Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 686
Zeichen
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
胀 |
zhang4 | anschwellen, schwellen, sich ausdehnen, sich aufblähen | wiktionary Etymologie: |
恂 |
xun2 | aufrichtig | wiktionary Etymologie: |
稽 |
ji1 | kontrollieren, untersuchen, (über)prüfen, verschieben | wiktionary Etymologie: |
途 |
tu2 | Straße, Straßenrand, Strecke, Weg | wiktionary Etymologie: |
荡 |
dang4 | flacher See, schütteln, schwingen, (weg-/fort)spülen, wegwaschen, beseitigen, zügellos, unmoralisch, liederlich | wiktionary Etymologie: |
Zusammengesetzte Wörter
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
手胀 |
shou3 zhang4 | geschwollene Hand |
讨胀 |
tao3 zhang4 | Rechnungeinkassieren |
肿胀 |
zhong3 zhang4 | Schwellung, aufblähen, schwellen, aufgeblasen, aufgedunsen |
滞胀 |
zhi4 zhang4 | Stagflation, Stagflation |
胀气 |
zhang4 qi4 | Blähungen |
膨胀 |
peng2 zhang4 | expandieren |
胀大 |
zhang4 da4 | aufgedunsen, geschwollen |
胀起 |
zhang4 qi3 | Ausbeulung, Schwellung, schwellen |
通胀 |
tong1 zhang4 | Inflation |
膨胀节 |
peng2 zhang4 jie2 | Dehnungsfuge |
胃气胀 |
wei4 qi4 zhang4 | aufblasen |
使膨胀 |
shi3 peng2 zhang4 | erweitern |
通胀率 |
tong1 zhang4 lü4 | Inflationsrate |
会膨胀 |
hui4 peng2 zhang4 | dehnbar |
头昏脑胀 |
tou2 hun1 nao3 zhang4 | ausgelassen |
过分膨胀 |
guo4 fen4 peng2 zhang4 | überhöhter Luftdruck |
通胀压力 |
tong1 zhang4 ya1 li4 | Inflationsdruck |
人口膨胀 |
ren2 kou3 peng2 zhang4 | übervölkere, übervölkert |
需求膨胀 |
xu1 qiu2 peng2 zhang4 | Nachfrageinflation |
耐膨胀性 |
nai4 peng2 zhang4 xing4 | Quellbeständigkeit, Quellfestigkeit (Gummituch im Offsetdruck) |
热胀冷缩 |
re4 zhang4 leng3 suo1 | Wärmeausdehnung |
膨胀合金 |
peng2 zhang4 he2 jin1 | Ausdehnungslegierung |
膨胀测量 |
peng2 zhang4 ce4 liang4 | Dehnungsmessung |
晶胀现象 |
jing1 zhang4 xian4 xiang4 | Aufblähung |
通货膨胀 |
tong1 huo4 peng2 zhang4 | Inflation |
通货膨胀率 |
tong1 huo4 peng2 zhang4 lü4 | Inflationsrate |
加剧通货膨胀 |
jia1 ju4 tong1 huo4 peng2 zhang4 | inflationär |
恶性通货膨胀 |
e4 xing4 tong1 huo4 peng2 zhang4 | galoppierende Inflation |
通货膨胀压力 |
tong1 huo4 peng2 zhang4 ya1 li4 | Inflationsdruck |
潜在的通货膨胀 |
qian2 zai4 de5 tong1 huo4 peng2 zhang4 | schleichende Inflation |
通货膨胀的危险 |
tong1 huo4 peng2 zhang4 de5 wei1 xian3 | Inflationsgefahr(Wirtsch) |
通货膨胀的损失 |
tong1 huo4 peng2 zhang4 de5 sun3 shi1 | inflationinäre Lücke(Wirtsch) |
与通货膨胀趋势斗争 |
yu3 tong1 huo4 peng2 zhang4 qu1 shi4 dou4 zheng1 | inflationäre Tendenzen bekämpfen(Wirtsch) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
无稽 |
wu2 ji1 | haltlos |
無稽 |
wu2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 无稽), haltlos |
稽核 |
ji1 he2 | Wirtschaftsprüfung, Controlling, prüfen, Audit |
滑稽 |
gu3 ji1 | Blödheit, Heiterkeit, Posse, lächerlich, situationskomisch, skurril |
hua2 ji5 | [amüsant, lustig] | |
稽察 |
ji1 cha2 | Controlling |
稽查 |
ji1 cha2 | kontrollieren, inspizieren |
稽查员 |
ji1 cha2 yuan2 | Auditor |
滑稽剧 |
hua2 ji1 ju4 | Posse |
稽查局 |
ji1 cha2 ju2 | Ermittlungsabteilung (Steuer) |
大利稽 |
da4 li4 ji1 | Daliji |
滑稽的话 |
hua2 ji5 de5 hua4 | Scherz |
滑稽的話 |
hua2 ji5 de5 hua4 | (traditionelle Schreibweise von 滑稽的话), Scherz |
稽核人员 |
ji1 he2 ren2 yuan2 | Controller |
滑稽场面 |
hua2 ji5 chang3 mian4 | Stück, Stücke |
滑稽場面 |
hua2 ji5 chang3 mian4 | (traditionelle Schreibweise von 滑稽场面), Stück, Stücke |
滑稽演员 |
hua2 ji5 yan3 yuan2 | Jongleur, Komiker |
荒唐无稽 |
huang1 tang2 wu2 ji1 | absurd |
荒唐無稽 |
huang1 tang2 wu2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 荒唐无稽), absurd |
企业稽核 |
qi3 ye4 ji1 he2 | Controlling |
反向稽徵 |
fan3 xiang4 ji1 zheng1 | reverse-charge-Regelung |
滑稽歌剧 |
hua2 ji5 ge1 ju4 | Operette |
无稽之谈 |
wu2 ji1 zhi1 tan2 | Augenwasser, Augenwischerei |
荒诞无稽 |
huang1 dan4 wu2 ji1 | lächerlich |
企业稽核手段 |
qi3 ye4 ji1 he2 shou3 duan4 | Controlling Instrumente |
监督稽核人员 |
jian1 du1 ji1 he2 ren2 yuan2 | Controller |
滑天下之大稽 |
hua2 tian1 xia4 zhi1 da4 ji1 | to be the most ridiculous thing in the world |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
歧途 |
qi2 tu2 | Irrweg, Abweg |
中途 |
zhong1 tu2 | auf halbem Wege, halbwegs, unterwegs |
用途 |
yong4 tu2 | Anwendungsbereich, Einsatzmöglichkeit, Einsatzbereich, Verwendungszweck (z.B. bei Überweisungen) |
途径 |
tu2 jing4 | Kanal, Weg, Modus, Verfahrensweise, Weise, Art und Weise |
沿途 |
yan2 tu2 | unterwegs |
仕途 |
shi4 tu2 | offizielle Karriere |
坦途 |
tan3 tu2 | ebener Weg |
长途 |
chang2 tu2 | große Entfernung; Fern- |
長途 |
chang2 tu2 | (traditionelle Schreibweise von 长途), große Entfernung; Fern- |
路途 |
lu4 tu2 | Weg, Wegstrecke |
途安 |
tu2 an1 | VW Touran <Auto> |
前途 |
qian2 tu2 | Zukunft |
旅途 |
lü3 tu2 | auf der Reise, Reise |
通途 |
tong1 tu2 | Durchgangsstraße |
迷途 |
mi2 tu2 | Abwege, Irrweg, Verirrung, sich verirren |
远途 |
yuan3 tu2 | weiter Weg |
遠途 |
yuan3 tu2 | (traditionelle Schreibweise von 远途), weiter Weg |
途中 |
tu2 zhong1 | unterwegs |
途欢 |
tu2 huan1 | VW Tiguan <Auto> |
途歡 |
tu2 huan1 | (traditionelle Schreibweise von 途欢), VW Tiguan <Auto> |
短途 |
duan3 tu2 | Nah… |
多用途 |
duo1 yong4 tu2 | Mehrzweck- |
长途车 |
chang2 tu2 che1 | Fernreisebus, Intercitybus, Lanfstreckenfahrt, Reisewagen, Trekking Bike, Trekkingrad |
長途車 |
chang2 tu2 che1 | (traditionelle Schreibweise von 长途车), Fernreisebus, Intercitybus, Lanfstreckenfahrt, Reisewagen, Trekking Bike, Trekkingrad |
中途岛 |
zhong1 tu2 dao3 | Midwayinseln |
有前途 |
you3 qian2 tu2 | versprechen |
在途中 |
zai4 tu2 zhong1 | unterwegs |
沒前途 |
mei2 qian2 tu2 | aussichtslos, zukunftslos, ohne Zukunft |
短途旅行 |
duan3 tu2 lü3 xing2 | Ausflug, Auslenkung, Kurztrip |
道听途说 |
dao4 ting1 tu2 shuo1 | Hörensagen, Gerücht, Stadtgespräch, etwas vom Hörensagen wissen, überall bekannt, stadtbekannt, jeder weiß davon |
道聽途說 |
dao4 ting1 tu2 shuo1 | (traditionelle Schreibweise von 道听途说), Hörensagen, Gerücht, Stadtgespräch, etwas vom Hörensagen wissen, überall bekannt, stadtbekannt, jeder weiß davon |
长途飞行 |
chang2 tu2 fei1 xing2 | Langstreckenflug |
長途飛行 |
chang2 tu2 fei1 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 长途飞行), Langstreckenflug |
个人用途 |
ge4 ren2 yong4 tu2 | Privatgebrauch |
個人用途 |
ge4 ren2 yong4 tu2 | (traditionelle Schreibweise von 个人用途), Privatgebrauch |
商业用途 |
shang1 ye4 yong4 tu2 | kommerzielle Nutzung |
长途客车 |
chang2 tu2 ke4 che1 | Intercitybus |
長途客車 |
chang2 tu2 ke4 che1 | (traditionelle Schreibweise von 长途客车), Intercitybus |
走入歧途 |
zou3 ru4 qi2 tu2 | sich verirrt |
官方途径 |
guan1 fang1 tu2 jing4 | Dienstweg |
长途行军 |
chang2 tu2 xing2 jun1 | Fußmarsch |
長途行軍 |
chang2 tu2 xing2 jun1 | (traditionelle Schreibweise von 长途行军), Fußmarsch |
短途交通 |
duan3 tu2 jiao1 tong1 | Nahverkehr, Kurzstreckenverkehr |
长途旅行 |
chang2 tu2 lü3 xing2 | Gran Turismo, Grand Touring, GT |
長途旅行 |
chang2 tu2 lü3 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 长途旅行), Gran Turismo, Grand Touring, GT |
工业用途 |
gong1 ye4 yong4 tu2 | gewerbliche Anwendung |
职业前途 |
zhi2 ye4 qian2 tu2 | Berufsbild |
外交途径 |
wai4 jiao1 tu2 jing4 | diplomatische Kanäle |
长途公路 |
chang2 tu2 gong1 lu4 | Bundesfernstrasse |
長途公路 |
chang2 tu2 gong1 lu4 | (traditionelle Schreibweise von 长途公路), Bundesfernstrasse |
长途车程 |
chang2 tu2 che1 cheng2 | Langstrecktenfahrt |
長途車程 |
chang2 tu2 che1 cheng2 | (traditionelle Schreibweise von 长途车程), Langstrecktenfahrt |
老马识途 |
lao3 ma3 shi4 tu2 | ein altes Pferd kennt den Weg |
老馬識途 |
lao3 ma3 shi4 tu2 | (traditionelle Schreibweise von 老马识途), ein altes Pferd kennt den Weg |
大众途安 |
da4 zhong4 tu2 an1 | VW Touran <Auto> |
大眾途安 |
da4 zhong4 tu2 an1 | (traditionelle Schreibweise von 大众途安), VW Touran <Auto> |
工作用途 |
