǎi èr shí wǔ kè
Hundertfünfundzwanzigste Lektion
非相
非相
fēi xiāng
Wider die Physiognomik (die Beurteilung nach dem Aussehen)
相人之术
xiāng rén zhī shù
Die Methode der Physiognomik (Menschen nach ihrem Aussehen zu beurteilen) bedeutet:
观人形相而知其吉凶
guān rén xíng xiāng ér zhī qí jí xiōng
Man betrachtet beim Menschen Aussehen und Erscheinung und erkennt daran, ob er gut oder böse ist.
然實不足信也
然实不足信也
rán shí bù zú xìn yě
Richtigerweise ist es in der Wirklichkeit nicht ausreichend, um (diesem Urteil) trauen zu können.
荀子非之曰
荀子非之曰
xún zi fēi zhī yuē
Xunzi sagte ablehnend:
相形不如论心
xiāng xíng bù rú lùn xīn
Die Gestalt zu betrachten ist nicht so gut, wie den Charakter (das Herz) zu beurteilen.
论心不如择术
lùn xīn bù rú zé shù
Den Charakter (Das Herz) zu beurteilen ist nicht so gut, wie (das Urteil) nach den Taten (gewählten Handlungsweisen).
形相雖惡而心_善
形相虽恶而心术善
xíng xiāng suī è ér xīn shù shàn
Wenn Aussehen und Erscheinung häßlich sind, aber die Charakterweise gut ist,
無害為君子也
无害为君子也
wú hài wèi jūn zǐ yě
so schadet es nicht, denjenigen als Edlen Mann zu bezeichnen.
形相雖善而心_惡
形相虽善而心术恶
xíng xiāng suī shàn ér xīn shù è
Wenn Aussehen und Erscheinung schön sind, aber die Charakterweise schlecht ist,
無害為小人也
无害为小人也
wú hài wèi xiǎo rén yě
schadet es nicht, denjenigen als Halunken zu bezeichnen.
君子之謂吉
君子之谓吉
jūn zǐ zhī wèi jí
Ein Edler Mann wird im Folgenden als gut bezeichnet.
小人之謂凶
小人之谓凶
xiǎo rén zhī wèi xiōng
Ein Halunke wird im Folgenden als böse bezeichnet.
相形善惡
相形善恶
xiāng xíng shàn è
Betrachtet man die Gestalt, sieht man hübsch oder häßlich,
非吉凶也
非吉凶也
fēi jí xiōng yě
(aber) nicht gut oder böse.
Texte
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
Übersetzung James Legge
The Master said, "'If good men were to govern a country in succession for a hundred years, they would be able to transform the violently bad, and dispense with capital punishments.' True indeed is this saying!"
Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache Lektion 125 非相
Bearbeiten
相人之术
观人形相而知其吉凶
然实不足信也
荀子非之曰
相形不如论心
论心不如择术
形相虽恶而心术善
无害为君子也
形相虽善而心术恶
无害为小人也
君子之谓吉
小人之谓凶
相形善恶
非吉凶也