Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 292


Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
ba4 Tyrann, tyrannisieren, tyrannisch, herrisch, anmaßend, herrschen über, Vorherrschaft, Führer des Bundes der Herzöge im alten China wiktionary

Etymologie:    

xiong2 heldenhaft, stark, mächtig, männlich wiktionary

Etymologie:

rao3 durcheinander bringen, beunruhigen, belästigen, stören, Störung wiktionary

Etymologie:

te4 speziell, ungewöhnlich, extra, besonders, sehr, nur, Spion, Agent wiktionary

Etymologie:

te2 besonders, besonderer
便
bian4 bequem, vorteilhaft, angenehm, günstig, gelegentlich, Gelegenheit, formlos, alltäglich, Notdurft, obwohl, selbst wenn wiktionary

Etymologie:    

Zusammengesetzte Wörter

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
面霸
mian4 ba4 Vorstellungsmarathon
路霸
lu4 ba4 Überfall auf offener Strecke
霸占
ba4 zhan4 unrechtmäßig Besitz ergreifen, etw. mit Gewalt besetzen, sich einer Sache mit Gewalt bemächtigen, etw. besetzt halten
霸县
ba4 xian4 Ba County (Kreis in Tianjin, China)
霸主
ba4 zhu3 Herr, Beherrscher
霸气
ba4 qi4 gewalttätig, tyrannisch
霸氣
ba4 qi4 (traditionelle Schreibweise von 霸气), gewalttätig, tyrannisch
霸业
ba4 ye4 Erfolg, Fortkommen eines Feudalherren, großes Unternehmen, unvergleichbares Werk
霸道
ba4 dao4 despotisch herrschen, anmaßend, arrogant, brutal, rücksichtslos, herrisch, gebieterisch, despotisch
夏侯霸
xia4 hou2 ba4 Xiahou Ba
巨无霸
ju4 wu2 ba4 Big Mäc (McDonalds)
巨無霸
ju4 wu2 ba4 (traditionelle Schreibweise von 巨无霸), Big Mäc (McDonalds)
小霸王
xiao3 ba4 wang2 kleiner König
陈霸先
chen2 ba4 xian1 Emperor Wu of Chen
那霸市
na3 ba4 shi4 Naha
霸州市
ba4 zhou1 shi4 Bazhou (Stadt in der Provinz Hebei, China)
霸道行经
ba4 dao4 xing2 jing1 arrogantes Vorgehen, arrogante Aktion
霸主地位
ba4 zhu3 di4 wei4 beherrschende Stellung
那霸机场
na3 ba4 ji1 chang3 Flughafen Naha
称王称霸
cheng1 wang2 cheng1 ba4 sich zum Tyrannen machen, sich als unumschränkter Herrscher aufspielen, als Hegemon nach Gutdünken schalten und walten
街头霸王
jie1 tou2 ba4 wang2 Gorillaz (fiktive britische Musikgruppe), Street Fighter (Computerspiel)
街頭霸王
jie1 tou2 ba4 wang2 (traditionelle Schreibweise von 街头霸王), Gorillaz (fiktive britische Musikgruppe), Street Fighter (Computerspiel)
巨无霸指数
ju4 wu2 ba4 zhi3 shu4 Big-Mac-Index
巨無霸指數
ju4 wu2 ba4 zhi3 shu4 (traditionelle Schreibweise von 巨无霸指数), Big-Mac-Index
Zeichen Pinyin Übersetzung
英雄
ying1 xiong2 Held, heldenhaft, heroisch, Hero
雄猫
xiong2 mao1 Kater
高雄
gao1 xiong2 Kaohsiung (Stadt im Süden von Taiwan)
华雄
hua2 xiong2 Hua Xiong
楚雄
chu3 xiong2 Chuxiong (Stadt in Yunnan)
当雄
dang1 xiong2 Dangxiong (Ort in Tibet)
雄心
xiong2 xin1 hohe Ambitionen
李雄
li3 xiong2 Li Xiong
群雄
qun2 xiong2 viele Helden
扬雄
yang2 xiong2 Yang Xiong, Dichter und Gelehrter
南雄
nan2 xiong2 Nanxiong (Ort in Guangdong)
雄黄
xiong2 huang2 Realgar
雄黃
xiong2 huang2 (traditionelle Schreibweise von 雄黄), Realgar
雄县
xiong2 xian4 Kreis Xiong (Provinz Hebei, China)
雄鸡
xiong2 ji1 Kikeriki, Hahn
雄性
xiong2 xing4 männlich (Adj, Bio)
雄居
xiong2 ju1 gross und mächtig
雄伟
xiong2 wei5 imposant; majestätisch, großartig, gewaltig
女英雄
nü3 ying1 xiong2 Heldin
林义雄
lin2 yi4 xiong2 Lin Yi-hsiung
林義雄
lin2 yi4 xiong2 (traditionelle Schreibweise von 林义雄), Lin Yi-hsiung
雄火鸡
xiong2 huo3 ji1 Puter, Truthahn
反英雄
fan3 ying1 xiong2 Antiheld
吴新雄
wu2 xin1 xiong2 Wu Xinxiong
吳新雄
wu2 xin1 xiong2 (traditionelle Schreibweise von 吴新雄), Wu Xinxiong
雄人鱼
xiong2 ren2 yu2 Wassermann
雄人魚
xiong2 ren2 yu2 (traditionelle Schreibweise von 雄人鱼), Wassermann
镇雄县
zhen4 xiong2 xian4 Kreis Zhenxiong (Provinz Yunnan, China)
楚雄州
chu3 xiong2 zhou1 Bezirk Chuxiong (Provinz Yunnan, China)
黄志雄
huang2 zhi4 xiong2 Huang Chih-hsiung
黃志雄
huang2 zhi4 xiong2 (traditionelle Schreibweise von 黄志雄), Huang Chih-hsiung
民雄乡
min2 xiong2 xiang1 Minhsiung (Dorf in Taiwan)
高雄市
gao1 xiong2 shi4 Kaohsiung City (Stadt im Süden von Taiwan)
梁国雄
liang2 guo2 xiong2 Leung Kwok-hung
梁國雄
liang2 guo2 xiong2 (traditionelle Schreibweise von 梁国雄), Leung Kwok-hung
英雄地
ying1 xiong2 de5 heldenhaft
高雄县
gao1 xiong2 xian4 Landkreis Kaohsiung (Taiwan, engl.: Kaohsiung County)
民族英雄
min2 zu2 ying1 xiong2 Nationalheld
圣雄甘地
sheng4 xiong2 gan1 di4 Mahatma Gandhi
聖雄甘地
sheng4 xiong2 gan1 di4 (traditionelle Schreibweise von 圣雄甘地), Mahatma Gandhi
英雄本色
ying1 xiong2 ben3 se4 City Wolf (Filmtitel)
青木干雄
qing1 mu4 gan4 xiong2 Mikio Aoki
中村国雄
zhong1 cun1 guo2 xiong2 Kuniwo Nakamura
中村國雄
zhong1 cun1 guo2 xiong2 (traditionelle Schreibweise von 中村国雄), Kuniwo Nakamura
战国七雄
zhan4 guo2 qi1 xiong2 Sieben mächtige Fürstentümer der Zeit der Streitenden Reiche
英雄之城
ying1 xiong2 zhi1 cheng2 City of Heroes
英雄广场
ying1 xiong2 guang3 chang3 Heldenplatz (von Thomas Bernhard)
战斗英雄
zhan4 dou4 ying1 xiong2 Kriegsheld
文化英雄
wen2 hua4 ying1 xiong2 Kulturheros(Philos)
英雄莫问出处
ying1 xiong2 mo4 wen4 chu1 chu4 egal welche Methode, Hauptsachesie hilft
高雄医学大学
gao1 xiong2 yi1 xue2 da4 xue2 Kaohsiung Medical University, KMU
高雄醫學大學
gao1 xiong2 yi1 xue2 da4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 高雄医学大学), Kaohsiung Medical University, KMU
Zeichen Pinyin Übersetzung
干扰
gan1 rao3 Behelligung, Behinderung, Belästigung, Interaktion, eingreifen, sich einmischen, stören
扰动
rao3 dong4 Beunruhigung
扰民
rao3 min2 Ruhestörung
打扰
da3 rao3 jmd. belästigen, aufdrängen, belästigen, inkommodieren, jemandem zur Last fallen, stören, störend, jmd. auf die Nerven gehen
被干扰
bei4 gan1 rao3 gestört
扰流器
rao3 liu2 qi4 Verderber
扰流板
rao3 liu2 ban3 Spoiler
信号干扰
xin4 hao4 gan1 rao3 Signal
打扰一下
da3 rao3 yi1 xia4 Entschuldigung, dass ich störe!
干扰信号
gan1 rao3 xin4 hao4 Störsignal
打扰你了
da3 rao3 ni3 le5 Entschuldige, daß ich dich störe..., Ich wollte Dich nicht stören..., Ich wollte mich Dir nicht aufdrängen...
打扰个人空间
da3 rao3 ge4 ren2 kong1 jian1 die Privatsphäre stören
Zeichen Pinyin Übersetzung
比特
bi3 te4 Bit
特地
te4 di4 extra, speziell
特多
te4 duo1 Abkürzung für Trinidad und Tobago
特色
te4 se4 besonderen Charakter, Besonderheit, Eigenheit, Kennzeichen, Prägnanz
特点
te4 dian3 besonderes Merkmal, Besonderheit
特點
te4 dian3 (traditionelle Schreibweise von 特点), besonderes Merkmal, Besonderheit
特长
te4 chang2 spezielle Fähigkeit, Stärke
特長
te4 chang2 (traditionelle Schreibweise von 特长), spezielle Fähigkeit, Stärke
特大
te4 da4 gigantisch, äußerst groß
福特
fu2 te4 Ford, Ford Motor Company
皮特
pi2 te4 Peter
特采
te4 cai3 Abweichung, Ausnahme
特有
te4 you3 charakteristisch, eigentümlich, spezifisch
特定
te4 ding4 spezifisch, definiert
波特
bo1 te4 Baud
特区
te4 qu1 Sonderverwaltungszone, Special Administration Region, SAR
特區
te4 qu1 (traditionelle Schreibweise von 特区), Sonderverwaltungszone, Special Administration Region, SAR
韦特
wei2 te4 Wetter an der Ruhr
特等
te4 deng3 Sonder- Spitzenklasse
沙特
sha1 te4 Saudi Arabien, saudiarabisch
特约
te4 yue1 Sondervereinbarung
特約
te4 yue1 (traditionelle Schreibweise von 特约), Sondervereinbarung
屯特
tun2 te4 Twente (Gegend in the Netherlands)
特为
te4 wei4 besonders
特為
te4 wei4 (traditionelle Schreibweise von 特为), besonders
奇特
qi2 te4 Besonderheiten haben, absonderlich, eigenartig
特使
te4 shi3 Gesandte, Sonderbotschafter
特化
te4 hua4 Spezialisierung
特異
te4 yi4 (traditionelle Schreibweise von 特异), besonders fein, eigen
特马
te4 ma3 Tema
特馬
te4 ma3 (traditionelle Schreibweise von 特马), Tema
热特
re4 te4 Jette
特性
te4 xing4 Eigenschaft, Merkmal, Charakteristik, Eigenart, Feature
特工
te4 gong1 Geheimdienst
特许
te4 xu3 Konzession, Franchising, Präferenz, Prüfausnahme (Qualitätsmanagement)
特許
te4 xu3 (traditionelle Schreibweise von 特许), Konzession, Franchising, Präferenz, Prüfausnahme (Qualitätsmanagement)
千特
qian1 te4 Ktex
特意
te4 yi4 extra, eigens, speziell
特别
te4 bie2 besonders, außerordentlich, extra, eigens, speziell, ungewöhnlich, eigenartig
特別
te4 bie2 (traditionelle Schreibweise von 特别), besonders, außerordentlich, extra, eigens, speziell, ungewöhnlich, eigenartig
特卖
te4 mai4 Schnäppchen
特賣
te4 mai4 (traditionelle Schreibweise von 特卖), Schnäppchen
贝特
bei4 te4 Hans Bethe
貝特
bei4 te4 (traditionelle Schreibweise von 贝特), Hans Bethe
特镇
te4 zhen4 Theux
南特
nan2 te4 Nantes, (Stadt in Frankreich)
特快
te4 kuai4 Express, Expresszug, Intercity
特此
te4 ci3 hierdurch
根特
gen1 te4 Gent
君特
jun1 te4 Günther
哥特
ge1 te4 Gotik
胡特
hu2 te4 Robert Huth, dt. Fußballnationalspieler
特指
te4 zhi3 sich besonders beziehen auf
特发性
te4 fa1 xing4 essentiel, idiopatisch
特發性
te4 fa1 xing4 (traditionelle Schreibweise von 特发性), essentiel, idiopatisch
休伊特
xiu1 yi1 te4 Hewitt
有特点
you3 te4 dian3 charaktervoll
有特點
you3 te4 dian3 (traditionelle Schreibweise von 有特点), charaktervoll
明斯特
ming2 si1 te4 Münster
卡特尔
ka3 te4 er3 Kartell
卡特爾
ka3 te4 er3 (traditionelle Schreibweise von 卡特尔), Kartell
哥特式
ge1 te4 shi4 gotisch
肯特县
ken3 te4 xian4 Kent County (Name mehrerer Counties der USA)
卫拉特
wei4 la1 te4 Oiraten
丘比特
qiu1 bi3 te4 Cupido, Cupidus
史密特
shi3 mi4 te4 Schmidt, Schmitt
特别地
te4 bie2 de5 ausdrücklich
特別地
te4 bie2 de5 (traditionelle Schreibweise von 特别地), ausdrücklich
蒙马特
meng2 ma3 te4 Montmartre
蒙馬特
meng2 ma3 te4 (traditionelle Schreibweise von 蒙马特), Montmartre
有特性
you3 te4 xing4 eigenartig
英特尔
ying1 te2 er3 Intel(Wirtsch)
英特爾
ying1 te2 er3 (traditionelle Schreibweise von 英特尔), Intel(Wirtsch)
奥特曼
ao4 te4 man4 Ultraman
夏洛特
xia4 luo4 te4 Charlotte
特拉华
te4 la1 hua2 Delaware
马约特
ma3 yue1 te4 Mayotte (ein Übersee-Territorium Frankreichs im Indischen Ozean)
馬約特
