Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 306
Zeichen
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
辽 |
liao2 | fern, entfernt, weit weg, Liao He (Fluss in der Mandschurei), Tartaren-Dynastie Liao, Provinz Liaoning | wiktionary |
束 |
shu4 | schnüren, binden, Bündel, Strang, Strahl, zügeln, einschränken, sich beherrschen | wiktionary |
整 |
zheng3 | Ordnung, Vollständigkeit, ordnen, ordentlich, vervollständigen, reparieren, ausbessern, exakt, geordnet, vollständig, vollkommen, ganz, etwas auf Linie bringen, grundlos beschuldigen | wiktionary |
隶 |
li4 | Radikal Nr. 171 = ergreifen, fangen, untergeordnet, untergeben sein, unterstehen, angehören, zugeneigt, zugetan, anreißen, anzeichnen, | wiktionary |
灯 |
deng1 | Lampe, Leuchte, Laterne, Licht, Brenner, Elektronenröhre | wiktionary |
Zusammengesetzte Wörter
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
辽远 |
liao2 yuan3 | in weiter Ferne |
通辽 |
tong1 liao2 | Tongliao |
辽朝 |
liao2 chao2 | Liao-Dynastie |
辽国 |
liao2 guo2 | Liao-Dynastie |
张辽 |
zhang1 liao2 | Zhang Liao |
辽中 |
liao2 zhong1 | Liaozhong (Ort in Liaoning) |
辽河 |
liao2 he2 | Liao He, Liao-Fluss, Liauho (Fluss in der Mandschurei, China) |
东辽 |
dong1 liao2 | Dongliao (Ort in Jilin) |
辽源 |
liao2 yuan2 | Liaoyuan |
西辽 |
xi1 liao2 | Kara Kitai |
辽阳 |
liao2 yang2 | Liaoyang |
辽中县 |
liao2 zhong1 xian4 | Liaozhong |
辽景宗 |
liao2 jing3 zong1 | Emperor Jingzong of Liao |
辽圣宗 |
liao2 sheng4 zong1 | Emperor Shengzong of Liao |
辽阳市 |
liao2 yang2 shi4 | Liaoyang |
辽世宗 |
liao2 shi4 zong1 | Emperor Shizong of Liao |
辽源市 |
liao2 yuan2 shi4 | Liaoyuan |
通辽市 |
tong1 liao2 shi4 | Tongliao (Stadt im Autonomen Gebiet Innere Mongolei, China) |
辽东丁香 |
liao2 dong1 ding1 xiang1 | Wolfs-Flieder (lat: Syringa wolfii) |
辽东半岛 |
liao2 dong1 ban4 dao3 | Liaodong |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
花束 |
hua1 shu4 | Blumenstrauß, Strauß |
束住 |
shu4 zhu4 | fest |
束手 |
shu4 shou3 | mit verbundenen Händen sein; hilflos sein |
束带 |
shu4 dai4 | Lendenschurz |
束帶 |
shu4 dai4 | (traditionelle Schreibweise von 束带), Lendenschurz |
一束 |
yi1 shu4 | Strähn |
光束 |
guang1 shu4 | Lichtstrahl, Strahl |
成束 |
cheng2 shu4 | bündeln |
束紧 |
shu4 jin3 | festigen, fest ziehen |
束緊 |
shu4 jin3 | (traditionelle Schreibweise von 束紧), festigen, fest ziehen |
结束 |
jie2 shu4 | beenden, Ende |
射束 |
she4 shu4 | Strahlenbündel |
管束 |
guan3 shu4 | zurückhalten, unterdrücken |
约束 |
yue1 shu4 | zügeln |
約束 |
yue1 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 约束), zügeln |
约束力 |
yue1 shu4 li4 | Bindungswirkung, Verbindlichkeit |
約束力 |
yue1 shu4 li4 | (traditionelle Schreibweise von 约束力), Bindungswirkung, Verbindlichkeit |
结束了 |
jie2 shu4 liao3 | enden, fertig, fertigen, kaputt |
约束性 |
yue1 shu4 xing4 | restriktiv |
約束性 |
yue1 shu4 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 约束性), restriktiv |
结束语 |
jie2 shu4 yu3 | Schlusswort, Nachwort |
能量束 |
neng2 liang4 shu4 | Energiebündel |
未结束 |
wei4 jie2 shu4 | fehlen |
受约束 |
shou4 yue1 shu4 | kontrolliert |
受約束 |
shou4 yue1 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 受约束), kontrolliert |
电子束 |
dian4 zi3 shu4 | Elektronenstrahl |
電子束 |
dian4 zi3 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 电子束), Elektronenstrahl |
无约束 |
wu2 yue1 shu4 | hemmungslos, inkontinent, unbeschränkt, zügellos |
無約束 |
wu2 yue1 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 无约束), hemmungslos, inkontinent, unbeschränkt, zügellos |
分子束 |
fen1 zi3 shu4 | Molekularstrahl |
通话结束 |
tong1 hua4 jie2 shu4 | Gesprächsende |
可以约束 |
ke3 yi3 yue1 shu4 | begrenzbar |
可以約束 |
ke3 yi3 yue1 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 可以约束), begrenzbar |
不会结束 |
bu4 hui4 jie2 shu4 | ewig |
没有约束 |
mei2 you3 yue1 shu4 | locker, ungezügelt |
沒有約束 |
mei2 you3 yue1 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 没有约束), locker, ungezügelt |
束之高阁 |
shu4 zhi1 gao1 ge2 | etwas ad acta legen |
不受约束 |
bu4 shou4 yue1 shu4 | ungebunden, ungeniert, zwanglos |
不受約束 |
bu4 shou4 yue1 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 不受约束), ungebunden, ungeniert, zwanglos |
结束工作 |
jie2 shu4 gong1 zuo4 | eine Arbeit abschließen; Abschlussarbeiten |
结束进程 |
jie2 shu4 jin4 cheng2 | abmelden, Ausloggen |
结束时间 |
jie2 shu4 shi2 jian1 | Beendigung |
未受约束 |
wei4 shou4 yue1 shu4 | unkontrolliert |
未受約束 |
wei4 shou4 yue1 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 未受约束), unkontrolliert |
战争结束 |
zhan4 zheng1 jie2 shu4 | Kriegsende |
具有约束力 |
ju4 you3 yue1 shu4 li4 | verbindlich sein |
具有約束力 |
ju4 you3 yue1 shu4 li4 | (traditionelle Schreibweise von 具有约束力), verbindlich sein |
不受法律约束 |
bu4 shou4 fa3 lü4 yue1 shu4 | nicht gesetzlich geregelt |
不受法律約束 |
bu4 shou4 fa3 lü4 yue1 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 不受法律约束), nicht gesetzlich geregelt |
把头发束起来 |
ba3 tou2 fa1 shu4 qi3 lai2 | das Haar festbinden, das Haar zu einen Zopf binden, das Haar zum Pferdeschwanz binden |
具有法律约束力 |
ju4 you3 fa3 lü4 yue1 shu4 li4 | unabdingbar |
具有法律約束力 |
ju4 you3 fa3 lü4 yue1 shu4 li4 | (traditionelle Schreibweise von 具有法律约束力), unabdingbar |
寿命很短就结束 |
shou4 ming4 hen3 duan3 jiu4 jie2 shu4 | Ukraine, Ukrainisch |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
整风 |
zheng3 feng1 | den Arbeitsstil berichtigen od. verbessern |
整風 |
zheng3 feng1 | (traditionelle Schreibweise von 整风), den Arbeitsstil berichtigen od. verbessern |
整年 |
zheng3 nian2 | ganzjährig, das ganze Jahr über, das ganze Jahr lang |
整合 |
zheng3 he2 | Integration, einfügen, einbinden |
整体 |
zheng3 ti3 | Gesamtheit; gesamt, komplett |
整块 |
zheng3 kuai4 | massiv |
整塊 |
zheng3 kuai4 | (traditionelle Schreibweise von 整块), massiv |
整夜 |
zheng3 ye4 | die ganze Nacht (hindurch) |
平整 |
ping2 zheng3 | einebnen, abflachen, ebnen |
整建 |
zheng3 jian4 | Renovierung |
整点 |
zheng3 dian3 | stündlich; Bsp.: (整點新聞) 整点新闻 -- stündliche Kurznachrichten |
整點 |
zheng3 dian3 | (traditionelle Schreibweise von 整点), stündlich; Bsp.: (整點新聞) 整点新闻 -- stündliche Kurznachrichten |
整数 |
zheng3 shu4 | ganzzahlig, Ganzzahl |
整數 |
zheng3 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 整数), ganzzahlig, Ganzzahl |
整改 |
zheng3 gai3 | berichtigen und reformieren; Neueinrichtung |
整套 |
zheng3 tao4 | kompletter Satz (von etw), <geh> Set |
整齐 |
zheng3 qi2 | ordentlich, geordnet, in guter Ordnung sein |
整容 |
zheng3 rong2 | Make-up, Make-up auflegen, Plastische Chirurgie, sich zurechtmachen, <umg> sich schönmachen |
整整 |
zheng3 zheng3 | völlig, ganz, gesamt |
整地 |
zheng3 di4 | kultivieren |
休整 |
xiu1 zheng3 | nachschneidend, ausruhen lassen, stärken und reorganisieren, ruhen lassen |
整除 |
zheng3 chu2 | aufteilbar |
修整 |
xiu1 zheng3 | nachbearbeiten, reparieren, etw. instandhalten, in Ordnung bringen, herrichten, stutzen, beschneiden |
工整 |
gong1 zheng3 | schmuck |
重整 |
chong2 zheng3 | reformieren, sanieren (im Konkursverfahren) |
整理 |
zheng3 li3 | aufräumen, in Ordnung bringen |
整修 |
zheng3 xiu1 | Renovierung, renovieren |
整日 |
zheng3 ri4 | ganztägig, den ganzen Tag |
整备 |
zheng3 bei4 | bereit |
调整 |
tiao2 zheng3 | abgleichen, korrigieren, ausrichten, nachstellen, regulieren, neu festsetzen, regeln, etw. wieder in Ordnung bringen,wiederanpassen, moderieren |
整个 |
zheng3 ge5 | gesamt, ganz (在整个20世纪。。。) |
整個 |
zheng3 ge5 | (traditionelle Schreibweise von 整个), gesamt, ganz (在整个20世纪。。。) |
整顿 |
zheng3 dun4 | konsolidieren; reorganisieren; ausrichten; verbessern |
整治 |
zheng3 zhi4 | regulieren |
整天 |
zheng3 tian1 | alle, ganz, den ganzen Tag lang |
齐整 |
qi2 zheng3 | uniform, ordentlich und sauber |
不整齐 |
bu4 zheng3 qi2 | Missstand, Unordentlichkeit |
完整性 |
wan2 zheng3 xing4 | Vollständigkeit, Ganzheit |
可调整 |
ke3 tiao2 zheng3 | regelbar, umstellbar, verstellbar |
整理性 |
zheng3 li3 xing4 | Ausrüstungsverhalten |
可整理 |
ke3 zheng3 li3 | sortierfähig |
整体式 |
zheng3 ti3 shi4 | durchgehend |
修整值 |
xiu1 zheng3 zhi2 | Korrektion |
再调整 |
zai4 diao4 zheng3 | nachregulieren |
整齐地 |
zheng3 qi2 de5 | gepflegt |
整个地 |
zheng3 ge5 de5 | als Ganzes |
整個地 |
zheng3 ge5 de5 | (traditionelle Schreibweise von 整个地), als Ganzes |
调整者 |
tiao2 zheng3 zhe3 | Ausrichter, Einsteller, Gastgeber, Organisierer |
调整器 |
tiao2 zheng3 qi4 | Abstimmvorrichtung |
不调整 |
bu4 tiao2 zheng3 | ungeregelt |
整流器 |
zheng3 liu2 qi4 | Stromrichter, Gleichrichter |
整定值 |
zheng3 ding4 zhi2 | Einstellwert |
整流子 |
zheng3 liu2 zi3 | Kommutator |
整容师 |
zheng3 rong2 shi1 | Kosmetiker |
整容師 |
zheng3 rong2 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 整容师), Kosmetiker |
整体地 |
zheng3 ti3 de5 | ganz |
整机厂 |
zheng3 ji1 chang3 | Finalproduzent |
不完整 |
bu4 wan2 zheng3 | rudimentär, unvollkommen, unvollständig |
一整天 |
yi1 zheng3 tian1 | ganztägig, einen ganzen Tag lang |
使平整 |
shi3 ping2 zheng3 | flachsen, flach |
整经机 |