gong1 zuo4 yong4 tu2 | Einsatzzweck |
特殊用途 |
te2 shu2 yong4 tu2 | Fachdienst |
旅途愉快 |
lü3 tu2 yu2 kuai4 | Gute Reise (wörtlich: Glückliche Reise) |
中途停机 |
zhong1 tu2 ting2 ji1 | Pause |
中途停機 |
zhong1 tu2 ting2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 中途停机), Pause |
误入歧途 |
wu4 ru4 qi2 tu2 | verirren |
穷途末路 |
qiong2 tu2 mo4 lu4 | in eine ausweglose Situation geraten, in einer Sackgasse sein |
窮途末路 |
qiong2 tu2 mo4 lu4 | (traditionelle Schreibweise von 穷途末路), in eine ausweglose Situation geraten, in einer Sackgasse sein |
长途电话 |
chang2 tu2 dian4 hua4 | Ferngespräch |
長途電話 |
chang2 tu2 dian4 hua4 | (traditionelle Schreibweise von 长途电话), Ferngespräch |
假途灭虢 |
jia3 tu2 mie4 guo2 | Eine Ausrede finden, um die Gegenpartei zu vermichten. |
假途滅虢 |
jia3 tu2 mie4 guo2 | (traditionelle Schreibweise von 假途灭虢), Eine Ausrede finden, um die Gegenpartei zu vermichten. |
半途而废 |
ban4 tu2 er2 fei4 | auf halben Weg aufgeben |
迷途知返 |
mi2 tu2 zhi1 fan3 | sich zum Besseren bekehren |
长途火车 |
chang2 tu2 huo3 che1 | Fernverkehrszug, Fernzug |
長途火車 |
chang2 tu2 huo3 che1 | (traditionelle Schreibweise von 长途火车), Fernverkehrszug, Fernzug |
给药途径 |
gei3 yao4 tu2 jing4 | Applikationsform |
在旅途中 |
zai4 lü3 tu2 zhong1 | auf der Straße |
法律途径 |
fa3 lü4 tu2 jing4 | Rechtsweg |
引入歧途 |
yin3 ru4 qi2 tu2 | jemanden auf Irrwege führen |
短途运输 |
duan3 tu2 yun4 shu1 | Kurzstreckentransport |
短途運輸 |
duan3 tu2 yun4 shu1 | (traditionelle Schreibweise von 短途运输), Kurzstreckentransport |
长途漂泊 |
chang2 tu2 piao1 bo2 | Homer, Irrfahrt, Odyssee |
長途漂泊 |
chang2 tu2 piao1 bo2 | (traditionelle Schreibweise von 长途漂泊), Homer, Irrfahrt, Odyssee |
长途运输 |
chang2 tu2 yun4 shu1 | Fernverkehr, Ferntransport |
長途運輸 |
chang2 tu2 yun4 shu1 | (traditionelle Schreibweise von 长途运输), Fernverkehr, Ferntransport |
用途广泛 |
yong4 tu2 guang3 fan4 | vielseitig verwendbar |
用途廣泛 |
yong4 tu2 guang3 fan4 | (traditionelle Schreibweise von 用途广泛), vielseitig verwendbar |
中途辍学 |
zhong1 tu2 chuo4 xue2 | Schule abbrechen |
日产途乐 |
ri4 chan3 tu2 le4 | Nissan Patrol |
日產途樂 |
ri4 chan3 tu2 le4 | (traditionelle Schreibweise von 日产途乐), Nissan Patrol |
远途火车站 |
yuan3 tu2 huo3 che1 zhan4 | Fernbahnhof |
遠途火車站 |
yuan3 tu2 huo3 che1 zhan4 | (traditionelle Schreibweise von 远途火车站), Fernbahnhof |
用途适用性 |
yong4 tu2 shi4 yong4 xing4 | Anwendungsmöglichkeit |
特种用途林 |
te4 zhong3 yong4 tu2 lin2 | Sonderforst |
特種用途林 |
te4 zhong3 yong4 tu2 lin2 | (traditionelle Schreibweise von 特种用途林), Sonderforst |
中途岛海战 |
zhong1 tu2 dao3 hai3 zhan4 | Schlacht um Midway |
在运输途中 |
zai4 yun4 shu1 tu2 zhong1 | auf dem Transportweg, unterwegs, auf der Reise, auf dem Weg des Transportes, während des Transportes |
在運輸途中 |
zai4 yun4 shu1 tu2 zhong1 | (traditionelle Schreibweise von 在运输途中), auf dem Transportweg, unterwegs, auf der Reise, auf dem Weg des Transportes, während des Transportes |
在运送途中 |
zai4 yun4 song4 tu2 zhong1 | auf dem Transportweg |
在運送途中 |
zai4 yun4 song4 tu2 zhong1 | (traditionelle Schreibweise von 在运送途中), auf dem Transportweg |
长途自行车 |
chang2 tu2 zi4 xing2 che1 | Trekking Bike, Trekkingrad |
長途自行車 |
chang2 tu2 zi4 xing2 che1 | (traditionelle Schreibweise von 长途自行车), Trekking Bike, Trekkingrad |
长途汽车站 |
chang2 tu2 qi4 che1 zhan4 | Busbahnhof |
長途汽車站 |
chang2 tu2 qi4 che1 zhan4 | (traditionelle Schreibweise von 长途汽车站), Busbahnhof |
长途旅行车 |
chang2 tu2 lü3 xing2 che1 | Reisewagen |
長途旅行車 |
chang2 tu2 lü3 xing2 che1 | (traditionelle Schreibweise von 长途旅行车), Reisewagen |
短途交通线路 |
duan3 tu2 jiao1 tong1 xian4 lu4 | Nahverkehrslinie |
多用途乘用车 |
duo1 yong4 tu2 cheng2 yong4 che1 | Kombiwagen, Kombi |
多用途乘用車 |
duo1 yong4 tu2 cheng2 yong4 che1 | (traditionelle Schreibweise von 多用途乘用车), Kombiwagen, Kombi |
土地用途管制 |
tu3 di4 yong4 tu2 guan3 zhi4 | Bodennutzungsaufsicht |
一条有效途径 |
yi1 tiao2 you3 xiao4 tu2 jing4 | ein effektiver Weg |
有远大的发展前途 |
you3 yuan3 da4 de5 fa1 zhan3 qian2 tu2 | zukunftsweisende Möglichkeit |
有遠大的發展前途 |
you3 yuan3 da4 de5 fa1 zhan3 qian2 tu2 | (traditionelle Schreibweise von 有远大的发展前途), zukunftsweisende Möglichkeit |
体育越野识途比赛 |
ti3 yu4 yue4 ye3 shi4 tu2 bi3 sai4 | Orientierungslauf |
具有远大的发展前途 |
ju4 you3 yuan3 da4 de5 fa1 zhan3 qian2 tu2 | zukunftsweisend |
具有遠大的發展前途 |
ju4 you3 yuan3 da4 de5 fa1 zhan3 qian2 tu2 | (traditionelle Schreibweise von 具有远大的发展前途), zukunftsweisend |
加油停车中途停车点 |
jia1 you2 ting2 che1 zhong1 tu2 ting2 che1 dian3 | Boxenstopp |
加油停車中途停車點 |
jia1 you2 ting2 che1 zhong1 tu2 ting2 che1 dian3 | (traditionelle Schreibweise von 加油停车中途停车点), Boxenstopp |
宁愿不开始也不要半途而废 |
ning4 yuan4 bu4 kai1 shi3 ye3 bu4 yao4 ban4 tu2 er2 fei4 | besser nicht beginnen als nicht beenden |
宁愿不封始也不要半途而废 |
ning4 yuan4 bu4 kai1 shi3 ye3 bu4 yao4 ban4 tu2 er2 fei5 | besser nicht beginnen, als nicht beenden |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
漂荡 |
piao1 dang4 | wehen |
游荡 |
you2 dang4 | sich durchschlagen, herumtreiben |
回荡 |
hui2 dang4 | widerhallen, hallen; schwingen, schweben |
飘荡 |
piao1 dang4 | wehen |
闯荡 |
chuang3 dang4 | sich durchschlagen, herumtreiben, sich durchkämpfen, sich durchs Leben schlagen |
逛荡 |
guang4 dang4 | trödeln, bummeln, umherlaufen |
放荡 |
fang4 dang4 | sich gehen lassen |
闲荡 |
xian2 dang4 | bummeln |
浩荡 |
hao4 dang4 | unermeßlich mächtig |
浪荡 |
lang4 dang4 | herumgammeln, trödeln |
振荡 |
zhen4 dang4 | Schwingung, vibrieren |
激荡 |
ji1 dang4 | rasen |
淫荡 |
yin2 dang4 | lasziv, pornografisch |
摇荡 |
yao2 dang4 | schwingen |
震荡 |
zhen4 dang4 | Vibration, Beben |
荡妇 |
dang4 fu4 | Dirne |
脑震荡 |
nao3 zhen4 dang4 | Gehirnerschütterung |
放荡者 |
fang4 dang4 zhe3 | Wüstling |
大动荡 |
dai4 dong4 dang4 | Sturm und Drang |
振荡机 |
zhen4 dang4 ji1 | Schüttelmaschine |
摇荡器 |
yao2 dang4 qi4 | Mixbecher |
空荡荡 |
kong1 dang4 dang4 | leer, verlassen, menschenleer |
淫荡感 |
yin2 dang4 gan3 | (sexuelle) Geilheit, Lüsternheit |
放荡子 |
fang4 dang4 zi3 | Wüstling |
振荡器 |
zhen4 dang4 qi4 | Generator, Oszillator |
震荡波 |
zhen4 dang4 bo1 | Schockwelle |
声音回荡 |
sheng1 yin1 hui2 dang4 | Ton, tönen |
浪荡公子 |
lang4 dang4 gong1 zi3 | Gammler |
放荡主义 |
fang4 dang4 zhu3 yi4 | Libertin(Philos), Wüstling |
放荡乐团 |
fang4 dang4 yue4 tuan2 | The Libertines |
心荡神驰 |
xin1 dang4 shen2 chi2 | sehr aufgeregt und nervös(Adj, Sprichw) |
放荡的人 |
fang4 dang4 de5 ren2 | Libertin |
淫荡的人 |
yin2 dang4 de5 ren2 | Libertin, Wüstling |
动荡不安 |
dong4 dang4 bu4 an1 | instabile Lage; turbulent |
浩浩荡荡 |
hao4 hao4 dang4 dang4 | mächtig; gewaltig; unaufhaltsam(Adj, Lit); Bsp.: (浩浩蕩蕩的軍隊) 浩浩荡荡的军队 -- ein mächtiges Heer |
震荡波病毒 |
zhen4 dang4 bo1 bing4 du2 | Sasser |
高频振荡器 |
gao1 pin2 zhen4 dang4 qi4 | Hochfrequenzgenerator |
振荡反射镜 |
zhen4 dang4 fan3 she4 jing4 | Schwingspiegel |
行为放荡的女人 |
xing2 wei2 fang4 dang4 de5 nü3 ren2 | Halbwelt |
Sätze
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
利率和通货膨胀很高。 |
Interest rates and inflation were high. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Source_VOA ) | |
首先,因为海水变热时膨胀,海平面可能提高。 |
First of all, the level of the ocean could rise, because ocean water expands as it grows warmer. (Mandarin, Tatoeba vermouthmjl eastasiastudent ) | |
政府采取坚决果断的措施来应对通货膨胀。 |
Die Regierung ergriff entschlossene Maßnahmen gegen die Inflation. (Mandarin, Tatoeba Gustav249 xtofu80 ) | |
我的胃是胀满的。 |
Mein Bauch ist voll. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi ) | |
随着通货膨胀的发展美元贬值了。 |
Der Wert des Dollars fällt mit steigender Inflationsrate. (Mandarin, Tatoeba wangzi0921 Kerstin ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
乃荒诞无稽! |
Das ist völliger Quatsch! (klassisch, Tatoeba shanghainese Pfirsichbaeumchen ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