ma3 yue1 te4 (traditionelle Schreibweise von 马约特), Mayotte (ein Übersee-Territorium Frankreichs im Indischen Ozean)
特别是
te4 bie2 shi4 vor allem, besonders, anders als gewöhnlich, vornehmlich
特別是
te4 bie2 shi4 (traditionelle Schreibweise von 特别是), vor allem, besonders, anders als gewöhnlich, vornehmlich
特别坏
te4 bie2 huai4 morsch
特別坏
te4 bie2 huai4 (traditionelle Schreibweise von 特别坏), morsch
密特拉
mi4 te4 la1 Mithra, römischer Gott
切斯特
qie1 si1 te4 Chester
拉巴特
la1 ba1 te4 Rabat
特里尔
te4 li3 er3 Trier
特里爾
te4 li3 er3 (traditionelle Schreibweise von 特里尔), Trier
莫扎特
mo4 zha1 te4 Mozart, Wolfgang Amadeus Mozart (Komponist)
特许状
te4 xu3 zhuang4 anheuern, Befrachtung, Charter
特大号
te4 da4 hao4 Übergröße, Kleidergröße XL
特大號
te4 da4 hao4 (traditionelle Schreibweise von 特大号), Übergröße, Kleidergröße XL
巴特那
ba1 te4 na4 Patna
甘特图
gan1 te4 tu2 Gantt-Diagramm
特色菜
te4 se4 cai4 Spezialität
五斯特
wu3 si1 te4 Worcester
史特灵
shi3 te4 ling2 Stirling
特洛伊
te4 luo4 yi1 Troja
特别大
te4 bie2 da4 übergroß
特別大
te4 bie2 da4 (traditionelle Schreibweise von 特别大), übergroß
页特尔
ye4 te4 er3 Gunter
頁特爾
ye4 te4 er3 (traditionelle Schreibweise von 页特尔), Gunter
贝阿特
bei4 a5 te4 Beate
貝阿特
bei4 a5 te4 (traditionelle Schreibweise von 贝阿特), Beate
西亚特
xi1 ya4 te4 Seat(Wirtsch)
西亞特
xi1 ya4 te4 (traditionelle Schreibweise von 西亚特), Seat(Wirtsch)
波吉特
bo1 ji2 te4 Birgit
巴特尔
ba1 te4 er3 Mengke Bateer
巴特爾
ba1 te4 er3 (traditionelle Schreibweise von 巴特尔), Mengke Bateer
斯卡特
si1 ka3 te4 Skat
特土良
te4 tu3 liang2 Tertullian
肯特省
ken3 te4 xing3 Chentii-Aimag (Provinz in der Mongolei)
特克斯
te4 ke4 si1 Tekesi (Ort in Xinjiang)
恩斯特
en1 si1 te4 Ernst
特意地
te4 yi4 de5 bewusst
斯马特
si1 ma3 te4 Smart
斯馬特
si1 ma3 te4 (traditionelle Schreibweise von 斯马特), Smart
普特南
pu3 te4 nan2 Hilary Putnam
安内特
an1 nei4 te4 Annette
安內特
an1 nei4 te4 (traditionelle Schreibweise von 安内特), Annette
特異性
te4 yi4 xing4 (traditionelle Schreibweise von 特异性), Spezifität
特拉比
te4 la1 bi3 Trabi
特许人
te4 xu3 ren2 Franchisegeber
特許人
te4 xu3 ren2 (traditionelle Schreibweise von 特许人), Franchisegeber
有特色
you3 te4 se4 besonderes ..., markant, signifikant
施密特
shi1 mi4 te4 Schmidt
特奥会
te2 ao4 hui4 Special Olympics
克里特
ke4 li3 te4 Kreta
克裡特
ke4 li3 te4 (traditionelle Schreibweise von 克里特), Kreta
沙特尔
sha1 te4 er3 Chartres
沙特爾
sha1 te4 er3 (traditionelle Schreibweise von 沙特尔), Chartres
高知特
gao1 zhi1 te4 Cognizant Technology
特别法
te4 bie2 fa3 Ausnahmegesetz
特別法
te4 bie2 fa3 (traditionelle Schreibweise von 特别法), Ausnahmegesetz
温特图尔
wen1 te4 tu2 er3 Winterthur
特别节目
te4 bie2 jie2 mu4 Sonderprogramm
特別節目
te4 bie2 jie2 mu4 (traditionelle Schreibweise von 特别节目), Sonderprogramm
特别重要
te4 bie2 zhong4 yao4 vorrangig
特別重要
te4 bie2 zhong4 yao4 (traditionelle Schreibweise von 特别重要), vorrangig
大书特书
da4 shu1 te4 shu1 detailliert beschreiben, in allen Einzelheiten beschreiben
大書特書
da4 shu1 te4 shu1 (traditionelle Schreibweise von 大书特书), detailliert beschreiben, in allen Einzelheiten beschreiben
结构特性
jie2 gou4 te4 xing4 Gefügeaufbau
安特卫普
an1 te4 wei4 pu3 Antwerpen
特立尼达
te4 li4 ni2 da2 Progress Energy
利马特河
li4 ma3 te4 he2 Limmat
利馬特河
li4 ma3 te4 he2 (traditionelle Schreibweise von 利马特河), Limmat
海尔蒙特
hai3 er3 meng2 te4 Johan Baptista van Helmont
海爾蒙特
hai3 er3 meng2 te4 (traditionelle Schreibweise von 海尔蒙特), Johan Baptista van Helmont
保特平衡
bao3 te4 ping2 heng2 balancieren
皮克特人
pi2 ke4 te4 ren2 Pikten („die Bemalten“, römischer Name für Stämme in Schottland)
吉伦特省
ji2 lun2 te4 sheng3 Gironde (Departement in Frankreich)
伊利亚特
yi1 li4 ya4 te4 Ilias
伊利亞特
yi1 li4 ya4 te4 (traditionelle Schreibweise von 伊利亚特), Ilias
因纽特人
yin1 niu3 te4 ren2 Inuit
因紐特人
yin1 niu3 te4 ren2 (traditionelle Schreibweise von 因纽特人), Inuit
特拉华州
te4 la1 hua2 zhou1 Delaware
汉斯贝特
han4 si1 bei4 te4 Hans Bethe
漢斯貝特
han4 si1 bei4 te4 (traditionelle Schreibweise von 汉斯贝特), Hans Bethe
特别事件
te4 bie2 shi4 jian4 Sonderfall
特別事件
te4 bie2 shi4 jian4 (traditionelle Schreibweise von 特别事件), Sonderfall
卡尔巴特
ka3 er3 ba1 te4 Karl Barth
卡爾巴特
ka3 er3 ba1 te4 (traditionelle Schreibweise von 卡尔巴特), Karl Barth
地方特色
di4 fang5 te4 se4 örtliche Besonderheit, bzw. Kennzeichen des Ortes
福特汽车
fu2 te4 qi4 che1 Ford Motor Company
福特汽車
fu2 te4 qi4 che1 (traditionelle Schreibweise von 福特汽车), Ford Motor Company
斯图加特
si1 tu2 jia1 te4 Stuttgart
多特蒙德
duo1 te4 meng2 de2 Dortmund
吉米卡特
ji2 mi3 ka3 te4 Jimmy Carter
戴伦宾特
dai4 lun2 bin1 te4 Darren Bent
结构特点
jie2 gou4 te4 dian3 konstruktive Maßnahmen
男孩特区
nan2 hai2 te4 qu1 Boyzone (brittische Boygroup)
男孩特區
nan2 hai2 te4 qu1 (traditionelle Schreibweise von 男孩特区), Boyzone (brittische Boygroup)
特约记者
te4 yue1 ji4 zhe3 Saitenaufzieher, Sonderberichterstatter
特約記者
te4 yue1 ji4 zhe3 (traditionelle Schreibweise von 特约记者), Saitenaufzieher, Sonderberichterstatter
德伦特省
de2 lun2 te2 xing3 Drenthe
德米特尔
de2 mi3 te4 er3 Demeter
德米特爾
de2 mi3 te4 er3 (traditionelle Schreibweise von 德米特尔), Demeter
卡斯特里
ka3 si1 te4 li3 Castries
卡斯特裏
ka3 si1 te4 li3 (traditionelle Schreibweise von 卡斯特里), Castries
特拉布宗
te4 la1 bu4 zong1 Trabzon, Trabzon
伊斯特本
yi1 si1 te4 ben3 Eastbourne
戈特利布
ge1 te4 li4 bu4 Gottlieb
巴斯特尔
ba1 si1 te4 er3 Basseterre (Hauptstadt von St. Kitts und Nevis)
巴斯特爾
ba1 si1 te4 er3 (traditionelle Schreibweise von 巴斯特尔), Basseterre (Hauptstadt von St. Kitts und Nevis)
蒙特利尔
meng2 te4 li4 er3 Montréal
蒙特利爾
meng2 te4 li4 er3 (traditionelle Schreibweise von 蒙特利尔), Montréal
司徒加特
si1 tu2 jia1 te4 Stuttgart
蒙特卡洛
meng2 te4 ka3 luo4 Monte Carlo
阿尔斯特
a1 er3 si1 te4 Ulster
阿爾斯特
a1 er3 si1 te4 (traditionelle Schreibweise von 阿尔斯特), Ulster
奥尔特云
ao4 er3 te4 yun2 Oortsche Wolke
特别交易
te4 bie2 jiao1 yi4 Fachhandel
特別交易
te4 bie2 jiao1 yi4 (traditionelle Schreibweise von 特别交易), Fachhandel
圆的特性
yuan2 de5 te4 xing4 Rundung
特别快车
te4 bie2 kuai4 che1 Expresszug
特別快車
te4 bie2 kuai4 che1 (traditionelle Schreibweise von 特别快车), Expresszug
遗传特性
yi2 chuan2 te4 xing4 Erbanlage
卡特中心
ka3 te4 zhong1 xin1 Carter Center, Carter Center
德米特里
de2 mi3 te4 li3 Demetrios
夏洛特顿
xia4 luo4 te4 dun4 Charlottetown
代尔夫特
dai4 er3 fu1 te4 Delft
华特拉马
hua2 te4 la1 ma3 Carlos Valderrama
达文波特
da2 wen2 bo1 te4 Lindsay Davenport
特此志谢
te4 ci2 zhi4 xie4 ca. Ihm gilt besonderer Dank dafür
特此志謝
te4 ci2 zhi4 xie4 (traditionelle Schreibweise von 特此志谢), ca. Ihm gilt besonderer Dank dafür
万山特区
wan4 shan1 te4 qu1 Wanshan (Gegend in Guizhou)
萬山特區
wan4 shan1 te4 qu1 (traditionelle Schreibweise von 万山特区), Wanshan (Gegend in Guizhou)
西哥特人
xi1 ge1 te4 ren2 Tolosanisches Reich, Westgote
功能特点
gong1 neng2 te4 dian3 Funktionsmerkmal
功能特點
gong1 neng2 te4 dian3 (traditionelle Schreibweise von 功能特点), Funktionsmerkmal
哥特小说
ge1 te4 xiao3 shuo1 Schauerroman
哥特小說
ge1 te4 xiao3 shuo1 (traditionelle Schreibweise von 哥特小说), Schauerroman
卡特里娜
ka3 te4 li3 nuo2 Hurrikan Katrina
查理马特
cha2 li3 ma3 te2 Karl Martell
cha2 li3 ma3 te4 [Karl Martell]
查理馬特
cha2 li3 ma3 te2 (traditionelle Schreibweise von 查理马特), Karl Martell
cha2 li3 ma3 te4 [Karl Martell]
具有特性
ju4 you3 te4 xing4 charaktervoll
莫特利县
mo4 te4 li4 xian4 Motley County (Texas, USA)
利特尔顿
li4 te4 er3 dun4 Lyttelton
因纽特语
yin1 niu3 te4 yu3 Inuktitut
因紐特語
yin1 niu3 te4 yu3 (traditionelle Schreibweise von 因纽特语), Inuktitut
艾尔福特
ai4 er3 fu2 te4 Erfurt
艾爾福特
ai4 er3 fu2 te4 (traditionelle Schreibweise von 艾尔福特), Erfurt
特洛伊人
te4 luo4 yi1 ren2 Trojaner
阿斯特利
a1 si1 te4 li4 Asterix
六枝特区
lu4 zhi1 te4 qu1 Sondergebiet Liuzhi (Provinz Guizhou, China)
六枝特區
lu4 zhi1 te4 qu1 (traditionelle Schreibweise von 六枝特区), Sondergebiet Liuzhi (Provinz Guizhou, China)
新哥特式
xin1 ge1 te4 shi4 neugotisch
特異功能
te4 yi4 gong1 neng2 (traditionelle Schreibweise von 特异功能), Außersinnliche Wahrnehmung
因特拉肯
yin1 te4 la1 ken3 Interlaken
特别卖点
te4 bie2 mai4 dian3 einmaliges Verkaufsargument, unique selling point [abbr.: USP], Alleinstellungsmerkmal
特別賣點
te4 bie2 mai4 dian3 (traditionelle Schreibweise von 特别卖点), einmaliges Verkaufsargument, unique selling point [abbr.: USP], Alleinstellungsmerkmal
丘布特省
qiu1 bu4 te4 xing3 Chubut
肯特贝克
ken3 te4 bei4 ke4 Kent Beck
肯特貝克
ken3 te4 bei4 ke4 (traditionelle Schreibweise von 肯特贝克), Kent Beck
汤姆福特
tang1 mu3 fu2 te4 Tom Ford
特奥多尔
te4 ao4 duo1 er3 Theodor
米特韦达
mi3 te4 wei2 da2 Mittweida
特拉华河
te4 la1 hua2 he2 Delaware River
特别大使
te4 bie2 da4 shi3 Sonderbotschafter
特別大使
te4 bie2 da4 shi3 (traditionelle Schreibweise von 特别大使), Sonderbotschafter
西蒙拉特
xi1 meng2 la1 te4 Simon Rattle
艾斯特根
ai4 si1 te4 gen1 Esztergom
佛蒙特州
fo2 meng2 te4 zhou1 Vermont (Bundesstaat der USA)
化学特性
hua4 xue2 te4 xing4 chemische Eigenschaften
化學特性
hua4 xue2 te4 xing4 (traditionelle Schreibweise von 化学特性), chemische Eigenschaften
波特戈斯
bo1 te4 ge1 si1 Porter Goss, Porter Johnston Goss
布里吉特
bu4 li3 ji2 te4 Brigitte
布裡吉特
bu4 li3 ji2 te4 (traditionelle Schreibweise von 布里吉特), Brigitte
阿尔卡特
a1 er3 ka3 te4 Alcatel
阿爾卡特
a1 er3 ka3 te4 (traditionelle Schreibweise von 阿尔卡特), Alcatel
史特丹号
shi3 te4 dan1 hao4 MS Statendam (Kreuzfahrtschiff)
史特丹號
shi3 te4 dan1 hao4 (traditionelle Schreibweise von 史特丹号), MS Statendam (Kreuzfahrtschiff)
简德邦特
jian3 de2 bang1 te4 Jan de Bont
居特斯洛
ju1 te4 si1 luo4 Gütersloh
波尔布特
bo1 er3 bu4 te4 Pol Pot
波爾布特
bo1 er3 bu4 te4 (traditionelle Schreibweise von 波尔布特), Pol Pot
奥古斯特
ao4 gu3 si1 te4 August
斯普利特
si1 pu3 li4 te4 Split
朗根沙伊特
lang3 gen1 sha1 yi1 te4 Langenscheidt
特拉法加角
te4 la1 fa3 jia1 jiao3 Kap Trafalgar
德谟克利特
de2 mo2 ke4 li4 te4 Demokrit
恩斯特阿贝
en1 si1 te4 a1 bei4 Ernst Abbe
恩斯特阿貝
en1 si1 te4 a1 bei4 (traditionelle Schreibweise von 恩斯特阿贝), Ernst Abbe
贝特夏街道
bei4 te4 xia4 jie1 dao4 Böttcherstraße
貝特夏街道
bei4 te4 xia4 jie1 dao4 (traditionelle Schreibweise von 贝特夏街道), Böttcherstraße
本福特定律
ben3 fu2 te4 ding4 lü4 Benfordsches Gesetz
的里雅斯特
de5 li3 ya3 si1 te4 Triest
的裡雅斯特
de5 li3 ya3 si1 te4 (traditionelle Schreibweise von 的里雅斯特), Triest
姓氏施密特
xing4 shi4 shi1 mi4 te4 Smith
阿尔斯特河
a1 er3 si1 te4 he2 Alster
阿爾斯特河
a1 er3 si1 te4 he2 (traditionelle Schreibweise von 阿尔斯特河), Alster
巴特里公园
ba1 te4 li3 gong1 yuan2 Battery Park
明斯特大学
ming2 si1 te4 da4 xue2 Westfälische Wilhelms-Universität
明斯特大學
ming2 si1 te4 da4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 明斯特大学), Westfälische Wilhelms-Universität
里宾特洛甫
li3 bin1 te4 luo4 fu3 Joachim von Ribbentrop
英特尔公司
ying1 te2 er3 gong1 si1 Intel
英特爾公司
ying1 te2 er3 gong1 si1 (traditionelle Schreibweise von 英特尔公司), Intel
巴特洛公寓
ba1 te4 luo4 gong1 yu4 Casa Batlló
施特拉尔松
shi1 te4 la1 er3 song1 Stralsund
施特拉爾松
shi1 te4 la1 er3 song1 (traditionelle Schreibweise von 施特拉尔松), Stralsund
布里亚特语
bu4 li3 ya4 te4 yu3 Burjatische Sprache
布里亞特語
bu4 li3 ya4 te4 yu3 (traditionelle Schreibweise von 布里亚特语), Burjatische Sprache
莫扎特歌剧
mo4 zha1 te4 ge1 ju4 Mozart-Oper
阿里阿拉特
a1 li3 a1 la1 te4 Ariarathiden
古吉拉特邦
gu3 ji2 la1 te4 bang1 Gujarat
特異功能者
te4 yi4 gong1 neng2 zhe3 (traditionelle Schreibweise von 特异功能者), Esoteriker
特别护理部
te4 bie2 hu4 li3 bu4 Intensivstation
史卓加斯特
shi3 zhuo2 jia1 si1 te4 Strømsgodset IF
宾利本特里
bin1 li4 ben3 te4 li3 Bentley
汤姆贝克特
tang1 mu3 bei4 ke4 te4 Thomas Becket
密特拉主義
mi4 te4 la1 zhu3 yi4 Mithraismus
卡尔施米特
ka3 er3 shi1 mi3 te4 Carl Schmitt
卡爾施米特
ka3 er3 shi1 mi3 te4 (traditionelle Schreibweise von 卡尔施米特), Carl Schmitt
莫尔特里县
mo4 er3 te4 li3 xian4 Moultrie County (Illinois, USA)
莫里斯尼特
mo4 li3 si1 ni2 te4 Neutral-Moresnet
莫裡斯尼特
mo4 li3 si1 ni2 te4 (traditionelle Schreibweise von 莫里斯尼特), Neutral-Moresnet
特别看护室
te4 bie2 kan4 hu4 shi4 ICU, Intensivstation
蒙马特高地
meng2 ma3 te4 gao1 di4 Montmartre
蒙馬特高地
meng2 ma3 te4 gao1 di4 (traditionelle Schreibweise von 蒙马特高地), Montmartre
有一个特点
you3 yi1 ge4 te4 dian3 sich auszeichnen durch
有一個特點
you3 yi1 ge4 te4 dian3 (traditionelle Schreibweise von 有一个特点), sich auszeichnen durch
贝尔法斯特
bei4 er3 fa3 si1 te4 Belfast
貝爾法斯特
bei4 er3 fa3 si1 te4 (traditionelle Schreibweise von 贝尔法斯特), Belfast
朱斯特方丹
zhu1 si1 te4 fang1 dan1 Just Fontaine
洛特加龙省
luo4 te4 jia1 long2 sheng3 Lot-et-Garonne (Departement in Frankreich)
斯图尔特岛
si1 tu2 er3 te4 dao3 Stewart Island
布裡亞特語
bu4 li3 ya4 te4 yu3 (traditionelle Schreibweise von 布里亚特语), Burjatische Sprache
夏洛特山猫
xia4 luo4 te4 shan1 mao1 Charlotte Bobcats
大卫斯特恩
da4 wei4 si1 te4 en1 David Stern
特里普拉邦
te4 li3 pu3 la1 bang1 Tripura
利尼史特朗
li4 ni2 shi3 te4 lang3 Lillestrøm SK
阿姆斯特丹
a1 mu3 si1 te4 dan1 Amsterdam (Hauptstadt der Niederlande)
蒙特利公园
meng2 te4 li4 gong1 yuan2 Monterey Park (eine Stadt im Los Angeles County im US-Bundesstaat Kalifornien)
汉娜阿伦特
han4 na4 a1 lun2 te4 Hannah Arendt
han4 nuo2 a1 lun2 te2 [Hannah Arendt]
能斯特方程
neng2 si1 te4 fang1 cheng2 Nernst-Gleichung
阿斯特丽德
a1 si1 te4 li4 de2 Astrid
特洛伊木马
te4 luo4 yi1 mu4 ma3 Trojaner, Trojanisches Pferd, Trojanisches Pferd
特洛伊木馬
te4 luo4 yi1 mu4 ma3 (traditionelle Schreibweise von 特洛伊木马), Trojaner, Trojanisches Pferd, Trojanisches Pferd
卡西江吉特
ka3 xi1 jiang1 ji2 te4 Qasigiannguit (Ort in Grönland)
特别行政区
te4 bie2 xing2 zheng4 qu1 Sonderverwaltungszone, SAR (engl: Special Administration Region); Bsp.: (澳門特別行政區) 澳门特别行政区 -- Sonderverwaltungszone Macao, Macao SAR (mod, 1949 - ); Bsp.: (香港特別行政區) 香港特别行政区 -- Sonderverwaltungszone Hongkong, Hongkong SAR (mod, 1949 - )
特別行政區
te4 bie2 xing2 zheng4 qu1 (traditionelle Schreibweise von 特别行政区), Sonderverwaltungszone, SAR (engl: Special Administration Region); Bsp.: (澳門特別行政區) 澳门特别行政区 -- Sonderverwaltungszone Macao, Macao SAR (mod, 1949 - ); Bsp.: (香港特別行政區) 香港特别行政区 -- Sonderverwaltungszone Hongkong, Hongkong SAR (mod, 1949 - )
阿姆斯特朗
a1 mu3 si1 te4 lang3 Armstrong
亚拉拉特山
ya4 la1 la1 te4 shan1 Ararat
亞拉拉特山
ya4 la1 la1 te4 shan1 (traditionelle Schreibweise von 亚拉拉特山), Ararat
休特伦查德
xiu1 te4 lun2 cha2 de2 Hugh Trenchard, 1st Viscount Trenchard
尼安德特人
ni2 an1 de2 te4 ren2 Neandertaler
奥斯特洛圣经
ao4 si1 te4 luo4 sheng4 jing1 Ostroger Bibel
北布拉班特省
bei3 bu4 la1 ban1 te2 xing3 Nordbrabant
温切斯特公学
wen1 qie1 si1 te4 gong1 xue2 Winchester College
肯特州立大学
ken3 te4 zhou1 li4 da4 xue2 Kent State University
肯特州立大學
ken3 te4 zhou1 li4 da4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 肯特州立大学), Kent State University
沙特尔大教堂
sha1 te4 er3 da4 jiao4 tang2 Kathedrale von Chartres
沙特爾大教堂
sha1 te4 er3 da4 jiao4 tang2 (traditionelle Schreibweise von 沙特尔大教堂), Kathedrale von Chartres
巴特皮尔蒙特
ba1 te4 pi2 er3 meng2 te4 Bad Pyrmont
巴特皮爾蒙特
ba1 te4 pi2 er3 meng2 te4 (traditionelle Schreibweise von 巴特皮尔蒙特), Bad Pyrmont
福特汽车公司
fu2 te4 qi4 che1 gong1 si1 Ford, Ford Motor Company
福特汽車公司
fu2 te4 qi4 che1 gong1 si1 (traditionelle Schreibweise von 福特汽车公司), Ford, Ford Motor Company
特里尔大教堂
te4 li3 er3 da4 jiao4 tang2 Trierer Dom
特里爾大教堂
te4 li3 er3 da4 jiao4 tang2 (traditionelle Schreibweise von 特里尔大教堂), Trierer Dom
聚特林书写体
ju4 te2 lin2 shu1 xie3 ti3 Sütterlinschrift
阿尔卡特公司
a1 er3 ka3 te4 gong1 si1 Alkatel
阿爾卡特公司
a1 er3 ka3 te4 gong1 si1 (traditionelle Schreibweise von 阿尔卡特公司), Alkatel
蒙特利尔大学
meng2 te4 li4 er3 da4 xue2 Universität Montreal
蒙特利爾大學
meng2 te4 li4 er3 da4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 蒙特利尔大学), Universität Montreal
皮雅斯特王朝
pi2 ya3 si1 te4 wang2 chao2 Piasten
所具备大特点
suo3 ju4 bei4 da4 te4 dian3 beinhaltet eine große Besonderheit, verfügt über eine große Besonderheit
特拉法加广场
te4 la1 fa3 jia1 guang3 chang3 Trafalgar Square
特里亚农条约
te4 li3 ya4 nong2 tiao2 yue1 Vertrag von Trianon
特里亞農條約
te4 li3 ya4 nong2 tiao2 yue1 (traditionelle Schreibweise von 特里亚农条约), Vertrag von Trianon
贝洛奥里藏特
bei4 luo4 ao4 li3 cang2 te2 Belo Horizonte
bei4 luo4 ao4 li3 cang2 te4 [Belo Horizonte]
恩斯特德意志
en1 si1 te4 de2 yi4 zhi4 Ernst Deutsch
布洛克皮特斯
bu4 luo4 ke4 pi2 te4 si1 Brock Peters
哥特小书写体
ge1 te4 xiao3 shu1 xie3 ti3 gotische Minuskel
恩斯特台尔曼
en1 si1 te4 tai2 er3 man4 Ernst Thälmann
恩斯特台爾曼
en1 si1 te4 tai2 er3 man4 (traditionelle Schreibweise von 恩斯特台尔曼), Ernst Thälmann
伊斯特拉半岛
yi1 si1 te4 la1 ban4 dao3 Istrien (geographische Region Kroatiens)
阿斯特丽公主
a1 si1 te4 li4 gong1 zhu3 Princess Astrid of Norway
阿姆斯特丹号
a1 mu3 si1 te4 dan1 hao4 MS Amsterdam ( Kreuzfahrtschiff )
阿姆斯特丹號
a1 mu3 si1 te4 dan1 hao4 (traditionelle Schreibweise von 阿姆斯特丹号), MS Amsterdam ( Kreuzfahrtschiff )
达特茅斯学院
da2 te4 mao2 si1 xue2 yuan4 Dartmouth College
特古西加尔巴
te4 gu3 xi1 jia1 er3 ba1 Tegucigalpa (Hauptstadt von Honduras)
特古西加爾巴
te4 gu3 xi1 jia1 er3 ba1 (traditionelle Schreibweise von 特古西加尔巴), Tegucigalpa (Hauptstadt von Honduras)
蒙特利尔地铁
meng2 te4 li4 er3 di4 tie3 Métro Montréal
贝尔法斯特号
bei4 er3 fa3 si1 te4 hao4 HMS Belfast
貝爾法斯特號
bei4 er3 fa3 si1 te4 hao4 (traditionelle Schreibweise von 贝尔法斯特号), HMS Belfast
马高马特拉斯
ma3 gao1 ma3 te4 la1 si1 Marco Materazzi
馬高馬特拉斯
ma3 gao1 ma3 te4 la1 si1 (traditionelle Schreibweise von 马高马特拉斯), Marco Materazzi
斯图加特大学
si1 tu2 jia1 te4 da4 xue2 Universität Stuttgart
斯图亚特王朝
si1 tu2 ya4 te4 wang2 chao2 Haus Stuart
多特蒙德大学
duo1 te4 meng2 de2 da4 xue2 Technische Universität Dortmund, Universität Dortmund
多特蒙德大學
duo1 te4 meng2 de2 da4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 多特蒙德大学), Technische Universität Dortmund, Universität Dortmund
克里斯特尔斯
ke4 li3 si1 te4 er3 si1 Kim Clijsters
克里斯特爾斯
ke4 li3 si1 te4 er3 si1 (traditionelle Schreibweise von 克里斯特尔斯), Kim Clijsters
社会关系特点
she4 hui4 guan1 xi4 te4 dian3 Gesellschaftsform
社會關系特點
she4 hui4 guan1 xi4 te4 dian3 (traditionelle Schreibweise von 社会关系特点), Gesellschaftsform
特拉法加海战
te4 la1 fa3 jia1 hai3 zhan4 Schlacht von Trafalgar
恩斯特海克尔
en1 si1 te4 hai3 ke4 er3 Ernst Haeckel
恩斯特海克爾
en1 si1 te4 hai3 ke4 er3 (traditionelle Schreibweise von 恩斯特海克尔), Ernst Haeckel
米尔顿巴比特
mi3 er3 dun4 ba1 bi3 te4 Milton Babbitt
大卫查斯古特
da4 wei4 cha2 si1 gu3 te4 David Trézéguet
夏连特拉王国
xia4 lian2 te4 la1 wang2 guo2 Sailendra
阿里阿拉特三世
a1 li3 a1 la1 te4 san1 shi4 Ariarathes III.
莫梅特阿里阿加
mo4 mei2 te4 a1 li3 a1 jia1 Mehmet Ali Ağca
伊斯梅尔莫香特
yi1 si1 mei2 er3 mo4 xiang1 te4 Ismail Merchant
伊斯梅爾莫香特
yi1 si1 mei2 er3 mo4 xiang1 te4 (traditionelle Schreibweise von 伊斯梅尔莫香特), Ismail Merchant
亚西尔阿拉法特
ya4 xi1 er3 a1 la1 fa3 te4 Jassir Arafat
亞西爾阿拉法特
ya4 xi1 er3 a1 la1 fa3 te4 (traditionelle Schreibweise von 亚西尔阿拉法特), Jassir Arafat
亚齐特别行政区
ya4 qi2 te4 bie2 xing2 zheng4 qu1 Aceh
艾里阿斯隆洛特
ai4 li3 a1 si1 long2 luo4 te2 Elias Lönnrot
ai4 li3 a1 si1 long2 luo4 te4 [Elias Lönnrot]
尼尔阿姆斯特朗
ni2 er3 a1 mu3 si1 te4 lang3 Neil Armstrong
尼爾阿姆斯特朗
ni2 er3 a1 mu3 si1 te4 lang3 (traditionelle Schreibweise von 尼尔阿姆斯特朗), Neil Armstrong
布里亚特共和国
bu4 li3 ya4 te4 gong4 he2 guo2 Burjatien
布裡亞特共和國
bu4 li3 ya4 te4 gong4 he2 guo2 (traditionelle Schreibweise von 布里亚特共和国), Burjatien
南特足球俱乐部
nan2 te4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 FC Nantes
特别发行的邮票
te4 bie2 fa1 xing2 de5 you2 piao4 Sondermarke
夏洛特皇后群岛
xia4 luo4 te4 huang2 hou4 qun2 dao3 Queen Charlotte Islands
路易斯阿姆斯特朗
lu4 yi4 si1 a1 mu3 si1 te4 lang3 Louis Armstrong
特立尼达和多巴哥
te4 li4 ni2 da2 he2 duo1 ba1 ge1 Trinidad und Tobago
奥斯特足球俱乐部
ao4 si1 te4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 Östers IF
英国斯图亚特王室
ying1 guo2 si1 tu2 ya4 te4 wang2 shi4 Stuart
欧内斯特沙克尔顿
ou1 nei4 si1 te4 sha1 ke4 er3 dun4 Ernest Henry Shackleton
