Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 791


Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
kuo4 schwer, wichtig, Umriß, geräumig, weit wiktionary Etymologie:
xian1 Siam wiktionary Etymologie:
min3 sympathisieren, bemitleiden wiktionary Etymologie:
liu2 Edelstein wiktionary Etymologie:
shen1 eine Jadeart wiktionary Etymologie:

Zusammengesetzte Wörter

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
轮廓
lun2 kuo4 Umriss, Konturen, Aufriss
輪廓
lun2 kuo4 (traditionelle Schreibweise von 轮廓), Umriss, Konturen, Aufriss
轮廓片
lun2 kuo4 pian4 Konturenfilm
輪廓片
lun2 kuo4 pian4 (traditionelle Schreibweise von 轮廓片), Konturenfilm
轮廓画
lun2 kuo4 hua4 Silhouette
輪廓畫
lun2 kuo4 hua4 (traditionelle Schreibweise von 轮廓画), Silhouette
轮廓线
lun2 kuo4 xian4 Silhouette
廓尔喀
kuo4 er3 ka1 Gurkha (Die Gurkha sind eine von vielen nepalesischen Ethnien.)
kuo4 er3 ke4 [Gurkha]
廓爾喀
kuo4 er3 ka1 (traditionelle Schreibweise von 廓尔喀), Gurkha (Die Gurkha sind eine von vielen nepalesischen Ethnien.)
kuo4 er3 ke4 [Gurkha]
轮廓符号
lun2 kuo4 fu2 hao4 Konturzeichen
輪廓符號
lun2 kuo4 fu2 hao4 (traditionelle Schreibweise von 轮廓符号), Konturzeichen
描绘轮廓
miao2 hui4 lun2 kuo4 profilieren
轮廓分明
lun2 kuo4 fen1 ming2 wohldefiniert
輪廓分明
lun2 kuo4 fen1 ming2 (traditionelle Schreibweise von 轮廓分明), wohldefiniert
图表轮廓
tu2 biao3 lun2 kuo4 Karte, Umriss
圖表輪廓
tu2 biao3 lun2 kuo4 (traditionelle Schreibweise von 图表轮廓), Karte, Umriss
廓尔喀人
kuo4 er3 ke4 ren2 Die Gurkha - eine von vielen nepalesischen Ethnien. Bekannt wurden sie als Soldaten im Dienste Großbritanniens. Während manche ihren Ursprung auf Rajputen als Vorfahren zurückführen, ist die Benennung inzwischen auch auf Bevölkerungsteile tibetischer und birmanischer Herkunft übergegangen. Nach ihnen benannt ist Gorkha, ein Fürstentum bzw. heutiger Distrikt in Zentralnepal.
廓爾喀人
kuo4 er3 ke4 ren2 (traditionelle Schreibweise von 廓尔喀人), Die Gurkha - eine von vielen nepalesischen Ethnien. Bekannt wurden sie als Soldaten im Dienste Großbritanniens. Während manche ihren Ursprung auf Rajputen als Vorfahren zurückführen, ist die Benennung inzwischen auch auf Bevölkerungsteile tibetischer und birmanischer Herkunft übergegangen. Nach ihnen benannt ist Gorkha, ein Fürstentum bzw. heutiger Distrikt in Zentralnepal.
勾勒轮廓
gou1 le4 lun2 kuo4 konturieren
勾勒輪廓
gou1 le4 lun2 kuo4 (traditionelle Schreibweise von 勾勒轮廓), konturieren
勾画轮廓
gou1 hua4 lun2 kuo4 Konturieren
勾畫輪廓
gou1 hua4 lun2 kuo4 (traditionelle Schreibweise von 勾画轮廓), Konturieren
勾勒出轮廓
gou1 lei1 chu1 lun2 kuo4 skizziert
勾勒出輪廓
gou1 lei1 chu1 lun2 kuo4 (traditionelle Schreibweise von 勾勒出轮廓), skizziert
轮廓控制系统
lun2 kuo4 kong4 zhi4 xi4 tong3 Konturkontrollsystem
刮墨刀轮廓尺寸
gua1 mo4 dao1 lun2 kuo4 chi3 cun4 Farbmesserprofil
颳墨刀輪廓尺寸
gua1 mo4 dao1 lun2 kuo4 chi3 cun4 (traditionelle Schreibweise von 刮墨刀轮廓尺寸), Farbmesserprofil
Zeichen Pinyin Übersetzung
暹罗
xian1 luo2 siamesisch
暹羅
xian1 luo2 (traditionelle Schreibweise von 暹罗), siamesisch
暹粒省
xian1 li4 sheng3 Siem Reap
暹罗人
xian1 luo2 ren2 Siamese
暹羅人
xian1 luo2 ren2 (traditionelle Schreibweise von 暹罗人), Siamese
暹罗猫
xian1 luo2 mao1 Siamkatze
暹羅貓
xian1 luo2 mao1 (traditionelle Schreibweise von 暹罗猫), Siamkatze
暹粒市
xian1 li4 shi4 Siem Reap
暹罗湾
xian1 luo2 wan1 Golf von Thailand
Zeichen Pinyin Übersetzung
晋愍帝
jin4 min3 di4 Jin Mindi
晉愍帝
jin4 min3 di4 (traditionelle Schreibweise von 晋愍帝), Jin Mindi
Zeichen Pinyin Übersetzung
琉森
liu2 sen1 Luzern (Schweiz)
琉璃
liu2 li4 Glasur (Keramik), Engobe, Kachel, glasierte Fliese
帛琉
bo2 liu2 Palau
琉善
liu2 shan4 Lukian von Samosata
琉球乡
liu2 qiu2 xiang1 Liuchiu (Dorf in Taiwan)
琉球鄉
liu2 qiu2 xiang1 (traditionelle Schreibweise von 琉球乡), Liuchiu (Dorf in Taiwan)
琉球语
liu2 qiu2 yu3 Ryūkyū-Sprachen
琉球語
liu2 qiu2 yu3 (traditionelle Schreibweise von 琉球语), Ryūkyū-Sprachen
琉璃瓦
liu2 li2 wa3 glasierter Dachziegel
琉璃厂
liu2 li2 chang3 Liulichang Antikmarkt (Beijing, südlich des 前门)
小琉球
xiao3 liu2 qiu2 Xiao Liu Qiu, Hsiao Liuchiu, Little Liuchiu („Kleine Edelstein-Insel“, taiwanische Koralleninsel), (English: Lamay Island, Golden Lion Island)
琉森湖
liu2 sen1 hu2 Vierwaldstättersee
克琉斯
ke4 liu2 si1 Keleos, Celeus, (ein mythischer König von Eleusis)
琉球屿
liu2 qiu2 yu3 Edelstein-Inselchen (anderer Name von Hsiao Liuchiu)
阿基琉斯
a1 ji1 liu2 si1 Achilleus
琉球群岛
liu2 qiu2 qun2 dao3 Ryūkyū-Inseln
塞琉古三世
sai1 liu2 gu3 san1 shi4 Seleukos III.
琉森音乐节
liu2 sen1 yin1 yue4 jie2 Lucerne Festival
琉森音樂節
liu2 sen1 yin1 yue4 jie2 (traditionelle Schreibweise von 琉森音乐节), Lucerne Festival
塞琉西王朝
sai1 liu2 xi1 wang2 chao2 Seleukiden
塞琉古一世
sai1 liu2 gu3 yi1 shi4 Seleukos I.
塞琉古二世
sai1 liu2 gu3 er4 shi4 Seleukos II.
厄琉息斯秘仪
e4 liu2 xi1 si1 mi4 yi2 Mysterien von Eleusis(Philos)
琉息太尼亚省
liu2 xi1 tai4 ni2 ya4 sheng3 Lusitania
琉息太尼亞省
liu2 xi1 tai4 ni2 ya4 sheng3 (traditionelle Schreibweise von 琉息太尼亚省), Lusitania
克琉比斯和比同
ke4 liu2 bi3 si1 he2 bi3 tong2 Kleobis und Biton (ein Brüderpaar in der griechischen Mythologie)
Zeichen Pinyin Übersetzung
和珅
he2 shen1 Heshen
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
在15世纪,琉球王国是中国帝国的附庸国。
Während des 15. Jahrhunderts war das Königreich Ryūkyū dem kaiserlichen China tributpflichtig. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
在15世紀,琉球王國是中國帝國的附庸國。
Während des 15. Jahrhunderts war das Königreich Ryūkyū dem kaiserlichen China tributpflichtig. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
Zeichen Pinyin Übersetzung

