Yogasutra-Analyse/ Sadhana Pada/ Sutra 27




तस्य सप्तधा प्रान्तभूमिः प्रज्ञा

tasya saptadhā prāntabhūmiḥ prajñā

tasya saptadhā prānta-bhūmiḥ prajñā (ohne Sandhi)

Vokabular

Devanagari Transkription Grammatik Deutsch (wörtlich) Deutsch (weitere Bedeutungen) Kommentar
तस्य BRMWSPMD tasya dessen Genitiv Sing. Mask. von ta: dieser
सप्तधा BRMWSPMD saptadhā adj siebenfach, in 7 Teilen
प्रान्त BRMWSPMD prānta m, n Rand, Saum, Ende, Spitze
भू BRMWSPMD bhū werden,entstehen
भूमि BRMWSPMD bhūmi f Erde, Boden Basis, Stockwerk, Stufe
प्र BRMWSPMD pra undekl. vor, entfernt, sehr, groß
ज्ञा BRMWSPMD jñā v kennen, wissen, eine Kenntnis von Etwas oder Jmd haben; erkennen, innewerden, merken, kennen lernen, erfahren anerkennen; gutheißen, billigen; als das seinige anerkennen, in Besitz nehmen; u.a.
प्रज्ञा BRMWSPMD prajñā f Unterscheidung, Urteilskraft, Einsicht, Verstand das Sichzurechtfinden; Auskunft; Vorsatz, Entschluss

Devanagari

BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell

Grammatik

n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum

undekl. = undeklinierbar

v = Verb a = Adjektiv


Vokabelanalyse

Transkription Grammatik
tasya

m:6. Genitiv Singular (Besitz, Ursprung)

n:6. Genitiv Singular (Besitz, Ursprung)

saptadhā

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
f:1. Nominativ Singular (Subjekt)

prānta

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

n:8. Vokativ Singular (Anrede)

bhūmiḥ

f:1. Nominativ Singular (Subjekt)

prajñā

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
f:1. Nominativ Singular (Subjekt)


Wörtliche Übersetzung

Sieben Stufenenden bringen Einsicht darin.

Inhaltliche Übersetzung

Die Einsicht erreicht man über sieben Stufen.

Kommentar Inhalt


Kommentar Struktur