zheng3 jing1 ji1 | Schärmaschine |
平整度 |
ping2 zheng3 du4 | Ebenheit |
使完整 |
shi3 wan2 zheng3 | vervollständigen |
重整化 |
chong2 zheng3 hua4 | Renormierung |
整流室 |
zheng3 liu2 shi4 | Kommutatorkammer |
整体论 |
zheng3 ti3 lun4 | Ganzheit |
整体布局 |
zheng3 ti3 bu4 ju2 | Gesamtanordnung |
调整墨色 |
tiao2 zheng3 mo4 se4 | abstimmen (Druckw) |
整个时间 |
zheng3 ge4 shi2 jian1 | ganztägig |
整個時間 |
zheng3 ge4 shi2 jian1 | (traditionelle Schreibweise von 整个时间), ganztägig |
整体道床 |
zheng3 ti3 dao4 chuang2 | Festbett |
电动调整 |
dian4 dong4 diao4 zheng3 | motorisch verstellen, motorische Verstellung |
整个公司 |
zheng3 ge5 gong1 si1 | die ganze Firma |
整個公司 |
zheng3 ge5 gong1 si1 | (traditionelle Schreibweise von 整个公司), die ganze Firma |
整体规划 |
zheng3 ti3 gui1 hua4 | Einheitliche Planung |
高斯整数 |
gao1 si1 zheng3 shu4 | Gaußsche Zahl |
高斯整數 |
gao1 si1 zheng3 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 高斯整数), Gaußsche Zahl |
整整一年 |
zheng3 zheng3 yi1 nian2 | einjährig |
重新调整 |
chong2 xin1 tiao2 zheng3 | Nachjustierung |
整天护理 |
ri4 ye4 hu4 li3 | Ganztagsbetreuung |
调整时钟 |
tiao2 zheng3 shi2 zhong1 | Uhrenumstellung |
整套电脑 |
zheng3 tao4 dian4 nao3 | Computersystem |
整页广告 |
zheng3 ye4 guang3 gao4 | ganzseitige Anzeige |
整容手术 |
zheng3 rong2 shou3 shu4 | Schönheitsoperation |
结构调整 |
jie2 gou4 tiao2 zheng3 | strukturelle Anpassung |
调整时间 |
tiao2 zheng3 shi2 jian1 | Einrichtezeit |
整个说来 |
zheng3 ge5 shuo1 lai2 | im Großen und Ganzen |
整個說來 |
zheng3 ge5 shuo1 lai2 | (traditionelle Schreibweise von 整个说来), im Großen und Ganzen |
系统调整 |
xi4 tong3 tiao2 zheng3 | takeln |
使不完整 |
shi3 bu4 wan2 zheng3 | verstümmeln |
整頁輸出 |
zheng3 ye4 shu1 chu1 | (traditionelle Schreibweise von 整页输出), Ganzseitenausgabe |
整日奔忙 |
zheng3 ri4 ben1 mang2 | Vollzeitbeschäftigung |
文件整理 |
wen2 jian4 zheng3 li3 | Dokumentation |
完整系统 |
wan2 zheng3 xi4 tong3 | Holonom, Holonom |
整个星期 |
zheng3 ge5 xing1 qi1 | die ganze Woche lang, die gesamte Woche |
整個星期 |
zheng3 ge5 xing1 qi1 | (traditionelle Schreibweise von 整个星期), die ganze Woche lang, die gesamte Woche |
调整以后 |
tiao2 zheng3 yi3 hou4 | bereinigt |
女整容师 |
nü3 zheng3 rong2 shi1 | Kosmetiker, Kosmetikerin |
女整容師 |
nü3 zheng3 rong2 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 女整容师), Kosmetiker, Kosmetikerin |
初步调整 |
chu1 bu4 tiao2 zheng3 | vorausbestimmend |
重新整理 |
chong2 xin1 zheng3 li3 | Neuordnung |
系统整理 |
xi4 tong3 zheng3 li3 | Zuordnung |
整个市场 |
zheng3 ge4 shi4 chang3 | Gesamtmarkt |
不完整性 |
bu4 wan2 zheng3 xing4 | Unvollkommenheit |
调整过程 |
tiao2 zheng3 guo4 cheng2 | Ausgleichsprozess, Einrichtevorgang |
国民整体 |
guo2 min2 zheng3 ti3 | Gemeinwesen |
整理工作 |
zheng3 li3 gong1 zuo4 | haushalten |
重整军备 |
chong2 zheng3 jun1 bei4 | Aufrüstung |
整页图象 |
zheng3 ye4 tu2 xiang4 | ganzseitige Abbildung, ganzseitiges Bild |
整个地区 |
zheng3 ge5 di4 qu1 | örtlich |
整個地區 |
zheng3 ge5 di4 qu1 | (traditionelle Schreibweise von 整个地区), örtlich |
调整空间 |
tiao2 zheng3 kong1 jian1 | Handlungsspielraum |
整流子电机 |
zheng3 liu2 zi3 dian4 ji1 | Kommutatormotor |
调整养老金 |
tiao2 zheng3 yang3 lao3 jin1 | Rentenanpassung |
调整到正常 |
tiao2 zheng3 dao4 zheng4 chang2 | stimmen |
没有整理过 |
mei2 you3 zheng3 li3 guo4 | ungeordnet |
沒有整理過 |
mei2 you3 zheng3 li3 guo4 | (traditionelle Schreibweise von 没有整理过), ungeordnet |
整数运算器 |
zheng3 shu4 yun4 suan4 qi4 | Arithmetisch-logische Einheit (engl: Arithmetic Logical Unit, ALU) |
上下调整量 |
shang4 xia4 diao4 zheng3 liang4 | Höhenverstellung |
并行度调整 |
bing4 xing2 du4 diao4 zheng3 | Paralleleinstellung |
从整体上看 |
cong1 zheng3 ti3 shang4 kan4 | überhaupt |
整页文字打样 |
zheng3 ye4 wen2 zi4 da3 yang4 | ganzseitiger Textkorrekturbeleg |
整頁文字打樣 |
zheng3 ye4 wen2 zi4 da3 yang4 | (traditionelle Schreibweise von 整页文字打样), ganzseitiger Textkorrekturbeleg |
非整比化合物 |
fei1 zheng3 bi3 hua4 he2 wu4 | Stöchiometrie |
向左调整文字 |
xiang4 zuo3 diao4 zheng3 wen2 zi4 | linksbündig setzen |
可以手动调整 |
ke3 yi3 shou3 dong4 diao4 zheng3 | manuell verstellbar |
整流器二极管 |
zheng3 liu2 qi4 er4 ji2 guan3 | Gleichrichterdiode |
整页四色广告 |
zheng3 ye4 si4 se4 guang3 gao4 | ganzseitige Vierfarbanzeige |
电脑与电话系统整合 |
dian4 nao3 yu3 dian4 hua4 xi4 tong3 zheng3 he2 | Computer Telephony Integration |
不能调整文字的记录 |
bu4 neng2 diao4 zheng3 wen2 zi4 de5 ji4 lu4 | Endlostexterfassung |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
奴隶 |
nu2 li4 | Diener, Sklave, Habe, Kuli, Leibeigene |
隶书 |
li4 shu1 | Kanzleischrift |
改隶 |
gai3 li4 | (of an entity) to come under the administration of (a different authority) |
隶体 |
li4 ti3 | 隶书[li4 shu1] |
直隶 |
Zhi2 li4 | Ming and Qing dynasty province directly administered by Beijing, including Beijing, Tianjin, most of Hebei and Henan and part of Shandong |
奴隶主 |
nu2 li4 zhu3 | Sklavenbesitzer, Sklavenbesitzerin |
性奴隶 |
xing4 nu2 li4 | Zwangsprostitution |
奴隶主义 |
nu2 li4 zhu3 yi4 | sklavische Haltung |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
电灯 |
dian4 deng1 | Leuchte |
灯泡 |
deng1 pao4 | Glühlampe |
红灯 |
hong2 deng1 | rote Ampel |
绿灯 |
lü4 deng1 | grünes Licht |
灯丝 |
deng1 si1 | Glühfaden, Heizdraht |
灯苗 |
deng1 miao2 | Lichtflamme (eine Öllampe), Kerzenflamme |
天灯 |
tian1 deng1 | Kong-Ming-Laterne, Mond, Straßenlaterne |
路灯 |
lu4 deng1 | Straßenlaterne |
马灯 |
ma3 deng1 | Sturmlaterne |
挑灯 |
tiao1 deng1 | Lampendocht heben |
tiao3 deng1 | [den Docht einer Kerze aufrichten, eine Laterne aufhängen] | |
头灯 |
tou2 deng1 | Kopfleuchte, Scheinwerfer |
灯具 |
deng1 ju4 | Beleuchtungsapparaturen, Beleuchtungskörper, Armatur, Lampenapparat |
灯会 |
deng1 hui4 | Lantern Show (während des Laternenfestivals), Lampingon-Show, Laternen-Show |
前灯 |
qian2 deng1 | Scheinwerfer |
冰灯 |
bing1 deng1 | Eislaterne |
小灯 |
xiao3 deng1 | Standlicht |
街灯 |
jie1 deng1 | Straßenbeleuchtung, Straßenlaterne |
台灯 |
tai2 deng1 | Pultlampe, Schreibtischlampe, Tischlampe |
桌灯 |
zhuo1 deng1 | Pultlampe, Schreibtischlampe |
灯管 |
deng1 guan3 | Kompaktleuchtstofflampe, Neonleuchtröhre |
关灯 |
guan1 deng1 | Licht ausschalten |
灯柱 |
deng1 zhu4 | Laternenpfahl |
龙灯 |
long2 deng1 | Drachenlampion, drachenförmige Laterne |
开灯 |
kai1 deng1 | Licht ausmachen |
扎灯 |
za1 deng1 | eine Laterne aus Papier bauen ( früher mit Schnüren ) |
指路灯 |
zhi3 lu4 deng1 | Leitbild |
近光灯 |
jin4 guang1 deng1 | Abblendlicht |
小台灯 |
xiao3 tai2 deng1 | Luxo Jr. |
太阳灯 |
tai4 yang2 deng1 | Jupiterlampe |
节能灯 |
jie2 neng2 deng1 | Energiesparlampe |
车前灯 |
che1 qian2 deng1 | Scheinwerferlicht, Scheinwerfer |
红绿灯 |
hong2 lü4 deng1 | Ampel, Verkehrsampel, Lichtsignalanlage, Lichtzeichenanlage |
日光灯 |
ri4 guang1 deng1 | Leuchtstofflicht |
手术灯 |
shou3 shu4 deng1 | Operationsleuchte |
车后灯 |
che1 hou4 deng1 | Rücklicht |
火水灯 |
huo3 shui3 deng1 | Petroleumlampe, Petroleumleuchte |
水银灯 |
shui3 yin2 deng1 | Quecksilberdampflampe |
电灯泡 |
dian4 deng1 pao4 | Glühlampe |
红灯区 |
hong2 deng1 qu1 | Rotlichtviertel |
转向灯 |
zhuan3 xiang4 deng1 | Blinker |
照明灯 |
zhao4 ming2 deng1 | Streckenlampe |
开绿灯 |
kai1 lü4 deng1 | grünes Licht geben |
指示灯 |
zhi3 shi4 deng1 | Kontrolllampe |
安电灯 |
an1 dian4 deng1 | elektrisches Licht installieren, eine Lampe anbringen |
聚光灯 |
ju4 guang1 deng1 | Spotlight, Scheinwerfer |
冷光灯 |
leng3 guang1 deng1 | Elektrolumineszenz |
远光灯 |
yuan3 guang1 deng1 | Fernlicht |
落地灯 |
luo4 di4 deng1 | Stehlampe |
走马灯 |
zou3 ma3 deng1 | Laterne |
交通灯 |
jiao1 tong1 deng1 | Ampel |
线路灯 |
xian4 lu4 deng1 | Streckenlampe |
红外线灯 |
hong2 wai4 xian4 deng1 | Infrarotlampe |
聚光灯下 |
ju4 guang1 deng1 xia4 | Highlight |
省电灯泡 |
sheng3 dian4 deng1 pao4 | Energiesparlampe, Energiesparlampen |
灯光照明 |
deng1 guang1 zhao4 ming2 | Ausleuchtung, Beleuchtung |
卡口灯头 |
ka3 kou3 deng1 tou2 | Bajonettfassung |
香港电灯 |
xiang1 gang3 dian4 deng1 | Hong Kong Electric Holdings |
书写台灯 |
shu1 xie3 tai2 deng1 | Leselampe |
灯光球场 |
deng1 guang1 qiu2 chang3 | Flutlichtanlage |
照明灯具 |
zhao4 ming2 deng1 ju4 | Beleuchtungskörper |
电子灯泡 |
dian4 zi3 deng1 pao4 | Energiesparlampe, Energiesparlampen |
交通信号灯 |
jiao1 tong1 xin4 hao4 deng1 | Ampel, Verkehrsampel, Lichtsignalanlage, Lichtzeichenanlage |
红外前照灯 |
hong2 wai4 qian2 zhao4 deng1 | Infrarotscheinwerfer |
在等红绿灯时 |
zai4 deng3 hong2 lü4 deng1 shi2 | an der Ampel stehen |
Sätze
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
什麼时候结束? |
Wann hören wir auf? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus dispy ) | |
以咖啡来作一顿饭的结束。 |
Coffee ends a meal. (Mandarin, Tatoeba Martha shekitten ) | |
你结束了吗? |
Bist du fertig? (Mandarin, Tatoeba sadhen Serienchiller ) | |
当我到学校的时候,课程已经结束了。 |
By the time I arrived at the school, the class had already finished. (Mandarin, Tatoeba fucongcong sharris123 ) | |
我们快要结束了。 |
We're just about finished here. (Mandarin, Tatoeba tsayng CK ) | |
我不知道怎么做才能结束这个月。 |
I do not know what to do to get through this month. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Aharlekyn ) | |