在這麼長程的旅途後你一定很累了。 |
Sie müssen müde von der langen Reise sein. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
不要半途而废。 |
Gib nicht auf halbem Wege auf! Wenn du einmal mit etwas begonnen hast, darfst du auf keinen Fall damit aufhören. (Mandarin, Tatoeba nickyeow PeterR lilygilder ) | |
女熟其途哉? |
Weißt du den Weg? (klassisch, Tatoeba shanghainese felvideki ) | |
她受得了长途旅行吗? |
Kann sie die lange Reise aushalten? (Mandarin, Tatoeba User5120 xtofu80 ) | |
他现在这个年纪,就已经在国际比赛中取胜,前途实在无可限量。 |
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
他在回家途中出了意外。 |
Er hatte einen Unfall auf dem Heimweg. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Esperantostern ) | |
在房间里只能拨市内,长途可以到总台来打。 |
You can only make local calls from the room; you can go to the front desk to call long-distance. (Mandarin, Tatoeba sysko szilviez ) | |
前途一片阴暗。 |
Die Zukunft sah sehr düster aus. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen ) | |
大好的前途摆在他面前。 |
Ihm stand eine glänzende Zukunft bevor. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba ) | |
你回家途中顺道来看看我吧。 |
Bitte komm auf dem Nachhauseweg bei mir vorbei. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Manfredo ) | |
我为我前途奋斗。 |
I am fighting for my future. (Mandarin, Tatoeba thomasstrand JimmyUK ) | |
他寻找一切可能的逃生途径。 |
Er sah sich nach jeglicher Fluchtmöglichkeit um. (Mandarin, Tatoeba fucongcong kriskelvin ) | |
她能忍受长途旅行吗? |
Kann sie die lange Reise aushalten? (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
好的。房间里长途电话可以直拨吗? |
Good. Can you make long distance calls from the room? (Mandarin, Tatoeba sysko szilviez ) | |
你回家途中順道來看看我吧。 |
Bitte komm auf dem Nachhauseweg bei mir vorbei. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Manfredo ) | |
必须有外交解决的途径。 |
Es muss einen Weg für eine diplomatische Lösung geben. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Esperantostern ) | |
你做事不能半途而废。 |
You shouldn't do things by halves. (Mandarin, Tatoeba serendipity42 ) | |
半途而废是你所能做的最糟糕的事情。 |
Etwas unvollendet zu lassen ist das Schlimmste, was man machen kann. (Mandarin, Tatoeba mtdot Pfirsichbaeumchen ) | |
他是一位有前途的学生。 |
Er ist ein vielversprechender Student. (Mandarin, Tatoeba sadhen wolfgangth ) | |
夏里斯太太对她儿子的前途没有甚麼信心。 |
Frau Harris macht sich große Sorgen um die Zukunft ihres Sohnes. (Mandarin, Tatoeba nickyeow lilygilder ) | |
去那个村庄的唯一途径是过河。 |
Der einzige Zugang zu dem Dorf ist von der Flussseite her. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Tamy ) | |
他将要负责一个关系公司前途的项目。 |
He is going to take charge of a project concerning the future of the company. (Mandarin, Tatoeba vicch ) | |
在这麼长程的旅途后你一定很累了。 |
Sie müssen müde von der langen Reise sein. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
她能忍受長途旅行嗎? |
Kann sie die lange Reise aushalten? (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
夏里斯太太對她兒子的前途沒有甚麼信心。 |
Frau Harris macht sich große Sorgen um die Zukunft ihres Sohnes. (Mandarin, Tatoeba nickyeow lilygilder ) | |
这次旅途下了三场雨。 |
Es hat während der Reise dreimal geregnet. (Mandarin, Tatoeba basilhan Pfirsichbaeumchen ) | |
这个男孩很有前途。 |
The boy is full of promise. (Mandarin, Tatoeba sadhen CK ) | |
文字处理软件和电脑不同的是,它只有一个用途。 |
Compared to a computer, a word processor has a single purpose. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
让我们中途下车看场电影吧。 |
Let's stop off and see a movie. (Mandarin, Tatoeba Martha mcq ) | |
我去年做了一次长途旅行。 |
Ich habe letztes Jahr eine lange Reise unternommen. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
祝你旅途愉快。 |
Ich wünsche Ihnen eine gute Reise. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
编程语言JAVA非常多用途的。 |
Die Programmiersprache Java ist sehr vielseitig. (Mandarin, Tatoeba iiujik ACB ) | |
旅途愉快! |
Gute Reise! (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus MUIRIEL ) | |
長途步行後我覺得餓了。 |
I felt hungry after the long walk. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
無終之途已行其半。 |
Ich habe schon die Hälfte geschafft, von einem Weg der endlos ist. (klassisch, Tatoeba shanghainese al_ex_an_der ) | |
无终之途已行其半。 |
Ich habe schon die Hälfte geschafft, von einem Weg der endlos ist. (klassisch, Tatoeba shanghainese al_ex_an_der ) | |
这个电子仪器肯定在运输途中损坏了。 |
Das Elektrogerät muss während des Transports kaputtgegangen sein. (Mandarin, Tatoeba vicch xtofu80 ) | |
我去年做了一次長途旅行。 |
Ich habe letztes Jahr eine lange Reise unternommen. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
讓我們中途下車看場電影吧。 |
Let's stop off and see a movie. (Mandarin, Tatoeba Martha mcq ) | |
萨米只有投降一途 |
Sami had no choice but to surrender. (Mandarin, Tatoeba zzztat OsoHombre ) | |
文字處理軟件和電腦不同的是,它只有一個用途。 |
Compared to a computer, a word processor has a single purpose. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
长途步行后我觉得饿了。 |
I felt hungry after the long walk. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
汤姆前途无可限量。 |
Tom has a brilliant future. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
问路总比误入歧途好。 |
Es ist besser, nach dem Weg zu fragen, als den falschen einzuschlagen. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
她的一头金髮在夏日的微风中飘荡。 |
Ihre goldgelben Haare wehten im Sommerwind. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
正是在危机时期能够看出中小型企业比大型企业更能稳定直面动荡。 |
Gerade in der Krise hat sich gezeigt, dass kleine und mittlere Unternehmen Erschütterungen besser verkraften als die meisten großen Unternehmen. (Mandarin, Tatoeba khe al_ex_an_der ) | |
我过著放荡的生活。 |
I lead a fast way of living. (Mandarin, Tatoeba Martha ) | |
汤姆感觉手机震荡了。 |
Tom felt his phone vibrate. (Mandarin, Tatoeba basilhan CK ) |
einsortieren
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
很滑稽 |
hen3 gu3/hua2 ji1 | Das ist lustig. |
殊途同归 |
shu1 tu2 tong2 gui1 | different roads lead to the same destination; all roads lead to Rome(Wiktionary en) |
祝旅途愉快 |
zhu4 lü3 tu2 yu2 kuai4 | Ich wünsche eine angenehme Reise |
无或作为淫巧,以荡上心 |
wu2 huo4 zuo4 wei2/wei4 yin2 qiao3 , yi3 dang4 shang4 xin1 | daß keiner etwas macht, das zu kostbar und zu üppig ist und so das Herz des Herrschers verwirren könnte (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
神魂飘荡 |
shen2 hun2 piao1 dang4 | to be mixed up and confused(Wiktionary en) |
首先,因为海水变热时膨胀,海平面可能提高。 |
shou3 xian1 , yin1 wei2/wei4 hai3 shui3 bian4 re4 shi2 膨 zhang4 , hai3 ping2 mian4 ke3/ke4 neng2 ti2 gao1 。 | First of all, the level of the ocean could rise, because ocean water expands as it grows warmer. Tatoeba eastasiastudent |
随着通货膨胀的发展美元贬值了。 |
sui2 zhao2/zhe2 tong1 huo4 膨 zhang4 de5 fa1 zhan3 mei3 yuan2 贬 zhi2 le5 。 | Der Wert des Dollars fällt mit steigender Inflationsrate. Tatoeba wangzi0921 Kerstin |
利率和通货膨胀很高。 |
li4 lü4/shuai4 he2/he4/huo2 tong1 huo4 膨 zhang4 hen3 gao1 。 | Interest rates and inflation were high. Tatoeba verdastelo9604 Source_VOA |
政府采取坚决果断的措施来应对通货膨胀。 |
zheng4 fu3 cai3 qu3 jian1 jue2 guo3 duan4 de5 cuo4 shi1 lai2 ying1/ying4 dui4 tong1 huo4 膨 zhang4 。 | Die Regierung ergriff entschlossene Maßnahmen gegen die Inflation. Tatoeba Gustav249 xtofu80 |
文王载拜稽首而辞曰: |
wen2 wang2 zai3/zai4 bai4 ji1 shou3 er2 ci2 yue1 : | König Wen verneigte sich zweimal bis zur Erde, lehnte ab und sprach: (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
越王苦会稽之耻 |
yue4 wang2 ku3 hui4 ji1 zhi1 chi3 | Der König von Yüo (Gou Dsiän) litt unter der Schmach vom Kuai Gi (Berge). (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
禹葬于会稽,不变人徒; |
yu3 zang4 yu2 hui4 ji1 , bu4 bian4 ren2 tu2 ; | Yü wurde bestattet auf dem Kuai Gi Berg, ohne daß die Leute in ihren Arbeiten gestört wurden; (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