马丁纽斯韦尔特曼
ma3 ding1 niu3 si1 wei2 er3 te4 man4 Martinus J. G. Veltman
中国特色社会主义
zhong1 guo2 te4 se4 she4 hui4 zhu3 yi4 Sozialismus mit chinesischer Prägung
中國特色社會主義
zhong1 guo2 te4 se4 she4 hui4 zhu3 yi4 (traditionelle Schreibweise von 中国特色社会主义), Sozialismus mit chinesischer Prägung
如不做特别的声明
ru2 bu2 zuo4 te4 bie2 de5 sheng1 ming2 ohne extra Erklärung
如不做特別的聲明
ru2 bu2 zuo4 te4 bie2 de5 sheng1 ming2 (traditionelle Schreibweise von 如不做特别的声明), ohne extra Erklärung
唐克斯特足球俱乐部
tang2 ke4 si1 te4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 Doncaster Rovers
阿加布里亚特自治区
a1 jia1 bu4 li3 ya4 te4 zi4 zhi4 qu1 Autonomer Kreis der Aginer Burjaten
阿加布里亞特自治區
a1 jia1 bu4 li3 ya4 te4 zi4 zhi4 qu1 (traditionelle Schreibweise von 阿加布里亚特自治区), Autonomer Kreis der Aginer Burjaten
查拉图斯特拉如是说
cha2 la1 tu2 si1 te4 la1 ru2 shi4 shuo1 Also sprach Zarathustra(Philos)
中国特色的社会主义
zhong1 guo2 te4 se4 de5 she4 hui4 zhu3 yi4 Sozialismus chinesischer Prägung
zhong1 guo2 te4 se4 di4 she4 hui4 zhu3 yi4 [Sozialismus chinesischer Prägung(Wirtsch)]
中國特色的社會主義
zhong1 guo2 te4 se4 de5 she4 hui4 zhu3 yi4 (traditionelle Schreibweise von 中国特色的社会主义), Sozialismus chinesischer Prägung
zhong1 guo2 te4 se4 di4 she4 hui4 zhu3 yi4 [Sozialismus chinesischer Prägung(Wirtsch)]
多特蒙德足球俱乐部
duo1 te4 meng2 de2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 Borussia Dortmund
阿姆斯特丹自由大学
a1 mu3 si1 te4 dan1 zi4 you2 da4 xue2 Freie Universität Amsterdam, Vrije Universiteit Amsterdam
阿姆斯特丹自由大學
a1 mu3 si1 te4 dan1 zi4 you2 da4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 阿姆斯特丹自由大学), Freie Universität Amsterdam, Vrije Universiteit Amsterdam
奥特汉姆足球俱乐部
ao4 te4 han4 mu3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 Oldham Athletic A.F.C.
华盛顿哥伦比亚特区
hua2 sheng4 dun4 ge1 lun2 bi3 ya4 te4 qu1 Washington (District of Columbia), Washington D. C. (Hauptstadt der USA)
斯图加特足球俱乐部
si1 tu2 jia1 te4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 VfB Stuttgart
理查德贝德福德贝内特
li3 cha2 de2 bei4 de2 fu2 de2 bei4 nei4 te2 Richard Bennett
li3 cha2 de2 bei4 de2 fu2 de2 bei4 nei4 te4 [Richard Bennett]
理查德貝德福德貝內特
li3 cha2 de2 bei4 de2 fu2 de2 bei4 nei4 te2 (traditionelle Schreibweise von 理查德贝德福德贝内特), Richard Bennett
li3 cha2 de2 bei4 de2 fu2 de2 bei4 nei4 te4 [Richard Bennett]
布伦特福德足球俱乐部
bu4 lun2 te4 fu2 de2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 Brentford F.C., FC Brentford
特立尼达和多巴哥共和国
te4 li4 ni2 da2 he2 duo1 ba1 ge1 gong4 he2 guo2 Republik Trinidad und Tobago
本特利第二商业用语密码
ben3 te4 li4 di4 er4 shang1 ye4 yong4 yu3 mi4 ma3 Bentley
本特利成套商业用语密码
ben3 te4 li4 cheng2 tao4 shang1 ye4 yong4 yu3 mi4 ma3 Bentley
城市与城市之间的特快车
cheng2 shi4 yu3 cheng2 shi4 zhi1 jian1 de5 te4 kuai4 che1 IntercityExpress, ICE
城市與城市之間的特快車
cheng2 shi4 yu3 cheng2 shi4 zhi1 jian1 de5 te4 kuai4 che1 (traditionelle Schreibweise von 城市与城市之间的特快车), IntercityExpress, ICE
采用英特尔处理器的苹果电脑
cai3 yong4 ying1 te4 er3 chu4 li3 qi4 de5 ping2 guo3 dian4 nao3 Intel-Macs
中华人民共和国香港特别行政区
zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 xiang1 gang3 te4 bie2 xing2 zheng4 qu1 Sonderverwaltungszone Hongkong der Volksrepublik China
Zeichen Pinyin Übersetzung
听便
ting4 bian4 Belieben
聽便
ting4 bian4 (traditionelle Schreibweise von 听便), Belieben
便宜
bian4 yi2 geeignet
pian2 yi5 [preiswert, billig]
以便
yi3 bian4 so dass, um ... zu, damit
便于
bian4 yu2 bequem, handlich, zur Erleichterung
便於
bian4 yu2 (traditionelle Schreibweise von 便于), bequem, handlich, zur Erleichterung
大便
da4 bian4 Stuhl, sich erleichtern
简便
jian3 bian4 einfach
省便
sheng3 bian4 günstig gelegen
轻便
qing1 bian4 Einfachheit, bequem, leicht
未便
wei4 bian4 ungünstig, unpassend, unangebracht
方便
fang1 bian4 bequem, günstig, handlich, komfortabel, mühelos
便道
bian4 dao4 Fußweg
童便
tong2 bian4 Urin von Jungen unter 12 J. [ TCM - Medizin ]
便条
bian4 tiao2 Notiz
便條
bian4 tiao2 (traditionelle Schreibweise von 便条), Notiz
任便
ren4 bian4 meinetwegen, wie Sie wollen
便利
bian4 li4 dienlich, bequem, erleichtern
顺便
shun4 bian4 bequem, füglich, nebensächlich
不便
bu1 bian5 Unannehmlichkeiten
便车
bian4 che1 per Anhalter fahren
便車
bian4 che1 (traditionelle Schreibweise von 便车), per Anhalter fahren
通便
tong1 bian4 abführen
便所
bian4 suo3 Toilette, WC
便当
bian4 dang1 günstig gelegen
bian4 dang5 [Bentō (japanische Lunchbox)]
即便
ji2 bian4 selbst wenn, auch wenn, wenn gleich
请便
qing3 bian4 (English:do as you wish; please yourself)
請便
qing3 bian4 (traditionelle Schreibweise von 请便), (English:do as you wish; please yourself)
便便
pian2 pian2 beleibt
小便
xiao3 bian4 austreten, urinieren, Wasser lassen
小便器
xiao3 bian4 qi4 Pinkelbecken, Urinal, Pissoir
方便的
fang1 bian4 de5 bequem
顺便问
shun4 bian4 wen4 übrigens, nebenbei gefragt
大小便
da4 xiao3 bian4 Stuhlgang
不便宜
bu4 bian4 yi2 nicht billig
通便药
tong1 bian4 yao4 Abführmittel
方便面
fang1 bian4 mian4 Instant-Nudeln, Instantnudeln
便利店
bian4 li4 dian4 24-Stunden-Supermarkt, Convenience Shop, Convenience Store
便条纸
bian4 tiao2 zhi3 Haftnotizzettel ( Post-it ), selbstklebende Notizzettel ( Post-it )
便條紙
bian4 tiao2 zhi3 (traditionelle Schreibweise von 便条纸), Haftnotizzettel ( Post-it ), selbstklebende Notizzettel ( Post-it )
便利性
bian4 li4 xing4 komfort
最便宜
zui4 pian2 yi5 preiswert, preiswertestem
不方便
bu4 fang1 bian4 Unangehmlichkeit, Unbequemlichkeit, unangenehm, unbequem, ungemütlich
便于保养
bian4 yu2 bao3 yang3 wartungsfreundlich, servicefreundlich, leicht zugänglich (Maschinenreparatur)
行动不便
xing2 dong4 bu4 bian4 hinderlich, obstruktiv
方便方便
fang1 bian4 fang1 bian4 die Toilette aufsuchen
便利商店
bian4 li4 shang1 dian4 Convenience Shop, Convenience Store, Nachbarschaftsladen, Tante-Emma-Laden
保养方便
bao3 yang3 fang1 bian4 einfache Wartung
无边便帽
wu2 bian1 bian4 mao4 Schädeldecke
無邊便帽
wu2 bian1 bian4 mao4 (traditionelle Schreibweise von 无边便帽), Schädeldecke
不如方便
bu4 ru2 fang1 bian4 nicht so
逢人便说
feng2 ren2 bian4 shuo1 jedem, dem man begegnet, etw. erzählen
逢人便說
feng2 ren2 bian4 shuo1 (traditionelle Schreibweise von 逢人便说), jedem, dem man begegnet, etw. erzählen
方便食品
fang1 bian4 shi2 pin3 Fertiggericht, Fertigmahlzeit
简便定量
jian3 bian4 ding4 liang4 gut dosieren
小便少女
xiao3 bian4 shao4 nü3 Janneken Pis
十分方便
shi2 fen1 fang1 bian4 sehr einfach, leicht zugänglich
使用简便
shi3 yong4 jian3 bian4 einfach
使用方便
shi3 yong4 fang1 bian4 einfache Handhabung, leicht zu bedienen
轻便灵活
qing1 bian4 ling2 huo2 einfach
节哀顺便
jie2 ai1 shun4 bian4 seine Trauer überwinden ( bei Todesfall ) [ wörtl. seine Trauer gelegentlich in Grenzen halten ]
家常便饭
jia1 chang2 bian4 fan4 alltäglich, Hausmannskost
家常便飯
jia1 chang2 bian4 fan4 (traditionelle Schreibweise von 家常便饭), alltäglich, Hausmannskost
便于使用
bian4 yu2 shi3 yong4 nützlich
便於使用
bian4 yu2 shi3 yong4 (traditionelle Schreibweise von 便于使用), nützlich
小便不利
xiao3 bian4 bu4 li4 schmerzhafter Harndrang
顺便说一句
shun4 bian4 shuo1 yi1 ju4 nebenbei gesagt, beiläufig bemerkt
便西拉智训
bian4 xi1 la1 zhi4 xun4 Buch Jesus Sirach [ Weisheitsliteratur ]
便西拉智訓
bian4 xi1 la1 zhi4 xun4 (traditionelle Schreibweise von 便西拉智训), Buch Jesus Sirach [ Weisheitsliteratur ]
便宜的飞行
pian2 yi5 de5 fei1 xing2 Billigflug
便宜的酒店
pian2 yi5 de5 jiu3 dian4 Pension
请节哀顺便
qing3 jie2 ai1 shun4 bian4 mein Beileid (bei einem Todesfall), mein herzliches Beileid (bei einem Todesfall)
军便服上衣
jun1 bian4 fu2 shang4 yi1 Bluse
很大的不便
hen3 da4 de5 bu4 bian4 sehr große Unannehmlichkeiten
使感到不便
shi3 gan3 dao4 bu4 bian4 belästigen
最简便的方法
zui4 jian3 bian4 de5 fang1 fa3 der Weg des geringsten Widerstands
Zeichen Pinyin Übersetzung
Mary霸占了她的包包并且离开了。
Maria schnappte sich ihre Handtasche und ging. (Mandarin, Tatoeba pig8322 Pfirsichbaeumchen )
Zeichen Pinyin Übersetzung
我不喜欢没有英雄的小说。
Ich mag keine Romane ohne Helden. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Esperantostern )
我們是英雄。
Wir sind Helden. (Mandarin, Tatoeba shou Pfirsichbaeumchen )
你是我的英雄。
Du bist mein Held. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen )
他不是英雄。
Er ist kein Held. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
大雄在哪?
Where is the hero? (Mandarin, Tatoeba fengli hamsolo474 )
我们是英雄。
Wir sind Helden. (Mandarin, Tatoeba shou Pfirsichbaeumchen )
我是個英雄。
Ich bin ein Held. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
汤姆不是英雄。
Tom ist kein Held. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
汤姆是个真英雄。
Tom war ein echter Held. (Mandarin, Tatoeba crescat pullnosemans )
我是个英雄。
Ich bin ein Held. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
这就是为什么吉雄会感冒。
Deshalb hat sich Yoshio erkältet. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Zaghawa )
汤姆成了英雄。
Tom became a hero. (Mandarin, Tatoeba ydcok CK )
Zeichen Pinyin Übersetzung
别再打扰我们了。
Störe uns nicht noch mal! (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba )
庸人自扰。
Mords-Tamtam und nichts dahinter. (Mandarin, Tatoeba Martha list )
对不起,打扰你了。
Entschuldigen Sie, dass ich Sie unterbreche. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo )
一直打扰你不好意思。
Tut mir leid, dass ich dich ständig störe. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba )
其他人不可以被打扰。
Die anderen haben keine Lust. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
对不起打扰你了。
Es tut mir leid, dass ich dich gestört habe. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
不好意思打扰您,但是您能帮我一下吗?
Entschuldigen Sie, dass ich Sie störe, aber können Sie mir helfen? (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
对不起,打扰一下,能帮忙开下窗子吗?
