Ukrainisch-Grundwortschatz/ Sonstiges
11. sonstiges – інше
11.1. ja, bitte – так, будь ласка
Bearbeitenукраїнський / ukrainisch | Gen. | ISO-9:1968-Transliteration | Transkription | німецька / deutsch | Рід | транскрипція |
---|---|---|---|---|---|---|
так | - | tak | tak | ja | - | я |
ні | - | nī | ni | nein | - | найн |
будь ласка | - | budʹ laska | bud laska | bitte 1 | - | віте |
дякую 2 | - | djakuju | djakuju | danke | - | данке |
прошу | - | prošu | proschu | bitte 1 | - | віте |
перепрошую 3 | - | pereprošuju | pereproschuju | Entschuldigung 2 | - | Ент-шулдіґунг |
1 будь ласка entspricht eher dem englische "please" (können Sie mir bitte helfen), прошу eher dem englischen "welcome" (Danke! Bitte, gern geschehen!), ist aber nicht so streng getrennt wie im englischen. – У німецькій мові є лише одне слово для обох значень (англійською: «please» і «welcome»).
2 umgangssprachlich auch: спасибі (trl.: spasibī, trs.: spassybi)
3 In beiden Sprachen mit beiden Bedeutungen: Um Verzeihung für einen Fehler bitten und jemanden ansprechen bzw. unterbrechen. – В обох мовах з двома значеннями: благати вибачення за помилку, і коли просять людину чи переривають її промову.
11.2. Fragen – питання
Bearbeitenукраїнський / ukrainisch | Kas. | ISO-9:1968-Transliteration | Transkription | німецька / deutsch | Відм. | транскрипція |
---|---|---|---|---|---|---|
щo | Nom. | ščo | schtscho | was | ном. | вас |
який | Nom. | jakij | jakyj | welcher | ном. | велẋер |
хто | Nom. | hto | chto | wer | ном. | вер |
кого | Gen. | kogo | koho | wessen | ген. | весен |
кому | Dat. | komu | komu | wem | дат. | вем |
кого | Akk. | kogo | koho | wen | аку. | вен |
чому | - | čomu | tschomu | warum | - | варум |
де | - | de | de | wo | - | во |
звідки | - | zvīdki | swidky | woher | - | вогер |
куди | - | kudi | kudy | wohin | - | вогін |
коли | - | koli | koly | wann | - | ван |
як | - | jak | jak | wie | - | ві |
скільки | - | skīlʹki | skilky | wieviel | - | віфіл |
11.3. Logik – логіка
Bearbeitenукраїнський / ukrainisch | Gen. | ISO-9:1968-Transliteration | Transkription | німецька / deutsch | Рід | транскрипція |
---|---|---|---|---|---|---|
і 1 | - | ī | i | und | - | унд |
також | - | takož | takosch | auch | - | аух |
або | - | abo | abo | oder | одер | |
але | - | ale | ale | aber | - | абер |
не | - | ne | ne | nicht | - | ніẋт |
ніж | - | nīž | nisch | als 2 | - | алс |
як | - | jak | jak | wie | - | ві |
якщо | - | jakščo | jakschtscho | wenn 3 | - | вен |
тоді | - | todī | todi | dann 3 | - | дан |
всі 4 | - | vsī | wsi | alle | - | але |
жодний | - | žodnij | schodnyj | kein | - | кайн |
тільки | - | tīlʹki | tilky | nur | - | нур |
1 auch: та (trl. ta, trs.: ta)
2 vergleichendes "als", z. B. "größer als"
3 "wenn" als Bedingung, "dann" als Folge
4 Nach Konsonant auch: усі (trl: usī, trs.: usi)
11.4. räumlich – просторові
Bearbeitenукраїнський / ukrainisch | Gen. | ISO-9:1968-Transliteration | Transkription | німецька / deutsch | Рід | транскрипція |
---|---|---|---|---|---|---|
у | - | u | u | in 1 | - | ін |
на | - | na | na | auf | - | ауф |
над | - | nad | nad | über | - | юбер |
під | - | pīd | pid | unter | - | унтер |
вгорі | - | vgorī | whori | oben | - | обн |
внизу | - | vnizu | wnysu | unten | - | унтен |
поруч | - | poruč | porutsch | neben | - | небн |
лівий | - | līvij | liwyj | links | - | лінкс |
правий | - | pravij | prawyj | rechts | - | реẋц |
1 sowohl im Deutschen als auch im Ukrainischen wird dasselbe Wort für die statische (englisch: "in") als auch die bewegliche (englisch: "into") Bedeutung verwendet.