休息结束了! |
Die Pause ist zu Ende. (Mandarin, Tatoeba wumuou Fingerhut ) | |
今天感觉真像夏天已经结束了。 |
Heute fühlt es sich wirklich an, als wäre der Sommer vorbei. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba ) | |
一两天内就能结束。 |
Es wird in einem oder zwei Tagen fertig sein. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Tamy ) | |
已经结束了。 |
Es ist vorbei. (Mandarin, Tatoeba egg0073 driini ) | |
冬天结束了。 |
Der Winter ist vorüber. (Mandarin, Tatoeba Laoan virgil ) | |
冬天结束了春天已经来了。 |
Der Winter ist vorüber, und der Frühling ist gekommen. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione ) | |
她结束了自己的生命。 |
Sie nahm sich das Leben. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) | |
今天夏令时结束了。 |
Daylight savings is over today. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus n1ls ) | |
夏天结束了。 |
Der Sommer ist vorbei. (Mandarin, Tatoeba Tajfun MUIRIEL ) | |
你们已经把工作结束了吗? |
Haben Sie die Aufgabe schon erledigt? (Mandarin, Tatoeba sysko quicksanddiver ) | |
我们结束了讨论。 |
Wir beendeten die Diskussion. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 ) | |
其实是不得不结束的。 |
Actually, it must end. (Mandarin, Tatoeba fengli BobbyLee ) | |
夏天已经结束。 |
Der Sommer ist zu Ende. (Mandarin, Tatoeba Martha jakov ) | |
二战还未结束。 |
Der Zweite Weltkrieg war noch nicht vorbei. (Mandarin, Tatoeba xujie8410 Pfirsichbaeumchen ) | |
今天的活动到这里就结束了。 |
Die Aktivitäten des heutigen Tages kommen hiermit zu einem Ende. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba ) | |
二战结束于1945年。 |
Der Zweite Weltkrieg endete 1945. (Mandarin, Tatoeba xujie8410 Wolf ) | |
战争结束后,一切有待重建。 |
Nach Kriegsende musste alles wiederaufgebaut werden. (Mandarin, Tatoeba User76378 Yorwba ) | |
第二次世界大战尚未结束。 |
Der Zweite Weltkrieg ist noch nicht vorbei. (Mandarin, Tatoeba Deanna pne ) | |
本月结束之前请等待。 |
Please wait until the end of this month. (Mandarin, Tatoeba ydcok CK ) | |
这是结束。 |
Das ist das Ende. (Mandarin, Tatoeba Martha virgil ) | |
第二学期结束了。 |
Das zweite Semester hat geendet. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi ) | |
战争还没结束。 |
The war has not ended. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
我很高兴它结束了。 |
Ich bin froh, dass es vobei ist. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 freddy1 ) | |
我出生在战争结束那年。 |
Ich wurde in dem Jahr geboren, in dem der Krieg zu Ende war. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Manfredo ) | |
我想结束这场争执。 |
I want to put an end to the quarrel. (Mandarin, Tatoeba tsayng ) | |
这个永远结束不了。 |
Das wird nie enden. (Mandarin, Tatoeba egg0073 ludoviko ) | |
斗争结束了。 |
Der Kampf ist vorbei. (Mandarin, Tatoeba fucongcong list ) | |
这学年结束了。 |
Das Schuljahr ist zu Ende. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba ) | |
聚会结束了吗? |
Is the party over? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
第二次世界大战结束於1945年。 |
Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
这个月我真的什么都没做就结束了。 |
Dieser Monat ist wirklich vorbeigegangen, ohne dass ich irgendetwas geschafft hätte. (Mandarin, Tatoeba crescat Pfirsichbaeumchen ) | |
龙年结束了。 |
The year of the dragon has ended. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik ) | |
汤姆知道它结束了。 |
Tom knows it's over. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
一整个月没看到他们让我感觉很难过。 |
Es macht mich traurig, sie einen ganzen Monat lang nicht zu sehen. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent moskytoo ) | |
我們在海邊玩了一整天。 |
Wir haben den ganzen Tag den Strand genossen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Zaghawa ) | |
如果他整天都在说「我爱你」,那就是代表他根本不是真心的。 |
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
他讲了整整一小时。 |
He talked for an entire hour. (Mandarin, Tatoeba fucongcong garborg ) | |
我不得不一整天都呆在床上。 |
Ich musste den ganzen Tag im Bett bleiben. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
他的妈妈坐了一整夜,等她的儿子。 |
Seine Mutter war die ganze Nacht auf, um auf ihren Sohn zu warten. (Mandarin, Tatoeba CLARET Esperantostern ) | |
可能整個週末都下雨。 |
It's likely to rain all weekend. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
我们彼此同意在十点整见面。 |
We made an agreement to meet exactly at ten. (Mandarin, Tatoeba sadhen FeuDRenais2 ) | |
我们想要完整的句子。 |
Wir wollen vollständige Sätze. (Mandarin, Tatoeba minshirui MUIRIEL ) | |
我们整个夏天都和他们待在一起。 |
Wir verbrachten den ganzen Sommer mit ihnen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong samueldora ) | |
她整天待在房子裡。 |
She stayed in the house all day. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
你整个週末会做什麼? |
What'll you be doing over the weekend? (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
她整晚都在看那本书。 |
Sie hat die ganze Nacht das Buch gelesen. (Mandarin, Tatoeba fercheung MUIRIEL ) | |
他们要我们整夜工作。 |
They made us work all night. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
他们让我们工作了一整天。 |
They made us work all day. They made us work all day long. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
你有沒有看完整本書? |
Hast du das ganze Buch gelesen? (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) | |
我不得不一整天都待在床上。 |
Ich muss den ganzen Tag im Bett bleiben. (Mandarin, Tatoeba fucongcong cost ) | |
我们在代代木公园度过了一整天的时间。 |
Wir haben den ganzen Tag im Yoyogi-Park verbracht. (Mandarin, Tatoeba crescat Wolf ) | |
你整個週末做了什麼? |
What did you do over the weekend? (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
他工作了一整天。 |
Er hat den ganzen Tag durchgearbeitet. Er hat den ganzen Tag gearbeitet. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Esperantostern MUIRIEL ) | |
我們彼此同意在十點整見面。 |
We made an agreement to meet exactly at ten. (Mandarin, Tatoeba sadhen FeuDRenais2 ) | |
今天我爱整个世界。 |
Heute liebe ich die ganze Welt. (Mandarin, Tatoeba vicch konny ) | |
十點整來。 |
Komme pünktlich um 10 Uhr. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
我们一整晚都待在那裡。 |
We stayed there the whole night. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Ergulis ) | |
你想整天都在這兒嗎? |
Willst du den ganzen Tag hierbleiben? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
他把整个苹果都吃了。 |
Er aß den ganzen Apfel. (Mandarin, Tatoeba jiangche virgil ) | |
我们从酒店里可以把整个公园看得清清楚楚。 |
Vom Hotel aus konnten wir den ganzen Park überblicken. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Tamy ) | |
他在整理他的书房。 |
Er räumt gerade sein Studierzimmer auf. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
他們要我們整夜工作。 |
They made us work all night. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
她一整晚都在哭。 |
Sie hat die ganze Nacht geweint. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
我一整天都没见到你。 |
I haven't seen you all day. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CH ) | |
他在整理他的書房。 |
Er räumt gerade sein Studierzimmer auf. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
他整理了他的房间。 |
Er hat sein Zimmer aufgeräumt. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
"性爱和色情之间有什麼不同之处?""性爱是当你使用一根羽毛,色情是当你使用整隻鸡。" |
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken." (Mandarin, Tatoeba Martha ) | |
在90的除數當中,有多少數字無法被9整除呢? |
Wie viele Teiler von 90 sind nicht durch 9 teilbar? (Mandarin, Tatoeba cienias Yorwba ) | |
她已经工作了一整天。 |
Sie arbeitet schon den ganzen Tag. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) | |
十点整来。 |
Komme pünktlich um 10 Uhr. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
他忙了一整天。 |
Er war den ganzen Tag sehr beschäftigt. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Wolf ) | |
他们不得不整天呆在家里。 |
Sie mussten den ganzen Tag zu Hause bleiben. (Mandarin, Tatoeba jiangliang freddy1 ) | |
你想整天都在这儿吗? |
Willst du den ganzen Tag hierbleiben? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
我不想成为整天泡在沙发上看电视的人。 |
Ich möchte keine "Couch-Potato" sein. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) | |
可能整个週末都下雨。 |
It's likely to rain all weekend. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
我一整天都在看这本小说。 |
Ich verbrachte den ganzen Tag damit, den Roman zu lesen. Ich habe den ganzen Tag damit zugebracht, den Roman zu lesen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Espi Hans_Adler ) | |
在90的除数当中,有多少数字无法被9整除呢? |
Wie viele Teiler von 90 sind nicht durch 9 teilbar? (Mandarin, Tatoeba cienias Yorwba ) | |
她一口干完了整杯。 |
Sie trank direkt aus der Flasche. (Mandarin, Tatoeba yuiyu Pfirsichbaeumchen ) | |
我们用了一整天打扑克。 |
Wir spielten den ganzen Tag Poker. (Mandarin, Tatoeba ryanwoo Yorwba ) | |
她的字体很整齐. |
Sie hat eine sehr schöne Handschrift. (Mandarin, Tatoeba sirpoot nemoli ) | |
我们将要整理房间,这样妈妈就会满意了。 |
Wir werden unser Zimmer aufräumen, damit Mama zufrieden ist. (Mandarin, Tatoeba peipei MUIRIEL ) | |
我们要在这裡待一整天。 |
Wir werden den ganzen Tag hier sein. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen ) | |
她整夜看护了她生病的孩子。 |
Sie hat die ganze Nacht ihr krankes Kind gepflegt. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba ) | |