王是一个领袖的头衔,一般是君主的称号,即「国王」。王的等级低于皇帝,高于大公,王是一朝的主庭、王上之王。在中国历史中,皇帝称号是由秦始皇创制使用的,后来一些藩属国,例如李氏朝鲜、安南、琉球等国的君主也被中国皇帝封为国王。亦可以是不同部落的首领。

古者杨墨塞路,孟子辞而辟之,廓如也。后之塞路者有矣,窃自比于孟子。

Englische Übersetzung siehe ctext.org

礼记-哀公问

Bearbeiten
公曰:“敢问何谓成身?”孔子对曰:“不过乎物。”
公曰:“敢问君子何贵乎天道也?”孔子对曰:“贵其‘不已’。如日月东西相从而不已也,是天道也;不闭其久,是天道也;无为而物成,是天道也;已成而明,是天道也。”


Richard Wilhelm

Bearbeiten

Der Herzog sprach: »Darf ich fragen: Was heißt seine Persönlichkeit vollenden?« Meister Kung sprach: »In allen Dingen nicht zu weit gehen. (Nicht zu weit gehen in allen Dingen heißt mit dem Weg des Himmels übereinstimmen.)«

Der Herzog sprach: »Darf ich fragen: Was schätzt der Edle an dem Weg des Himmels so hoch?« Meister Kung erwiderte: »Er schätzt seine Unerschöpflichkeit. Wie Sonne und Mond einander folgen von Westen nach Osten und sich nicht erschöpfen: das ist der Weg des Himmels. Nie wird ihre Dauer unterbrochen: das ist der Weg des Himmels. Ohne zu handeln, vollendet diese Unerschöpflichkeit alle Wesen: das ist der Weg des Himmels. Sind sie vollendet, so erleuchtet sie sie: das ist der Weg des Himmels.«

James Legge

Bearbeiten

The duke said, 'I venture to ask what is meant by "doing all that could be done for one's person."' Confucius replied, 'It is keeping from all transgression of what is due in all the sphere beyond one's self.'

