Yogasutra-Analyse/ Sadhana Pada/ Sutra 1




तपः स्वाध्यायेश्वरप्रणिधानानि क्रियायोगः

tapaḥ svādhyāyeśvarapraṇidhānāni kriyāyogaḥ

tapaḥ svādhyāya-iśvara-praṇidhānāni kriyā-yogaḥ (ohne Sandhi)

Vokabular

Devanagari Transkription Grammatik Deutsch (wörtlich) Deutsch (weitere Bedeutungen) Kommentar
तपस् BRMWSPMD tapas n Wärme, Plage Selbstpeinigung, Askese
स्वाध्याय BRMWSPMD svādhyāya m Lesen, Studium
इश्वर BRMWSPMD iśvara
धा BRMWSPMD dhā machen, geben in einen Zustand versetzen
प्रनिधान BRMWSPMD praṇidhāna n Bemühung, Anwendung Vertiefung, Gebet, Verehrung
क्रिया BRMWSPMD kriyā f Ausführung, Handlung
युज् BRMWSPMD yuj schirren, anspannen verbinden, zusammenbringen
योग BRMWSPMD yoga m das Anschirren, Joch, Verbindung sehr viele andere Bedeutungen (S. WB) Yoga als Bezeichnung für ein philosophisches System, das von Patanjali in den Sutras näher erläutert wird

Devanagari

BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell

Grammatik

n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum

undekl. = undeklinierbar

v = Verb a = Adjektiv

Vokabelanalyse

Transkription Grammatik
tapaḥ

n:1. Nominativ Singular (Subjekt)
n:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)
n:8. Vokativ Singular (Anrede)

svādhyāya

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

iśvara

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

n:8. Vokativ Singular (Anrede)

praṇidhānāni

n:1. Nominativ Plural (Subjekt)
n:2. Akkusativ Plural (direktes Objekt)
n:8. Vokativ Plural (Anrede)

kriyā

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
f:1. Nominativ Singular (Subjekt)

yogaḥ

m:1. Nominativ Singular (Subjekt)


Wörtliche Übersetzung

Askese, Studiums- und Gottes-Bemühungen (sind) der Handlungsyoga.

Inhaltliche Übersetzung

Askese, Schriftenstudium und Gottesverehrung bilden den Yoga der Handlungen.

Kommentar Inhalt


Kommentar Struktur