我一整周都不能去学校了。 |
Ich konnte eine ganze Woche lang nicht zur Schule. (Mandarin, Tatoeba nemesis Pfirsichbaeumchen ) | |
您要整份还是半份? |
Do you want all or half of it? (Mandarin, Tatoeba aruhito sharris123 ) | |
他整个上午都在看书。 |
Er verbrachte den Vormittag damit, ein Buch zu lesen. Er las den ganzen Morgen ein Buch. (Mandarin, Tatoeba Martha wolfgangth ) | |
我們在戶外度過了一整天。 |
Wir waren den ganzen Tag an der frischen Luft. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) | |
她花了整個下午作飯。 |
Sie hat den ganzen Nachmittag mit Kochen verbracht. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
她哭了整整一晚。 |
Sie weinte die ganze Nacht lang. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus dispy ) | |
他们一整年都必须工作。 |
Sie mussten das ganze Jahr über arbeiten. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) | |
一整天没看到你上线让我几乎感到害怕。 |
Es hat mir fast Angst gemacht, dich einen ganzen Tag nicht online zu sehen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong kroko ) | |
你要一整天就站在那儿吗? |
Wirst du dort den ganzen Tag stehen bleiben? (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
如果他整天都在說「我愛你」,那就是代表他根本不是真心的。 |
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
你整個週末會做什麼? |
What'll you be doing over the weekend? (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
我们整个月都要待在波士顿。 |
We're going to stay in Boston all month. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
我们在户外度过了一整天。 |
Wir waren den ganzen Tag an der frischen Luft. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) | |
他一整天都很忙。 |
Er war den ganzen Tag sehr beschäftigt. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Wolf ) | |
她哭了一整晚。 |
Sie hat die ganze Nacht geweint. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
工作了一整天的汤姆想要休息一下。 |
Tom, der den ganzen Tag gearbeitet hatte, wollte sich erholen. (Mandarin, Tatoeba sysko jerom ) | |
我們一整晚都待在那裡。 |
We stayed there the whole night. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Ergulis ) | |
你有没有看完整本书? |
Hast du das ganze Buch gelesen? (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) | |
你整个週末做了什麼? |
What did you do over the weekend? (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
从整体看,计划似乎很好。 |
Insgesamt scheint der Plan gut zu sein. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
他让我等了整整一上午。 |
He kept me waiting all morning. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
她有一整篮的苹果。 |
Sie hatte einen Korb voller Äpfel. (Mandarin, Tatoeba Martha virgil ) | |
她花了整个下午作饭。 |
Sie hat den ganzen Nachmittag mit Kochen verbracht. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
他整天都很忙。 |
He's always busy. (Mandarin, Tatoeba kaenif aka_aj ) | |
他整個上午都在看書。 |
Er verbrachte den Vormittag damit, ein Buch zu lesen. Er las den ganzen Morgen ein Buch. (Mandarin, Tatoeba Martha wolfgangth ) | |
我们在海边玩了一整天。 |
Wir haben den ganzen Tag den Strand genossen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Zaghawa ) | |
他病了一整個星期。 |
Er war eine ganze Woche krank. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
她整晚睡不著。 |
Sie lag die ganze Nacht wach. (Mandarin, Tatoeba nickyeow wolfgangth ) | |
我花了幾乎一整天在用Facebook。 |
Ich habe fast den ganzen Tag auf Facebook verbracht. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Yorwba ) | |
我必须一整天躺在床上。 |
Ich musste den ganzen Tag im Bett bleiben. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
我想请你帮我整理花园。 |
I would like you to assist me with my gardening. (Mandarin, Tatoeba Martha Eldad ) | |
这孩子哭了一整夜。 |
Dieses Kind weinte die ganze Nacht. Das Baby weinte die ganze Nacht. (Mandarin, Tatoeba Martha Haehnchenpaella MUIRIEL ) | |
我要在这裡工作一整天。 |
I was going to work here all day. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
我等了我朋友整整一個小時。 |
Ich habe eine ganze Stunde lang auf meinen Freund gewartet. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus MUIRIEL ) | |
肯每天早上自己整理床舖。 |
Ken macht jeden Morgen sein Bett selbst. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione ) | |
明天我们整天都在家里。 |
Wir werden morgen den ganzen Tag zuhause sein. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Zaghawa ) | |
我昨天一整天都待在床上。 |
Gestern war ich den ganzen Tag im Bett. (Mandarin, Tatoeba egg0073 pne ) | |
我听到我们的狗叫了一整夜。 |
Ich hörte die ganze Nacht unseren Hund bellen. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) | |
我昨天整天都在背英文字。 |
Gestern habe ich den ganzen Tag englische Wörter auswendig gelernt. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Manfredo ) | |
我等了我朋友整整一个小时。 |
Ich habe eine ganze Stunde lang auf meinen Freund gewartet. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus MUIRIEL ) | |
昨天一整天都在下雨。 |
Gestern hat es den ganzen Tag geregnet. Es hat gestern den ganzen Tag geregnet. Gestern hat es den ganzen Tag lang geregnet. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL Pfirsichbaeumchen ) | |
汤姆一整天都在学校。 |
Tom war den ganzen Tag in der Schule. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba ) | |
现在四点整。 |
Es ist jetzt genau vier Uhr. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik sakslane ) | |
米克整天都在求爸爸买车给他。 |
Mike is always nagging his father to buy him a car. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Eldad ) | |
我整晚都开着窗户。 |
Ich ließ das Fenster über Nacht offen. (Mandarin, Tatoeba mtdot Espi ) | |
整天坐著對你不好。 |
Sitting down all day is bad for you. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Hybrid ) | |
我等了他一整天。 |
Ich habe den ganzen Tag lang auf ihn gewartet. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi ) | |
整天坐著对你不好。 |
Sitting down all day is bad for you. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Hybrid ) | |
我整天在农场上工作。 |
Ich arbeitete den ganzen Tag auf dem Bauernhof. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa ) | |
明天我一整天都在家。 |
Morgen bin ich den ganzen Tag zu Hause. (Mandarin, Tatoeba mirrorvan Pfirsichbaeumchen ) | |
我等我的朋友等了整整一小时。 |
I've spent an entire hour waiting for my friend. (Mandarin, Tatoeba uhasan CM ) | |
我生病了,我在家待了一整天。 |
Ich war krank, ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben. (Mandarin, Tatoeba sysko MUIRIEL ) | |
昨天我一整天都在工作。 |
Yesterday I spent the whole day working. (Mandarin, Tatoeba sadhen CK ) | |
那孩子現在又在整什麼了? |
Was macht das Kind denn jetzt schon wieder? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
我多想待在家里睡一整天啊。 |
Ich würde lieber zu Hause bleiben und den ganzen Tag schlafen. (Mandarin, Tatoeba sadhen MUIRIEL ) | |
我整个下午都在看那本书。 |
Ich habe dieses Buch den ganzen Nachmittag gelesen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Wolf ) | |
米克整天都在求爸爸買車給他。 |
Mike is always nagging his father to buy him a car. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Eldad ) | |
汤姆整整一个上午一句话也没说。 |
Tom redete den ganzen Morgen kein Wort. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Alois ) | |
我等我的朋友等了整整一小時。 |
I've spent an entire hour waiting for my friend. (Mandarin, Tatoeba uhasan CM ) | |
整理一下房間。 |
Tidy up the room. (Mandarin, Tatoeba tsayng BobbyLee ) | |
系统会调整成允许你看到的内容。 |
The system will be adjusted to what it is that you are allowed to see. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik sacredceltic ) | |
明天你一整天都會在這裡嗎? |
Will you all be here tomorrow? (Mandarin, Tatoeba Martha marloncori ) | |
百合的香氣充滿了整個房間。 |
A smell of lilies filled the room. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CM ) | |
汤姆整天都在开车。 |
Tom has been driving all day. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
我哭了一整晚。 |
Ich habe die ganze Nacht geweint. Ich weinte die ganze Nacht. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
请整理床铺。 |
Bitte mach dein Bett. (Mandarin, Tatoeba egg0073 xtofu80 ) | |
机器运作一整天。 |
Die Maschine läuft rund um die Uhr. (Mandarin, Tatoeba Martha samueldora ) | |
我花了几乎一整天在用Facebook。 |
Ich habe fast den ganzen Tag auf Facebook verbracht. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Yorwba ) | |
我整夜都能听到狗叫。 |
Ich konnte die ganze Nacht Hunde bellen hören. (Mandarin, Tatoeba gumblex Yorwba ) | |
我聽到我們的狗叫了一整夜。 |
Ich hörte die ganze Nacht unseren Hund bellen. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) | |
整理一下房间。 |
Tidy up the room. (Mandarin, Tatoeba tsayng BobbyLee ) | |
我没有去工作,在家里待了一整天。 |
Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben, statt arbeiten zu gehen. (Mandarin, Tatoeba crescat MUIRIEL ) | |
我睡了一整夜的好觉。 |
Ich habe die Nacht gut durchgeschlafen. (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba ) | |
我整个下午都在花园里。 |
I was in the garden all afternoon. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
汤姆整夜一直在说话。 |
Tom kept talking all night. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
整个上午,我都在忙着打字。 |
I was busily typing for the whole morning. (Mandarin, Tatoeba sysko englishchinese ) | |
百合的香气充满了整个房间。 |