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? (Mandarin, Tatoeba fercheung CK )
当我学习的时候不要打扰我。
Stört mich nicht beim Lernen. (Mandarin, Tatoeba CLARET MUIRIEL )
别去打扰她。
Störe sie nicht. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 Ole )
不要再打扰我们了。
Don't bother us anymore. (Mandarin, Tatoeba kupo033 CK )
我可以打扰你一下吗?
May I bother you for a moment? (Mandarin, Tatoeba ver CK )
这裡没人会打扰你。
No one will bother you here. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
我无法容忍别人打扰我的工作。
I cannot endure being disturbed in my work. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 )
打扰了。
I'm disturbing you. (Mandarin, Tatoeba xiuqin kebukebu )
打扰一下。请问你能告诉我最近的地铁站在哪吗?
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station? (Mandarin, Tatoeba mercure CK )
我打扰到你吗?
Störe ich? (Mandarin, Tatoeba BobbyLee enteka )
请不要打扰我。
Please refrain from disturbing me. (Mandarin, Tatoeba Martha kayano )
我没有想打扰你。
I didn't mean to disturb you. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
我学习的时候不要打扰我。
Stört mich nicht beim Lernen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
我能打扰您一会儿么?
Darf ich Sie einen Augenblick stören? (Mandarin, Tatoeba CLARET felix63 )
打扰了,这个多少钱?
Verzeihung, was kostet das? Verzeihung, wie teuer ist dieses hier? Entschuldigen Sie! Was kostet das? (Mandarin, Tatoeba rickjiang pullnosemans Tickler Pfirsichbaeumchen )
香烟的烟会打扰到其他乘客。
Der Zigarettenrauch stört die anderen Passagiere. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
Zeichen Pinyin Übersetzung
他特别爱讲笑话。
He especially loves to tell jokes. (Mandarin, Tatoeba sadhen sharris123 )
今年的苹果特别甜。
Die Äpfel sind in diesem Jahr besonders süß. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen )
不用特地来我家了。
Do not bother to come to my home. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Dejo )
她特别想去。
Sie will wirklich gehen. (Mandarin, Tatoeba sadhen Alois )
侬啊有啥个食物是特别欢喜个或者勿欢喜个伐?
Do you have strong likes and dislikes for certain food? (Shanghai, Tatoeba U2FS )
他對她特別好。
Er ist besonders nett zu ihr. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba )
你在做什麼特别的事吗?
Machst du etwas Besonderes? (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi )
么女长得特别漂亮。
Die jüngste Tochter war besonders schön. (Mandarin, Tatoeba cienias al_ex_an_der )
今天特别热。
Es ist heute besonders heiß. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi )
她特别喜爱音乐。
Musik mag sie sehr gerne. (Mandarin, Tatoeba kanaorange sigfrido )
他考试没过,但他不是特别在意。
He didn't pass the exam, but it doesn't bother him. (Mandarin, Tatoeba cienias basilhan )
她从前特别忙。
Sie war sehr beschäftigt. (Mandarin, Tatoeba notabene al_ex_an_der )
他对她特别好。
He is particularly kind to her. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CM )
他考試沒過,但他不是特別在意。
He didn't pass the exam, but it doesn't bother him. (Mandarin, Tatoeba cienias basilhan )
大多数中国人没见过几个外国人,觉得特新奇,看见外星人的感觉。
Die meisten Chinesen sind Ausländern noch nie begegnet. Daher ist dies für jene ebenso sonderbar, als träfen sie Wesen von einem anderen Stern. (Mandarin, Tatoeba sysko Pfirsichbaeumchen )
你在做什麼特別的事嗎?
Machst du etwas Besonderes? (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi )
你们那儿什么菜最有特色。
Was ist bei euch das besonderste Gericht? (Mandarin, Tatoeba sysko Yorwba )
您不特别。
Sie sind nichts Besonderes. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
今晚特别冷。
Es ist heute Abend sehr kalt. (Mandarin, Tatoeba Tsetseg wolfgangth )
我们很特别。
Wir sind besonders. (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba )
你喜欢莫扎特的音乐吗?
Magst du die Musik von Mozart? (Mandarin, Tatoeba Martha Wolf )
您不特別。
Sie sind nichts Besonderes. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
他们很特别。
Sie sind besonders. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba )
中国有中国的特点。
China ist chinesisch geprägt. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent Yorwba )
我会买一辆福特。
Ich werde einen Ford kaufen. (Mandarin, Tatoeba xuan MUIRIEL )
它真特別。
It was really special. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
他特别的喜欢历史。
He particularly liked history. (Mandarin, Tatoeba iiujik CM )
我不特别。
Ich bin nichts Besonderes. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Laoan )
感谢你特地来帮我。
It is kind of you go out of your way to help me. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
当房东不在,房客就会大玩特玩。
When the landlord's away, the tenants will play. (Mandarin, Tatoeba Martha FeuDRenais2 )
它很特別。
Es ist etwas Besonderes. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Laoan )
我们是特别的。
Wir sind besonders. (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba )
它真特别。
It was really special. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
它很特别。
Es ist etwas Besonderes. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Laoan )
么女長得特別漂亮。
Die jüngste Tochter war besonders schön. (Mandarin, Tatoeba cienias al_ex_an_der )
我不特別。
Ich bin nichts Besonderes. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Laoan )
不用特地來我家了。
Do not bother to come to my home. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Dejo )
這很特別。
Das ist besonders. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba )
那几只小猫特别可爱。
Those kittens are so cute. (Mandarin, Tatoeba znc Eccles17 )
这些生词对我们特别重要。
This new word is particularly important for us. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik )
每个人有自己的特长。
Jeder Mann hat seine individuellen Stärken. (Mandarin, Tatoeba shanghainese Dani6187 )
汤姆的父母不是特别高兴。
Toms Eltern waren nicht gerade erfreut. (Mandarin, Tatoeba easononizuka Yorwba )
这首歌曲是由福斯特所写的。
This song was written by Foster. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我现在不特别渴。
I'm not particularly thirsty right now. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
福特先生现在安好。
Mr Ford is all right now. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 mcq )
我講因特語。
Ich spreche Interlingua. (Mandarin, Tatoeba Leolaaziano Eldad )
每个人都很特别。
Jeder ist etwas Besonderes. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen )
汤姆真的很特别。
Tom is really special. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus CK )
有些音特别难发。
Manche Laute sind echt schwer auszusprechen. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba )
这很特别。
Das ist besonders. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba )
生啤酒在大热天时特别好喝。
Draft beer tastes especially good on a hot day. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
直美对自己得到一等奖这件事情感到特别开心。
Naomi war sehr froh, dass sie den ersten Preis errungen hatte. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba )
這裡的特色菜是什麼?
What is the specialty food here? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Kiwi )
我特别不喜欢她。
I don't particularly like her. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CK )
我的饭量特别大。
My appetite is particularly large. (Mandarin, Tatoeba huangfen billt_estates )
汤姆是个特别的孩子。
Tom ist ein besonderes Kind. (Mandarin, Tatoeba wangchou Yorwba )
我没有特别的理由去做。
I have no particular reason to do so. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
汤姆真是特别机灵。
Tom ist sehr geschickt. (Mandarin, Tatoeba KerenDeng Pfirsichbaeumchen )
我母亲是个奇特的人。
My mother is eccentric. (Mandarin, Tatoeba crescat kemushi69 )
我讲因特语。
Ich spreche Interlingua. (Mandarin, Tatoeba Leolaaziano Eldad )
我想特别强调这一点。
Diesen Punkt möchte ich besonders betonen. (Mandarin, Tatoeba vicch Tamy )
這沒什麼特別的。
Daran ist nichts Besonderes. (Mandarin, Tatoeba cienias al_ex_an_der )
特布恩能重建阿尔及利亚吗
Can Tebboune rebuild Algeria? (Mandarin, Tatoeba cxpadonis Amastan )
这没什麼特别的。
Daran ist nichts Besonderes. (Mandarin, Tatoeba cienias al_ex_an_der )
這首歌曲是由福斯特所寫的。
This song was written by Foster. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
这裡的特色菜是什麼?
What is the specialty food here? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Kiwi )
Zeichen Pinyin Übersetzung
去东京站怎么走最方便?
Wie kommt man am angenehmsten zum Tōkyōter Hauptbahnhof? (Mandarin, Tatoeba tommyfang95 Pfirsichbaeumchen )
他六岁的时候学会了用打字机,便和老师说他不用学执笔写字了。
Im Alter von sechs Jahren hatte er gelernt, eine Schreibmaschine zu bedienen und er erklärte dem Lehrer, dass er nicht lernen müsste, mit der Hand zu schreiben. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
「不方便」的相反词是「方便」。
The opposite of "inconvenient" is "convenient". (Mandarin, Tatoeba nickyeow )
「不方便」的相反詞是「方便」。
The opposite of "inconvenient" is "convenient". (Mandarin, Tatoeba nickyeow )
一点也不便宜,贵得不得了。
It's not even a little bit cheap, it's extremely expensive! (Mandarin, Tatoeba sysko nevergetup )
你什么时候方便?
Wann passt es dir? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo )
我一看到她便認出她來了。
Ich erkannte sie, kaum dass ich sie sah. (Mandarin, Tatoeba cienias Pfirsichbaeumchen )
他想成为有钱人,所以便从早到晚不断地工作。
He worked day and night so that he might become rich. (Mandarin, Tatoeba nickyeow AlanF_US )
他很累便不看晚报了。
Er war sehr müde und las die Abendausgabe nicht. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 )
你上次小便是什么时候?
Wann hast du das letzte Mal gepinkelt? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Esperantostern )
如果你不想,那你便没有这个必要去告诉汤姆。
You don't have to tell Tom if you don't want to. (Mandarin, Tatoeba Debbie_Linder CK )
可以便宜一點嗎?
Can you make it a bit cheaper? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Kiwi )
我会在回家的路上顺便去你家。
Ich werde auf dem Nachhauseweg bei dir vorbeischauen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba )
大家说这家饭馆儿的菜又好吃又便宜。
Jeder sagt, das Essen in dieser Gaststätte ist schmackhaft und preiswert. (Mandarin, Tatoeba aeriph Manfredo )
可以便宜一点吗?
Can you make it a bit cheaper? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Kiwi )
她的厨房备有许多方便工作的器具。
Ihre Küche ist mit vielen Geräten ausgerüstet, die die Arbeit erleichtern. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 )
似乎很便宜。
Das sieht billig aus. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi )
9点之后打是不是便宜一点?
Ist es billiger, nach 9 Uhr anzurufen? (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 )
今天魚很便宜。
Fisch ist heute billig. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der )
您什么时候方便?
Wann würde es euch passen? Wann würde es Ihnen passen? (Mandarin, Tatoeba fercheung Hans_Adler kaz71 )
华沙比伦敦便宜吗?
Ist Warschau billiger als London? (Mandarin, Tatoeba iiujik Yorwba )
我从前有空时便会读读小说。
Früher habe ich in meiner Freizeit Romane geschmökert. (Mandarin, Tatoeba tsayng Yorwba )
即便她不喜欢你,你也要完成工作。
Even if she doesn't like you, you still have to finish the work. (Mandarin, Tatoeba notabene konkorde )
坐火车去比较便宜。
In comparison, taking the train is cheaper. (Mandarin, Tatoeba egg0073 sharris123 )
他不知道该怎麼做,於是便找我帮忙。
Er wusste nicht, was er tun sollte, also bat er mich um Hilfe. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba )
可以便宜点吗?
Geht es billiger? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
当你不知道对方是否像你爱着对方一样爱着自己的时候,便很难爱上一个人。
When you do not know if someone really loves you as much as you love him, it is very hard to truly love him. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 BobbyLee )
女子無才便是德。
Unbegabte Frauen sind tugendhaft. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
即便是小孩子也能做到呢。
Selbst ein Kind kann das tun. (Mandarin, Tatoeba miaojiandao Wolf )
土豆很便宜的。
Potatoes are very cheap. (Mandarin, Tatoeba sysko edelyn90 )
「女子无才便是德」,真千古至言也!
“A woman without talent – that’s virtue” - true words from the ancients of a thousand-years ago. (klassisch, Tatoeba eastasiastudent )
我们的饭菜很便宜。
Unser Essen ist billig. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik stefz )
如果没有电脑的话,我们的生活会是多麼的不方便呢!
If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be! (Mandarin, Tatoeba nickyeow CM )
九点以后打电话比较便宜吗?
Is it cheaper to call after 9:00? (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
只要你方便,我什麼时候都可以跟你见面。
I'll see you whenever it suits you. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
室外的空调很便宜。
External air conditioners are quite cheap. (Mandarin, Tatoeba trieuho )
女子无才便是德。
Unbegabte Frauen sind tugendhaft. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
八時半方便你嗎?
Würde es Ihnen um 8.30 Uhr passen? (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen )
它真的很便宜。
Sie war sehr billig. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo )
便后请洗手。
Please wash your hands after using the bathroom. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 MethodGT )
很便宜,是吗?
Das ist billig, oder? (Mandarin, Tatoeba U2FS kokage )
什麼時候對你來說是方便的?
Wann passt es dir? (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo )
只要你方便,我什麼時候都可以跟你見面。
I'll see you whenever it suits you. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
「女子無才便是德」,真千古至言也!
“A woman without talent – that’s virtue” - true words from the ancients of a thousand-years ago. (klassisch, Tatoeba eastasiastudent )
我今晚10点见你比较方便。
Es würde mir gut passen, dich heute Abend um 10 zu treffen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba )
我会在回家的路上顺便去邮局。
Ich gehe auf dem Heimweg am Postamt vorbei. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Dejo )
八时半方便你吗?
Würde es Ihnen um 8.30 Uhr passen? (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen )
可以便宜點嗎?
Geht es billiger? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
今天鱼很便宜。
Fisch ist heute billig. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der )
我一看到她便认出她来了。
Ich erkannte sie, kaum dass ich sie sah. (Mandarin, Tatoeba cienias Pfirsichbaeumchen )
去您那儿怎么走最方便?
Wie komme ich am besten zu Ihnen? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen )
他强调了城市生活方便的一面。
Er betonte die bequemen Seiten des Stadtlebens. (Mandarin, Tatoeba cienias Yorwba )
一斤四元五毛,便宜得不得了!
4,5 Yuan das Pfund, das ist spottbillig! (Mandarin, Tatoeba sysko Yorwba )
他强调都市生活的便利方面。
Er betonte die bequemen Seiten des Stadtlebens. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba )
我们的房子位於交通便利的地方。
Unser Haus ist in guter Verkehrslage. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba )
声音大声一点,以便让坐在后边的学生能听到。
Turn the volume up so that the students at the back can hear. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
你们有没有比较便宜的房间?
Haben Sie ein Zimmer, das etwas billiger ist? (Mandarin, Tatoeba nickyeow Espi )
什麼时候对你来说是方便的?
Wann passt es dir? (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo )
他很快便与小区里新来的男孩交上了朋友。
Er befreundete sich schnell mit dem neu ins Viertel gezogenen Jungen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba )
便利店出兑。
The convenience store ran out of business. (Mandarin, Tatoeba Sethlang )
这是镇上最便宜的商店。
Das ist das billigste Geschäft in der Stadt. (Mandarin, Tatoeba Martha Ullalia )
这是两件裡便宜的那个。
This is the cheaper of the two. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
这条村的东西比我们村的便宜多了。
The things in this village are cheaper than those in ours. (Mandarin, Tatoeba nickyeow )
这很方便。
Das ist sehr praktisch. (Mandarin, Tatoeba jiangche Tamy )
由于我生病了,我便没去上学。
Weil ich krank war, bin ich nicht zur Schule gegangen. (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba )
我找到一个买水果很便宜的地方。
Ich habe einen Platz gefunden, wo man günstig Obst kaufen kann. (Mandarin, Tatoeba ruicong Sudajaengi )
甚麼時候出發最方便你?
When will it suit you to start? (Mandarin, Tatoeba nickyeow )
這地方交通不方便。
This place isn't convenient to public transportation. (Mandarin, Tatoeba nickyeow )
这个很便宜,对吗?
Es ist nicht teuer, stimmt's? Das ist billig, oder? Das ist billig, nicht wahr? (Mandarin, Tatoeba U2FS MUIRIEL kokage Adelpa )
我感冒了,昨天便在床上睡覺。
I caught a cold and was in bed yesterday. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
这方便得多了。
It's much more convenient. (Mandarin, Tatoeba Yashanti CM )
有沒有再便宜一點的房子呢?
Haben Sie ein günstigeres Zimmer? (Mandarin, Tatoeba cherylting MUIRIEL )
我还没有钱到老能买便宜东西的地步。
Ich bin nicht reich genug, um immer billiges Zeug zu kaufen. (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba )
这车便宜得让他能买得起。
Dieses Auto war so günstig, dass er es sich leisten konnte. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Luiaard )
这不便宜,是吗?
This wasn't cheap, was it? (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
“我可以用电话吗?”“请便。”
"Darf ich telefonieren?" "Bitte sehr". (Mandarin, Tatoeba vicch cost )
我感冒了,昨天便在床上睡觉。
I caught a cold and was in bed yesterday. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
我要去方便一下。
Ich muss mich kurz erleichtern. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
這條村的東西比我們村的便宜多了。
The things in this village are cheaper than those in ours. (Mandarin, Tatoeba nickyeow )
这个城市的交通方便得很。
The transportation in this city is very convenient. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik FeuDRenais )
这么贵!能便宜些吗?
That's so expensive! Can't you get it cheaper? (Mandarin, Tatoeba sysko sharris123 )
顺便问一句,你今晚有空吗?
Nebenbei gefragt, hast du heute Abend Zeit? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba )
我多买一些,可以便宜点吗?
If I buy more, can I get them cheaper? (Mandarin, Tatoeba sysko sharris123 )
有没有再便宜一点的房子呢?
Haben Sie ein günstigeres Zimmer? (Mandarin, Tatoeba cherylting MUIRIEL )
這是兩件裡便宜的那個。
This is the cheaper of the two. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
我們的房子位於交通便利的地方。
Unser Haus ist in guter Verkehrslage. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba )
我爸爸退休了,以便为更年轻的人让路。
Mein Vater ist in Rente gegangen, um Jüngeren Platz zu machen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong manese )
這不便宜,是嗎?
This wasn't cheap, was it? (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
請給我看看便宜一點的。
Zeigen Sie mir bitte einen billigeren. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione )
我现在进来方便么?
Is it OK for me to come in now? (Mandarin, Tatoeba CLARET CK )
玩的時間一多,讀書的時間便少。
More play will mean less time to study. (Mandarin, Tatoeba tsayng )
这个很便宜。
This is cheap. (Mandarin, Tatoeba Takuya JarHead54321 )
这个相机很便宜。
Diese Kamera ist günstig. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba )
请给我看看便宜一点的。
Zeigen Sie mir bitte einen billigeren. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione )
玩的时间一多,读书的时间便少。
More play will mean less time to study. (Mandarin, Tatoeba tsayng )
这地方交通不方便。
This place isn't convenient to public transportation. (Mandarin, Tatoeba nickyeow )
顺便说一句,你最近见过他吗?
Ach ja, hast du ihn in letzter Zeit mal gesehen? (Mandarin, Tatoeba fucongcong BraveSentry )
我想用这块手表换一块便宜一点的。
Ich würde gerne diese Uhr gegen eine billigere umtauschen. (Mandarin, Tatoeba sysko MUIRIEL )
我发现一个地方能买到便宜的水果。
Ich habe einen Platz gefunden, wo man günstig Obst kaufen kann. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi )
我得顺便给你讲件事。
Übrigens, ich muss dir etwas erzählen. (Mandarin, Tatoeba shou J5lx )
甚麼时候出发最方便你?
When will it suit you to start? (Mandarin, Tatoeba nickyeow )
顺便问一句,你们已经去过北海道了吗?
By the way, have you ever been to Hokkaido? (Mandarin, Tatoeba sysko CK )

einzusortieren

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
英雄难过美人关
yīngxióng nán guò měirén guān Literally: A brave hero will find it difficult to get past an outpost that is occupied by a beautiful woman. Even the strongest warrior can be seduced by a beautiful woman. (Wiktionary en)
英雄出少年
yīngxióng chū shàonián Heros come from the among the youth. (Wiktionary en)
助人为乐
zhù rén wéi lè to take pleasure in helping people (Wiktionary en)
爱莫能助
ài mò néng zhù unable to help, despite wanting to (Wiktionary en)
自助者天助
Zìzhù zhě tiānzhù. English equivalent: Heaven helps those who help themselves. (Chinese Proverbs)
早起的鸟儿有虫吃,早起的虫儿被鸟吃。
Zǎoqǐ de niǎor yǒu chóng chī, zǎoqǐ de chónger bèi niǎo chī. Der Vogel, der früh aufsteht, frisst den Wurm, der Wurm, der früh aufsteht, wird vom Vogel gefressen. ( Chinesische Sprichwörter)
天下本无事,庸人自扰之
tiānxià běn wúshì, yōngrénzìrǎo zhī Literally: nothing under the heavens is the matter until a person of mediocre ability messes things up for himself (Wiktionary en)
打扰一下
da3 rao3 yi1 xia4 Entschuldigung, dass ich störe!
衣被万物而不为主
yi1 bei4 wan4 wu4 er2 bu4 wei2/wei4 zhu3 Er kleidet und nährt alle Dinge und spielt nicht ihren Herrn. (Dao De Jing)
我不该多打扰
wǒ bùgāi duō dá rǎo Ich sollte nicht so viel stören
别再打扰我了
bié zài dărăo wŏ le Belästige mich nicht! ( Chinesisch: Lektion 3)
谁识英雄是白身?
shei2 zhi4 ying1 xiong2 shi4 bai2 shen1 ? who would have thought that a hero could be a private citizen? (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回)
可召四方英雄人士
ke3/ke4 zhao4 si4 fang1 ying1 xiong2 ren2 shi4 You could recruit brave soldiers from all over ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
欲往助之
yu4 wang3/wang4 zhu4 zhi1 I would like to go and help him (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回)
人不安、勿话扰
ren2 bu4 an1 、 wu4 hua4 rao3 Sind Menschen nicht ruhig, belästige sie nicht mit Worten (Di Zi Gui Schülerregeln)
故霸诸侯
gu4 ba4 zhu1 hou2 darum erlangten sie die Hegemonie über die Fürsten (Lü Bu We Richard Wilhelm)
不要打扰我
bu4 yao4 da3 rao3 wo3 Ich will nicht gestört werden. Lass mich alleine.
打扰一下
da3 rao3 yi1 xia4 Entschuldigung (um Verzeichung bitten) ;
此天助我兄弟也!
ci3 tian1 zhu4 wo3 xiong1 弟 ye3 ! Heaven must be helping my brother! (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
助同于己者
zhu4 tong2 yu2 ji3 zhe3 sie helfen einander wie sich selbst (Lü Bu We Richard Wilhelm)
我不喜欢没有英雄的小说。
wo3 bu4 xi3 欢 mei2/mo4 you3 ying1 xiong2 de5 xiao3 shuo1 。 Ich mag keine Romane ohne Helden. (Tatoeba fucongcong Esperantostern)
你是我的英雄。
ni3 shi4 wo3 de5 ying1 xiong2 。 Du bist mein Held. (Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen)
他不是英雄。
ta1 bu4 shi4 ying1 xiong2 。 Er ist kein Held. (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
我是個英雄。
wo3 shi4 ge4 ying1 xiong2 。 Ich bin ein Held. (Tatoeba Martha MUIRIEL)
汤姆成了英雄。
tang1 mu3 cheng2 le5 ying1 xiong2 。 Tom became a hero. (Tatoeba ydcok CK)
我学习的时候不要打扰我。
wo3 xue2 xi2 de5 shi2 hou4 bu4 yao4 da3 rao3 wo3 。 Stör mich nicht, wenn ich lerne. Stört mich nicht beim Lernen. Lenk mich nicht ab, wenn ich lerne. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL BraveSentry)
别去打扰她。
bie2 qu4 da3 rao3 ta1 。 Störe sie nicht. (Tatoeba zhouj1955 Ole)
打扰了。
da3 rao3 le5 。 I'm disturbing you. (Tatoeba xiuqin kebukebu)
打扰了,这个多少钱?
da3 rao3 le5 , zhe4/zhei4 ge4 duo1 shao3 qian2 ? Entschuldigen Sie! Was kostet das? (Tatoeba rickjiang Pfirsichbaeumchen)
香烟的烟会打扰到其他乘客。
xiang1 yan1/yan5 de5 yan1/yan5 hui4 da3 rao3 dao4 qi2 ta1 cheng2/sheng4 ke4 。 Der Zigarettenrauch stört die anderen Passagiere. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
当我学习的时候不要打扰我。
dang1/dang4 wo3 xue2 xi2 de5 shi2 hou4 bu4 yao4 da3 rao3 wo3 。 Lenk mich nicht ab, wenn ich lerne. Stör mich nicht, wenn ich lerne. (Tatoeba CLARET BraveSentry MUIRIEL)
我不是想打扰你。
wo3 bu4 shi4 xiang3 da3 rao3 ni3 。 I didn't mean to disturb you. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
我可以打扰你一下吗?
wo3 ke3/ke4 yi3 da3 rao3 ni3 yi1 xia4 ma5 ? May I bother you for a moment? (Tatoeba ver Nero)
欲助乎?
yu4 zhu4 乎? Wären Sie bereit zu helfen? (Tatoeba shanghainese Zaghawa)
她向我求助。
ta1 xiang4 wo3 qiu2 zhu4 。 Sie bat mich um Hilfe. (Tatoeba fucongcong samueldora)
我给汤姆当了三年助手。
wo3 gei3 tang1 mu3 dang1/dang4 le5 san1 nian2 zhu4 shou3 。 Ich habe drei Jahre als Toms Assistent gearbeitet. (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
自助者天助。
zi4 zhu4 zhe3 tian1 zhu4 。 Hilf dir selbst, so hilft dir Gott. Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott. (Tatoeba fucongcong Esperantostern jerom)
助手拿了钱。
zhu4 shou3 na2 le5 qian2 。 The assistant took the money. (Tatoeba kooler CK)
助予。
zhu4 yu2/yu3 。 Hilf mir. (Tatoeba shanghainese Wolf)
她向他求助。
ta1 xiang4 ta1 qiu2 zhu4 。 Sie bat ihn um Hilfe. Sie bat um seine Hilfe. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL Esperantostern)
汤姆没有能求助的人。
tang1 mu3 mei2/mo4 you3 neng2 qiu2 zhu4 de5 ren2 。 Tom hat niemanden, an den er sich um Hilfe wenden kann. (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
自助者天助。
zi4 zhu4 zhe3 tian1 zhu4 。 Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott. Hilf dir selbst, so hilft dir Gott. (Tatoeba kaenif jerom Esperantostern)
你向她求助了吗?
ni3 xiang4 ta1 qiu2 zhu4 le5 ma5 ? Have you asked her for help? (Tatoeba verdastelo9604 CH)
我向他(她)求助了。
wo3 xiang4 ta1 ( ta1 ) qiu2 zhu4 le5 。 Ich habe sie um ihre Hilfe gebeten. (Tatoeba liuzhongjun MUIRIEL)
来自岛上的居民向我们求助。
lai2 zi4 dao3 shang4 de5 ju1 min2 xiang4 wo3 men5 qiu2 zhu4 。 Die Inselbewohner baten uns um Hilfe. (Tatoeba anndiana Tamy)
你可以向他求助。
ni3 ke3/ke4 yi3 xiang4 ta1 qiu2 zhu4 。 Du kannst ihn um Hilfe bitten. (Tatoeba sadhen Ramona)
助人者得人助。
zhu4 ren2 zhe3 de2/de5/dei3 ren2 zhu4 。 He who helps others, in turn shall be helped by them. (Tatoeba fercheung darinmex)
助余。
zhu4 yu2 。 Hilf mir. (Tatoeba shanghainese Wolf)
我向Bob求助。
wo3 xiang4 Bob qiu2 zhu4 。 I asked for Bob's help. (Tatoeba Martha CN)
他让我做他的助理。
ta1 rang4 wo3 zuo4 ta1 de5 zhu4 li3 。 He made me his own assistant. (Tatoeba ekgermana Eldad)
我不再是你的助手了。
wo3 bu4 zai4 shi4 ni3 de5 zhu4 shou3 le5 。 I'm no longer your assistant. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
汤姆的支票被退票了。
tang1 mu3 de5 zhi1 piao4 bei4 tui4 piao4 le5 。 Tom's check bounced. (Tatoeba mirrorvan CK)
我不想被他感动。
wo3 bu4 xiang3 bei4 ta1 gan3 dong4 。 I don't want him to touch me. (Tatoeba fucongcong CK)
想要被爱就得去爱。
xiang3 yao4 bei4 ai4 jiu4 de2/de5/dei3 qu4 ai4 。 Wenn du geliebt werden willst, dann liebe! (Tatoeba ryanwoo MUIRIEL)
计划被执行了。
ji4 hua2 bei4 zhi2 hang2/xing2 le5 。 Der Plan wurde durchgeführt. (Tatoeba fucongcong xtofu80)
爱和被爱是最大的幸福。
ai4 he2/he4/huo2 bei4 ai4 shi4 zui4 da4 de5 xing4 fu2 。 Lieben und geliebt zu werden, ist das größte Glück auf Erden. (Tatoeba fucongcong samueldora)
这条狗被这家人叫做“Spot”。
zhe4/zhei4 tiao2 gou3 bei4 zhe4/zhei4 jia1 ren2 jiao4 zuo4 “Spot”。 Der Hund wird von der Familie "Spot" genannt. (Tatoeba fucongcong Manfredo)
我们没有被告知他从哪里来。
wo3 men5 mei2/mo4 you3 bei4 gao4 zhi1 ta1 cong2 na3/na5/nei3 li3 lai2 。 Man sagte uns nicht, woher er gekommen ist. (Tatoeba mtdot Manfredo)
上海被称为东方的巴黎。
shang4 hai3 bei4 cheng1 wei2/wei4 dong1 fang1 de5 ba1 li2 。 Shanghai is referred to as the Paris of the East. (Tatoeba U2FS)
我能要一条被子吗?
wo3 neng2 yao4 yi1 tiao2 bei4 zi5 ma5 ? Kann ich eine Decke bekommen? (Tatoeba fucongcong PeterR)
他以他祖父的名字被命名。
ta1 yi3 ta1 zu3 fu4 de5 ming2 zi4 bei4 ming4 ming2 。 He was named after his grandfather. (Tatoeba Martha CK)
幼儿园老师有时被称为孩子王。
you4 er2/er5 yuan2 lao3 shi1 you3 shi2 bei4 cheng1 wei2/wei4 hai2 zi5 wang2 。 Teachers in kindergarten are sometimes referred to as leaders of children. (Tatoeba trieuho)
你觉得被告真的有罪吗?
ni3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 bei4 gao4 zhen1 de5 you3 zui4 ma5 ? Denkst du, dass der Angeklagte wirklich schuldig ist? (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我们被要求不再这么做。
wo3 men5 bei4 yao4 qiu2 bu4 zai4 zhe4/zhei4 me5 zuo4 。 Wir sind gebeten worden, das nicht mehr zu tun. (Tatoeba verdastelo9604 pne)
它们什么时候能被送到?
ta1/tuo2 men5 shi2 me5 shi2 hou4 neng2 bei4 song4 dao4 ? Wie schnell können sie geliefert werden? (Tatoeba verdastelo9604 Manfredo)
这个城市被称为日本的丹麦。
zhe4/zhei4 ge4 cheng2 shi4 bei4 cheng1 wei2/wei4 ri4 ben3 de5 dan1 mai4 。 Diese Stadt wird das japanische Dänemark genannt. (Tatoeba U2FS Tamy)
事儿被汤姆说中了。
shi4 er2/er5 bei4 tang1 mu3 shuo1 zhong1/zhong4 le5 。 Toms Voraussagen traten alle ein. (Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen)
星星沒有被看到。
xing1 xing1 mei2/mo4 you3 bei4 kan4 dao4 。 Not a star was to be seen. (Tatoeba Martha CM)
汤姆不喜欢被当作小孩。
tang1 mu3 bu4 xi3 欢 bei4 dang1/dang4 zuo4 xiao3 hai2 。 Tom lässt sich nicht gern wie ein Kind behandeln. (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
每个学生都被问了一个问题。
mei3 ge4 xue2 sheng1 dou1/du1 bei4 wen4 le5 yi1 ge4 wen4 ti2 。 Jedem Schüler wurde eine Frage gestellt. (Tatoeba fercheung MUIRIEL)
她几乎没有说完话,就被他打断了。
ta1 ji1 乎 mei2/mo4 you3 shuo1 wan2 hua4 , jiu4 bei4 ta1 da3 duan4 le5 。 She had scarcely finished speaking when he cut in. (Tatoeba eastasiastudent)
他的车刚被修好。
ta1 de5 che1 gang1 bei4 xiu1 hao3 。 Sein Auto wurde gerade repariert. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
想法被具体化了。
xiang3 fa3 bei4 ju4 ti3 hua4 le5 。 The idea was brought into shape. (Tatoeba mtdot)
我当然不想被人看见跟汤姆在一起。
wo3 dang1/dang4 ran2 bu4 xiang3 bei4 ren2 kan4 jian4/xian4 gen1 tang1 mu3 zai4 yi1 qi3 。 I certainly wouldn't want to be seen with Tom. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
她应该被告知真相。
ta1 ying1/ying4 gai1 bei4 gao4 zhi1 zhen1 xiang1/xiang4 。 Sie hat es verdient, die Wahrheit zu erfahren. (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
她叠好了被子。
ta1 die2 hao3 le5 bei4 zi5 。 She folded the quilt. (Tatoeba trieuho)
被爱不一定是幸福,去爱才真的幸福。
bei4 ai4 bu4 yi1 ding4 shi4 xing4 fu2 , qu4 ai4 cai2 zhen1 de5 xing4 fu2 。 Happiness is not to be loved, but to love. (Tatoeba ryanwoo garborg)
7有时候被认为是一个幸运数字。
7 you3 shi2 hou4 bei4 ren4 wei2/wei4 shi4 yi1 ge4 xing4 yun4 shu3/shuo4 zi4 。 Manche sehen die Sieben als Glückszahl. (Tatoeba fucongcong BraveSentry)

Lückentexte

Bearbeiten
Tan Gong 下 (Teil 2): Übersetzung James Legge
Yin 12-monatige Trauerperieode 而 Ahnenverehrung Under the Yin, the tablet was put in its place on the change of the mourning at the end of twelve months;
周 Ende des 哭 而 Ahnenverehrung under the Zhou, when the (continuous) wailing was over.
Kong-子 善 Yin Confucius approved the practice of Yin.
Wikijunior: 太阳系/海王星 Sonnensystem/Neptun Übersetzung Christian Bauer
海卫二 Neptunmond 2 (Nereid)
海卫二是 von Entfernung zu 海王星第九近的卫星, Neptunmond 2 (Nereid) ist von der Entfernung zu Neptun der neuntnächste Mond.
Der Durchmesser 大约340千米。 Der Durchmesser ist ungefähr 340 km.
它 umkreisen 海王星的 Bahn 是一个长 Oval, Die Bahn in der er Neptun umkreist ist ein langes Oval
folglich 它可能是和海卫一 一 Art 被海王星的 Gravitation angezogen 过来的。 folglich ist er vermutlich wie Neptunmond 1 (Triton) durch Neptuns Gravitation angezogen worden.
它自转一 Umdrehung 要11小时31分, Eine Umdrehung braucht 11 Stunden und 31 Minuten,
公转一 Umlauf benötigt 大约360天3小时16分8秒。 ein Umlauf (um Neptun) benötigt ungefähr 360 Tage, 3 Stunden, 16 Minuten und 8 Sekunden.
海卫三 Neptunmond 3
海卫三是 von Entfernung zu 海王星最近的卫星, Neptunmond 3 ist von der Entfernung zu Neptun der nächste Mond.
Der Durchmesser 大约60千米。 Der Durchmesser beträgt ungefähr 60 km.
它是一 synchroner 卫星, Er ist ein synchroner Mond,
自转和公转一 Umdrehung 的时间大约是7小时3分56秒。 die Zeit für eine Umdrehung um sich selbst und ein Umlauf (um Neptun) ist ungefähr 7 Stunden, 3 Minuten und 56 Sekunden.
海卫四 Neptunmond 4
海卫四是 von Entfernung zu 海王星第二近的卫星, Neptunmond 3 ist von der Entfernung zu Neptun der zweitnächste Mond.
Der Durchmesser 约81千米。 Der Durchmesser beträgt ungefähr 81 km.
它是一 synchroner 卫星, Er ist ein synchroner Mond,
自转和公转一 Umdrehung 的时间大约是7小时28分32秒。 die Zeit für eine Umdrehung um sich selbst und ein Umlauf (um Neptun) ist ungefähr 7 Stunden, 28 Minuten und 32 Sekunden.

Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache

Bearbeiten

第十四課

Bearbeiten

第十四课

dì shí sì kè

Vierzehnte Lektion


雄鸡既 gekräht

xióng jī jì míng

Der Hahn hat bereits gekräht


Der folgende Satz findet sich im Internet in verschiedenen Schreibweisen.

鸡既 gekräht 矣,朝既 in vollem Gang 矣

jī jì míng yǐ, cháo jì yíng yǐ

Der Hahn hat bereits gekräht, der Morgen ist bereits in vollem Gang


你听雄鸡在报 Tagesanbruch

nǐ tīng xióng jī zài bào xiǎo

Hast Du gehört, wie der Hahn den Tagesanbruch angekündigt hat?


東方 allmählich 白

东方 allmählich 白

dōng fāng jiàn bái

Der Osten wird allmählich hell


山 tief mit Nebel 重

shān shēn lán zhòng

Die Berge sind tief mit schwerem Nebel erfüllt


日未出之時

日未出之时

rì wèi chū zhī shí wèi

Zur dieser Zeit in der die Sonne noch nicht aufgegangen ist,


und die Reste der Nacht 未退

cán yè wèi tuì

und die Reste der Nacht sich noch nicht zurückgezogen haben


Morgen-星未没

chén xīng wèi mò

ist der Morgenstern noch nicht untergegangen


红日 bereits 出[大半]

hóng rì yǐ chū [dà bàn]

Die rote Sonne ist bereits [mehr als halb] herausgekommen


看红日 bereits 出地平线!

kàn hóng rì yǐ chū dì píng xiàn!

Sieht die rote Sonne am Horizont aufgehen!


百官 beginnen geschäftig den 朝

bǎi guān sàn cháo

Die Beamten beginnen geschäftig den Morgen


Ein 校歌 Schullied zu diesem Thema ist: (Die Übersetzung darf gerne noch verbessert werden)


東方 allmählich 白,...

东方 allmählich 白,...

dōng fāng jiàn bái, shān wù mí méng

Der Osten wird allmählich hell, ...


一 Quelle gurgelt,出谷 Expedition

yī quán gǔ gǔ, chū gǔ yuǎn zhēng

eine Quelle gurgelt, eine Expedition verlässt das Tal


清 und rein 是我的 Gesicht

qīng chè shì wǒ de miàn mào

klar und rein ist mein Gesicht


歌唱是我的天性

歌唱是我的天性

gē chàng shì wǒ de tiān xìng

zu singen ist meine Natur


我用 schlängeln 的 Pfad,einladen 大地做 Zeuge

wǒ yòng wān yán de lù jìng, yāo qǐng dà dì zuò jiàn zhèng

Ich nutze den sich dahinschlängelnden Pfad und lade die Erde ein, mein Zeuge zu sein


...


Beeile dich 呀,eile 向海洋

bēn ya, bēn xiàng hǎi yáng

Beeile dich, eile zum Ozean


Vergessen 呀, vergessen 不了走过的地方

wàng ya, wàng bù liǎo zǒu guò dì dì fāng

Vergessen; ich kann die besuchten Orte nicht vergessen


Schätzt 我,亲爱的人们

téng xī wǒ, qīn ài de rén men

Schätzt mich, meine Lieben


相信我,亲爱的人们

xiāng xìn wǒ, qīn ài de rén men

Glaubt mir, meine Lieben


我 wünsche 人间平安

wǒ yuàn rén jiān píng ān

Ich wünsche der Menschheit Frieden


我 wünsche Fluß 水永清

wǒ yuàn xī shuǐ yǒng qīng

Ich wünsche immer klares Wasser in den Flüssen



第八十七課

Bearbeiten

第八十七课

dì bā shí qī kè

Siebenundachtzigste Lektion


上海

上海

shàng hǎi

Shanghai


上海 gehört zu 江-su 省

shàng hǎi shǔ jiāng sū shěng

Shanghai gehört zur Provinz Jiangsu.


在扬子江口之南.

zài yáng zǐ jiāng kǒu zhī nán.

Es liegt südlich der Mündung des Jangtsekiang.


乃吳-song 江入海之口.

乃吴-song 江入海之口.

nǎi wú sōng jiāng rù hǎi zhī kǒu.

und zwar an der Mündung, in der der Wusong-Fluß ins Meer fließt.


汽船往來.

汽船往来.

qì chuán wǎng lái.

Dampfschiffe fahren dort hin und her.


交通便利.

交通便利.

jiāo tōng biàn lì.

Die Verkehrsverbindungen sind sehr bequem


_城之北為各國租界

县城之北为各国租界

xiàn chéng zhī běi wèi gè guó zū jiè

Im Norden der Kreisstadt liegen die Pachtgebiete von anderen Staaten.


ort sammeln sich alle 商-waren

shāng huò xián jí

Dort sammeln sich alle Handelswaren.


我國通商-häfen 之盛此為第一

我国通商-häfen 之盛此为第一

wǒ guó tōng shāng kǒu àn zhī shèng cǐ wéi dì yī

Von den blühenden Handelshäfen unseres Landes ist dies der erste.


(Shanghai Dialekt)

Zeichen Pinyin Übersetzung


三个
十个
四只
十二把
九把
六根
两条
七块
三匹
八本
十七扇
四封
二首包
四特箱


Drei
Zehn
Vier
Zwölf
Neun
Sechs Stöcke
Zwei
Sieben
Drei
Acht
Siebzehn
Vier
Zweihundert Ballen
Vierhundert Kisten


(Shanghai Dialekt, traditionelle Schriftzeichen)

Zeichen Pinyin Übersetzung


三个
十个
四隻
十二把
九把
六根
兩條
七塊
三匹
八本
十七扇
四封
二首包
四特箱


Drei
Zehn
Vier
Zwölf
Neun
Sechs Stöcke
Zwei
Sieben
Drei
Acht
Siebzehn
Vier
Zweihundert Ballen
Vierhundert Kisten

Zeichen Pinyin Übersetzung


A: 喂?
B: 请问高大中在不在?
A: 请等一下,我去看一下他在不在家 ...... 大中,电话。
C: 好。是谁?
A: 我没有问,但是我想是张友生。
C: 喂,我是高大中,你是哪位?
B: 大中,我是张友生。
C: 啊!小张,你好!有事吗?
B: 没有事,我女朋友要我问你觉得李小姐怎么样?
C: 我觉得她很漂亮,我很喜欢她。
B: 那你为什么还没有给她打电话?我们给你们介绍以后,你没有给她打电话,所以我女朋友很不高兴。
C: 我这 (个) 星期太忙了,没有空。下 (个) 星期有两个中文考试。
B: 李小姐的中文很好,她在家跟她爸妈说中文,我想她可以帮你准备考试。
C: 是吗?太好了!她家电话 (是) 几号?
B: 我找一下,啊!在这儿。她的电话是四五八二六九七。要是方便,你可不可以今天给她打?
C: 好,谢谢!我现在就给她打一个电话,请她跟我去喝 (一) 杯咖啡。
A: 大中,我得给一个朋友打电话。
C: 对不起,我姐姐要用电话。
B: 好!再见。
C: 再见。

(Ring, Ring)
A: Hello?
B: May I speak to Dazhong Gao?
A: Please wait for a moment. I will go take a look (to see) if he is home .... Dazhong, phonecall.
C: OK! Who is it?
A: I didn’t ask, but I think it was Yousheng Zhang.
C: Hello, this is Dazhong Gao. Who is speaking?
B: Dazhong, this is Yousheng Zhang.
C: Ah! Little Zhang, how are you? What’s up? (=Anything specific?)
B: Nothing specific. My girlfriend wanted me to ask you what you thought of Miss Li.
C: I thought she was pretty. I liked her very much.
B: Then how come (= why) you haven’t called her? After we introduced you (plural), you did not call her, so my girlfriend was unhappy.
C: I am too busy this week, and I don’t have any free time. I have two Chinese tests next week.
B: Miss Li’s Chinese is good. She speaks Chinese with her parents at home. I think she can help you prepare for the tests.
C: Is that so? Excellent! What’s her home phone number?
B: I’ll look for it real quick. Ah! It’s here. ...Her phone # is 458-2697. If it is not too much trouble (= “if it is convenient”), can you call her today?
C: OK, thanks! I will call her right now and invite her to go have a cup of coffee with me.
A: Dazhong, I have to call a friend.
C: Sorry, my (older) sister wants to use the phone.
B: OK, bye.
C: Bye.


Drei-Zeichen-Klassiker

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
五霸强, 七雄出。
wǔ bà qiáng qī xióng chū Giles: Next, the Five Chieftains domineered, and the Seven Martial States came to the front.(Drei-Zeichen-Klassiker 109)

Wiederholung Vokabeln für Drei-Zeichen-Klassiker

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
wu3 fünf
ba4 Tyrann, tyrannisieren, herrisch; anmaßend; tyrannisch, Führer des Bundes der Herzöge im alten China
qiang2 anmaßend, besser, ein bißchen mehr als ..., Kraft, Nachdruck, übertreffen, gewaltsam, kräftig, mächtig, stark, Wiebel (Insekt = Kornwurm)/ jiang4: eigensinnig, halsstarrig, hartnäckig, unnachgiebig/ qiang3: sich mühen, sich bemühen, streben nach, ringen, sich anstrengen, bestrebt sein, stark, kräftig
qi1 sieben
xiong2 heldenhaft, männlich, Xiong
chu1 geschehen, herauskommen, hinausgehen, verlassen (einen Ort)