尧葬于谷林,通树之;舜葬于纪市,不变其肆;禹葬于会稽,不变人徒;是故先王以俭节葬死也,非爱其费也,非恶其劳也,以为死者虑也。先王之所恶,惟死者之辱也。发则必辱,俭则不发,故先王之葬,必俭、必合、必同。 |
yao2 zang4 yu2 gu3 lin2 , tong1 shu4 zhi1 ; shun4 zang4 yu2 ji4 shi4 , bu4 bian4 qi2 si4 ; yu3 zang4 yu2 hui4 ji1 , bu4 bian4 ren2 tu2 ; shi4 gu4 xian1 wang2 yi3 jian3 jie2 zang4 si3 ye3 , fei1 ai4 qi2 fei4 ye3 , fei1 e4/wu4 qi2 lao2 ye3 , yi3 wei2/wei4 si3 zhe3 lü4 ye3 。 xian1 wang2 zhi1 suo3 e4/wu4 , wei2 si3 zhe3 zhi1 辱 ye3 。 fa1 ze2 bi4 辱, jian3 ze2 bu4 fa1 , gu4 xian1 wang2 zhi1 zang4 , bi4 jian3 、 bi4 he2 、 bi4 tong2 。 | Yau wurde bestattet in Gu Lin, und man benützte den dortigen Wald als Grabhain. Tschun wurde bestattet in Gi, ohne daß die Marktleute in ihrer Beschäftigung unterbrochen wurden. Yü wurde bestattet auf dem Kuai Gi Berg, ohne daß die Leute in ihren Arbeiten gestört wurden; so bestatteten die früheren Könige ihre Toten einfach und sparsam. Nicht daß sie die Ausgaben gescheut hätten oder die Mühe gefürchtet hätten, sondern sie sorgten für die Toten. Was die Könige des Altertums verhindern wollten, das war die Schändung der Toten. Wenn ein Grab aufgerissen wird, so werden die Toten sicher geschändet. Ein einfaches Grab wird nicht aufgerissen. Darum waren die Könige des Altertums darauf aus, daß die Bestattung einfach dem Ort und den Umständen entsprechend war. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
殊途同归 |
shu1 tu2 tong2 gui1 | (Wiktionary en) |
大好的前途摆在他面前。 |
da4 hao3 de5 qian2 tu2 bai3 zai4 ta1 mian4 qian2 。 | A brilliant future lay before him. Tatoeba fucongcong CK |
他将要负责一个关系公司前途的项目。 |
ta1 jiang1/jiang4 yao4 fu4 ze2 yi1 ge4 guan1 xi4 gong1 si1 qian2 tu2 de5 xiang4 mu4 。 | He is going to take charge of a project concerning the future of the company. Tatoeba vicch |
祝你旅途愉快。 |
zhu4 ni3 lü3 tu2 yu2 kuai4 。 | Ich wünsche Ihnen eine gute Reise. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
这个男孩很有前途。 |
zhe4/zhei4 ge4 nan2 hai2 hen3 you3 qian2 tu2 。 | The boy is full of promise. Tatoeba sadhen CK |
無終之途已行其半。 |
wu2 zhong1 zhi1 tu2 yi3 hang2/xing2 qi2 ban4 。 | Ich habe schon die Hälfte geschafft, von einem Weg der endlos ist. Tatoeba shanghainese al_ex_an_der |
你做事不能半途而废。 |
ni3 zuo4 shi4 bu4 neng2 ban4 tu2 er2 fei4 。 | You shouldn't do things by halves. Tatoeba serendipity42 |
老马识途 |
lao3 ma3 zhi4 tu2 | (Wiktionary en) |
我去年做了一次長途旅行。 |
wo3 qu4 nian2 zuo4 le5 yi1 ci4 chang2/zhang3 tu2 lü3 hang2/xing2 。 | I made a long journey last year. Tatoeba Martha CK |
约翰将行尽他的程途说:你们以为我是谁?我不是基督;只是有一位在我以後来的,我解他脚上的鞋带也是不配的。 |
yue1 han4 jiang1/jiang4 hang2/xing2 jin4 ta1 de5 cheng2 tu2 shuo1 : ni3 men5 yi3 wei2/wei4 wo3 shi4 shei2 ? wo3 bu4 shi4 ji1 du1 ; zhi3 shi4 you3 yi1 wei4 zai4 wo3 yi3 hou4 lai2 de5 , wo3 jie3 ta1 jiao3 shang4 de5 xie2 dai4 ye3 shi4 bu4 pei4 de5 。 | 25 Als aber Johannes seinen Lauf erfüllte, sprach er: Wer meinet ihr, daß ich sei? Ich bin es nicht, sondern siehe, es kommt einer nach mir, dessen ich nicht würdig bin, ihm die Sandale an den Füßen zu lösen. (Die Bibel - Apostelgeschichte) |
夏里斯太太對她兒子的前途沒有甚麼信心。 |
xia4 li3 si1 tai4 tai4 dui4 ta1 er2/er5 zi5 de5 qian2 tu2 mei2/mo4 you3 shen4 me5 xin4 xin1 。 | Frau Harris macht sich große Sorgen um die Zukunft ihres Sohnes. Tatoeba nickyeow lilygilder |
我为我前途奋斗。 |
wo3 wei2/wei4 wo3 qian2 tu2 奋 dou4 。 | I am fighting for my future. Tatoeba thomasstrand JimmyUK |
她能忍受長途旅行嗎? |
ta1 neng2 ren3 shou4 chang2/zhang3 tu2 lü3 hang2/xing2 ma5 ? | Can she endure a long trip? Tatoeba Martha CK |
半途而废是你所能做的最糟糕的事情。 |
ban4 tu2 er2 fei4 shi4 ni3 suo3 neng2 zuo4 de5 zui4 zao1 gao1 de5 shi4 qing2 。 | Etwas unvollendet zu lassen ist das Schlimmste, was man machen kann. Tatoeba mtdot Pfirsichbaeumchen |
这个电子仪器肯定在运输途中损坏了。 |
zhe4/zhei4 ge4 dian4 zi5 yi2 qi4 ken3 ding4 zai4 yun4 shu1 tu2 zhong1/zhong4 sun3 huai4 le5 。 | Das Elektrogerät muss während des Transports kaputtgegangen sein. Tatoeba vicch xtofu80 |
在這麼長程的旅途後你一定很累了。 |
zai4 zhe4/zhei4 me5 chang2/zhang3 cheng2 de5 lü3 tu2 hou4 ni3 yi1 ding4 hen3 lei2/lei3/lei4 le5 。 | Sie müssen müde von der langen Reise sein. Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen |
她受到了长途旅行吗? |
ta1 shou4 dao4 le5 chang2/zhang3 tu2 lü3 hang2/xing2 ma5 ? | Is she equal to a long journey? Tatoeba slqqqq |
半途而废 |
ban4 tu2 er2 fei4 | (Wiktionary en) |
女熟其途哉? |
nü3/ru3 shu2 qi2 tu2 zai1 ? | Kennst du den Weg? Weißt du den Weg? Tatoeba shanghainese Nero felvideki |
他是一位有前途的学生。 |
ta1 shi4 yi1 wei4 you3 qian2 tu2 de5 xue2 sheng1 。 | He is a promising student. Tatoeba sadhen eastasiastudent |
長途步行後我覺得餓了。 |
chang2/zhang3 tu2 bu4 hang2/xing2 hou4 wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 e4 le5 。 | I felt hungry after the long walk. Tatoeba Martha CK |
必须有外交解决的途径。 |
bi4 xu1 you3 wai4 jiao1 jie3 jue2 de5 tu2 jing4 。 | Es muss einen Weg für eine diplomatische Lösung geben. Tatoeba verdastelo9604 Esperantostern |
他在回家途中出了意外。 |
ta1 zai4 hui2 jia1 tu2 zhong1/zhong4 chu1 le5 yi4 wai4 。 | Er hatte einen Unfall auf dem Heimweg. Tatoeba nickyeow Esperantostern |
23.25你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们洗净杯盘的外面,里面却盛满了勒索和放荡。 |
23.25 ni3 men5 zhe4/zhei4 jia3/jia4 mao4 wei2/wei4 shan3/shan4 de5 wen2 shi4 he2/he4/huo2 fa3 li4 sai4 ren2 you3 huo4 le5 ! yin1 wei2/wei4 ni3 men5 xi3/xian3 jing4 bei1 pan2 de5 wai4 mian4 , li3 mian4 que4 sheng4 man3 le5 le4/lei1 suo2 he2/he4/huo2 fang4 dang4 。 | 23.25 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr reiniget das Äußere des Bechers und der Schüssel, inwendig aber sind sie voll von Raub und Unenthaltsamkeit. (Die Bibel - Matthäusevangelium) |
是月也,工师效功。陈祭器,按度程,无或作为淫巧,以荡上心,必功致为上。 |
shi4 yue4 ye3 , gong1 shi1 xiao4 gong1 。 chen2 ji4 qi4 , an4 du4 cheng2 , wu2 huo4 zuo4 wei2/wei4 yin2 qiao3 , yi3 dang4 shang4 xin1 , bi4 gong1 zhi4 wei2/wei4 shang4 。 | In diesem Monat erhält der Aufseher der öffentlichen Arbeiten den Befehl, die Liste der ausgeführten Arbeiten einzureichen und die Opfergefäße aufzustellen nach ihrer Größe und ihrem Inhalt. Es ist dafür zu sorgen, daß niemand zu üppige oder zu übertriebene Geräte herstellt, die den Sinn der Oberen verwirren könnten. Alle Arbeiten müssen von bester Qualität sein. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
无举大事,以摇荡于气 |
wu2 ju3 da4 shi4 , yi3 yao2 dang4 yu2 qi4 | Man darf keine große Unternehmung beginnen, wodurch die Lebenskraft erschüttert und zerstreut würde. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
倾家荡产 |
qing1 jia1 dang4 chan3 | (Wiktionary en) |
神魂飘荡 |
shen2 hun2 piao1 dang4 | (Wiktionary en) |
感于心则荡乎音 |
gan3 yu2 xin1 ze2 dang4 乎 yin1 | Was das Herz bewegt, das strömt in Tönen aus; (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
正是在危机时期能够看出中小型企业比大型企业更能稳定直面动荡。 |
zheng4 shi4 zai4 wei1 ji1 shi2 ji1/qi1 neng2 gou4 kan4 chu1 zhong1/zhong4 xiao3 xing2 qi3 ye4 bi4 da4 xing2 qi3 ye4 geng4 neng2 wen3 ding4 zhi2 mian4 dong4 dang4 。 | Gerade in der Krise hat sich gezeigt, dass kleine und mittlere Unternehmen Erschütterungen besser verkraften als die meisten großen Unternehmen. Tatoeba khe al_ex_an_der |
Lückentexte
BearbeitenSugr Cube的创始人宋 Shaopeng Sean,是一位 schüchtern 的理工男,却对音乐有着狂热的追求。他曾任职于微软亚洲硬件中心,在声音领域从事技术开发和管理工作。 却在2013年离职追梦,他和他的团队做了一款没有按钮的无线wifi音响,并在Kickstarter上完成了5万美元筹款。
文/赵宁
他曾任职于微软亚洲硬件中心,在声音领域从事技术开发和管理工作。
他在2013年离职追梦,想在音乐播放器领域做一番变革。
他是一个低调 schüchtern 的理工男,但一说起他的音乐梦想便 ununterbrochen reden 不绝。
他和团队做了一款没有按钮的无线wifi音响,刚上线半小时就获得Kickstarter的编辑推荐和New&Noteworthy奖,并且首次被授予 Design in Shenzhen 的产品标签。
在Kickstarter上完成5万美元筹款的次日,我 interviewte Sugr Cube的这位创始人宋 Shaopeng Sean.
Q&A
三明治:你的职业发展路线很简单,十一年间先后任职于两家外企,之后离职创业。你在两家公司学到哪些宝贵的经验?
宋 Shaopeng:我的第一份工作是在一家以色列的 Mikrochip 公司做音频算法。这家公司带给我最重要的东西是工程的方法论。以色列是很有意思的一个国家,特别讲究工程,工程师也特别多,他们很注重方法论。具体点说,首先他们追求自动化,有些事情我们中国人可能习惯靠人力,但即使是最简单的测试以色列人也喜欢用自动化程序解决;其次他们喜欢尝试新的工具,总是以最快的速度去尝试世界上最先进的工具,尝试新的东西常常能带来一些效率的提升。第三,他们有一种追求细节、追求完美的工程态度。
我在微软亚种硬件中心工作了四年,微软硬件部门特别强调人机交互和用户体验,我们有个说法叫做“靠谱的人机交互”,我们做东西不是为了创新而创新。很多创业公司喜欢做特别新特别 cool 的东西,包括我本人也曾经追求 cool,然而这些东西常常是 extrem kurzlebig,尽管会吸引些 Medien 报道,但能为用户提高效率或者解决问题才是最重要的。一定要靠谱才行。并且光在特定情况下可靠也是不够的,即使情况变化了依旧要可靠。
三明治:你最骄傲的一件事情?
宋 Shaopeng:以前觉得自己是个没常性的人,但是从11年开始坚持每周游泳,不曾间断。
三明治:业余时间喜欢做点什么呢?且慢,创业之后还有业余时间吗?
宋 Shaopeng:答案是没有时间。一周能抽出半天时间陪陪孩子都觉得很难得了,很感谢家人的大力支持。不过现在也慢慢摸索出一些方法论,现在孩子大了,有些公司活动,比如游泳,也可以带上孩子和妻子。还是可以找出不少折中的方法的,我相信家庭和工作的balance会越来越好。
三明治:创业的灵感来源何处?这个点子 Inkubation 多久开始实施?
宋 Shaopeng:可以说灵感来自我的孩子。有了孩子之后,想的是给孩子提供好的音乐。我一直给孩子找各种听音乐的方法,比如用手机或者iPad,但这样听音乐容易受到有各种打扰,比如有短信啦,有app推送等等。很有趣的一个现象是,给四五个月大的孩子听音乐,如果音乐有中断,孩子的头会摆一下。我上网查了资料发现音乐中断对孩子注意力的培养有负面影响。所以想要做一个产品既能提供好的音乐又能不被手机的干扰影响。
这个点子前后 Inkubation 有一年时间,做的事情没有离开我的本行。我大学的时候学的是音频处理,毕业论文做了一个无损压缩音频的题目。我也一直在做跟声音相关的电子产品,包括以前做过的DVD,麦克风,耳机,另外也一直在观察这个领域。
三明治:现在音箱产品那么多,朋友之间要分享音乐也是分分钟的事情,如果我是消费者,我为什么要买你们的音箱呢?你们的音响有什么独特的卖点呢?
宋 Shaopeng:我们从“不受打扰的音乐”这个点出发,有两方面的特别之处:
第一,我们希望人们跟音乐的交互更直接更自然,比如触摸跟体感的交互,不需要看着产品就能完成交互。举例来说,音响一般都有按钮 zur Regelung,这样就需要用眼睛看才能 einstellen。而我们的交互是表面的接触,没有任何按钮,我们叫它“直觉版的交互”,任何人拿到音响,一 schütteln 就变下一曲,一 drücken 就停,drücken 两下则分享音乐,不用教他就会知道怎样 einstellen。
第二,人与人之间的沟通固然可以通过文字和图片,然而有时候音乐能表达一些特殊的感情,这是文字和图片无法达到的效果。我喜欢一首歌,觉得这首歌正好表达了我当前的心境,我 drücke 两下就可以把音乐分享给朋友,朋友可以跟我同步享受音乐,体会我的心情。如果不是通过这个功能,可能还需要用手机打开app,搜索音乐才能分享,就比较 benutzerunfreundlich。
三明治:我猜Sugr Cube应该不止这么两个功能吧?还有其他有趣的功能吗?
宋 Shaopeng:那必须啊。Cube可以通过 Wi-Fi 用手机 App 控制,也拥有智能闹钟,放松助眠等等实用有趣的小功能。同时Cube支持 iTunes 音乐的播放,Pandora、BBC电台、Douban FM 等 streaming 音乐直连,意味着即使手机关闭了也不影响 Cube 的播放。我们还在开发更多的音乐服务。Cube 内置了 4GB Speicherplatz,你也可以把自己的音乐通过 App 导入到 Cube 里面去。Cube 内置的 Litium-电池最多可以连续播放 7 小时。
三明治: 特别好奇你们花了多长时间把这样一个看起来小而美的音响做出来啊?
宋 Shaopeng:我们刚开始在 Shenzhen 的TechSpace(开放制造空间)花了一个月时间设计出了Sugr Cube最早的3D打印原型,之后用两个月时间做出手工木质原型,然后花了半年和工厂一起研究怎么把原型量产。
三明治:据说你拿到了徐小平的投资,是怎么做到的?融资过程顺利吗?
宋 :我们要做中国原创 Marke,产品推向国际的梦想打动了徐小平和王强老师。要知道那时候我们连产品原型都没有,只有几张ppt。他在我们产品还没做出来的时候就提供了资金支持,这是非常大的 Inspiration,让我们觉得这个事情可为。他和王强老师辅导过很多创业公司,指出了我们在营销和PR方面的短板。他来 Shenzhen 的时候,陪我们聊到很晚,跟我们一起 untersuchen 音乐和人之间的关系,甚至帮我们考虑怎样营销,怎样捕获用户。
三明治:目前团队有多少人?都是些怎样的人?怎样 einstellen 的?
宋 Shaopeng:9个人。我们是一支产品设计与开发团队,基本上都是工程师。这些人都是我身边的人。比如有电子电声方面的老同事,共事十年了。也有慕名而来的同事,当时有个国内知名 Medien 给我们做了报道,报道完后,有个现任同事从北京去西藏玩儿了一 Tag,在西藏买了个摩托车,开来我们这儿。
目前我们也在市场营销方面积极 suchen 人才,从实习到合伙人都可以,预留了优厚的原始股份哟。欢迎联系我的微信261400。
我觉得 zusammenstellen 这样一支队伍,主要是因为大家有一个共同的理念,即“让人们跟音乐交互更简单更自由”。当然除了大家臭味相投,很重要的一点是,大家希望通过这个事情既实现理想又赚钱致富。创业是很辛苦的,我们五六个人做的开发项目,大公司可能需要投入一个二三十人的团队来做。
三明治:公司未来会往怎样的方向发展呢?有长远的规划吗?
宋 Shaopeng:我们定位于互联网声音的终端,目前已经有了未来2年的产品规划,会打造不同品类的互联网音乐播放产品,同时也在考虑增加一些垂直场景,比如 Yoga、老人、幼儿等。
三明治:创业过程中遇到哪些困难?怎么解决问题?
宋 Shaopeng:主要的一个困难是初期很难得到供应商的支持。我们当初拿着产品原型去跟工厂谈量产。很多工厂不愿意,“你是不知名的公司,没有 Marke 没有销量,我生产要投入很多人力物力,还不知道未来能不能有前途。” 我们需要说服对方,在我们什么都没有的时候给对方一个期望,让他相信这款产品是会有前途的。
解决这个问题有三方面原因吧。第一个是内因,这个产品的方向被行业证明了是有前途的。音乐播放器这个设备目前是有一些问题的,新技术出来会引领行业前进,产生一些变革。第二个是外因,也算是一种缘分吧,遇到人认同这个理念,他作为一个传统行业的老板愿意创新,投入资金和精力去尝试新鲜的东西。另外也是靠自己下的功夫,要花时间社交,要坚持,一层一层谈上去。从业务员到工程师,再到总工,再到老板。我是个比较 schüchtern 的人,如果让我选,我会希望不去跟他喝酒。但是做项目有时候不得不上。这个过程也让我完成了从理工男到“销售”的 Transformation。
Microsoft entrepreneurs chatting around music
Sugr Cube founder, Song Shaopen / Sean, is a shy man with a technological background, but passionate about the field of music. He worked at the Microsoft Asia Hardware Centre, in sound technology development and management. But in 2013, he left his job to pursue his dream: with his team, he developed a wifi activated audio player, and raised US$ 50,000 on Kickstarter to develop a prototype.
Text: Chao Ning
He worked at the Microsoft Asia Hardware Centre, in sound technology development and management.
He left his job in 2013 to pursue his dream: make a change in the music field.
He’s a shy tech-guy, but once you start talking about his passion, music, he won’t stop.
He and his team designed a WIFI audiobox. Half an hour after they started their Kickstarter campaign, it was picked as Editors’ Choice and ‘News and Noteworthy’. It was also awarded the Product Design Label y Design in Shenzhen.
On the day they reached US$50,000 on Kickstarter, I interviewed the founder of Sugr Cube, Song Shaopeng / Sean.
Q&A
China 30s: Your career path has been very simple; you’ve worked your way for eleven years between two foreign companies, then quit to become an entrepreneur. In your eleven years in these two firms, what valuable virtues and lessons have you gained?
Song Shaopeng: I was first taken into an Israeli firm that specialized in audio algorithm chips. The most important lesson I learned from this company is methodology in the engineering sector. Israel is a particularly interesting country, paying acute attention to projects; engineers are particularly important, paying very close attention to methodology and acumen. Specifically, in their pursuit of machinery engineering, there are things that we Chinese engineers are accustomed to that the Israelis are not, such as how they employ automated programs to resolve even the simplest issues. The Israelis are also keen to try the most modern tools, they’re the fastest to try the most advanced machinery, and in the process discover efficiencies in the said machinery. At last, they have a specific type of pursuit, which is the pursuit of the perfect working place attitude.
I worked at Microsoft for four years, at a hardware center. At the Microsoft hardware department, they placed special emphasis on human-computer interaction and user experience; among the department, we had a special saying called “reliable interactive” – the goal of innovation isn’t innovation itself, but to make the users comfortable and convenient when they use our products. Many startup companies tend to lean towards doing something cool, special and full of awe, but these dreams are often short-lived, attracting some media attention at most; I myself wanted to do something “cool” and “special” when I first started. The most important this is to improve efficiency and solve problems for users, not to create all these gimmicks. When you do it, be sure to do it right. In particular cases it is not enough to make the product more reliable, even if the situation changes the product must be reliable. In every case, we have to make sure the product is most reliable.
China 30s: What are you most proud of?
Song Shaopeng: In the past I used to change focus all the time, but since 2011, I’ve become constant, swimming every week and never skipping once.
China 30s: What are your favorite hobbies to do in your spare time? Wait…have you even have any spare time after you started up your career?
Song Shaopeng: The answer is, I have no time, it is very difficult to have half a day of leisure time in one week to spend with my children, and I’m sincerely sorry about that. I’m thankful for all the support my family has given me. Now I’m slowly learning more about organisation, and as my children grow up, some company activities, including swimming competitions, which allow me to bring my family. I believe I can keep the balance between my family and my career if I make a few compromises.
China30s: Where did the inspiration to start your own career come from? How much time did you dedicate to it before you started?
Song Shaopeng: The inspiration is from my children. After having children, I want to provide better music for my children. I am always looking for the method of listening to music,such as using mobile phones and iPad. However, it’s easy to be interrupted, when you receive messages and or an App pop up. A very interesting phenomenon is that a four or five months old baby will shake his head once when the music he listens to stops. I searched on the internet and found that this has a negative effect on the children’s attention. This inspired me to make a product which can both provide high quality music and would not be affected by other programs on the mobile phone.
I have prepared for this idea for one year, the thing I did is my specialty. My specialty during college was audio processing. My graduation thesis was on audio compression without loss. I kept studying electronic products related to sound, including DVDs,microphones and mobile phones.
China 30s: There are many audio products, it’s very convenient to share music between friends. If I’m the consumer, please give me the reason why your product is better than others’ and unique.
Song Shaopeng: We focus on “listening to music without being disturbed”, with two special aspects.
Firstly, we want people to interact with music in a more direct and natural way, in particular the way they interact with the product, we want that to be directly connected to the body and the sense of touch. For example, most music devices have buttons that control the level of sound, therefore forcing us to look directly at the product. Our form of interaction is a contact surface, where no buttons are present. We call it “intuitive interactive version”, so that anyone can use the product, by the means of shaking the device to change the song, pressing it once to stop, and twice for device sharing.
Second, people can communicate through text and images, but sometimes, music is able to express special emotions that text and image cannot capture. Sometimes there’s a song I love, I feel that it really captures my state of mind, and in a second, I can share it with my friends, my friends can listen to it, and understand what’s in my heart then. Without this function, you’d have to open the app, look for the music, send it – it’s not user friendly.
China30s: I guess Sugr Cube has more than these two functionalities, right? What are some other exciting features?
Song Shaopeng: Of course it does! You can control Cube from a mobile APP through Wi-Fi, and it includes an alarm clock, a sleeping-relaxation functions, and other such small practical features. Cube can also directly connect to various streaming music channels like itunes, Pandora, BBC radio, Douban FM, etc, so that you can still use Cube even when the mobile phone is off. Cube has 4GB of storage space, so you can import your music directly through the App, and store it. Cube’s built-in Lithium battery allows for 7 hours of continuous use.
China30s: I’m particularly curious to know how much time you spent on developing such a ‘small but beautiful’ sound system.
Song Shaopeng: We started at the Shenzhen TechSpace (an open manufacturing space), and it took us a month to design the first 3D printed Sugr Cube prototype. Two months later, we made a wooden prototype, and then we spent six months working with the factory on production systems.
China30s: Word on the street is that you received investment from Xu Xiaoping – is that the case? How is the funding process going?
Song Shaopeng: We want to develop an original Chinese brand, and our product found the interest of Xu Xiaoping and Wang Qiang. You must know that at the time, we had no prototype, only a few powerpoint slides. They gave us financial support before our product even came out, and that was a huge inspiration, it made us believe that the project could work. He and Wang Qiang mentored many start ups, and he pointed out our short-comings in terms of marketing and PR. When he came to Shenzhen, he spoke with us till late in the night, deeper exploring the relationship between people and music, and helped us think more about ways to market the produce and reach out to the users.
China30s: How many people do you have in the team today? What are some of their profiles? How did you recruit them?
Song Shaopeng: There’s nine of us. We’re a product design and development team – basically all engineers. The team is all people I used to know. For instance, in electronic sound, there’s an old colleague of mine, we’ve worked together for ten years. Some colleagues also came became they admired what we do. Not long ago, a famous paper ran an article about us. When the article came out, one of the people now working with us had been from Beijing to Tibet for a holiday. He bought a motorbike in Tibet, and drove all the way to us.
Currently, we’re actively looking to recruit a marketing team, and exploring various options, from internships to partnerships, and we’ve set aside a generous amount of shares for that. Feel free to contact me on WeiXin, 261400.
I think the main thing about the team is that we all have one principle in common, we all want to let people interact with music more easily and freely. Of course, in addition to the fact that we’re all like-minded, we all hope that this project will both satisfy our ideals, and make us rich. Entrepreneurship is very hard, the development projects that we’re doing with five or six people, large companies would assign teams of twenty or thirty people to do them.
China30s: What’s the future direction of the company? What are your long-term plans?
Song Shaopeng: We’re positioned within the audio and internet sector. We’ve already planned product development for two years ahead, and plan to develop diverse types of players for online music. We’re also considering a number of vertical expansion scenarios, such as products for yoga practice, elderly people, children, etc.
China30s: What difficulties did you have during the development process? How did you solve them?
Song Shaopeng: One major difficulty at the start was gaining support from vendors. We took our prototype around factories. Many factories were not interested: “You’re not an established company, you’ve got no brand or customer base, should I put so many resources to produce your goods when I don’t know if there’s a future to it?” We had to convince them, when we had nothing to offer but a plan for the future, make them believe that there was hope.
We’ve solved this problem in three different ways. The first one is internal. This type of product is promising within our industry. Music players are still currently having problems, but it is one of the technologies that will lead the industry forward, and bring about change. The second is external, we might even call it fate, I happened to meet a person who liked this idea. He’s the boss of a business in a traditional industry, but wants to innovate, and has the funds and energy to try out new things. And another is to rely on my own efforts, take time to network, and patiently explain the product, layer by layer. From salesman to engineer, then back to chief product designer, then back to CEO. I’m a rather shy person, and when given the choice, I’d rather not go out and drink with people. But sometimes, I just had to go and do it. This process also allowed me to complete my metamorphosis from engineer to ‘salesperson’.
Chinese Union Version | Übersetzung Rudolf Brockhaus (1856-1932) |
---|---|
23.1 那时,Jesus 对众人和门徒讲论, | 23.1 Dann redete Jesus zu den Volksmengen und zu seinen Jüngern und sprach: |
23.2 说:文士和法利赛人坐在摩西的位上, | 23.2 Die Schriftgelehrten und die Pharisäer haben sich auf Moses' Stuhl gesetzt. |
23.3 凡他们所 sagen 你们的,你们都要谨守遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说,不能行。 | 23.3 Alles nun, was irgend sie euch sagen, tut und haltet; aber tut nicht nach ihren Werken, denn sie sagen es und tun's nicht. |
23.4 他们把难担的重担 bündeln 起来,搁在人的 Schultern 上,但自己一个指头也不肯动。 | 23.4 Sie binden aber schwere und schwer zu tragende Lasten und legen sie auf die Schultern der Menschen, aber sie wollen sie nicht mit ihrem Finger bewegen. |
23.5 他们一切所做的事都是要叫人看见,所以将 erläuternde 的经文做宽了,衣裳的?子做长了, | 23.5 Alle ihre Werke aber tun sie, um sich vor den Menschen sehen zu lassen; denn sie machen ihre Denkzettel breit und die Quasten groß. |
23.6 喜爱 Gastmäler 上的首座,会堂里的高位, | 23.6 Sie lieben aber den ersten Platz bei den Gastmählern und die ersten Sitze in den Synagogen |