A smell of lilies filled the room. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CM ) | |
明天我一整天都有空。 |
Ich habe morgen den ganzen Tag Zeit. (Mandarin, Tatoeba kooler MUIRIEL ) | |
昨天是星期天,所以我睡了一整天的觉。 |
Ich habe gestern den ganzen Tag lang geschlafen, da Sonntag war. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
汤姆一整天几乎都没有说一句话。 |
Tom hat den ganzen Tag kaum ein Wort gesprochen. (Mandarin, Tatoeba Alucard Pfirsichbaeumchen ) | |
我工作了一整天,很累。 |
I'm very tired from working all day. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
我們要在這裡待一整天。 |
Wir werden den ganzen Tag hier sein. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen ) | |
我要在這裡工作一整天。 |
I was going to work here all day. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
那孩子现在又在整什麼了? |
Was macht das Kind denn jetzt schon wieder? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
整个计划只是基于他的个人看法。 |
The whole plan is only based on his personal opinions. (Mandarin, Tatoeba vicch ) | |
這孩子哭了一整夜。 |
Dieses Kind weinte die ganze Nacht. Das Baby weinte die ganze Nacht. (Mandarin, Tatoeba Martha Haehnchenpaella MUIRIEL ) | |
整体而言,这个事件是成功的。 |
On the whole, the event was successful. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
我已经工作了一整天,我很累。 |
Ich habe den ganzen Tag gearbeitet; ich bin sehr müde. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
我哭了整个晚上。 |
Ich habe die ganze Nacht geweint. (Mandarin, Tatoeba joro MUIRIEL ) | |
汤姆和朋友们打了整个下午篮球。 |
Tom and his friends played basketball all afternoon. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
汤姆已经离开了整整一周了。 |
Tom ist schon eine ganze Woche weg. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba ) | |
昨天是星期天,所以我睡了一整天的覺。 |
Ich habe gestern den ganzen Tag lang geschlafen, da Sonntag war. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
我整個下午都在看那本書。 |
Ich habe dieses Buch den ganzen Nachmittag gelesen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Wolf ) | |
我想跟你度過一整天。 |
Ich möchte den ganzen Tag mit dir verbringen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen ) | |
明天你一整天都会在这裡吗? |
Will you all be here tomorrow? (Mandarin, Tatoeba Martha marloncori ) | |
汤姆说了一整晚。 |
Tom talked away the entire night. (Mandarin, Tatoeba User5120 FeuDRenais2 ) | |
我整天待在图书馆。 |
Ich habe den ganzen Tag in der Bibliothek verbracht. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen ) | |
我想跟你度过一整天。 |
Ich möchte den ganzen Tag mit dir verbringen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen ) | |
我整个下午都在读这本书。 |
I have been reading the book all afternoon. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
我感觉窗子一整晚都开着。 |
I feel like the window was open all night. (Mandarin, Tatoeba fucongcong tinytina ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
不要成为金钱的奴隶。 |
Lass dich nicht vom Geld versklaven! (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba ) | |
他对待我就像他的奴隶。 |
He treats me like his slave. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
他是个奴隶。 |
He is a slave. He's a slave. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus MonsieurTRISTE sharris123 ) | |
这个人是您的奴隶,是吧? |
This person is your slave, right? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik FeuDRenais2 ) | |
我是个奴隶。 |
Ich bin ein Sklave. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
您介不介意我把灯关了? |
Do you mind if I turn off the light? (Mandarin, Tatoeba fucongcong CK ) | |
在第一个红绿灯左转。 |
Turn left at the first light. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
我下楼把灯关了。 |
Ich bin runtergegangen und habe das Licht ausgemacht. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba ) | |
天色开始暗了。麻烦侬帮我开灯。 |
Es wird dunkel. Bitte schalten Sie für mich das Licht ein. (Shanghai, Tatoeba fucongcong Espi ) | |
好像我成电灯泡了。我该走了。 |
Scheinbar bin ich hier das fünfte Rad am Wagen, ich sollte besser gehen. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Manfredo ) | |
天色开始暗了。麻烦你帮我开灯。 |
Es wird dunkel. Bitte schalten Sie für mich das Licht ein. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Espi ) | |
上床睡觉之前请关灯。 |
Schalte bitte das Licht aus, bevor du schläfst, ja? (Mandarin, Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen ) | |
她关了灯,好享受月光。 |
Sie machte das Licht aus, um den Mondschein zu bewundern. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Sudajaengi ) | |
在第一个信号灯处右转。 |
An der ersten Ampel rechts abbiegen. (Mandarin, Tatoeba Jeannie Pfirsichbaeumchen ) | |
你一路往前走,过了红绿灯就到了。 |
Go straight down the road, and when you pass the traffic light you're there. (Mandarin, Tatoeba sysko kebukebu ) | |
她关灯了。 |
Sie löschte die Lichter. (Mandarin, Tatoeba zvzuibqx Pfirsichbaeumchen ) | |
关灯。 |
Mach das Licht aus! (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) | |
他开了灯。 |
Er machte Licht. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba ) | |
你在卖这些灯吗? |
Verkaufst du diese Lampen? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
Marie并不记得她把灯关了。 |
Maria hat komplett vergessen, ob sie das Licht ausgemacht hat. (Mandarin, Tatoeba huooc Roujin ) | |
你要我关灯吗? |
Do you want me to turn off the lights? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CK ) | |
你关了客厅的灯了吗? |
Hast du im Wohnzimmer das Licht ausgemacht? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
你忘了关灯。 |
Du hast vergessen, das Licht auszumachen. (Mandarin, Tatoeba fercheung raggione ) | |
不要忘了关灯。 |
Vergiss nicht, das Licht auszumachen. (Mandarin, Tatoeba Martha felvideki ) | |
她因为离开家的时候忘记关灯而被妈妈说了。 |
She was scolded by her mother for forgetting to turn off the light when she left the house. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 RJH ) | |
你为什麼把灯打开了呀? |
Warum hast du das Licht angemacht? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng christian63 ) | |
你往前走,然后往右转,过了红绿灯就到了。 |
Go forward, then turn right, go through the traffic light, and you're there. (Mandarin, Tatoeba trieuho ) | |
他关上了灯。 |
Er schaltete das Licht aus. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen ) | |
他忘了关灯。 |
Er vergaß, das Licht auszumachen. (Mandarin, Tatoeba Martha freddy1 ) | |
你可以关灯吗? |
Könntest du das Licht ausschalten? (Mandarin, Tatoeba Martha wolfgangth ) | |
三个灯泡烧坏了。 |
Drei Glühbirnen sind durchgebrannt. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Pfirsichbaeumchen ) | |
把灯关了。 |
Mach das Licht aus! (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Esperantostern ) | |
我把灯关了。 |
I turned off the light. (Mandarin, Tatoeba znc CK ) | |
把灯打开。我什么都看不见了。 |
Mach das Licht an. Ich sehe nichts. (Mandarin, Tatoeba fucongcong mayok ) | |
灯光太暗了,我没法阅读。 |
The light is too dim for me to read easily. (Mandarin, Tatoeba trieuho ) | |
我没有关灯。 |
Ich habe das Licht nicht ausgeschaltet. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee MUIRIEL ) | |
现在是绿灯。 |
Die Ampel ist grün. (Mandarin, Tatoeba egg0073 nemoli ) | |
所有的灯光同时灭了。 |
Alle Lichter gingen gleichzeitig aus. (Mandarin, Tatoeba fucongcong manese ) | |
灯泡发光。 |
A light bulb gives light. (Mandarin, Tatoeba sadhen Source_VOA ) | |
请开灯。 |
Schalte bitte das Licht an. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
灯已关了。 |
Das Licht ist aus. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik MUIRIEL ) | |
灯没有亮着。 |
Es brennt kein Licht. (Mandarin, Tatoeba sadhen Dejo ) | |
红绿灯一直在运作。 |
Die Ampeln sind die ganze Zeit in Betrieb. (Mandarin, Tatoeba Martha tatomeimei ) | |
我谢谢你帮帮忙,给我把灯关了,我想睡觉了。 |
Thank you for helping me. Please turn off the light, I want to go to sleep. (Mandarin, Tatoeba sysko sharris123 ) | |
我想把阅读灯关了,行吗? |
Ich möchte die Leselampe ausschalten. Ist das in Ordnung? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Espi ) | |
请关灯。 |
Schalte bitte das Licht aus. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
灯亮着。 |
Das Licht ist an. (Mandarin, Tatoeba asosan Dejo ) | |
许多灯照亮了街道。 |
The street is illuminated by many lights. (Mandarin, Tatoeba Lemmih ) | |
请关灯。 |
Please kill the lights. Please turn out the lights. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
我昨晚在床上看书的时候点着灯就睡了。 |
While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on. (Mandarin, Tatoeba asosan blay_paul ) | |
把灯关了。我睡不着。 |
Schalte das Licht aus. Ich kann nicht einschlafen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sprachprofi ) | |
红绿灯现在是绿色的。 |
Die Ampel ist jetzt grün. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
麻烦开灯一下。 |
Schalte bitte das Licht an. Schalte bitte das Licht ein. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 wolfgangth ) | |
我看见远处有灯光。 |
Ich sah ein Licht in der Ferne. (Mandarin, Tatoeba fucongcong al_ex_an_der ) | |
见到厨房里亮着灯 |
In der Küche sah ich Licht brennen. (Mandarin, Tatoeba Chan pinky ) | |
灯光灭了。 |
Die Lichter gingen aus. (Mandarin, Tatoeba mywuhuaguo MUIRIEL ) | |
灯自己灭了。 |
Das Licht ging von alleine aus. (Mandarin, Tatoeba jiangche Pfirsichbaeumchen ) | |
这个房间被红色的灯照亮了。 |
Das Zimmer wurde mit roten Lampen ausgeleuchtet. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) |
einzusortieren
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
我们也说B能整除A,记作B│A。 |
wo3 men5 ye3 shuo1 B neng2 zheng3 chu2 A, ji4 zuo4 B│A。 | Wir sagen auch B kann A teilen, geschrieben als B│A |
这些“半”的后面都跟了一个“整”的东西 |
zhe4/zhei4 xie1 “ ban4 ” de5 hou4 mian4 dou1/du1 gen1 le5 yi1 ge4 “ zheng3 ” de5 dong1 xi1 | Hinter dem "halb" steht immer ein "vollständiges" Objekt |
对于小明,这个“整”的东西就是一杯水, |
dui4 yu2 xiao3 ming2 , zhe4/zhei4 ge4 “ zheng3 ” de5 dong1 xi1 jiu4 shi4 yi1 bei1 shui3 , | Was Xiao Ming angeht, ist dieses "vollständige" Objekt ein Glas Wasser |
对于小红来说,这个“整”的东西就是一个苹果 |
dui4 yu2 xiao3 hong2 lai2 shuo1 , zhe4/zhei4 ge4 “ zheng3 ” de5 dong1 xi1 jiu4 shi4 yi1 ge4 ping2 guo3 | Was Xiao Hong angeht, ist diese "vollständige" Objekt ein Apfel |
那个小女孩打开了窗户。 |
na4/nei4 ge4 xiao3 nü3/ru3 hai2 da3 kai1 le5 chuang1 yong4 。 | The little girl opened the window. (Tatoeba FeAst jhomel) |
从窗户可以看见高楼。 |
cong2 chuang1 yong4 ke3/ke4 yi3 kan4 jian4/xian4 gao1 lou2 。 | Das große Gebäude ist vom Fenster aus zu sehen. (Tatoeba fucongcong Sudajaengi) |
外面下雨了,记得回家把窗关上。 |
wai4 mian4 xia4 yu3 le5 , ji4 de2/de5/dei3 hui2 jia1 ba3 chuang1 guan1 shang4 。 | It's raining outside. Don't forget to close the windows when you get back home. (Tatoeba xuan FeuDRenais) |
请不要开窗。 |
qing3 bu4 yao4 kai1 chuang1 。 | Bitte öffne die Fenster nicht. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
不好意思,请问我可以开窗吗? |
bu4 hao3 yi4 si1 , qing3 wen4 wo3 ke3/ke4 yi3 kai1 chuang1 ma5 ? | Excuse me but, would you mind if I opened the window? (Tatoeba yuzazaza jathonjet) |
让窗子关着。 |
rang4 chuang1 zi5 guan1 zhao2/zhe2 。 | Halte das Fenster geschlossen. (Tatoeba fucongcong juwu) |
从窗边走开。 |
cong2 chuang1 bian1 zou3 kai1 。 | Go away from the window. (Tatoeba) |
我把窗户打开一点。 |
wo3 ba3 chuang1 yong4 da3 kai1 yi1 dian3 。 | I'll open the window a bit. (Tatoeba vicch liwan1208) |
关上窗户! |
guan1 shang4 chuang1 yong4 ! | Mach das Fenster zu! (Tatoeba xinyuan0604 Dejo) |
我不想打开窗口。 |
wo3 bu4 xiang3 da3 kai1 chuang1 kou3 。 | Ich will das Fenster nicht öffnen. (Tatoeba pne) |
雨点打着窗户。 |
yu3 dian3 da3 zhao2/zhe2 chuang1 yong4 。 | Der Regen schlägt gegen die Fenster. Der Regen prasselt ans Fenster. (Tatoeba fucongcong Manfredo riotlake) |
他开着窗睡着了。 |
ta1 kai1 zhao2/zhe2 chuang1 shui4 zhao2/zhe2 le5 。 | Er schlief bei offenem Fenster. (Tatoeba fucongcong Sudajaengi) |
能不能请你把窗关了? |
neng2 bu4 neng2 qing3 ni3 ba3 chuang1 guan1 le5 ? | Würden Sie bitte das Fenster schließen? (Tatoeba fucongcong Espi) |
他坐在那里看着窗外。 |
ta1 zuo4 zai4 na4/nei4 li3 kan4 zhao2/zhe2 chuang1 wai4 。 | He sat there looking out the window. (Tatoeba peipei russell359) |
把窗户关上! |
ba3 chuang1 yong4 guan1 shang4 ! | Mach das Fenster zu! (Tatoeba xinyuan0604 Dejo) |
不要开着窗睡觉。 |
bu4 yao4 kai1 zhao2/zhe2 chuang1 shui4 jiao4/jue2 。 | Schlaf nicht bei geöffnetem Fenster. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
我听到窗外有人大叫。 |
wo3 ting1 dao4 chuang1 wai4 you3 ren2 da4 jiao4 。 | I heard someone shout outside the window. (Tatoeba chyiz CK) |
窗户打开了。 |
chuang1 yong4 da3 kai1 le5 。 | Das Fenster öffnete sich. (Tatoeba alvations raggione) |
关上门,打开窗! |
guan1 shang4 men2 , da3 kai1 chuang1 ! | Schließe die Tür und öffne das Fenster! (Tatoeba sadhen Esperantostern) |
你介意我开窗吗? |
ni3 jie4 yi4 wo3 kai1 chuang1 ma5 ? | Stört es dich, wenn ich das Fenster öffne? (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
我能听见鸟在窗外歌唱。 |
wo3 neng2 ting1 jian4/xian4 niao3 zai4 chuang1 wai4 ge1 chang4 。 | I could hear birds singing outside my window. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
不要开窗,我不太想感觉后面有气流。 |
bu4 yao4 kai1 chuang1 , wo3 bu4 tai4 xiang3 gan3 jiao4/jue2 hou4 mian4 you3 qi4 liu2 。 | Wenn es möglich ist, öffne das Fenster nicht, ich habe keine allzu große Lust, Luftzüge in meinem Rücken zu spüren. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
当他睡觉的时候,他让窗子一直开着。 |
dang1/dang4 ta1 shui4 jiao4/jue2 de5 shi2 hou4 , ta1 rang4 chuang1 zi5 yi1 zhi2 kai1 zhao2/zhe2 。 | Er lässt immer das Fenster offen, wenn er schläft. (Tatoeba leoyzy MUIRIEL) |
可以开窗吗? |
ke3/ke4 yi3 kai1 chuang1 ma5 ? | Darf ich das Fenster öffnen? (Tatoeba mirrorvan Pfirsichbaeumchen) |
让我们结束这胡言乱语。 |
rang4 wo3 men5 jie1/jie2 shu4 zhe4/zhei4 hu2 yan2 luan4 yu3 。 | Machen wir diesem Blödsinn ein Ende! (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen) |
二战还未结束。 |
er4 zhan4 hai2/huan2 wei4 jie1/jie2 shu4 。 | Der Zweite Weltkrieg war noch nicht vorbei. (Tatoeba xujie8410 Nero) |
战争还没结束。 |
zhan4 zheng1 hai2/huan2 mei2/mo4 jie1/jie2 shu4 。 | The war has not ended. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
他很快就结束了。 |
ta1 hen3 kuai4 jiu4 jie1/jie2 shu4 le5 。 | Er ist bald fertig. (Tatoeba FeuDRenais Vortarulo) |
这学年结束。 |
zhe4/zhei4 xue2 nian2 jie1/jie2 shu4 。 | The school year ended. (Tatoeba verdastelo9604 popball) |
二战结束于1945年。 |
er4 zhan4 jie1/jie2 shu4 yu2 1945 nian2 。 | Der Zweite Weltkrieg endete 1945. (Tatoeba xujie8410 Wolf) |
休息结束了! |
xiu1 xi1 jie1/jie2 shu4 le5 ! | Die Pause ist zu Ende. (Tatoeba wumuou Fingerhut) |
我们结束了讨论。 |
wo3 men5 jie1/jie2 shu4 le5 tao3 lun4 。 | Wir beendeten die Diskussion. (Tatoeba fucongcong xtofu80) |
你结束了吗? |
ni3 jie1/jie2 shu4 le5 ma5 ? | Bist du fertig? (Tatoeba sadhen Serienchiller) |
我不知道怎么做才能结束这个月。 |
wo3 bu4 zhi1 dao4 zen3 me5 zuo4 cai2 neng2 jie1/jie2 shu4 zhe4/zhei4 ge4 yue4 。 | I do not know what to do to get through this month. (Tatoeba fucongcong Aharlekyn) |
龙年结束了。 |
long2 nian2 jie1/jie2 shu4 le5 。 | The year of the dragon has ended. (Tatoeba) |
第二次世界大战尚未结束。 |
di4 er4 ci4 shi4 jie4 da4 zhan4 shang4 wei4 jie1/jie2 shu4 。 | Der Zweite Weltkrieg ist noch nicht vorbei. (Tatoeba Deanna pne) |
她哭了一整晚。 |
ta1 ku1 le5 yi1 zheng3 wan3 。 | Sie hat die ganze Nacht geweint. (Tatoeba nickyeow MUIRIEL) |
我整个下午都在读这本书。 |
wo3 zheng3 ge4 xia4 wu3 dou1/du1 zai4 du2 zhe4/zhei4 ben3 shu1 。 | I have been reading the book all afternoon. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
明天我一整天都有空。 |
ming2 tian1 wo3 yi1 zheng3 tian1 dou1/du1 you3 kong1/kong4 。 | Ich habe morgen den ganzen Tag Zeit. (Tatoeba kooler MUIRIEL) |
她一整晚都在哭。 |
ta1 yi1 zheng3 wan3 dou1/du1 zai4 ku1 。 | She kept crying all night long. (Tatoeba fucongcong CK) |
他整理了他的房间。 |
ta1 zheng3 li3 le5 ta1 de5 fang2 jian1 。 | Er hat sein Zimmer aufgeräumt. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
从整体看,计划似乎很好。 |
cong2 zheng3 ti3 kan4 , ji4 hua2 si4 乎 hen3 hao3 。 | Insgesamt scheint der Plan gut zu sein. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
整个上午,我都在忙着打字。 |
zheng3 ge4 shang4 wu3 , wo3 dou1/du1 zai4 mang2 zhao2/zhe2 da3 zi4 。 | I was busily typing for the whole morning. (Tatoeba sysko englishchinese) |
她的字体很整齐. |
ta1 de5 zi4 ti3 hen3 zheng3 qi2 . | Sie hat eine sehr schöne Handschrift. (Tatoeba sirpoot nemoli) |
汤姆整天都在开车。 |
tang1 mu3 zheng3 tian1 dou1/du1 zai4 kai1 che1 。 | Tom has been driving all day. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
昨天我一整天都在工作。 |
zuo2 tian1 wo3 yi1 zheng3 tian1 dou1/du1 zai4 gong1 zuo4 。 | Yesterday I spent the whole day working. (Tatoeba sadhen CK) |
他整天都很忙。 |
ta1 zheng3 tian1 dou1/du1 hen3 mang2 。 | He's always busy. (Tatoeba kaenif aka_aj) |
工作了一整天的汤姆想要休息一下。 |
gong1 zuo4 le5 yi1 zheng3 tian1 de5 tang1 mu3 xiang3 yao4 xiu1 xi1 yi1 xia4 。 | Tom, der den ganzen Tag gearbeitet hatte, wollte sich erholen. (Tatoeba sysko jerom) |
一整个月没看到他们让我感觉很难过。 |
yi1 zheng3 ge4 yue4 mei2/mo4 kan4 dao4 ta1 men5 rang4 wo3 gan3 jiao4/jue2 hen3 nan2/nan4 guo4 。 | Not seeing them for a whole month makes me sad. (Tatoeba eastasiastudent) |
昨天一整天都在下雨。 |
zuo2 tian1 yi1 zheng3 tian1 dou1/du1 zai4 xia4 yu3 。 | Gestern hat es den ganzen Tag geregnet. Gestern hat es den ganzen Tag lang geregnet. Es hat gestern den ganzen Tag geregnet. (Tatoeba nickyeow MUIRIEL Pfirsichbaeumchen) |
我整个下午都在花园里。 |
wo3 zheng3 ge4 xia4 wu3 dou1/du1 zai4 hua1 yuan2 li3 。 | I was in the garden all afternoon. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
她整晚睡不著。 |
ta1 zheng3 wan3 shui4 bu4 zhao1/zhu4/zhuo2 。 | She lay awake all night. (Tatoeba nickyeow CK) |
他讲了整整一小时。 |
ta1 jiang3/jiang5 le5 zheng3 zheng3 yi1 xiao3 shi2 。 | He talked for an entire hour. (Tatoeba fucongcong garborg) |
他工作了一整天。 |
ta1 gong1 zuo4 le5 yi1 zheng3 tian1 。 | Er hat den ganzen Tag gearbeitet. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
他一整天都很忙。 |
ta1 yi1 zheng3 tian1 dou1/du1 hen3 mang2 。 | Er war den ganzen Tag sehr beschäftigt. (Tatoeba fucongcong Wolf) |
我哭了整个晚上。 |
wo3 ku1 le5 zheng3 ge4 wan3 shang4 。 | I cried all night. (Tatoeba joro minshirui) |
明天我一整天都在家。 |
ming2 tian1 wo3 yi1 zheng3 tian1 dou1/du1 zai4 jia1 。 | Morgen bin ich den ganzen Tag zu Hause. (Tatoeba mirrorvan Pfirsichbaeumchen) |
我不得不一整天都呆在床上。 |
wo3 bu4 de2/de5/dei3 bu4 yi1 zheng3 tian1 dou1/du1 dai1 zai4 chuang2 shang4 。 | Ich musste den ganzen Tag im Bett bleiben. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
他们不得不整天呆在家里。 |
ta1 men5 bu4 de2/de5/dei3 bu4 zheng3 tian1 dai1 zai4 jia1 li3 。 | Sie mussten den ganzen Tag zu Hause bleiben. (Tatoeba jiangliang freddy1) |
今天我爱整个世界。 |
jin1 tian1 wo3 ai4 zheng3 ge4 shi4 jie4 。 | Heute liebe ich die ganze Welt. (Tatoeba vicch konny) |
她整晚都在看那本书。 |
ta1 zheng3 wan3 dou1/du1 zai4 kan4 na4/nei4 ben3 shu1 。 | She read the book all night. (Tatoeba fercheung CK) |
我整晚都开着窗户。 |
wo3 zheng3 wan3 dou1/du1 kai1 zhao2/zhe2 chuang1 yong4 。 | Ich ließ das Fenster über Nacht offen. (Tatoeba mtdot Espi) |
我一整天都没见到你。 |
wo3 yi1 zheng3 tian1 dou1/du1 mei2/mo4 jian4/xian4 dao4 ni3 。 | I haven't seen you all day. (Tatoeba verdastelo9604 CH) |
你要一整天就站在那儿吗? |
ni3 yao4 yi1 zheng3 tian1 jiu4 zhan4 zai4 na4/nei4 er2/er5 ma5 ? | Wirst du dort den ganzen Tag stehen bleiben? (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
我们想要完整的句子。 |
wo3 men5 xiang3 yao4 wan2 zheng3 de5 ju4 zi5 。 | Wir wollen vollständige Sätze. (Tatoeba minshirui MUIRIEL) |
整个计划只是基于他的个人看法。 |
zheng3 ge4 ji4 hua2 zhi3 shi4 ji1 yu2 ta1 de5 ge4 ren2 kan4 fa3 。 | The whole plan is only based on his personal opinions. (Tatoeba vicch) |
我哭了一整晚。 |
wo3 ku1 le5 yi1 zheng3 wan3 。 | Ich weinte die ganze Nacht. (Tatoeba nickyeow MUIRIEL) |
汤姆说了一整晚。 |
tang1 mu3 shuo1 le5 yi1 zheng3 wan3 。 | Tom talked away the entire night. (Tatoeba slqqqq FeuDRenais) |
汤姆和朋友们打了整个下午篮球。 |
tang1 mu3 he2/he4/huo2 peng2 you3 men5 da3 le5 zheng3 ge4 xia4 wu3 lan2 qiu2 。 | Tom and his friends played basketball all afternoon. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
她哭了整整一晚。 |
ta1 ku1 le5 zheng3 zheng3 yi1 wan3 。 | Sie weinte die ganze Nacht lang. (Tatoeba xjjAstrus dispy) |
我一整周都不能去学校了。 |
wo3 yi1 zheng3 zhou1 dou1/du1 bu4 neng2 qu4 xue2 jiao4/xiao4 le5 。 | I couldn't go to school for a whole week. (Tatoeba nemesis AlanF_US) |
他忙了一整天。 |
ta1 mang2 le5 yi1 zheng3 tian1 。 | Er war den ganzen Tag sehr beschäftigt. (Tatoeba fucongcong Wolf) |
汤姆一整天几乎都没有说一句话。 |
tang1 mu3 yi1 zheng3 tian1 ji1 乎 dou1/du1 mei2/mo4 you3 shuo1 yi1 ju4 hua4 。 | Tom hat den ganzen Tag kaum ein Wort gesprochen. (Tatoeba Alucard Pfirsichbaeumchen) |
我一整天都在看这本小说。 |
wo3 yi1 zheng3 tian1 dou1/du1 zai4 kan4 zhe4/zhei4 ben3 xiao3 shuo1 。 | Ich verbrachte den ganzen Tag damit, den Roman zu lesen. Ich habe den ganzen Tag damit zugebracht, den Roman zu lesen. (Tatoeba fucongcong Espi Hans_Adler) |
我感觉窗子一整晚都开着。 |
wo3 gan3 jiao4/jue2 chuang1 zi5 yi1 zheng3 wan3 dou1/du1 kai1 zhao2/zhe2 。 | I feel like the window was open all night. (Tatoeba fucongcong tinytina) |
她一口干完了整杯。 |
ta1 yi1 kou3 gan1/qian2 wan2 le5 zheng3 bei1 。 | Sie trank direkt aus der Flasche. (Tatoeba yuiyu Pfirsichbaeumchen) |
这个人是您的奴隶,是吧? |
zhe4/zhei4 ge4 ren2 shi4 nin2 de5 nu2 li4 , shi4 ba5 ? | This person is your slave, right? (Tatoeba FeuDRenais) |
Lückentexte
BearbeitenTan Gong 下 (Teil 2): | Übersetzung James Legge |
---|---|
Yan 丁 善居 Trauerzeit | Yan Ding deported himself skilfully during his mourning. |
始 Tod | Immediately after the death (of his father), |
皇皇, 如有求而 nicht 得 | he looked grave and restless, as if he were seeking for something, and could not find it. |
及 Einsargung | When the coffining had taken place, |
Er hielt Ausschau, 如有从而 nicht 及 | he looked expectant, as if he were following some one and could not get up with him. |
既 Beerdigung | After the interment |
Er seufzte, 如不及其反而息 | he looked sad, and as if, not getting his father to return (with him), he would wait for him. |
Wikijunior: 太阳系/太阳 Sonnensystem/Sonne | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
太阳 的 年龄 | Wie alt ist die Sonne? |
大 约 50亿 年。 | Ungefähr 5 Milliarden Jahre. |
--- | Nach den Berechnungen der Wissenschaftler |
太阳 能 leben 100亿 年, | kann die Sonne 10 Milliarden Jahre leben. |
folglich 太阳 bereits 到了 中年 了。 | folglich ist die Sonne bereits in ihren mittleren Jahren. |
太阳 也 会 sterben 吗? | Kann die Sonne auch sterben? |
太阳 在 vollständiger Verbrauch 本 身 的 Wasserstoff 以后 会 不断 地 ausdehnen | Wenn die Sonne ihren Wasserstoff vollständig aufgebraucht hat, wird sie sich beständig ausdehnen |
成为 一 ZEW 红 Riese。 | und zu einem Roten Riesen werden. |
至于 太阳 Tod 后 太阳系 其他 行星 的 归宿 会 如何, | Nach dem Tod der Sonne, wie wird dann das Ende der anderen Planeten erfolgen? |
Die Wissenschaftler 通过 对 其他 Sternenende 的 Untersuchungen ableiten: | Die Wissenschaftler leiten dies aus den Untersuchungen des Endes anderer Sterne ab. |
在 Expansion 的 过程 中, | Aus dem Expansionsprozess ergibt sich, |
太阳 的 Rand 很有 可能 达到 地球 现在 Orbit。 | das sich der Sonnenrand möglicherweise bis zur aktuellen Erdumlaufbahn ausdehnt. |
aber 由于 先前 的 Masse verringert, | aber da sich die ursprüngliche Masse verringert |
地球 会 entfernen 太阳 immer weiter 远, | wird sich die Erde immer weiter von der Sonne entfernen |
deswegen 未必会 被 太阳 verschluckt werden。 | deswegen muss sie nicht notwendigerweise von der Sonne veschluckt werden. |
而 äußere 行星 的 大气 wird sich verflüchtigen , bis sie fast nicht mehr vorhanden ist. | und die Atmosphäre der Außenplaneten wird sich verflüchtigen, bis sie fast nicht mehr vorhanden ist. |
在 红 Riese Zustand 结束 后, | Nach dem Ende ihres Zustands als Roter Riese |
太阳 的 Oberfläche wird 向 内 sinken, | wird die Oberfläche der Sonne nach innen sinken |
最终 verwandelt 一 ZEW 白 Zwerg。 | bis sie sich in einen Weißen Zwerg verwandelt. |
太阳 会 在 白 Zwerg Zustand weiterexistieren 50亿 年 左右。 | Die Sonne wird im Zustand des Weißen Zwergs etwa 5 Milliarden Jahre weiterexistieren |
danach wird 太阳 的 大气 外 driften , | danach wird die Sonnenatmosphäre nach außen driften |
只 übrigbleibt 一 Kern | bis nur noch ihr Kern übrigbleibt. |
而 大气 wird umgeben 太阳, | und die Atmosphäre wird ihn umgeben |
它 wird sich verwandeln zu 美丽 的 星云。 | Sie wird zu einem schönen Nebel werden. |
而 星云 wird formen 新 的 Sternen-系统, | und der Nebel wird ein neues Sternensystem formen |
一如 当年 太阳 Bildung 的 情景。 | da die Umstände genauso wie in früheren Jahren für die Bildung der Sonne sein werden. |
一个人没有快乐的 Kindheit,固然令人 Qualen erleiden;aber 整个民族都 mangelt 或者说没有 Kindheit,mehr als nur 令人 äußerst schmerzhaft。Qual 归 Qual,Groll 归 Groll,aber 我们不能自 den Hals abwischen um es 了事,得面对现实,像我们这个民族,在她该具有 eine interessante Kindheit,就是一个 Mangel an interessanter Kindheit 的民族。我 intensiv studierte 作为中国文化平台的先秦诸子,发现他们之间的不同之处,固然不少。Aber 在面对现实社会的 dornige 问题难以处理时,die 采取的 entging ihnen mit dieser Einstellung aber erstaunlich 的 Stimmigkeit:即回到 entfernte und 不可知的至德之世,这 bereits 成为他们思考和 beobachten 问题的一个 Pfad vertrauend。换言之,他们的 Vision 里没有未来,一个民族的思想-Essenz 或者 kollektive Gedanken 里,对未来 fehlen 理性 Voraussicht 及合理 Voraussicht,Zusätzlich wird es 自然-erweise 没有 mutig 的想象,这是一个我们必须 bis zum Ende untersuchen 的大事件。
...
全文/full text: http://ranyunfei.blog.21ccom.net/?p=69
A nation without Childhood
A person without a happy childhood can certainly cause them distress. However, the fact that the entire nation lacks a childhood is more than disheartening. Distress breeds distress, grievance breeds grievance, but we can’t break away from this. One must face the reality that in a nation like ours, although should have an interesting childhood, this is precisely what we lack. I have studied in-depth the Chinese cultural foundations of the various sages in the pre-Qin era (before 221 BC), and I found that the difference between them is indeed significant. However, when they faced the reality of the hard to solve thorny issues that existed in society, adopting an attitude that evaded them had one astonishing consistency: even if they returned to the distant and agnostic world of splendid virtue, this became the path which they relied on to ponder over and observe these problems. Put another way, their was no future in their vision. If the essence of a nation’s ideology or collective thought lacks reasonable expectations and rational foresight, it will furthermore naturally have no bold imagination. This is something significant which we must must get to the bottom of.
...
Entire text/full text: http://ranyunfei.blog.21ccom.net/?p=69
§47: Die beiden tungusischen Völker der 契丹/Qìdān/Kitan oder 辽 Liao, 907-1125, und der Niü-ci, Aisin oder Kim, 1115-1235, beflissen sich während sie als Eroberer im 中國/中国/zhong1 guo2 Mittelreiche sassen, der einheimischen Bildung und schufen sich Syllabarschriften nach chinesischem Muster.
Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache
Bearbeiten第二十課
Bearbeiten第二十课
dì èr shí kè
Zwanzigste Lektion
以水 gießt man 花.
yǐ shuǐ jiāo huā.
Mit Wasser gießt man Blumen.
Dazu gibt es sogar explizit (z.B. auf wikisource)
Gießen 水法
jiāo shuǐ fǎ
Regeln beim Gießen
In denen heißt es:
用河水或 Teichwasser 或 gesammeltes 雨水最 schön.
yòng héshuǐ huò chítáng shuǐ huò jī liú yǔshuǐ zuì jiā.
Die Verwendung von Flusswasser, Teichwasser oder gesammeltes Regenwasser ist am Besten.
以火然燈.
以火然灯.
yǐ huǒ rán dēng.
Mit Feuer zündet man die Lampen an.
In Wikisource findet man folgende Stelle:
以銀易銅 以銅 gießt man 錢 錢即銀也
以银易铜 以铜 gießt man 钱 钱即银也
yǐ yín yì tóng yǐ tóng zhù qián qián jí yín yě
Mit Silber tauscht man Kupfer ein. Kupfer gießt man zu Geld. Geld ist gleichbedeutend mit Silber
以木 errichtet man 屋.
yǐ mù jià wū.
Mit Holz errichtet man ein Haus.
第八十四課
Bearbeiten第八十四课
dì bā shí sì kè
Vierundachtzigste Lektion
天津直_省都會
天津直隶省都会
tiān jīn zhí lì shěng dū huì
Tianjin ist eine Metropole in der Provinz Zhili
其地 Handel 甚盛
qí de mào yì shén shèng
Der Handel an diesem Ort gedeiht sehr.
學堂林立.
学堂林立.
xué táng lín lì.
Schulgebäude stehen (dort wie Bäume im) Wald
近 baute man 铁路.
jìn zhù tiě lù.
Kürzlich baute man Eisenbahnen.
西北通京師.
西北通京师.
xī běi tōng jīng shī.
Nach Nordwesten gibt es eine Verbindung mit der Hauptstadt.
東北通 Feng-天省.
东北通 Feng-天省.
dōng běi tōng fèng tiān shěng.
Nach Nordosten gibt es eine Verbindung mit der Provinzhauptstadt Fengtian.
_之東南 Ecke 各國租界在 (Finalpartikel).
县之东南 Ecke 各国租界在 (Finalpartikel).
xiàn zhī dōng nán yú gè guó zū jiè zài yān.
In der südöstlichen Ecke der Kreisstadt haben die verschiedenen Länder Gebiete gepachtet
天津之東為 Tanggu.
天津之东为 Tanggu.
tiān jīn zhī dōng wèi táng gū.
In Tianjins Osten liegt Tanggu.
Tanggu 之東為大-gu.
Tanggu 之东为大-gu.
táng gū zhī dōng wéi dà gū.
In Tanggus Osten liegt Dagu.
地临 Bo-海
dì lín bó hǎi
Das Gebiet liegt in der Nähe des Bohai-Meers.
汽船往來甚便
汽船往来甚便
qì chuán wǎng lái shén biàn
Der Dampfschiffsverkehr (dort) ist sehr angenehm
第一百零六課
Bearbeiten第一百零六课
dì yī bǎi líng liù kè
Hundertsechste Lektion
錢-tang 江
钱-tang 江
qián táng jiāng
Der Qiantang-Fluss (Der Fluss mit dem Damm der Familie Qian)
钱-tang 江,古名 Zhe-江、Jian-江、Zhe-河,又称之江、折江、Luosha-江,是中國 Zhe-江省第一大河,
qián táng jiāng, gǔ míng zhè jiāng, jiàn jiāng, zhè hé, yòu chēng zhī jiāng, zhé jiāng, luō shā jiāng, shì zhōng guó zhè jiāng shěng dì yī dà hé,
Der Qiantang-Fluss, alte Namen sind Zhèjiāng, Jiànjiāng, Zhèhé, ist auch bekannt als Zhījiāng, Zhéjiāng, Luōshājiāng. Er ist der größte Fluss der chinesischen Provinz Zhejiang.
發源于安-hui 省黃山,
fā yuán yú ānhuī shěng huáng shān,
Er entspringt in der Provinz Anhui dem Huangshan.
Der Flussverlauf führt durch 安-hui、 Zhe-江二省,
liú jīng ān huī, zhè jiāng èr shěng,
Der Flussverlauf führt durch die beiden Provinzen Anhui und Zhejiang.
河流全长688千米。
hé liú quán zhǎng 688 qiān mǐ.
Die Gesamtlänge des Flusses beträgt 688 km.
钱-tang 江 Gezeitenwelle gilt 为“天下第一 Gezeitenwelle”
qián táng jiāng cháo bèi yù wèi “tiān xià dì yī cháo”
Die Gezeitenwelle des Qiantang gilt als die "Größte Gezeitenwelle der Welt".
Allgemein 言,錢-tang 江 Gezeitenwelle 在農-Kalender 每月初一至初三、十五至十八出現,
yī bān ér yán, qián táng jiāng cháo zài nóng lì měi yuè chū yī zhì chū sān, shí wǔ zhì shí bā chū xiàn,
Allgemein gesprochen tritt die Gezeitenwelle des Qiantang-Flusses in jedem Monat des traditionellen chinesischen Kalerders vom ersten bis zum dritten und vom 15. bis zum 18. Tag in Erscheinung,
而农历八月十八的 Gezeitenwelle 最為 spektakulärer Anblick。
ér nóng lì bā yuè shí bā de cháo shuǐ zuì wéi zhuàng guān.
wobei die Gezeitenwelle am 18. Tag des achten Monats des traditionellen chinesischen Kalenders den spektakulärsten Anblick bietet.
錢-tang 江在 Zhe-江省
钱-tang 江在 Zhe-江省
qián táng jiāng zài zhè jiāng shěng
Der Qiantang-Fluss fließt in der Provinz Zhejiang.
Kan, Zhe 二山
kān zhě èr shān
Die beiden Berge Kan und Zhe
南北對 emporragen
南北对 emporragen
nán běi duì zhì
ragen in seinem Süden und Norden gegenüber empor.
江水既為山所束
江水既为山所束
jiāng shuǐ jì wèi shān suǒ shù
Das Flusswasser ist bereits durch die Berge gebündelt
又下有沙渚
又下有沙渚
yòu xià yǒu shā zhǔ
und anschließend gibt es eine Sandbank
teilen und behindern 江流
gé ài jiāng liú
die den Flußlauf teilt und behindert.
故起而為 Flutwelle
故起而为 Flutwelle
gù qǐ ér wéi cháo
darum steigt sein Pegel an und er wird zur Flutwelle.
Ihre Erscheinung ist 如 ein Berg
shì rú shān yuè
Ihre Erscheinung ist wie ein Berg.
聲如 Donnergetöse
声如 Donnergetöse
shēng rú léi tíng
Ihr Klang ist wie Donnergetöse.
八月望後
八月望后
bā yuè wàng hòu
Nach dem achten Vollmond
遠近之人多來_者
远近之人多来 betrachten 者
yuǎn jìn zhī rén duō lái guān zhě
kommen die Menschen in großer Zahl von Fern und Nah, sie zu betrachten.
故 Zhe-江 Flutwelle自古_為奇景
故 Zhe-江 Flutwelle自古传为奇景
gù zhè jiāng cháo zì gǔ chuán wéi qí jǐng
Darum wird die Zhejiang-Flutwelle seit alter Zeit als wunderbare Szene überliefert.
Texte
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
你们那儿也用蜡灯么。我们黑下也是用蜡灯。 |
Do you also use candles in your part of the world? We also use candles at night in our part of the world. |
Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache
Bearbeiten第一百二十九課
第一百二十九课
dì yī bǎi èr shí jiǔ kè
Hundertneunundzwanzigste Lektion
日喻
日喻
rì yù
Sonnenvergleiche
生而眇者不識日
生而眇者不识日
shēng ér miǎo zhě bù shí rì
(Jemand war) von Geburt an blind und kannte die Sonne nicht.
問之有目者
问之有目者
wèn zhī yǒu mù zhě
Er fragte Sehende (danach).
或告之曰
或告之曰
huò gào zhī yuē
Jemand sagte ihm erklärend:
日之狀如銅槃
日之状如铜槃
rì zhī zhuàng rú tóng pán
Die Form der Sonne ist wie ein Kupferteller.
扣槃而得其聲
扣槃而得其声
kòu pán ér dé qí shēng
(Der Blinde) klopfte an einen Teller und erfuhr seinen Klang.
他日聞鐘以為日也
他日闻钟以为日也
tā rì wén zhōng yǐ wéi rì yě
An einem anderen Tag hörte er eine Glocke und hielt sie für die Sonne.
或告之曰
或告之曰
huò gào zhī yuē
Jemand (anderes) sagte ihm erklärend:
日之光如燭
日之光如烛
rì zhī guāng rú zhú
Das Sonnenlicht ist wie bei einer Kerze.
捫燭而得其形
扪烛而得其形
mén zhú ér dé qí xíng
(Der Blinde) legte seine Hände um eine Kerze und erfuhr ihre Form.
他日揣籥以為日也
他日揣籥以为日也
tā rì chuāi yuè yǐ wéi rì yě
An einem anderen Tag tastete er eine Flöte ab und hielt sie für die Sonne.
日之與鐘籥亦遠矣
日之与钟籥亦远矣
rì zhī yǔ zhōng yuè yì yuǎn yǐ
Die Sonne ist von Glocken und Flöten weit entfernt
而眇者不知其異
而眇者不知其异
ér miǎo zhě bù zhī qí yì
aber der Blinde kannte diese Unterschiede nicht.
以其未嘗見而求之人也
以其未尝见而求之人也
yǐ qí wèi cháng jiàn ér qiú zhī rén yě
Dies liegt daran, dass er nicht durch Erfahrung gesehen, sondern nur Personen befragt hat.
使學者無真知灼見
使学者无真知灼见
shǐ xué zhě wú zhēn zhī zhuó jiàn
Benutzt ein Gelehrter kein echtes Wissen und durchdringende Einsicht,
與捫燭扣槃者奚異哉
与扪烛扣槃者奚异哉
yǔ mén zhú kòu pán zhě xī yì zāi
worin liegt dann der Unterschied zu dem die Kerze abtastenden und an den Teller klopfenden (Blinden)?
Drei-Zeichen-Klassiker
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
辽与金, 帝号纷。 |
liáo yǔ jīn dì hào fēn | Giles: Under the Liao and the Chin dynasties, there was confusion of Imperial titles;(Drei-Zeichen-Klassiker 132) |
Wiederholung Vokabeln für Drei-Zeichen-Klassiker
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
辽 |
liao2 | entfernt, weit weg, Liao He (Fluss in der Mandschurei), Tartaren-Dynastie |
与 |
yu3 | mit, und |
金 |
jin1 | Gold (Element 79, Au), Metall, Jin, Radikal Nr. 167 = Metall, Gold, Geld (Variante: 釒) |
帝 |
di4 | erhabenes Wesen; Kaiser; Bsp.: 皇帝 皇帝 -- Kaiser; erhabener Kaiser; Bsp.: 上帝 上帝 -- höchstes Wesen; Gott |
号 |
hao4 | Kennzeichen, Merkmal, Maß, Größe, Tag; Bsp.: 24號局令實施公告(國食藥監注(2006)100號 24号局令实施公告(国食药监注(2006)100号 --, Name, Bezeichnung, Nummer; Bsp.: 4號 4号 -- Nummer 4, der 4., Datum |
分 |
fen1 | teilen, trennen, spalten, unterscheiden, auseinanderhalten, verteilen, austeilen, zuteilen |