Yogasutra-Analyse/ Sadhana Pada/ Sutra 13
सति मूले तद्विपाको जात्यायुर्भोगाः
sati mūle tadvipāko jātyāyurbhogāḥ
sati mūle tat-vipākaḥ jāti-āyuḥ-bhogāḥ (ohne Sandhi)
Vokabular
Devanagari | Transkription | Grammatik | Deutsch (wörtlich) | Deutsch (weitere Bedeutungen) | Kommentar |
---|---|---|---|---|---|
सत् BRMWSPMD | sat | m | existieren, geschehen, Geschöpf, in Gegenwart von | ||
मूल BRMWSPMD | mūla | n | Wurzel | Grundlage | |
तन् BRMWSPMD | tan | √ | dehnen | erreichen, Nachfolge | |
तत् BRMWSPMD | tat | undekl. | dann (then) | Adverb von tan, (Auch möglich: Nom. oder Akk. Singular Neutrum von ta: dieses) | |
वि BRMWSPMD | vi | undekl. | getrennt von, Gegenteil von, hindurch, durch | ||
पच् BRMWSPMD | pac | √ | kochen, backen, reifen | ||
विपाक BRMWSPMD | vipāka | adj | reif, reifen | kochen, verdauen, das Kochen/Reifen (m) | |
जाति BRMWSPMD | jāti | f | Geburt | durch die Geburt bestimmte Stellung im Staate, Stand, Rang, Kaste | |
आयु BRMWSPMD | āyu | m | Mensch, lebendes Wesen, Sohn, Nachkomme | Lebenszeit, Leben | |
भोग BRMWSPMD | bhoga | m | Besitz, Verbrauch, Genuß | Nutzung, Verwendung, Erfahrung, Wahrnehmung |
Devanagari
BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell
Grammatik
n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum
undekl. = undeklinierbar
v = Verb a = Adjektiv
Vokabelanalyse
Transkription | Grammatik |
---|---|
sati | |
mūle |
n:7. Lokativ Singular (Ort, Platz) |
tat | |
vipākaḥ |
m:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
jāti |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) |
āyuḥ |
m:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
bhogāḥ |
m:1. Nominativ Plural (Subjekt) |
Wörtliche Übersetzung
Sind Wurzeln existent, deren Reifung ist Kaste, Lebenszeit und Erfahrungen.
Inhaltliche Übersetzung
Solange noch Karmagrundlagen vorhanden sind, prägen sie sich als Kaste, Lebensspanne und (zu machende) Erfahrungen aus.