23.7 又喜爱人在街市上问他安,称呼他拉比(拉比就是夫子)。 | 23.7 und die Begrüßungen auf den Märkten und von den Menschen Rabbi, Rabbi! genannt zu werden. |
23.8 但你们不要受拉比的称呼,因为只有一位是你们的夫子;你们都是弟兄。 | 23.8 Ihr aber, laßt ihr euch nicht Rabbi nennen; denn einer ist euer Lehrer, ihr alle aber seid Brüder. |
23.9 也不要称呼地上的人为父,因为只有一位是你们的父,就是在天上的父。 | 23.9 Ihr sollt auch nicht jemand auf der Erde euren Vater nennen; denn einer ist euer Vater, der in den Himmeln ist. |
23.10 也不要受师尊的称呼,因为只有一位是你们的师尊,就是基督。 | 23.10 Laßt euch auch nicht Meister nennen; denn einer ist euer Meister, der Christus. |
23.11 你们中间谁为大,谁就要作你们的用人。 | 23.11 Der Größte aber unter euch soll euer Diener sein. |
23.12 凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。 | 23.12 Wer irgend aber sich selbst erhöhen wird, wird erniedrigt werden; und wer irgend sich selbst erniedrigen wird, wird erhöht werden. |
23.13 你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们正当人前,把天国的门关了,自己不进去,正要进去的人,你们也不容他们进去。(有古卷在此有 | 23.13 Wehe aber euch, Schriftgelehrten und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr verschließet das Reich der Himmel vor den Menschen; denn ihr gehet nicht hinein, noch laßt ihr die Hineingehenden eingehen. |
23.14 你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们 enteignet 寡妇的家产,假意做很长的 Gebet,所以要受更重的刑罚。) | 23.14 (Dieser Vers gehört nicht zum ursprünglichen Text des Matthäusevangeliums.) |
23.15 你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们走遍洋海陆地,勾引一个人入教,既入了教,却使他作 Hölle 之子,比你们还加倍。 | 23.15 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr durchziehet das Meer und das Trockene, um einen Proselyten zu machen; und wenn er es geworden ist, so machet ihr ihn zu einem Sohne der Hölle, zwiefältig mehr als ihr. |
23.16 你们这 blind 领路的有祸了!你们说:凡指着殿起誓的,这算不得什么;只是凡指着殿中金子起誓的,他就该谨守。 | 23.16 Wehe euch, blinde Leiter! Die ihr saget: Wer irgend bei dem Tempel schwören wird, das ist nichts; wer aber irgend bei dem Golde des Tempels schwören wird, ist schuldig. |
23.17 你们这无知 blind 的人哪,什么是大的?是金子呢?还是叫金子成圣的殿呢? | 23.17 Narren und Blinde! Denn was ist größer, das Gold, oder der Tempel, der das Gold heiligt? |
23.18 你们又说:凡指着坛起誓的,这算不得什么;只是凡指着坛上礼物起誓的,他就该谨守。 | 23.18 Und: Wer irgend bei dem Altar schwören wird, das ist nichts; wer aber irgend bei der Gabe schwören wird, die auf ihm ist, ist schuldig. |
23.19 你们这 blind 的人哪,什么是大的?是礼物呢?还是叫礼物成圣的坛呢? | 23.19 Narren und Blinde! Denn was ist größer, die Gabe oder der Altar, der die Gabe heiligt? |
23.20 所以,人指着坛起誓,就是指着坛和坛上一切所有的起誓; | 23.20 Wer nun bei dem Altar schwört, schwört bei demselben und bei allem, was auf ihm ist. |
23.21 人指着殿起誓,就是指着殿和那住在殿里的起誓; | 23.21 Und wer bei dem Tempel schwört, schwört bei demselben und bei dem, der ihn bewohnt. |
23.22 人指着天起誓,就是指着神的宝座和那坐在上面的起誓。 | 23.22 Und wer bei dem Himmel schwört, schwört bei dem Throne Gottes und bei dem, der darauf sitzt. |
23.23 你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们将薄荷、Anis、Kümmel,献上十分之一,那律法上更重的事,就是公义、die Barmherzigkeit、信实,反倒不行了。这更重的是你们当行的;那也是不可不行的。 | 23.23 wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr verzehntet die Krausemünze und den Anis und den Kümmel, und habt die wichtigeren Dinge des Gesetzes beiseite gelassen: das Gericht und die Barmherzigkeit und den Glauben; diese hättet ihr tun und jene nicht lassen sollen. |
23.24 你们这 blind 领路的,Mücken 你们就 seihet (herausfiltert),Kamel 你们 verschlucket。 | 23.24 Blinde Leiter, die ihr die Mücke seihet, das Kamel aber verschlucket! |
23.25 你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们洗净杯盘的外面,里面却盛满了勒索和放荡。 | 23.25 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr reiniget das Äußere des Bechers und der Schüssel, inwendig aber sind sie voll von Raub und Unenthaltsamkeit. |
23.26 你这 blind 的法利赛人,先洗净杯盘的里面,好叫外面也 rein werde。 | 23.26 Blinder Pharisäer! Reinige zuerst das Inwendige des Bechers und der Schüssel, auf daß auch das Auswendige derselben rein werde. |
23.27 你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们好像粉饰的 Gräber,外面好看,里面却装满了死人的骨头和一切的污秽。 | 23.27 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr gleichet übertünchten Gräbern, die von außen zwar schön scheinen, inwendig aber voll von Totengebeinen und aller Unreinigkeit sind. |
23.28 你们也是如此,在人前,外面显出公义来,里面却装满了假善和不法的事。 | 23.28 Also scheinet auch ihr von außen zwar gerecht vor den Menschen, von innen aber seid ihr voll Heuchelei und Gestezlosigkeit. |
23.29 你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们建造先知的 Gräber,修饰义人的墓,说: | 23.29 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr bauet die Gräber der Propheten und schmücket die Grabmäler der Gerechten und saget: |
23.30 若是我们在我们祖宗的时候,必不和他们同流先知的血。 | 23.30 Wären wir in den Tagen unserer Väter gewesen, so würden wir nicht ihre Teilhaber an dem Blute der Propheten gewesen sein. |
23.31 这就是你们自己证明是杀害先知者的子孙了。 | 23.31 Also gebet ihr euch selbst Zeugnis, daß ihr Söhne derer seid, welche die Propheten ermordet haben; |
23.32 你们去充满你们祖宗的恶贯罢! | 23.32 und ihr, machet voll das Maß eurer Väter! |
23.33 你们这些蛇类、毒蛇之种阿,怎能逃脱 Gericht der Hölle 的刑罚呢? | 23.33 Schlangen! Otternbrut! Wie solltet ihr dem Gericht der Hölle entfliehen? |
23.34 所以我 sende 先知和智慧人并文士到你们这里来,有的你们要杀害,要钉十字架;有的你们要在会堂里鞭打,从这城 verfolgen 到那城, | 23.34 Deswegen siehe, ich sende zu euch Propheten und Weise und Schriftgelehrte; und etliche von ihnen werdet ihr töten und kreuzigen, und etliche von ihnen werdet ihr in euren Synagogen geißeln und werdet sie verfolgen von Stadt zu Stadt; |
23.35 叫世上所流义人的血都归到你们身上,从义人亚伯的血起,直到你们在殿和坛中间所杀的巴拉加的儿子撒迦利亚的血为止。 | 23.35 damit über euch komme alles gerechte Blut, das auf der Erde vergossen wurde, von dem Blute Abels, des Gerechten, bis zu dem Blute Zacharias', des Sohnes Barachias', den ihr zwischen dem Tempel und dem Altar ermordet habt. |
23.36 我实在告诉你们,这一切的罪都要归到这世代了。 | 23.36 Wahrlich, ich sage euch, dies alles wird über dieses Geschlecht kommen. |
23.37 耶路撒冷阿,耶路撒冷阿,你常杀害先知,又用石头打死那奉 gesandt 到你这里来的人。我多次愿意聚集你的儿女,好像母鸡把小鸡聚集在 Flügel 底下,只是你们不愿意。 | 23.37 Jerusalem, Jerusalem, die da tötet die Propheten und steinigt, die zu ihr gesandt sind! Wie oft habe ich deine Kinder versammeln wollen, wie eine Henne ihre Küchlein versammelt unter ihre Flügel, und ihr habt nicht gewollt! |
23.38 看哪,你们的家成为荒场留给你们。 | 23.38 Siehe, euer Haus wird euch öde gelassen; |
23.39 我告诉你们,从今以後,你们不得再见我,直等到你们说:奉主名来的是应当称颂的。 | 23.39 denn ich sage euch: Ihr werdet mich von jetzt an nicht sehen, bis ihr sprechet: "Gepriesen sei, der da kommt im Namen des Herrn!" |
Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache
Bearbeiten第五十二課
Bearbeiten第五十二课
dì wǔ shí èr kè
Zweiundfünfzigste Lektion
Es ist auch die 181. Lektion im 国文二百课 mit dem Thema 重九/Doppelneun.
九月九日. 為重九節.
九月九日。 为重九节.。
Jiǔ yuè jiǔ rì. Wèi jiǔ chóng jié.
Am neunten Tag des neunten Monats ist das Doppelneunfest.
師率弟子登高.
师率弟子登高。
Shī lǜ dì zǐ dēng gāo.
Der Lehrer führt die Schüler an einen hochgelegenen Ort.
指示之曰.
指示之曰。
Zhǐ shì zhī yuē.
Zeigend sagt er:
此處為城.
此处为城。
Zhè lǐ wéi chéng.
An dieser Stelle ist eine Stadt,
彼處為村.
彼处为村。
Bǐ chù wèi cūn.
an jener Stelle ist ein Dorf.
某處為學堂.
某处为学堂。
Mǒu chù wéi xué táng.
An (dieser) gewissen Stelle liegt eine Schule,
某處為公園.
某处为公园。
Mǒu chù wèi gōng yuán.
an (dieser) gewissen Stelle liegt ein Park
游毕。
Yóu bì.
Ist der Ausflug beendet,
順途而歸.
顺途而归。
Shùn tú ér guī.
folgen sie dem Weg und kehren zurück.
第九十四課
Bearbeiten第九十四课
dì jiǔ shí sì kè
Vierundneunzigste Lektion
Varianten dieses Textes finden sich in den Sammlungen des Yǔzishān und dem 水經注/水经注, dem Gewässerbuch-Kommentar(Wikipedia)
黄牛-Stromschnelle
黄牛-Stromschnelle
huáng niú tān
Die Stromschnelle am Gelben (Gelbbraunen) Rind
大江從四川進入湖北。
大江从四川进入湖北。
dà jiāng cóng sì chuān jìn rù hú běi.
Der Jangtsekiang fließt von Sichung nach Hubei.
江水又東 und passiert 黃牛山
江水又东 und passiert 黄牛山
jiāng shuǐ yòu dōng jìng huáng niú shān
Der Jangtsekiang bewegt sich weiter nach Osten und passiert den Gelbrindberg
下有 Stromschnelle
xià yǒu tān
Unten (am Berg) gibt es eine Stromschnelle.
名黃牛-Stromschnelle
名黄牛-Stromschnelle
míng huáng niú tān
Sie heißt Gelbrindstromschnelle.
南岸重岭叠起
nán àn zhòng lǐng dié qǐ
Am südlichen Ufer haben sich zwei Bergketten aufgeschichtet
高 Klippen 間有石
高 Klippen 间有石
gāo yá jiān yǒu shí
Zwischen den hohen Klippen gibt es einen Felsen
(色)如人_刀牽牛
(色)如人负刀牵牛
(sè) rú rén fù dāo qiān niú
(dessen Erscheinung ist,) wie wenn ein Mensch mit einem Schwert auf dem Rücken ein Rind am Strick führt.
人黑牛黃
人黑牛黄
Rén hēi niú huáng
Der Mensch ist dunkel, das Rind (braun)gelb.
成就分明
成就分明
chéng jiù fēn míng
Als Ergebnis ist es sehr deutlich erkennbar
Der reißende 江 windet sich, dreht und fließt zurück
jiāng tuān yū huí
Der reißende Fluß windet sich, dreht und fließt zurück
雖途經數日猶望見之
虽途经数日犹望见之
suī tú jīng shù rì yóu wàng jiàn zhī
Obwohl der Weg dort mehrere Tage dauert, kann (der Fels) jederzeit aus der Ferne erblickt werden.
故行者谣曰
gù xíng zhě yáo yuē
In alter Zeit sangen die Reisenden folgendes Sprichwort:
朝發黃牛
朝发黄牛
zhāo fā huáng niú
Morgens bricht man am Gelben Rind auf,
Abends 宿黃牛
Abends 宿黄牛
mù sù huáng niú
Abends übernachtet man am Gelben Rind
三朝三 Abende
sān zhāo sān mù
Drei Morgen und drei Abende
黃牛如故
黄牛如故
huáng niú rú gù
Das Gelbe Rind ist jeweils wie zu Beginn.
Variante
朝見黃牛,abends 見黃牛;朝朝, Abend für Abend,黃牛如故
朝见黄牛,abends 见黄牛;朝朝, Abend für Abend,黄牛如故
cháo jiàn huáng niú, mù jiàn huáng niú; zhāo zhāo mù mù, huáng niú rú gù
Morgens sieht man das Gelbe Rind, abends sieht man das gelbe Rind; Morgen für Morgen, Abend für Abend, das Gelbe Rind ist jeweils wie zu Beginn.
江水又東 bewegen zur 西陵-Schlucht
江水又东 bewegen zur 西陵-Schlucht
Jiāngshuǐ yòu dōng jìng xīlíng xiá
Der Jangtsekiang bewegt sich weiter nach Osten zur Xilingschlucht.