український / ukrainisch | Gen. | ISO-9:1968-Transliteration | Transkription | німецька / deutsch | Рід | транскрипція |
---|---|---|---|---|---|---|
близький | - | blizʹkij | blyskyj | nah | - | на |
далекий | - | dalekij | dalekyj | fern | - | ферн |
перед 1 | - | pered | pered | vor 1 | - | фор |
за | - | za | sa | hinter | - | гінтер |
вперед | - | vpered | wpered | vorwärts | - | форверц |
назад | - | nazad | nasad | rückwärts | - | рюкверц |
від 1 | - | vīd | wid | von 1 | - | фон |
до | - | do | do | nach | - | нах |
всередині | - | vseredinī | wseredyni | innen | - | інен |
зовні | - | zovnī | sowni | außen | - | аусн |
1 In beiden Sprachen sowohl räumlich als auch zeitlich. – В обох мовах, як у просторі, так і в часі.
11.5. zeitlich – тимчасовий
Bearbeitenукраїнський / ukrainisch | Gen. | ISO-9:1968-Transliteration | Transkription | німецька / deutsch | Рід | транскрипція |
---|---|---|---|---|---|---|
до | - | do | do | bis | - | біс |
ще 1 | - | šče | schtsche | noch 1 | - | нох |
після | - | pīslja | pislja | nach | - | нах |
тепер | - | teper | teper | jetzt | - | йецт |
завжди | - | zavždy | sawschdy | immer | - | імер |
знову | - | znovu | snowu | wieder | - | відер |
часто | - | často | tschasto | oft | - | офт |
рідко | - | rīdko | ridko | selten | - | зелтн |
1 In beiden Sprachen neben der zeitlichen Bedeutung ("immer noch") auch mengenmäßig ("noch ein"). – На обох мовах щодо часу та сум.
11.6. sonstiges – інше
Bearbeitenукраїнський / ukrainisch | Kas. | ISO-9:1968-Transliteration | Transkription | німецька / deutsch | Відм. | транскрипція |
---|---|---|---|---|---|---|
з 1 | Instr. | z | s | mit | дат. | міт |
без | Gen. | bez | bes | ohne | аку. | оне |
за | Akk. | za | sa | für | аку. | фюр |
проти | Gen. | proti | proty | gegen | аку. | ґеґн |
про | Akk. | pro | pro | über 2 | аку. | юбер |
так | - | tak | tak | so | - | зо |
як | - | jak | jak | wie | - | ві |
ніж 3 | - | nīž | nisch | als | - | алс |
1 Das ukrainische Wort "з" hat noch mehrere andere Bedeutungen, u. a. "aus" (aus dem Wald kommen) und "vom" (den Hut vom Kopf nehmen). – Навпроти «без».
2 nicht räumlich oder als Vergleich, sondern wie in "über etwas sprechen" – «über» має кілька інших значень.
3 "ніж" bedeutet auch "Messer", siehe Abschnitt 1.9.
український / ukrainisch | Kas. | ISO-9:1968-Transliteration | Transkription | німецька / deutsch | Відм. | транскрипція |
---|---|---|---|---|---|---|
що | - | ščo | schtscho | dass | - | дас |
цей | - | cej | zej | dieser | - | дізер |
бо | - | bo | bo | weil | - | вайл |
щоб | - | ščob | schtschob | damit 1 | - | даміт |
дуже | - | duže | dusche | sehr | - | зер |
більше | - | bīlʹše | bilsche | mehr | - | мер |
багато | - | bagato | bahato | viel | - | філ |
мало | - | malo | malo | wenig | - | веніẋ |
1 das Ziel einer Handlung angebend, nicht im Sinne von "mit diesem Gegenstand". – «damit» має кілька інших значень.