Yogasutra-Analyse/ Sadhana Pada/ Sutra 18




प्रकाशक्रियास्थितिशीलं भूतेन्द्रियात्मकं भोगापवर्गार्थं दृश्यम्

prakāśakriyāsthitiśīlaṃ bhūtendriyātmakaṃ bhogāpavargārthaṃ dṛśyam

prakāśa-kriyā-sthiti-śīlam bhūta-indriya-ātmakam bhoga-apavarga-artham dṛśyam (ohne Sandhi)

Vokabular

Devanagari Transkription Grammatik Deutsch (wörtlich) Deutsch (weitere Bedeutungen) Kommentar
प्रकाश BRMWSPMD prakāśa m Licht, Helle, hell, leuchtend öffentlich, bekannt, berühmt
क्रिया BRMWSPMD kriyā f Ausführung, Handlung
स्था BRMWSPMD sthā stehen, bestehen, bleiben
स्थ BRMWSPMD stha adj stehend, sitzend, befindend
स्थिति BRMWSPMD sthiti f Stehen, Bleiben, Standort Aufbewahrung
शील BRMWSPMD śīla n Gewohnheit, Natur, Wesen
भू BRMWSPMD bhū werden,entstehen
भूत BRMWSPMD bhūta adj werden,sein, gewesen sein Vergangenheit (n), Element (physisch, aber auch feinstofflich) (n)
इन्द्रिय BRMWSPMD indriya n Vermögen, Kraft Sinnesorgan
आत्म BRMWSPMD ātman m Hauch,Seele, Selbst, Essenz
आत्मक BRMWSPMD ātmaka f Wesen, Natur zum Wesen gehörend (adj)
भोग BRMWSPMD bhoga m Besitz, Verbrauch, Genuß Nutzung, Verwendung, Erfahrung, Wahrnehmung
अपवर्ग BRMWSPMD apavarga m Abschluss, Ende, Ausnahme Befreiung der Seele
अर्थ BRMWSPMD artha m Ziel, Zweck, Grund, Sache, Objekt
दृश्य BRMWSPMD dṛśya adj sichtbar anzublicken

Devanagari

BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell

Grammatik

n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum

undekl. = undeklinierbar

v = Verb a = Adjektiv

Vokabelanalyse

Transkription Grammatik
prakāśa

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

n:8. Vokativ Singular (Anrede)

kriyā

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
f:1. Nominativ Singular (Subjekt)

sthiti

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)

śīlam

n:1. Nominativ Singular (Subjekt)
n:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)

bhūta

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

n:8. Vokativ Singular (Anrede)

indriya

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)

n:8. Vokativ Singular (Anrede)

ātmakam

m:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)

n:1. Nominativ Singular (Subjekt)
n:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)

bhoga

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

apavarga

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

artham

m:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)

dṛśyam

m:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)

n:1. Nominativ Singular (Subjekt)
n:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)


Wörtliche Übersetzung

Die Licht-, Handlungs- und Stillstandsnatur, vom Wesen Element und Sinnesorgan, ist Erfahrungs- und Befreiungszweck, ist das Sichtbare.

Inhaltliche Übersetzung

Die Natur, die aus Licht, Bewegung und Stillstand besteht, die durch die Elemente und Sinnesorgane erfahren wird und dem Zweck der Erfahrung und Befreiung dient, bildet die Objekte.

Kommentar Inhalt


Kommentar Struktur