第九十六課
Bearbeiten第九十六课
dì jiǔ shí liù kè
Sechsundneunzigste Lektion
Es handelt sich um eine Geschichte aus dem Han Feizi
海大魚
海大鱼
hǎi dà yú
Der Wal, der große Meeresfisch
靖郭君为齊相
靖郭君为齐相
jìng guō jūn wèi qí xiàng
Der Fürst von Jing Guo war Kanzler von Qi
封於薛
封于薛
fēng yú xuē
Er wurde mit Xue belehnt
將城而居之
将城而居之
jiāng chéng ér jū zhī
Er wollte dort eine Stadtmauer errichten und sich niederlassen
Variante
靖郭君將城薛
靖郭君将城薛
jìng guō jūn jiāng chéng xuē
Der Fürst von Jing Guo wollte Xue befestigen
客多谏者
kè duō jiàn zhě
Viele Besucher sprachen Mahnungen aus
Variante
客多以谏者
kè duō yǐ jiàn zhě
Viele Besucher sprachen Mahnungen aus
靖郭君謂 dem Hofmeister
靖郭君谓 dem Hofmeister
jìng guō jūn wèi yè zhě
Der Fürst von Jing Guo sagte dem Hofmeister (dem für die Aufwartung Zuständigen)
勿為客通
勿为客通
wù wèi kè tōng
er stehe nicht für Besucher zur Verfügung
齊人有請(見)者
齐人有请(见)者
qí rén yǒu qǐng (jiàn) zhě
Unter den Leuten von Qi gab es einen Antragsteller (für eine Audienz)
曰:臣請三言而已矣
曰:臣请三言而已矣
yuē: chén qǐng sān yán ér yǐ yǐ
Der sagte: Er (der Diener) bitte nur um drei Worte und dann sei es auch gut.
過三言,臣請烹
过三言,臣请烹
Guò sān yán, chén qǐng pēng
Nach den drei Worten erwarte er seine Bestrafung.
靖郭君因見之
靖郭君因见之
jìng guō jūn yīn jiàn zhī
Der Fürst von Jing Guo empfing ihn deswegen
客_而進曰
客趋而进曰
kè qū ér jìn yuē
Der Besucher eilte, trat ein und sagte:
海大魚
海大鱼
hǎi dà yú
Meereswal (Großer Meeresfisch)
因反走
因反走
yīn fǎn zǒu
Anschließend dreht er sich um zum Gehen
靖郭君曰:
靖郭君曰:
jìng guō jūn yuē:
Der Fürst von Jing Guo sagte:
請聞其說
请闻其说
qǐng wén qí shuō
Bitte lass mich eine Erläuterung dessen (der drei Worte) hören
客曰
客曰
kè yuē
Der Besucher sagte:
君不聞大魚乎
君不闻大鱼乎
jūn bù wén dà yú hū
Hat mein Fürst nicht vom Walfisch gehört?
Variante
君聞大魚乎
君闻大鱼乎
Jūn wén dà yú hū
Hat mein Fürst vom Walfisch gehört?
網不能止
网不能止
wǎng bù néng zhǐ
Netze können ihn nicht stoppen
Angelhaken 不能牽
Angelhaken 不能牵
gōu bù néng qiān
Angelhaken können ihn nicht heranziehen
荡而失水
dàng ér shī shuǐ
Ist er angespült und hat den Kontakt zum Wasser verloren
則 Maulwurfsgrillen und _得意焉
则 Maulwurfsgrillen und 蚁得意焉
zé lóu yǐ dé yì yān
dann setzen Maulwurfsgrillen und Ameisen ihren Willen durch (und fressen ihn)
今齊亦君之水也
今齐亦君之水也
jīn qí yì jūn zhī shuǐ yě
Heute ist Qi genauso das Wasser des Fürsten
失齊
失齐
shī qí
Verliert er Qi,
雖隆薛之城到於天
虽隆薛之城到于天
suī lóng xuē zhī chéng dào yú tiān
selbst wenn er die Stadtmauern von Xue bis zum Himmel erhöht,
猶之無益也
犹之无益也
yóu zhī wú yì yě
bringt es genauso viel, wie etwas Unnützes
靖郭君曰:善
靖郭君曰:善
jìng guō jūn yuē: shàn
Der Fürst Jing Guo sagte: Gut
乃(_)不城薛
乃(辍)不城薛
nǎi (chuò) bù chéng xuē
Daraufhin (stoppte er und) befestigte Xue nicht.
Texte
Bearbeiten【2020年8月20日讯】
8月18日,俄罗斯国防部新闻办公室称,当天,一支刚刚完成人道主义任务的俄罗斯车队于返程途中在距离代尔祖尔市15公里处遭到路边炸弹袭击,造成车队中的一名军人死亡、两名军人受伤。
俄罗斯方面已经表示会为其家属提供协助,并为这名少将追授奖励。目前尚无组织宣称制造了此次袭击事件。
死亡的俄罗斯军人为一名高级军事顾问,其军衔为少将。
Noch keine Übersetzung
=== Wikinews 前美大使:马里选举可协助恢复稳定 ===
【2013年7月26日讯】
美国前负责非洲事务的首席外交官说,马里的总统选举将不会是“完美的”,但是对恢复民主和稳定很重要。在接受美国之音采访时,这位前非洲事务助理国务卿约翰尼·卡尔森说,推迟投票不符合这个国家的利益,只会巩固那些目前掌权的人的地位。马里的新领导人将需要对政府机构进行控制,解决人们对导致去年动荡的不满。
马里人星期天将举行投票,这是马里自从去年的政治危机以来首次举行总统选举。图阿雷格人举行的一场叛乱导致士兵们推翻杜尔总统。 接着,伊斯兰圣战组织接管了这个国家的北部地区,直到法国领导的部队今年早些时候把他们赶走。
在总统候选人的名单上有27个人的名字。如果没有一位候选人在星期天的选举中赢得明确多数,8月中将举行决选。马里目前由临时总统特拉奥雷领导的临时政府所统治。
Noch keine Übersetzung
【2013年7月19日讯】
阿富汗东部官员说,激进分子打死8名前往一个美国军事基地工作的平民。
卢格尔省警方表示,星期四,这些工人在前往位于省会埔里阿拉姆附近的一个美军基地上班的途中被打死。
据法新社报道,激进分子把这些工人从车中强行拉出,把他们带到附近的一个村庄,然后逐一向他们的头部开枪。
卢格尔省的一位发言人在接受法新社采访时说,这些遇难者都是“普通工人”。
目前还没有人声称对此负责。
塔利班最近打死数十名为阿富汗政府和国际部队工作的人。
Noch keine Übersetzung
【2013年7月28日讯】
长期以来动荡不宁的苏丹达尔富尔地区的阿拉伯部落之间发生冲突,多达94人丧生。米赛利亚和萨拉马特两个部落的酋长都声称对方发动了袭击。 苏丹的部落之间经常为土地、水源和矿产资源发生冲突。
联合国和非盟官员说,这场冲突正在加剧,令人关注。 他们还说,受伤害最大的是平民。联合国说,自从十年前爆发反对苏丹政府的起义以及亲政府的阿拉伯民兵实施报复以来,已经有30多万人被打死,数十万人丧失家园。
Noch keine Übersetzung
【2008年12月6日讯】
为规避生态环境风险,中国政府决定把援助首都北京的南水北调中线工程完工时间推迟4年到2012年。南水北调工程计划把长江及其支流的水调往北方,以缓解北方地区因为人口膨胀和经济迅速发展而出现的水荒。中线工程将把湖北汉江丹江口水库的水北调援助北京地区。工程推迟完工意味着北京市民将需要再等6年时间才能喝上丹江口水库的水。湖北省环保局官员表示,一旦开始调水,汉江中下游流量将减少,江水自净能力下降。地处汉江中下游的湖北省需要建设更多污水处理厂和生态修复设施。
Noch keine Übersetzung
士有献于国君,他日,君问之曰:“安取彼?”再拜稽首而后对。
Übersetzung James Legge
When an officer presents anything to the ruler of his state, and another day the ruler asks him, 'Where did you get that?' he will bow twice with his head to the ground, and afterwards reply.
是月也,命工师效功,陈祭器,按度程,毋或作为淫巧以荡上心。必功致为上。物勒工名,以考其诚。功有不当,必行其罪,以穷其情。
Übersetzung James Legge
In this month orders are given to the chief Director of works to prepare a memorial on the work of the artificers; setting forth especially the sacrificial vessels with the measures and capacity (of them and all others), and seeing that there be no licentious ingenuity in the workmanship which might introduce an element of dissipation into the minds of superiors; and making the suitability of the article the first consideration. Every article should have its maker's name engraved on it, for the determination of its, genuineness. When the production is not what it ought to be, the artificer should be held guilty and an end be thus put to deception.
大夫之臣不稽首,非尊家臣,以辟君也。
Übersetzung James Legge
The minister of a Great officer did not bow his face to the ground before him, not from any honour paid to the minister, but that the officer might avoid receiving the homage which he had paid himself to the ruler.
是故男教不修,阳事不得,适见于天,日为之食;妇顺不修,阴事不得,适见于天,月为之食。是故日食则天子素服而修六官之职,荡天下之阳事;月食则后素服而修六宫之职,荡天下之阴事。故天子与后,犹日之与月、阴之与阳,相须而后成者也。天子修男教,父道也;后修女顺,母道也。故曰:天子之与后,犹父之与母也。故为天王服斩衰,服父之义也;为后服资衰,服母之义也。
Übersetzung James Legge
Therefore when the lessons for men are not cultivated, the masculine phenomena in nature do not proceed regularly;-as seen in the heavens, we have the sun eclipsed. When the obedience proper to women is not cultivated, the feminine phenomena in nature do not proceed regularly;-as seen in the heavens, we have the moon eclipsed. Hence on an eclipse of the sun, the son of Heaven put on plain white robes, and proceeded to repair what was wrong in the duties of the six official departments, purifying everything that belonged to the masculine sphere throughout the kingdom; and on an eclipse of the moon, the queen dressed herself in plain white robes, and proceeded to repair what was wrong in the duties of the six palace-halls, purifying everything that belonged to the feminine sphere throughout the kingdom. The son of Heaven is to the queen what the sun is to the moon, or the masculine energy of nature to the feminine. They are necessary to each other, and by their interdependence they fulfil their functions.
Übersetzung James Legge
Confucius, in his village, looked simple and sincere, and as if he were not able to speak. When he was in the prince's ancestral temple, or in the court, he spoke minutely on every point, but cautiously.
Übersetzung James Legge
The Master said, "The superior man is satisfied and composed; the mean man is always full of distress."
礼记-大学
Bearbeiten
Text
Bearbeiten
Richard Wilhelm
BearbeitenVom Himmelssohn bis zum gewöhnlichen Mann gilt dasselbe: Für alle ist die Bildung der Persönlichkeit die Wurzel. Daß einer, dessen Wurzel in Unordnung ist, in seinen Verzweigungen Ordnung hat, das gibt es nicht. Daß einer, der das Wichtigste gering achtet, das Geringere wichtig nähme, ist ausgeschlossen. Das heißt Erkenntnis der Wurzel. Das heißt höchste Erkenntnis.
James Legge
BearbeitenFrom the Son of Heaven down to the mass of the people, all must consider the cultivation of the person the root of everything besides. It cannot be, when the root is neglected, that what should spring from it will be well ordered. It never has been the case that what was of great importance has been slightly cared for, and, at the same time, that what was of slight importance has been greatly cared for.
中国历史
Bearbeiten
Übersetzungshilfe
BearbeitenEs ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden