Yogasutra-Analyse/ Sadhana Pada/ Sutra 16




हेयं दुःखमनागतम्

heyaṃ duḥkhamanāgatam

heyam duḥkham anāgatam (ohne Sandhi)


Vokabular

Devanagari Transkription Grammatik Deutsch (wörtlich) Deutsch (weitere Bedeutungen) Kommentar
हेय BRMWSPMD heya adj lassen meiden
दुःख BRMWSPMD duḥkha n Unbehagen, Schmerz
अनागत BRMWSPMD anāgata adj noch nicht angekommen zukünftig, bevorstehend

Devanagari

BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell

Grammatik

n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum

undekl. = undeklinierbar

v = Verb a = Adjektiv

Vokabelanalyse

Transkription Grammatik
heyam

m:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)

n:1. Nominativ Singular (Subjekt)
n:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)

duḥkham

n:1. Nominativ Singular (Subjekt)
n:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)

anāgatam

m:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)

n:1. Nominativ Singular (Subjekt)
n:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)


Wörtliche Übersetzung

Vermeidendes zukünftiges Leiden.

Inhaltliche Übersetzung

Zukünftiges Leiden ist zu vermeiden.

Kommentar Inhalt


Kommentar Struktur