The duke said, 'I venture to ask what it is that the superior man values in the way of Heaven.' Confucius replied, 'He values its unceasingness. There is, for instance, the succession and sequence of the sun and moon from the east and west - that is the way of Heaven. There is the long continuance of its progress without interruption - that is the way of Heaven. There is its making (all) things complete without doing anything - that is the way of Heaven. There is their brilliancy when they have been completed - that is the way of Heaven.'

中国历史

Bearbeiten
乾隆帝在位时期是清朝的全盛时期。期间人口不断增加使乾隆末年突破三亿大关,约占当时世界人口的三分之一。江南与广东等地的丝织业与棉织业都很发达,景德镇的瓷器都达到历史高峰。与此同时,银号亦开始在山西出现。乾隆帝鸿讲学术,此时期有许多书籍出版,1773年更下令编纂《四库全书》,与《古今图书集成》成为全世界最庞大的类书,这些都成为盛世的文化标志。
对外方面,乾隆十七年(1752年)冬,达瓦齐袭夺准噶尔汗国汗位,阿睦尔撒纳在随后的内斗中被击败归附清廷。乾隆皇帝乘机于乾隆二十年(1755年)派其为引导,以定北将军班第率军平定准噶尔,攻下伊犁。乾隆帝派兆惠西征,阿睦尔撒纳战败逃亡哈萨克汗国,后因为哈萨克汗归降于乾隆,又逃亡沙俄,阿睦尔撒纳于乾隆二十二年(1757年)病死,天山北路遂告平定。然而在天山南路,回部领袖大小和卓兄弟起兵反清,称大小和卓之乱。乾隆二十三年(1758年)乾隆帝再命兆惠西征,兆惠与富德最终攻灭大小和卓,并让帕米尔高原以西的中亚各国成为藩属国。乾隆末年,尼泊尔的廓尔喀王国两次入侵西藏。1793年清廷派福康安与海兰察领兵入藏,平定廓尔喀,不丹与哲孟雄(今锡金)亦为藩属国,加强驻藏大臣的权力。西南,乾隆初年派张广泗平定贵州苗民之乱,随后清军前往平定大小金川之役。期间缅甸贡榜王朝与中国爆发清缅战争。1769年乾隆帝派傅恒、阿桂入缅未果,双方最后停战。1784年暹罗却克里王朝派使朝贡,1788年缅甸为应付暹罗威胁,也派使朝贡。1789年安南发生西山朝统一后黎朝、郑主与广南国。清军击败西山朝,护送黎帝黎愍帝复位,途中遭西山军的伏击而败,史称清越战争。西山朝阮惠遣使向清廷谢罪,清廷封为安南王。
乾隆期间清朝疆域达1300万余平方公里,东方的朝鲜与琉球国也早就成为藩属国之一。只有江户幕府统治的日本处于锁国时期,与清朝来往甚少。乾隆帝以十全武功自誉,他平定准噶尔与回疆大小和卓之乱,使四川、贵州等地继续改土归流,然而其余战事皆小题大作使国库严重损耗,让清朝国力衰退。乾隆时期的户部存银最高达8,000万两,常年保持在6,000-7,000万两左右,足以应付政府的各项日常开支、重大工程、战争,而虽然清朝的赋税较为轻,且于康乾时期多次对外用兵、大兴各项工程,但每年国家财政都会有余,国库储备逐年上升。当时人口暴增与乡村土地兼并严重,使得许多农民失去土地;加上贪官和珅等官员腐败,于乾隆晚期到嘉庆时期陆续爆发民变。白莲教于1770年代举兵,后来又于1796年爆发川楚教乱,八年后被清军镇压,领袖王三槐被处死。台湾天地会领袖林爽文于1787年发动林爽文事件,历时一年多。在乾隆年间,平定大小金川之乱、消灭准噶尔汗国等各威胁,将新疆正式重新纳入中国版图,并且颁布被视为西藏属于中国领土的最有力的证据《钦定藏内善后章程》二十九条,加强中央政府对西藏的管治,最终奠定了现代中国的版图。
1796年乾隆皇帝禅位于嘉庆皇帝。乾隆帝虽为太上皇,但依然“训政”至1799年去世,掌权63年。嘉庆四年一月三日去世,终年八十九岁。嘉庆帝方得以亲政。然而嘉庆帝未能解决弊端,在乾隆帝死后,清朝继续走向衰退。

Übersetzungshilfe

Bearbeiten

Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden