Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 580


Zeichen Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
he2 braun gebraten wiktionary Etymologie:   
he4 braun, (Kleidung aus) grobem Tuch
cai2 Nutzholz, Material, Sarg, Fachkraft, fähige Person wiktionary Etymologie:
mo4 aus dem Gedächtnis aufschreiben,schweigend, schweigsam, still, stumm, wortkarg wiktionary Etymologie:   
pian4 anlügen, anschwindeln, ergauern, betrügen, austricksen, zum Narren halten wiktionary Etymologie:
cao1 etwas in der Hand halten, etwas in die Hand nehmen, ergreifen, fassen, packen, handhaben, Drill, Übung, Verhalten, Benehmen, Moral, (Sprache/Dialekt) sprechen, üben, exerzieren, drillen, trainieren, sich mit etwas befassen, tun, machen, betreiben, ficken, Sex haben wiktionary Etymologie:   

Zusammengesetzte Wörter Bearbeiten

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
沙褐
sha1 he2 sandbraun, RGB-Code #F4A460
暗褐
an4 he4 dunkelbraun
褐色
he2 se4 braun, Ziegenmelker, RGB-Code #A52A2A
褐煤
he4 mei2 Braunkohle
鞍褐
an1 he2 sattelbraun; lederbraun, RGB-Code #8B4513
墨褐色
mo4 he2 se4 sepiafarben, RGB-Code #704214
褐黄色
he2 huang2 se4 lohfarben
褐黃色
he2 huang2 se4 (traditionelle Schreibweise von 褐黄色), lohfarben
淡褐色
dan4 he4 se4 hellbraun
红褐色
hong2 he4 se4 Rost
紅褐色
hong2 he4 se4 (traditionelle Schreibweise von 红褐色), Rost
暗褐色
an4 he4 se4 graubraun
褐红色
he2 hong2 se4 kastanienbraun
褐紅色
he2 hong2 se4 (traditionelle Schreibweise von 褐红色), kastanienbraun
黄褐色
huang2 he2 se4 gerben, hellbraun
黃褐色
huang2 he2 se4 (traditionelle Schreibweise von 黄褐色), gerben, hellbraun
羽毛褐色
yu3 mao2 he4 se4 Alauda arvensis, Feldlerche
褐煤发电厂
he2 mei2 fa1 dian4 chang3 Braunkohlekraftwerk
褐煤生产基地
he2 mei2 sheng1 chan3 ji1 di4 Braunkohlenbasis
褐煤生產基地
he2 mei2 sheng1 chan3 ji1 di4 (traditionelle Schreibweise von 褐煤生产基地), Braunkohlenbasis

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
素材
su4 cai2 Werkstoff
材料
cai2 liao4 Material, Werkstoff
取材
qu3 cai2 etw als Quelle, Vorlage benutzen, den Stoff, das Material von ... nehmen
板材
ban3 cai2 Blech, Bretter
线材
xian4 cai2 Draht
题材
ti2 cai2 Angelegenheit, Inhalt eines Buches, Stoff
題材
ti2 cai2 (traditionelle Schreibweise von 题材), Angelegenheit, Inhalt eines Buches, Stoff
钢材
gang1 cai2 Stahlprodukt, Stahlware, Stahlerzeugnis, Walzstahl
鋼材
gang1 cai2 (traditionelle Schreibweise von 钢材), Stahlprodukt, Stahlware, Stahlerzeugnis, Walzstahl
药材
yao4 cai2 Heilmittel, Drogen
藥材
yao4 cai2 (traditionelle Schreibweise von 药材), Heilmittel, Drogen
器材
qi4 cai2 Ausrüstung, Material
身材
shen1 cai2 Figur, Format, Gestalt
选材
xuan3 cai2 Materialien auswählen
成材
cheng2 cai2 nützlich werden [Material, Holz]
建材
jian4 cai2 Baumaterial
材质
cai2 zhi2 Materialqualität
寿材
shou4 cai2 Sarg, Totenschrein
教材
jiao4 cai2 Lehrstoff, Unterrichtsmaterial
木材
mu4 cai2 Holz
套材
tao4 cai2 Außensarg
棒材
bang4 cai2 Stangenmaterial
母材
mu3 cai2 Matrix, Grundwerkstoff, Basiswerkstoff
边材
bian1 cai2 Beinschiene
邊材
bian1 cai2 (traditionelle Schreibweise von 边材), Beinschiene
方材
fang1 cai2 Kantholz
原材料
yuan2 cai2 liao4 Rohmaterialien, Rohstoffe, Ausgangsprodukt
高材生
gao1 cai2 sheng1 (traditionelle Schreibweise von 高才生), vorbildlicher, bester Schüler, Student
药材商
yao4 cai2 shang1 Heilkräuterhändler ( z.B. TCM )
藥材商
yao4 cai2 shang1 (traditionelle Schreibweise von 药材商), Heilkräuterhändler ( z.B. TCM )
材料表
cai2 liao4 biao3 Materialliste
材料学
cai2 liao4 xue2 Werkstoffkunde
材料學
cai2 liao4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 材料学), Werkstoffkunde
新材料
xin1 cai2 liao4 neue Werkstoffe
用材林
yong4 cai2 lin2 Nutzwald
木材业
mu4 cai2 ye4 Holzwirtschaft
线材卷
xian4 cai2 juan3 Drahtrolle
其木材
qi2 mu4 cai2 Lärche
混合材
hun4 he2 cai2 Mischgut
材料投入
cai2 liao4 tou2 ru4 Materialeinsatz
证明材料
zheng4 ming2 cai2 liao4 Beweismaterial
合成材料
he2 cheng2 cai2 liao4 Kunststoff
透光材料
tou4 guang1 cai2 liao4 lichtdurchlässiges Material, lichtdurchlässige Materialien, transluzentes Material, transluzente Materialien
人造材料
ren2 zao4 cai2 liao4 Kunststoffe
例证材料
li4 zheng4 cai2 liao4 Anschauungsmaterial
材料经济
cai2 liao4 jing1 ji4 Materialwirtschaft
材料加工
cai2 liao4 jia1 gong1 Werk
智能材料
zhi4 neng2 cai2 liao4 intelligente Werkstoffe
辅助材料
fu3 zhu4 cai2 liao4 Hilfsstoffe
绝热材料
jue2 re4 cai2 liao4 Isolationsmaterialien, Isolierung, Wärmedämmaterialien, Wärmedämmmaterialien, Wärmedämmung
异形钢材
yi4 xing2 gang1 cai2 besondere
異形鋼材
yi4 xing2 gang1 cai2 (traditionelle Schreibweise von 异形钢材), besondere
足利义材
zu2 li4 yi4 cai2 Ashikaga Yoshitane
足利義材
zu2 li4 yi4 cai2 (traditionelle Schreibweise von 足利义材), Ashikaga Yoshitane
绝缘材料
jue2 yuan2 cai2 liao4 Isolierwerkstoff, Isoliermaterial
固体材料
gu4 ti3 cai2 liao4 Feststoff
固體材料
gu4 ti3 cai2 liao4 (traditionelle Schreibweise von 固体材料), Feststoff
铺路材料
pu4 lu4 cai2 liao4 Pflaster
鋪路材料
pu4 lu4 cai2 liao4 (traditionelle Schreibweise von 铺路材料), Pflaster
裂变材料
lie4 bian4 cai2 liao4 Spaltmaterial, spaltbares Material
耐火材料
nai4 huo3 cai2 liao4 feuerfester Stoff, Feuerfestbaustoffe
航空材料
hang2 kong1 cai2 liao4 Luftfahrtwerkstoff
书面材料
shu1 mian4 cai2 liao4 Unterlagen
書面材料
shu1 mian4 cai2 liao4 (traditionelle Schreibweise von 书面材料), Unterlagen
耶律楚材
ye1 lü4 chu3 cai2 Yelü Chutsai
节约材料
jie2 yue1 cai2 liao4 Material einsparen
節約材料
jie2 yue1 cai2 liao4 (traditionelle Schreibweise von 节约材料), Material einsparen
木材运输
mu4 cai2 yun4 shu1 Holztransport
木材運輸
mu4 cai2 yun4 shu1 (traditionelle Schreibweise von 木材运输), Holztransport
承印材料
cheng2 yin4 cai2 liao4 Bedruckstoff
填充材料
tian2 chong1 cai2 liao4 Füllmaterial
化学材料
hua4 xue2 cai2 liao4 Chemikalie
化學材料
hua4 xue2 cai2 liao4 (traditionelle Schreibweise von 化学材料), Chemikalie
圆形木材
yuan2 xing2 mu4 cai2 aufzeichnen, protokollieren, Holzblock
材料科技
cai2 liao4 ke1 ji4 Werkstofftechnik
金属材料
jin1 shu3 cai2 liao4 metallische Werkstoffe
金屬材料
jin1 shu3 cai2 liao4 (traditionelle Schreibweise von 金属材料), metallische Werkstoffe
材料工程
cai2 liao4 gong1 cheng2 Werkstofftechnik
地板材料
di4 ban3 cai2 liao4 Bodenbelag
木材加工
mu4 cai2 jia1 gong1 Holzverarbeitung
宣传材料
xuan1 chuan2 cai2 liao4 Werbematerial
宣傳材料
xuan1 chuan2 cai2 liao4 (traditionelle Schreibweise von 宣传材料), Werbematerial
应用材料
ying4 yong4 cai2 liao4 Applied Materials
應用材料
ying4 yong4 cai2 liao4 (traditionelle Schreibweise von 应用材料), Applied Materials
纳米材料
na4 mi3 cai2 liao4 Nanowerkstoff
结构材料
jie2 gou4 cai2 liao4 Konstruktionswerkstoff
润滑材料
run4 hua2 cai2 liao4 Schmierstoff
潤滑材料
run4 hua2 cai2 liao4 (traditionelle Schreibweise von 润滑材料), Schmierstoff
密封材料
mi4 feng1 cai2 liao4 Abdichtmasse, Dichtstoff, Dichtungsmaterial, Versiegelungsmasse
制作材料
zhi4 zuo4 cai2 liao4 Zutaten
工程材料
gong1 cheng2 cai2 liao4 Werkstoff
视听器材
shi4 ting1 qi4 cai2 audiovisuelle Unterrichtsmittel
視聽器材
shi4 ting1 qi4 cai2 (traditionelle Schreibweise von 视听器材), audiovisuelle Unterrichtsmittel
说明材料
shuo1 ming2 cai2 liao4 Anschauungsmaterial
說明材料
shuo1 ming2 cai2 liao4 (traditionelle Schreibweise von 说明材料), Anschauungsmaterial
照相材料
zhao4 xiang4 cai2 liao4 Fotomaterial, Aufnahmematerial
性息材料
xing4 xi1 cai2 liao4 Informationsmaterial
材料流程
cai2 liao4 liu2 cheng2 Materialfluss
印刷材料
yin4 shua4 cai2 liao4 Druckträger, Bedruckstoff
解说材料
jie3 shuo1 cai2 liao4 Anschauungsmaterial
解說材料
jie3 shuo1 cai2 liao4 (traditionelle Schreibweise von 解说材料), Anschauungsmaterial
证据材料
zheng4 ju4 cai2 liao4 Beweismaterialien
建筑建材
jian4 zhu4 jian4 cai2 Baumaterial
标准材料
biao1 zhun3 cai2 liao4 Normteile
標準材料
biao1 zhun3 cai2 liao4 (traditionelle Schreibweise von 标准材料), Normteile
材料检验
cai2 liao4 jian3 yan4 Materialprüfung
复合材料
fu4 he2 cai2 liao4 Verbundwerkstoff
磁性材料
ci2 xing4 cai2 liao4 magnetische Werkstoffe
建筑材料
jian4 zhu4 cai2 liao4 Baumaterial
功能材料
gong1 neng2 cai2 liao4 Funktionswerkstoff
背景材料
bei4 jing3 cai2 liao4 Hintergrundinformation, Hintergrund
基本材料
ji1 ben3 cai2 liao4 Basismaterial
封接材料
feng1 jie1 cai2 liao4 Dichtungsmaterial
超导材料
chao1 dao3 cai2 liao4 Supraleiter, supraleitender Werkstoff
材料成分
cai2 liao4 cheng2 fen4 Materialzusammensetzung
就地取材
jiu4 di4 qu3 cai2 an Ort und Stelle vorhandenes Material benutzen, sich auf örtliche Ressourcen stützen, sich mit Hilfsmitteln vor Ort behelfen
新材料技术
xin1 cai2 liao4 ji4 shu4 (Technik) neue Werkstoffe
材质代用表
cai2 zhi2 dai4 yong4 biao3 Werkstoffzuordnung
电感应材料
dian4 gan3 ying4 cai2 liao4 Sekundärmaterial
電感應材料
dian4 gan3 ying4 cai2 liao4 (traditionelle Schreibweise von 电感应材料), Sekundärmaterial
电解点材料
dian4 jie3 dian3 cai2 liao4 Kontaktwerkstoff
電解點材料
dian4 jie3 dian3 cai2 liao4 (traditionelle Schreibweise von 电解点材料), Kontaktwerkstoff
原材料工业
yuan2 cai2 liao4 gong1 ye4 Grundstoffindustrie
高分子材料
gao1 fen1 zi3 cai2 liao4 hochpolymere Werkstoffe
牙科材料学
ya2 ke1 cai2 liao4 xue2 Füllungstherapie
牙科材料學
ya2 ke1 cai2 liao4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 牙科材料学), Füllungstherapie
牙科用材料
ya2 ke1 yong4 cai2 liao4 Dentalwerkstoff
磁记录材料
ci2 ji4 lu4 cai2 liao4 Magnetaufzeichnungsmaterial
半导体材料
ban4 dao3 ti3 cai2 liao4 Halbleitermaterial
你的好身材
ni3 de5 hao3 shen1 cai2 Du hast eine schöne Figur.
次级的材料
ci4 ji2 de5 cai2 liao4 Sekundärmaterial
梯度复合材料
ti1 du4 fu4 he2 cai2 liao4 abgestufter Verbundwerkstoff (表面材料和下面的材料是完全不一致的)
生物降解材料
sheng1 wu4 jiang4 jie3 cai2 liao4 biologisch abbaubarer Werkstoff
生物医用材料
sheng1 wu4 yi1 yong4 cai2 liao4 Biomaterial, biomedizinisches Material
生物醫用材料
sheng1 wu4 yi1 yong4 cai2 liao4 (traditionelle Schreibweise von 生物医用材料), Biomaterial, biomedizinisches Material
劳动保护器材
lao2 dong4 bao3 hu4 qi4 cai2 Arbeitsvorrichtung
电脑辅助教材
dian4 nao3 fu3 zhu4 jiao4 cai2 computerunterstützte Unterweisung
特种金属材料
te4 zhong3 jin1 shu3 cai2 liao4 metallischer Sonderwerkstoff
特種金屬材料
te4 zhong3 jin1 shu3 cai2 liao4 (traditionelle Schreibweise von 特种金属材料), metallischer Sonderwerkstoff
材料性能要求
cai2 liao4 xing4 neng2 yao4 qiu2 Materialanforderung
材料回收再用
cai2 liao4 hui2 shou1 zai4 yong4 Stoffkreislauf
建筑材料生产
jian4 zhu2 cai2 liao4 sheng1 chan3 Baumaterialproduktion
建筑材料工业
jian4 zhu4 cai2 liao4 gong1 ye4 Baustoffindustrie
印刷材料适性
yin4 shua4 cai2 liao4 shi4 xing4 Verdruckbarkeit
金属基复合材料
jin1 shu3 ji1 fu4 he2 cai2 liao4 Metal Matrix Composite
法学教材编辑部
fa3 xue2 jiao4 cai2 bian1 ji2 bu4 Amt für die Erstellung rechtswissenschaftlicher Lehrmittel, -materialien
不易弯曲的材料
bu2 yi4 wan1 qu3 de5 cai2 liao4 steifes Material
材料和物流专业售货员
cai2 liao4 he2 wu4 liu2 zhuan1 ye4 shou4 huo4 yuan2 Fachkaufmann – Einkauf und Logistik

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
默契
mo4 qi4 geheimes Übereinkommen, stilles Einverständnis,ohne Worte, stille Übereinkunft
默容
mo4 rong2 Morong
默然
mo4 ran2 still
默许
mo4 xu3 Einwilligung, Fügung, willfährig
默許
mo4 xu3 (traditionelle Schreibweise von 默许), Einwilligung, Fügung, willfährig
默顿
mo4 dun4 Merton (Robert K. Merton)
默頓
mo4 dun4 (traditionelle Schreibweise von 默顿), Merton (Robert K. Merton)
默认
mo4 ren4 Antlitz, Grundzustand, Nichteinhaltung, willfährig, Standard
默認
mo4 ren4 (traditionelle Schreibweise von 默认), Antlitz, Grundzustand, Nichteinhaltung, willfährig, Standard
默哀
mo4 ai1 eine Schweigeminute einhalten, schweigendes Gedenken halten
默藏
mo4 cang2 Mocang
默克
mo4 ke4 Merck (Firmenname)
静默
jing4 mo4 Stille
默片
mo4 pian4 Stummfilm
默默
mo4 mo4 im Stillen, ruhig, friedlich, leise
默记
mo4 ji4 auswendig lernen
默記
mo4 ji4 (traditionelle Schreibweise von 默记), auswendig lernen
默冬章
mo4 dong1 zhang1 Metonischer Zyklus
马尔默
ma3 er3 mo4 Malmö
馬爾默
ma3 er3 mo4 (traditionelle Schreibweise von 马尔默), Malmö
默西亚
mo4 xi1 ya4 Moesia, Moesia
默西亞
mo4 xi1 ya4 (traditionelle Schreibweise von 默西亚), Moesia, Moesia
默克尔
mo4 ke4 er3 Merkel
默克爾
mo4 ke4 er3 (traditionelle Schreibweise von 默克尔), Merkel
爱默生
ai4 mo4 sheng1 Ralph Waldo Emerson
愛默生
ai4 mo4 sheng1 (traditionelle Schreibweise von 爱默生), Ralph Waldo Emerson
默兹省
mo4 zi1 sheng3 Meuse (Departement in Frankreich)
奥尔默特
ao4 er3 mo4 te4 Ehud Olmert
默默无闻
mo4 mo4 wu2 wen2 (der Öffentlichkeit) unbekannt, im stillen (arbeiten)
默默無聞
mo4 mo4 wu2 wen2 (traditionelle Schreibweise von 默默无闻), (der Öffentlichkeit) unbekannt, im stillen (arbeiten)
默克公私
mo4 ke4 gong1 si1 Merck (Firmenname)
默认设置
mo4 ren4 she4 zhi4 Standardeinstellung
齐默尔曼
qi2 mo4 er3 man4 Zimmerman
齊默爾曼
qi2 mo4 er3 man4 (traditionelle Schreibweise von 齐默尔曼), Zimmerman
默特萨克
mo4 te4 sa4 ke4 Per Mertesacker, dt. Fußballnationalspieler
利默里克
li4 mo4 li3 ke4 Limerick
默认按钮
mo4 ren4 an4 niu3 Standardschaltfläche
阿兹海默
a1 zi1 hai3 mo4 Alzheimer
土默特左旗
tu3 mo4 te4 zuo3 qi2 Tumote zuoqi (Ort in Inner Mongolia)
大卫史威默
da4 wei4 shi3 wei1 mo4 David Schwimmer
阿默尔兰县
a1 mo4 er3 lan2 xian4 Landkreis Ammerland (Niedersachsen, Deutschland)
保罗布雷默
bao3 luo2 bu4 lei2 mo4 Paul Bremer
保羅布雷默
bao3 luo2 bu4 lei2 mo4 (traditionelle Schreibweise von 保罗布雷默), Paul Bremer
加尔默罗会
jia1 er3 mo4 luo2 hui4 Karmeliten
加爾默羅會
jia1 er3 mo4 luo2 hui4 (traditionelle Schreibweise von 加尔默罗会), Karmeliten
默认打印机
mo4 ren4 da3 yin4 ji1 Standarddrucker
默認打印機
mo4 ren4 da3 yin4 ji1 (traditionelle Schreibweise von 默认打印机), Standarddrucker
古默斯巴赫
gu3 mo4 si1 ba1 he4 Gummersbach
土默特右旗
tu3 mo4 te4 you4 qi2 Tumote youqi (Ort in Inner Mongolia)
默拉皮火山
mo4 la1 pi2 huo3 shan1 Gunung Merapi
阿默斯福特
a1 mo4 si1 fu2 te4 Amersfoort
阿兹海默病
a1 zi1 hai3 mo4 bing4 Alzheimersche Krankheit, Alzheimer
利勒哈默尔
li4 lei1 ha1 mo4 er3 Lillehammer
利勒哈默爾
li4 lei1 ha1 mo4 er3 (traditionelle Schreibweise von 利勒哈默尔), Lillehammer
默里盖尔曼
mo4 li3 gai4 er3 man4 Murray Gell-Mann
默里蓋爾曼
mo4 li3 gai4 er3 man4 (traditionelle Schreibweise von 默里盖尔曼), Murray Gell-Mann
阿尔采默氏病
a1 er3 cai3 mo4 shi4 bing4 Alzheimersche Krankheit
安默斯特学院
an1 mo4 si1 te4 xue2 yuan4 Amherst College
安默斯特學院
an1 mo4 si1 te4 xue2 yuan4 (traditionelle Schreibweise von 安默斯特学院), Amherst College
安格拉默克尔
an1 ge2 la1 mo4 ke4 er3 Angela Merkel
安格拉默克爾
an1 ge2 la1 mo4 ke4 er3 (traditionelle Schreibweise von 安格拉默克尔), Angela Merkel
鲁伯特默多克
lu3 bo2 te4 mo4 duo1 ke4 Rupert Murdoch
埃尔默伯恩斯坦
ai1 er3 mo4 bo2 en1 si1 tan3 Elmer Bernstein
埃爾默伯恩斯坦
ai1 er3 mo4 bo2 en1 si1 tan3 (traditionelle Schreibweise von 埃尔默伯恩斯坦), Elmer Bernstein
加布里尔克拉默
jia1 bu4 li3 er3 ke4 la1 mo4 Gabriel Cramer
加布裡爾克拉默
jia1 bu4 li3 er3 ke4 la1 mo4 (traditionelle Schreibweise von 加布里尔克拉默), Gabriel Cramer
罗伯特奥本海默
luo2 bo2 te4 ao4 ben3 hai3 mo4 Robert Oppenheimer
艾胡德奥尔默特
ai4 hu2 de2 ao4 er3 mo4 te4 Ehud Olmert
爱罗斯阿兹海默
ai4 luo2 si1 a1 zi1 hai3 mo4 Alois Alzheimer < Arzt, Mediziner >
拉默尔斯贝格矿
la1 mo4 er3 si1 bei4 ge2 kuang4 Rammelsberg
马蒂亚斯萨默尔
ma3 di4 ya4 si1 sa4 mo4 er3 Matthias Sammer
确定默认打印机
que4 ding4 mo4 ren4 da3 yin4 ji1 den Standarddrucker festlegen
威廉索默赛特毛姆
wei1 lian2 suo3 mo4 sai4 te4 mao2 mu3 William Somerset Maugham
马尔默足球俱乐部
ma3 er3 mo4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 Malmö FF (Malmö Fotbollsförening, MFF, Malmöer Fußballverein)
馬爾默足球俱樂部
ma3 er3 mo4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 (traditionelle Schreibweise von 马尔默足球俱乐部), Malmö FF (Malmö Fotbollsförening, MFF, Malmöer Fußballverein)
汉默史密斯及城市线
han4 mo4 shi3 mi4 si1 ji2 cheng2 shi4 xian4 Hammersmith & City Line
托马斯特兰斯特罗默
tuo1 ma3 si1 te4 lan2 si1 te4 luo2 mo4 Tomas Tranströmer
默塞德加利福尼亚大学
mo4 sai1 de2 jia1 li4 fu2 ni2 ya4 da4 xue2 University of California, Merced
默塞德加利福尼亞大學
mo4 sai1 de2 jia1 li4 fu2 ni2 ya4 da4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 默塞德加利福尼亚大学), University of California, Merced

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
婚骗
hun1 pian4 Heiratsschwindler, Ehebetrüger
受骗
shou4 pian4 betrogen werden, hinters Licht geführt werden
骗子
pian4 zi5 Betrüger
骗税
pian4 shui4 Steuerbetrug
行骗
xing2 pian4 schummeln
骗徒
pian4 tu2 Abenteurer
蒙骗
meng1 pian4 überlisten, betrügen, hintergehen, täuschen
骗人
pian4 ren2 Betrüger, Lügner, Schwindler, betrügen, lügen, betrügerisch, verlogen
骗取
pian4 qu3 betrügen
骗局
pian4 ju2 betrügen, schwindeln, Augenwasser, Augenwischerei, Täuschungsmanöver
欺骗
qi1 pian4 betrügen, täuschen
骗术
pian4 shu4 betrügen, hereinlegen, Betrug
骗得
pian4 de2 erschwindeln, erschleichen, betrügerisch erhalten
女骗徒
nü3 pian4 tu2 Abenteurerin
易受骗
yi4 shou4 pian4 Leichtgläubigkeit
欺骗性
qi1 pian4 xing4 trügrisch
会计欺骗
kuai4 ji4 qi1 pian4 Bilanzfälschung
有欺骗性
you3 qi1 pian4 xing4 betrügerisch
江湖骗子
jiang1 hu2 pian4 zi5 Schwindler
骗子行为
pian4 zi5 xing2 wei2 Scharlatanerei
欺骗把戏
qi1 pian4 ba3 xi4 betrügerischer Trick
江湖骗术
jiang1 hu2 pian4 shu4 Scharlatanerie
选举欺骗
xuan3 ju3 qi1 pian4 Wahlbetrug
欺骗手段
qi1 pian4 shou3 duan4 Täuschungsmanöver
骗人的律师
pian4 ren2 de5 lü4 shi1 Haarspalter
骗人的东西
pian4 ren2 de5 dong1 xi5 Spielerei
易受骗之人
yi4 shou4 pian4 zhi1 ren2 Möwe
尼日利亚骗徒
ni2 ri4 li4 ya3 pian4 tu2 Nigeria-Connection
贴了标签的骗局
tie1 liao3 biao1 qian1 de5 pian4 ju2 Etikettenschwindel
认清骗子的本来面目
ren4 qing1 pian4 zi3 de5 ben3 lai2 mian4 mu4 das wahr Gesicht eine Betrügers erkennen, einen Hochstapler durchschauen

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
体操
ti3 cao1 Gymnastik
體操
ti3 cao1 (traditionelle Schreibweise von 体操), Gymnastik
早操
zao3 cao1 Frühsport, Morgengymnastik
操持
cao1 chi5 leiten
洁操
jie2 cao1 vorbildliches Verhalten, untadliges Benehmen
潔操
jie2 cao1 (traditionelle Schreibweise von 洁操), vorbildliches Verhalten, untadliges Benehmen
情操
qing2 cao1 Wertgefühl
操场
cao1 chang3 Sportplatz, Übungsplatz
操場
cao1 chang3 (traditionelle Schreibweise von 操场), Sportplatz, Übungsplatz
贞操
zhen1 cao1 Keuschheit
做操
zuo4 cao1 Gymnastik machen, Turnübungen machen
曹操
cao2 cao1 Cao Cao
操办
cao1 ban4 manipuliert
操辦
cao1 ban4 (traditionelle Schreibweise von 操办), manipuliert
操作
cao1 zuo4 betätigen, bedienen, handhaben, Handhabung
操口音
cao1 kou3 yin1 mit Akzent sprechen
易操作
yi4 cao1 zuo4 leicht zu bedienen
操作上
cao1 zuo4 shang4 betrieblich
操作者
cao1 zuo4 zhe3 Bediener
有节操
you3 jie2 cao1 tugendhaft
有節操
you3 jie2 cao1 (traditionelle Schreibweise von 有节操), tugendhaft
操作员
cao1 zuo4 yuan2 Bediener
可操作
ke3 cao1 zuo4 Operationsfähigkeit
操作少
zao4 zuo4 shao3 bedienarm; Bsp.: (操作少的生產技術) 操作少的生产技术 -- bedienarme Fertigungstechnik
到处操
dao4 chu4 cao1 fucking around (englisch)
到處操
dao4 chu4 cao1 (traditionelle Schreibweise von 到处操), fucking around (englisch)
操作费
cao1 zuo4 fei4 Bearbeitungsgebühr
贞操带
zhen1 cao1 dai4 Keuschheitsgürtel
操作面
cao1 zuo4 mian4 Bedienungsebene, Bedienungsseite
操作数
cao1 zuo4 shuo4 Operand
操作數
cao1 zuo4 shuo4 (traditionelle Schreibweise von 操作数), Operand
健美操
jian4 mei3 cao1 rhythmische Gymnastik
操作盘
cao1 zuo4 pan2 Bedientableau
操作盤
cao1 zuo4 pan2 (traditionelle Schreibweise von 操作盘), Bedientableau
操作中
cao1 zuo4 zhong1 in Betrieb
健身操
jian4 shen1 cao1 Fitness-Übungen, Freiübung, Gymnastik
操作性
cao1 zuo4 xing4 Bedienbarkeit, Durchführbarkeit
操作台
cao1 zuo4 tai2 Bedienpult, Bedienungsstand, Bedienungspult
操作码
cao1 zuo4 ma3 Funktionscode
操作碼
cao1 zuo4 ma3 (traditionelle Schreibweise von 操作码), Funktionscode
操作盒
cao1 zuo4 he2 Bedientableau
互操性
hu4 cao1 xing4 Zusammenarbeitsfähigkeit
人工操作
ren2 gong1 cao1 zuo4 manuell
操作单元
cao1 zuo4 dan1 yuan2 Bedienungselement
操作实习
cao1 zuo4 shi2 xi2 Bedienungspraktikum
操作實習
cao1 zuo4 shi2 xi2 (traditionelle Schreibweise von 操作实习), Bedienungspraktikum
单人操作
dan1 ren2 cao1 zuo4 Einmannsteuerung, Einmannbedienung
器械体操
qi4 xie4 ti3 cao1 Geräteturnen
器械體操
qi4 xie4 ti3 cao1 (traditionelle Schreibweise von 器械体操), Geräteturnen
操作常规
cao1 zuo4 chang2 gui1 Leitprogramm
操作常規
cao1 zuo4 chang2 gui1 (traditionelle Schreibweise von 操作常规), Leitprogramm
操作构思
cao1 zuo4 gou4 si1 Bedienungskonzept
操作程序
cao1 zuo4 cheng2 xu4 Betriebsprogramm, Funktionsablauf
操作工具
cao1 zuo4 gong1 ju4 Betriebsmittel
学校操场
xue2 xiao4 cao1 chang3 Schulhof
學校操場
xue2 xiao4 cao1 chang3 (traditionelle Schreibweise von 学校操场), Schulhof
系统操作
xi4 tong3 cao1 zuo4 Systembetrieb
操作面板
cao1 zuo4 mian4 ban3 Amaturenfeld, Armatur, Bedienungsfeld, Steuerungsfeld
自由体操
zi4 you2 ti3 cao1 Bodenturnen
自由體操
zi4 you2 ti3 cao1 (traditionelle Schreibweise von 自由体操), Bodenturnen
单工操作
dan1 gong1 cao1 zuo4 Simplexbetrieb
操作条件
cao1 zuo4 tiao2 jian4 Betriebsbedingung
操作條件
cao1 zuo4 tiao2 jian4 (traditionelle Schreibweise von 操作条件), Betriebsbedingung
操作安全
cao1 zuo4 an1 quan2 Arbeitssicherheit, Betriebssicherheit
操作简练
cao1 zuo4 jian3 lian4 leichte Bedienbarkeit
电键操作
dian4 jian4 cao1 zuo4 Tippbetrieb
操作元件
cao1 zuo4 yuan2 jian4 Bedienungselement
操作不便
cao1 zuo4 bu4 bian4 nicht leicht zugänglich
操作平台
cao1 zuo4 ping2 tai2 Betriebssystem, Betriebsumgebung (im Sinne von Hardware und, oder Software), Plattform
操作文件
cao1 zuo4 wen2 jian4 betriebstechnische Dokumentation
基本操作
ji1 ben3 cao1 zuo4 Grundoperation
错误操作
cuo4 wu4 cao1 zuo4 Fehlbedienung
操作系统
cao1 zuo4 xi4 tong3 Betriebssystem
机器操作
ji1 qi4 cao1 zuo4 Maschinenbedienung
機器操作
ji1 qi4 cao1 zuo4 (traditionelle Schreibweise von 机器操作), Maschinenbedienung
操作技术
cao1 zuo4 ji4 shu4 Bedientechnik
按键操作
an4 jian4 cao1 zuo4 im Testbetrieb fahren (机器慢慢前进和后退)
艺术体操
yi4 shu4 ti3 cao1 Rhythmische Sportgymnastik
自动操作
zi4 dong4 cao1 zuo4 Automation
自動操作
zi4 dong4 cao1 zuo4 (traditionelle Schreibweise von 自动操作), Automation
操作失误
cao1 zuo4 shi1 wu4 Fehlbedienung
操作手册
cao1 zuo4 shou3 ce4 Bedienungshandbuch
操作错误
cao1 zuo4 cuo4 wu4 Bedienungsfehler
操作简单
cao1 zuo4 jian3 dan1 einfache Bedienung, bedienungsfreundlich
一人操作
yi1 ren2 cao1 zuo4 Einmannsteuerung, Einmannbedienung
操作简便
cao1 zuo4 jian3 bian4 einfache Bedienbarkeit, unkompliziertes Handling
操作余地
cao1 zuo4 yu2 di4 Handlungsspielraum
操作方法
cao1 zuo4 fang1 fa3 Bedienungsweise
操作流程
cao1 zuo4 liu2 cheng2 Bedienungsablauf
操作按钮
cao1 zuo4 an4 niu3 Bedienungsknopf
操作机器
cao1 zuo4 ji1 qi4 Bedienung der Maschine
操作機器
cao1 zuo4 ji1 qi4 (traditionelle Schreibweise von 操作机器), Bedienung der Maschine
可操作性
ke3 cao1 zuo4 xing4 Durchführbarkeit
单手操作
dan1 shou3 cao1 zuo4 Einhandbedienung
易于操作
yi4 yu2 cao1 zuo4 bedienungsfreundlich, bedienfreundlich
易於操作
yi4 yu2 cao1 zuo4 (traditionelle Schreibweise von 易于操作), bedienungsfreundlich, bedienfreundlich
操作功能
cao1 zuo4 gong1 neng2 Bedienfunktion
操作方式
cao1 zuo4 fang1 shi4 Bedienungsweise
操作人员
cao1 zuo4 ren2 yuan2 Bediener, Bedienungspersonal, Bedienungspersonal
操作压力
cao1 zuo4 ya1 li4 Betriebsdruck
可以操作
ke3 yi3 cao1 zuo4 manipulierbar
没有节操
mei2 you3 jie2 cao1 gesinnungslos
沒有節操
mei2 you3 jie2 cao1 (traditionelle Schreibweise von 没有节操), gesinnungslos
操作方便
cao1 zuo4 fang1 bian4 einfache Bedienbarkeit, einfache Bedienung, bedienfreundlich, bedienungsfreundlich
操作指南
cao1 zuo4 zhi3 nan2 Bedienerführung
安全操作
an1 quan2 cao1 zuo4 sichere Bedienung
操持家政
cao1 chi2 jia1 zheng4 Haushalt führen
竞技体操
jing4 ji4 ti3 cao1 Turnen, Leistungsturnen
操作简易
cao1 zuo4 jian3 yi4 leichte Bedienbarkeit
手工操作
shou3 gong1 cao1 zuo4 Handbedienung, Handbetrieb
操作界面
cao1 zuo4 jie4 mian4 Bedieneroberfläche, Bedienoberfläche
暗箱操作
an4 xiang1 cao1 zuo4 ein schwarzes Konto einrichten
容易操作
rong2 yi4 cao1 zuo4 beweglich
操作说明
cao1 zuo4 shuo1 ming2 Bedienungshinweise
操作說明
cao1 zuo4 shuo1 ming2 (traditionelle Schreibweise von 操作说明), Bedienungshinweise
操作通廊
cao1 zuo4 tong1 lang2 Bediengalerie
正常操作
zheng4 chang2 cao1 zuo4 Normalbetrieb
操作灵便
cao1 zuo4 ling2 bian4 Bedienungskomfort
操作环境
cao1 zuo4 huan2 jing4 Betriebsumgebung
操作環境
cao1 zuo4 huan2 jing4 (traditionelle Schreibweise von 操作环境), Betriebsumgebung
过度的操劳
guo4 du4 de5 cao1 lao2 Arbeitsüberlastung, Arbeitsüberlastungen
操作安全性
cao1 zuo4 an1 quan2 xing4 Betriebssicherheit
操作空间小
cao1 zuo4 kong1 jian1 xiao3 nicht leicht zugänglich
操作空間小
cao1 zuo4 kong1 jian1 xiao3 (traditionelle Schreibweise von 操作空间小), nicht leicht zugänglich
机器操作者
ji1 qi4 cao1 zuo4 zhe3 Maschinenbediener
機器操作者
ji1 qi4 cao1 zuo4 zhe3 (traditionelle Schreibweise von 机器操作者), Maschinenbediener
印刷机操作
yin4 shua1 ji1 cao1 zuo4 Druckmaschinenbedienung
印刷機操作
yin4 shua1 ji1 cao1 zuo4 (traditionelle Schreibweise von 印刷机操作), Druckmaschinenbedienung
操作方便性
cao1 zuo4 fang1 bian4 xing4 Bedienerfreundlichkeit
体操运动员
ti3 cao1 yun4 dong4 yuan2 Dreher, Gymnast, Turner
操作员接口
cao1 zuo4 yuan3 jie1 kou3 Bedienerschnittstelle
操作者接口
cao1 zuo4 yuan3 jie1 kou3 (traditionelle Schreibweise von 操作员接口), Bedienerschnittstelle
跨操作系统
kua4 cao1 zuo4 xi4 tong3 plattformübergreifend
计算机操作
ji4 suan4 ji1 cao1 zuo4 Computerbedienung
操作方便的
cao1 zuo4 fang1 bian4 de5 bedienungsfreundlich, bedienfreundlich
键盘操作者
jian4 pan2 cao1 zuo4 zhe3 Erfasser
操作可靠性
cao1 zuo4 ke3 kao4 xing4 Bedienungssicherheit
操母语的人
cao1 mu3 yu3 de5 ren2 Muttersprachler
操母語的人
cao1 mu3 yu3 de5 ren2 (traditionelle Schreibweise von 操母语的人), Muttersprachler
操作者介入
cao1 zuo4 zhe3 jie4 ru4 Bedienereingriff
操作指导员
cao1 zuo4 zhi3 dao3 yuan2 Bedienerinstruktor
操作和维修
cao1 zuo4 he2 wei2 xiu1 Betrieb und Wartung
操作和維修
cao1 zuo4 he2 wei2 xiu1 (traditionelle Schreibweise von 操作和维修), Betrieb und Wartung
反规律操作
fan3 gui1 lü4 cao1 zuo4 antizyklisches Vorgehen
反規律操作
fan3 gui1 lü4 cao1 zuo4 (traditionelle Schreibweise von 反规律操作), antizyklisches Vorgehen
安装操作指南
an1 zhuang1 cao1 zuo4 zhi3 nan2 Benutzerhandbuch
网络操作系统
wang3 luo4 cao1 zuo4 xi4 tong3 Network Operating System, EyeOS
操作方便省力
cao1 zuo4 fang1 bian4 sheng3 li4 leicht und bequem zu bedienen
阅读操作说明
yue4 du2 cao1 zuo4 shuo1 ming2 Betriebsanleitung lesen
印刷机构操作
yin4 shua1 ji1 gou4 cao1 zuo4 Druckeinheitbedienung
一种操作系统
yi1 zhong3 cao1 zuo4 xi4 tong3 Linux
视窗操作系统
shi4 chuang1 cao1 zuo4 xi4 tong3 Windows
操作舒适安全
cao1 zuo4 shu1 shi4 an1 quan2 Bedienungskomfort
操作的便捷性
cao1 zuo4 de5 bian4 jie2 xing4 einfache Bedienbarkeit
公开市场操作
gong1 kai1 shi4 chang3 cao1 zuo4 Offenmarktpolitik
公開市場操作
gong1 kai1 shi4 chang3 cao1 zuo4 (traditionelle Schreibweise von 公开市场操作), Offenmarktpolitik
扫描机操作者
sao3 miao2 ji1 cao1 zuo4 zhe3 Scanneroperator
扫描机操作员
sao3 miao2 ji1 cao1 zuo4 yuan2 Scanneroperator
操作准备就绪
cao1 zuo4 zhun3 bei4 jiu4 xu4 betriebsbereit
操作準備就緒
cao1 zuo4 zhun3 bei4 jiu4 xu4 (traditionelle Schreibweise von 操作准备就绪), betriebsbereit
基本操作系统
ji1 ben3 cao1 zuo4 xi4 tong3 Grundbetriebssystem
操作条件反射
cao1 zuo4 tiao2 jian4 fan3 she4 Konditionierung
操作條件反射
cao1 zuo4 tiao2 jian4 fan3 she4 (traditionelle Schreibweise von 操作条件反射), Konditionierung
实时操作系统
shi2 shi2 cao1 zuo4 xi4 tong3 Echtzeitbetriebssystem
幕后操作的人
mu4 hou4 cao1 zuo4 de5 ren2 Vordenker
幕後操作的人
mu4 hou4 cao1 zuo4 de5 ren2 (traditionelle Schreibweise von 幕后操作的人), Vordenker
设备操作人员
she4 bei4 cao1 zuo4 ren2 yuan2 Maschinen- und Anlagenführer, Maschinenführer
键盘操作时间
jian4 pan2 cao1 zuo4 shi2 jian1 Erfassungsaufwand
预览操作功能
yu4 lan3 cao1 zuo4 gong1 neng2 Previewbetriebsfunktion
说曹操曹操就到
shuo1 cao2 cao1 cao2 cao1 jiu4 dao4 Spricht man von Cao Cao, kommt er., Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit.
說曹操曹操就到
shuo1 cao2 cao1 cao2 cao1 jiu4 dao4 (traditionelle Schreibweise von 说曹操曹操就到), Spricht man von Cao Cao, kommt er., Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit.
苹果机操作系统
ping2 guo3 ji1 cao1 zuo4 xi4 tong3 Mac OS X
国际体操联合会
guo2 ji4 ti3 cao1 lian2 he2 hui4 Fédération Internationale de Gymnastique
前台和后台操作
qian2 tai2 he2 hou4 tai2 cao1 zuo4 Vordergrund- und Hintergrundbetrieb
前台和後台操作
qian2 tai2 he2 hou4 tai2 cao1 zuo4 (traditionelle Schreibweise von 前台和后台操作), Vordergrund- und Hintergrundbetrieb
印刷机组操作盘
yin4 shua4 ji1 zu3 cao1 zuo4 pan2 Druckeinheitentableau
安全操作保护措施
an1 quan2 cao1 zuo4 bao3 hu4 cuo4 shi1 Arbeitsschutzmaßnahmen
操作者可编程序的
cao1 zuo4 zhe3 ke3 bian1 cheng2 xu4 de5 bedienerprogrammierbar
操作者可編程序的
cao1 zuo4 zhe3 ke3 bian1 cheng2 xu4 de5 (traditionelle Schreibweise von 操作者可编程序的), bedienerprogrammierbar
操作少的生产技术
cao1 zuo4 shao3 de5 sheng1 chan3 ji4 shu4 bedienarm
有资格的操作人员
you3 zi1 ge2 de5 cao1 zuo4 ren2 yuan2 qualifiziertes Bedienungspersonal
操作员可编程序的
cao1 zuo4 yuan5 ke3 bian1 cheng2 xu4 de5 bedienerprogrammierbar
方便简捷的操作性
fang1 bian5 jian3 jie2 de5 cao1 zuo4 xing4 einfache Bedienbarkeit
多任务的操作系统
duo1 ren4 wu4 de5 cao1 zuo4 xi4 tong3 Mehrprozesssystem
按照屏幕提示操作
an4 zhao4 ping2 mu4 ti2 shi4 cao1 zuo4 Den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen !(Int, EDV)
机器的全体操作人员
ji1 qi4 de5 quan2 ti3 cao1 zuo4 ren2 yuan2 Maschinenmannschaft
贺芬咸1899体操及运动会
he4 fen1 xian2 1 8 9 9 ti3 cao1 ji2 yun4 dong4 hui4 TSG 1899 Hoffenheim

Sätze Bearbeiten

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
我的头发是褐色的。
Ich habe braune Haare. (Mandarin, Tatoeba crescat cost )
你有如此美麗的淡褐色眼睛。
Du hast so schöne hellbraune Augen. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba )
她穿著深褐色的鞋子。
She was wearing dark brown shoes. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
你有如此美丽的淡褐色眼睛。
Du hast so schöne hellbraune Augen. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba )
我们的邻居有两只褐色的狗。
Our neighbor has two brown dogs. (Mandarin, Tatoeba mervert1 )
他有褐色的眼睛。
Er hat braune Augen. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
他们要发送木材给我们。
They will send us lumber. (Mandarin, Tatoeba U2FS )
我们把所有的材料放在一起。
We got all the materials together. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我们从马来西亚得到材料。
Wir kaufen das Material in Malaysia ein. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 )
我们有必要为上这门课买本教材吗?
Müssen wir für diesen Kurs ein Lehrbuch kaufen? (Mandarin, Tatoeba WilsonWong Yorwba )
她有著一頭金髮,瘦高的身材。
Sie war eine große und schlanke Blondine. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
她有著一头金髮,瘦高的身材。
Sie war eine große und schlanke Blondine. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
我們把所有的材料放在一起。
We got all the materials together. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
今朝我要去买眼材料。
I'm going to go buy some materials today. (Shanghai, Tatoeba fucongcong CM )
就是因为他不成材他爸看不起他。
It's just that because he hasn't made something of himself, his father won't look at him. (Mandarin, Tatoeba U2FS peterius )
她为一本书收集材料。
Sie sammelt Material für ein Buch. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Ole )
我們從馬來西亞得到材料。
Wir kaufen das Material in Malaysia ein. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 )
今天我要去买些材料。
Ich besorge heute Material. (Mandarin, Tatoeba minshirui Sudajaengi )
最终产品值所用原材料的10倍价格。
Das Endprodukt ist zehnmal so viel wert wie die verwendeten Materialien. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba )
日本缺乏原材料。
Japan ist arm an Rohstoffen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen )
这外套是什么材料作的?
Aus welchem Material ist diese Jacke? (Mandarin, Tatoeba aliene Tamy )
那些材料都是可回收且可再利用的。
Diese Materialien sind alle wiederverwertbar und wiederverwendbar. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Yorwba )
现在正缺良好的建筑木材。
There is a shortage of good building wood. (Mandarin, Tatoeba xiuqin )
我奶奶年轻的时候身材很苗条,现在年纪大了就发福了。
In ihrer Jugend war meine Oma rank und schlank, jetzt ist sie alt und hat zugelegt. (Mandarin, Tatoeba trieuho Yorwba )
我还没有收集到足够的材料来写一本书。
Ich habe noch nicht genug Material gesammelt, um ein Buch zu schreiben. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa )
这套教材简直是误人子弟。
Diese Lehrmaterialien halten Schüler eher auf, als ihnen zu helfen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus dispy )
用优质材料做的家具卖得很好。
Möbel aus gutem Material verkaufen sich gut. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo )
我還沒有收集到足夠的材料來寫一本書。
Ich habe noch nicht genug Material gesammelt, um ein Buch zu schreiben. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa )
材料是很好吗?
Ist das gutes Material? (Mandarin, Tatoeba Nina_1A Sudajaengi )

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
在他们的默契合作下,任务完美地完成了。
With their cooperation, the mission had been successfully finished. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Ada_Virus )
他默默地看著我。
Sie schauen mir schweigend zu. (Mandarin, Tatoeba Tajfun qdii )
我的母亲只是默默地哭泣。
My mother did nothing but weep. (Mandarin, Tatoeba mtdot CM )
默默守护中,有人跑到街头,叫来了协警。
As everyone stood guard silently, someone ran to the corner of the street and called over a police officer. (Mandarin, Tatoeba Mojo )
这个号码你默记了吗?
Hast du die Zahl auswendig gelernt? (Mandarin, Tatoeba joulin Esperantostern )

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
不要欺骗我!
Versuch nicht, mich reinzulegen! (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 al_ex_an_der )
你不能欺骗我。
You cannot pull the wool over my eyes. (Mandarin, Tatoeba Sethlang captcrouton )
乔治被骗买了这块土地。
George was tricked into buying the land. (Mandarin, Tatoeba Martha CN )
你们被骗了。
Ihr seid reingelegt worden. Ihr seid betrogen worden. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
他用虚假的诺言欺骗了他。
He seduced her with false promises. (Mandarin, Tatoeba Gustav249 )
他欺骗了她。
He swindled her. (Mandarin, Tatoeba sadhen CK )
她骂我是个骗子。
Sie beschuldigte mich, eine Lügnerin zu sein. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
为甚麼你骗人?
Warum lügen Sie? (Mandarin, Tatoeba thepaperwings sismic )
你可以说他是个骗子,但是你不能称他为坏人。
You may call him a liar, but you cannot call him a bad man. (Mandarin, Tatoeba Martha )
什么意思,他竟然一直在欺骗我!
I ask you, he's been cheating me! (Mandarin, Tatoeba xiuqin )
我从没想过要欺骗你。
Ich habe nie auch nur daran gedacht dich zu betrügen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 AC )
他欺骗了他的朋友。
Er betrog seinen Freund. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen )
Tom骗了我。
Tom hat mich reingelegt. (Mandarin, Tatoeba JSakuragi al_ex_an_der )
别骗我!
Lüg mich nicht an! (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 MUIRIEL )
它是给容易上当受骗的人的。
Das ist was für Trottel. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Tamy )
你骗人!
Das ist doch wohl nicht dein Ernst! (Mandarin, Tatoeba momowuwen Esperantostern )
他骗了老婆婆的钱。
The man cheated the old woman out of her money. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
你受骗了。
Du hast dich reinlegen lassen. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik MUIRIEL )
您被骗了。
Sie sind reingelegt worden. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
伊有得啥个技术?骗人。
What kind of technique will he have? He's absolutely a crook. (Shanghai, Tatoeba U2FS vanda_t )
他的外表欺骗了我。
His appearance led me astray. His appearance deceived me. (Mandarin, Tatoeba nickyeow AlanF_US CM )
别被骗了。
Lass dich nicht über den Tisch ziehen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Laoan )
你被骗了。
Ihr seid reingelegt worden. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
他是个骗子。
Er ist ein Lügner. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen )
下次你要骗我的话骗得更有点水平吧。
Wenn du mich hinters Licht führen willst, musst du dir schon mehr Mühe geben. (Mandarin, Tatoeba crescat Pfirsichbaeumchen )
她又被人骗了。
She was tricked yet again. (Mandarin, Tatoeba ver FeuDRenais )
律师都是骗子。
Alle Anwälte sind Lügner. (Mandarin, Tatoeba biglion MUIRIEL )
我以前被骗过。
I've been cheated before. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
他爸爸是个骗子。
Sein Vater ist ein Betrüger. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba )
他欺骗了我们。
Er hat uns angelogen. Er log uns an. (Mandarin, Tatoeba Martha benutzer Zaghawa )
不要欺骗你自己。
Machen Sie sich nichts vor. Mach dir nichts vor. (Mandarin, Tatoeba Qian Pfirsichbaeumchen )
孩子因糖果受骗,大人因誓言上当。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths. Children are to be deceived with sweets and men with oaths. (Mandarin, Tatoeba Martha hamsolo474 )
伊是个骗子。
Er ist ein Betrüger. (Shanghai, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
不要骗我。
Täusche mich nicht. (Mandarin, Tatoeba tarim222 Yorwba )
你别想骗我!
Versuche nicht, mich übers Ohr zu hauen! (Mandarin, Tatoeba sysko Pfirsichbaeumchen )
他说他没有进房间,那是骗人的。
Er sagt er habe das Zimmer nicht betreten, das ist eine Lüge. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 )
我们别再骗自己了。
Let's not fool ourselves. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
他骗了我们。
Er log uns an. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Zaghawa )
一些人被甜言蜜语欺骗。
Some are deceived by fair words. (Mandarin, Tatoeba wzhd ehrencrona )
希望你不要再继续骗我了。
Hoffentlich belügst du mich nicht mehr weiter. (Mandarin, Tatoeba ver Vortarulo )
他打牌很容易被骗。
He is an easy mark at cards. (Mandarin, Tatoeba Martha Shiawase )
我们有多大把握他没骗我们?
Wie sicher sind wir uns, dass er uns nicht betrogen hat? (Mandarin, Tatoeba sysko Yorwba )
直到那时,他才意识到他已经上当受骗。
Da erst begriff er, dass er betrogen worden war. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Hans_Adler )
那个我以为诚实的男孩欺骗了我。
Der Junge, den ich für ehrlich gehalten hatte, hat mich betrogen. (Mandarin, Tatoeba pan176 Yorwba )
骗子们必须有好记性。
Lügner müssen ein gutes Gedächtnis haben. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Espi )
这将是你最后一次被欺骗了。
Das wird das letzte Mal gewesen sein, dass du dich betrügen lässt. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba )
没人骗得了你。
Er ist niemand, der dich betrügen würde. (Mandarin, Tatoeba vicch xtofu80 )
法国人经常互相欺骗。
Die Franzosen irren sich oft. (Mandarin, Tatoeba anndiana MUIRIEL )
汤姆是个骗子。
Tom ist betrügerisch. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 Felixjp )
要留神,他不容易受骗。
Mit dem ist nicht gut Kirschen essen. (Mandarin, Tatoeba uhasan sigfrido )
爱是骗局。
Love is a trick. (Mandarin, Tatoeba tsayng Zifre )
我最后一次被汤姆骗。
I've been lied to by Tom for the last time. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CM )
自然从不会欺骗我们,骗我们的永远是我们自己。
Die Natur betrügt uns nie. Wir sind es immer, die wir uns selbst betrügen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Adelpa )
我连做梦也没有想过乔治会骗我。
Ich hätte nicht im Traum daran gedacht, dass George mich betrügen würde. (Mandarin, Tatoeba nickyeow xtofu80 )
老人被店员骗了。
Old people were tricked by the shop assistant. (Mandarin, Tatoeba cienias alec )
这正可以说明你是个骗子。
That just goes to show that you are a liar. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
我没有骗你。
Ich habe Sie nicht belogen. (Mandarin, Tatoeba shanghainese Pfirsichbaeumchen )
我的祖父相信登月是一个骗局。
Mein Großvater glaubt, dass die Mondlandung ein Schwindel war. (Mandarin, Tatoeba Leolaaziano Pfirsichbaeumchen )
汤姆这个骗子!
Tom, du Lügner! (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Trinkschokolade )
汤姆骗你了。
Tom pulled a fast one on you. (Mandarin, Tatoeba Tximist CM )
这正可以说明您是个骗子。
Das beweist nur, dass Sie ein Lügner sind. (Mandarin, Tatoeba sysko Tamy )
被我认作朋友的那个男人欺骗了我。
Der Mann, von dem ich gedacht hatte, er wäre mein Freund, enttäuschte mich. (Mandarin, Tatoeba U2FS Tamy )
我没有听过他骗人。
Ich habe ihn nie lügen gehört. (Mandarin, Tatoeba treskro3 Vortarulo )
爲什么骗人呢?
Warum lügst du denn? (Mandarin, Tatoeba treskro3 Vortarulo )
欺骗别人是错的,但更糟的欺骗自己。
Es ist schlimm, andere Menschen zu betrügen, aber noch schlimmer, sich selbst zu betrügen. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 )
我是个骗子。
Ich bin ein Lügner. (Mandarin, Tatoeba crescat marcelostockle )

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
别太操心了,不然会掉头髮的。
Mach dir nicht allzu viele Sorgen, sonst fallen dir noch die Haare aus. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba )
她每星期去作一次健美操。
She goes to aerobics once a week. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
她不会操作这台机器。
She cannot work this machine. (Mandarin, Tatoeba dandan4doris )
他能为你暗箱操作。
He can pull strings for you. (Mandarin, Tatoeba asosan CK )
Linux是一个免费的操作系统。你应该去试用一下。
Linux ist ein kostenloses Betriebssystem. Du solltest es ausprobieren. (Mandarin, Tatoeba biglion Peanutfan )
你最會操作這台機器了。
You understand best how to use the machine. (Mandarin, Tatoeba nickyeow )
你最会操作这台机器了。
You understand best how to use the machine. (Mandarin, Tatoeba nickyeow )
Windows是世界浪向使用了最多个操作系统。
Windows ist das meistgenutzte Betriebssystem der Welt. (Shanghai, Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen )
一群年輕人在操場上打手球。
A group of young men are playing handball in the playground. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我不知道怎么操作这台电脑.
I don't know how to operate this computer. (Mandarin, Tatoeba Versuss CK )
一些操作系统上有全角字符的文件名会显示为乱码,所以下载时请改成适当的文件名。
Auf einigen Betriebssystemen werden Dateinamen, die vollbreite Zeichen enthalten, als Zeichensalat dargestellt. Deswegen sollten Sie den Dateinamen beim Herunterladen entsprechend ändern. (Mandarin, Tatoeba gumblex Yorwba )
你知道怎么操作电脑吗?
Kannst du einen Computer bedienen? (Mandarin, Tatoeba fucongcong xeklat )
別太操心了,不然會掉頭髮的。
Mach dir nicht allzu viele Sorgen, sonst fallen dir noch die Haare aus. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba )
守宫砂是中国古代用来验证女人贞操的方法.
Shougongsha is an old Chinese technique to test a woman's virginity. (Mandarin, Tatoeba menyo )
一群年轻人在操场上打手球。
A group of young men are playing handball in the playground. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我不喜欢这个操作系统的页面。
I didn't like the interface of that operating system. (Mandarin, Tatoeba coffe94 )
Windows是世界上使用得最多的操作系统。
Windows ist das meistgenutzte Betriebssystem der Welt. (Mandarin, Tatoeba biglion Pfirsichbaeumchen )
该做体操了!
Es ist Zeit für Gymnastik! (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba )
说曹操曹操就到
Kaum hast du den Teufel genannt, kommt er auch schon angerannt. (Mandarin, Tatoeba jbiesnecker al_ex_an_der )
操!
Scheiße! (Mandarin, Tatoeba wangzi0921 BraveSentry )
這台機器很容易操作。
This machine is easy to handle. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
要用心,不要操心、烦心。
Be diligent, don't worry or be annoyed. (Mandarin, Tatoeba yuzazaza swolesuki )
操你媽。
Fick deine Mutter. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Vortarulo )
汤姆,我想要你来操作这一个。
Tom, I want you to handle this one. (Mandarin, Tatoeba mirrorvan CK )
操你妈!
Fick deine Mutter. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 Vortarulo )
说曹操,曹操到。
Wenn man vom Teufel spricht... (Mandarin, Tatoeba RJH Roujin )
我的朋友正在为新的操作系统设计一个用户界面。
Mein Freund entwirft gerade eine Benutzeroberfläche für das neue Betriebssystem. (Mandarin, Tatoeba vicch Fingerhut )
我起初觉得广播体操很无聊,但是现在却喜欢上了。
At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it. (Mandarin, Tatoeba nickyeow )
操你妈。
Fick deine Mutter. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Vortarulo )
要用心,不要操心、烦心。
Be diligent, don't worry. (Mandarin, Tatoeba Martha BobbyLee )
说曹操,曹操就到。
Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik al_ex_an_der )
这台机器很容易操作。
This machine is easy to handle. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )

einzusortieren Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
天生我材必有用
tiān shēng wǒ cái bì yǒu yòng Jeder hat etwas, in dem er gut ist; (Wiktionary en)
7.13你们要进窄门。因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多;
7.13 ni3 men5 yao4 jin4 zhai3 men2 。 yin1 wei2/wei4 yin3 dao4 mie4 wang2 , na4/nei4 men2 shi4 kuan1 de5 , lu4 shi4 da4 de5 , jin4 qu4 de5 ren2 ye3 duo1 ; 7.13 Gehet ein durch die enge Pforte; denn weit ist die Pforte und breit der Weg, der zum Verderben führt, und viele sind, die durch dieselbe eingehen. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
7.14引到永生,那门是窄的,路是小的,找着的人也少。
7.14 yin3 dao4 yong3 sheng1 , na4/nei4 men2 shi4 zhai3 de5 , lu4 shi4 xiao3 de5 , zhao3 zhao2/zhe2 de5 ren2 ye3 shao3 。 7.14 Denn eng ist die Pforte und schmal der Weg, der zum Leben führt, und wenige sind, die ihn finden. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
学者师达而有材,吾未知其不为圣人
xue2 zhe3 shi1 da2 er2 you3 cai2 , wu2 wei4 zhi1 qi2 bu4 wei2/wei4 sheng4 ren2 Wer sich bildet bei einem erfahrenen Lehrer und die nötige Begabung hat, der muß ein Weiser werden; ich wüßte nicht, wie es anders möglich wäre. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
见权亲势及有富厚者,不论其材
jian4/xian4 quan2 qin1 shi4 ji2 you3 fu4 hou4 zhe3 , bu4 lun4 qi2 cai2 Leuten gegenüber, die Einfluß und Macht haben und großen Reichtum, fragt er nicht nach Begabung (Lü Bu We Richard Wilhelm)
老弱罢民,可以胜人之精士练材
lao3 ruo4 ba4 min2 , ke3/ke4 yi3 sheng4 ren2 zhi1 jing1 shi4 lian4 cai2 mit alten, schwachen und ermüdeten Bürgern vermöge man anderer Herrscher auserlesene und geübte Heere zu besiegen (Lü Bu We Richard Wilhelm)
她穿著深褐色的鞋子。
ta1 chuan1 zhao1/zhu4/zhuo2 shen1 he2/he4 se4 de5 xie2 zi5 。 She was wearing dark brown shoes. (Tatoeba Martha CK)
他有褐色的眼睛。
ta1 you3 he2/he4 se4 de5 yan3 jing1 。 Er hat braune Augen. (Tatoeba Martha MUIRIEL)
你有如此美麗的淡褐色眼睛。
ni3 you3 ru2 ci3 mei3 li2/li4 de5 淡 he2/he4 se4 yan3 jing1 。 You have such beautiful, hazel eyes. (Tatoeba Martha lukaszpp)
这条路太窄,过不了车。
zhe4/zhei4 tiao2 lu4 tai4 zhai3 , guo4 bu4 le5 che1 。 Diese Straße ist für Autos zu schmal. (Tatoeba fercheung Tamy)
胡同是一种跟中国北京有关的窄街路。
hu2 tong2 shi4 yi1 chong2/zhong3/zhong4 gen1 zhong1/zhong4 guo2 bei3 jing1 you3 guan1 de5 zhai3 jie1 lu4 。 Hutongs are a type of narrow street, most commonly associated with Beijing, China. (Tatoeba eastasiastudent)
今天我要去买些材料。
jin1 tian1 wo3 yao4 qu4 mai3 xie1 cai2 liao4 。 Ich besorge heute Material. (Tatoeba minshirui Sudajaengi)
她为一本书收集材料。
ta1 wei2/wei4 yi1 ben3 shu1 shou1 ji2 cai2 liao4 。 Sie sammelt Material für ein Buch. (Tatoeba fucongcong Ole)
材料是很好吗?
cai2 liao4 shi4 hen3 hao3 ma5 ? Ist das gutes Material? (Tatoeba Nina_1A Sudajaengi)
我奶奶年轻的时候身材很苗条,现在年纪大了就发福了。
wo3 nai3 nai3 nian2 qing1 de5 shi2 hou4 shen1 cai2 hen3 miao2 tiao2 , xian4 zai4 nian2 ji4 da4 le5 jiu4 fa1 fu2 le5 。 When my grandmother was young, her body was very slim. Now in her old age she's grown plump. (Tatoeba trieuho)
他们要发送木材给我们。
ta1 men5 yao4 fa1 song4 mu4 cai2 gei3 wo3 men5 。 They will send us lumber. (Tatoeba U2FS)
现在正缺良好的建筑木材。
xian4 zai4 zheng4 que1 liang2 hao3 de5 jian4 zhu2 mu4 cai2 。 There is a shortage of good building wood. (Tatoeba xiuqin)
我們把所有的材料放在一起。
wo3 men5 ba3 suo3 you3 de5 cai2 liao4 fang4 zai4 yi1 qi3 。 We got all the materials together. (Tatoeba Martha CK)
这外套是什么材料作的?
zhe4/zhei4 wai4 tao4 shi4 shi2 me5 cai2 liao4 zuo4 de5 ? Aus welchem Material ist diese Jacke? (Tatoeba aliene Tamy)
用优质材料做的家具卖得很好。
yong4 you1 zhi4 cai2 liao4 zuo4 de5 jia1 ju4 mai4 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 Möbel aus gutem Material verkaufen sich gut. (Tatoeba fucongcong Manfredo)
我的母亲只是默默地哭泣。
wo3 de5 mu3 qin1 zhi3 shi4 mo4 mo4 de4/di4 ku1 qi4 。 My mother did nothing but weep. (Tatoeba mtdot CM)
他默默地看著我。
ta1 mo4 mo4 de4/di4 kan4 zhao1/zhu4/zhuo2 wo3 。 Sie schauen mir schweigend zu. (Tatoeba Tajfun qdii)
默默守护中,有人跑到街头,叫来了协警。
mo4 mo4 shou3 hu4 zhong1/zhong4 , you3 ren2 pao3 dao4 jie1 tou2 , jiao4 lai2 le5 xie2 jing3 。 As everyone stood guard silently, someone ran to the corner of the street and called over a police officer. (Tatoeba Mojo)
这个号码你默记了吗?
zhe4/zhei4 ge4 hao4 ma3 ni3 mo4 ji4 le5 ma5 ? Hast du die Zahl auswendig gelernt? (Tatoeba joulin Esperantostern)
不要骗我。
bu4 yao4 pian4 wo3 。 Don't deceive me. (Tatoeba tarim222 CM)
别骗我!
bie2 pian4 wo3 ! Don't lie to me! (Tatoeba zhouj1955 weihaiping)
骗子们必须有好记性。
pian4 zi5 men5 bi4 xu1 you3 hao3 ji4 xing4 。 Lügner müssen ein gutes Gedächtnis haben. (Tatoeba verdastelo9604 Espi)
我没有骗你。
wo3 mei2/mo4 you3 pian4 ni3 。 Ich habe Sie nicht belogen. (Tatoeba shanghainese Pfirsichbaeumchen)
直到那时,他才意识到他已经上当受骗。
zhi2 dao4 na4/nei4 shi2 , ta1 cai2 yi4 zhi4 dao4 ta1 yi3 jing4 shang4 dang1/dang4 shou4 pian4 。 Da erst begriff er, dass er betrogen worden war. (Tatoeba fucongcong Hans_Adler)
您被骗了。
nin2 bei4 pian4 le5 。 Ihr seid betrogen worden. Ihr seid reingelegt worden. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
你受骗了。
ni3 shou4 pian4 le5 。 Ihr seid reingelegt worden. Du hast dich reinlegen lassen. (Tatoeba FeuDRenais MUIRIEL)
这正可以说明你是个骗子。
zhe4/zhei4 zheng4 ke3/ke4 yi3 shuo1 ming2 ni3 shi4 ge4 pian4 zi5 。 That just goes to show that you are a liar. (Tatoeba eastasiastudent)
这正可以说明您是个骗子。
zhe4/zhei4 zheng4 ke3/ke4 yi3 shuo1 ming2 nin2 shi4 ge4 pian4 zi5 。 Das beweist nur, dass Sie ein Lügner sind. (Tatoeba sysko Tamy)
你骗人!
ni3 pian4 ren2 ! Sie machen wohl Scherze! (Tatoeba Zaghawa)
希望你不要再继续骗我了。
xi1 wang4 ni3 bu4 yao4 zai4 ji4 xu4 pian4 wo3 le5 。 Hoffentlich belügst du mich nicht mehr weiter. (Tatoeba ver Vortarulo)
他说他没有进房间,那是骗人的。
ta1 shuo1 ta1 mei2/mo4 you3 jin4 fang2 jian1 , na4/nei4 shi4 pian4 ren2 de5 。 Er sagt er habe das Zimmer nicht betreten, das ist eine Lüge. (Tatoeba fucongcong xtofu80)
汤姆是个骗子。
tang1 mu3 shi4 ge4 pian4 zi5 。 Tom is deceitful. (Tatoeba fenfang557 CK)
没人骗得了你。
mei2/mo4 ren2 pian4 de2/de5/dei3 le5 ni3 。 Er ist niemand, der dich betrügen würde. (Tatoeba vicch xtofu80)
我们别自骗自了。
wo3 men5 bie2 zi4 pian4 zi4 le5 。 Let's not fool ourselves. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
她又被人骗了。
ta1 you4 bei4 ren2 pian4 le5 。 She was tricked yet again. (Tatoeba ver FeuDRenais)
你别想骗我!
ni3 bie2 xiang3 pian4 wo3 ! Versuche nicht, mich übers Ohr zu hauen! (Tatoeba sysko Pfirsichbaeumchen)
他骗了我们。
ta1 pian4 le5 wo3 men5 。 Er log uns an. (Tatoeba fucongcong Zaghawa)
汤姆这个骗子!
tang1 mu3 zhe4/zhei4 ge4 pian4 zi5 ! Tom, du Lügner! (Tatoeba musclegirlxyp Trinkschokolade)
汤姆骗你了。
tang1 mu3 pian4 ni3 le5 。 Tom pulled a fast one on you. (Tatoeba Tximist FeuDRenais)
你们被骗了。
ni3 men5 bei4 pian4 le5 。 Ihr seid betrogen worden. Ihr seid reingelegt worden. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)

Lückentexte Bearbeiten

the marco polo project: “自信”是一种 morbid 心理 Bearbeiten

这两年愈发觉得被很多人挂在嘴边的“自信”是一种多少有些 morbid 的心理,这种 morbid 心理有着自我 täuschen 和自我-Hypnose 的作用。

Morbide 心理能让人 haben morbid 的力量,这力量能让人 haben 一种觉得自己变得越来越强大的 Illusion,但更有可能让人变得外强中干,变得没有内心,没有感情。例如有些人喜欢对着镜子 und ruft:“你是最棒的!”脸上整天挂着很职业的自信笑容,甚至在家人和朋友面前也是如此,这其实是一种很 erschreckend 的异化 Zustand。

另外很多时候,“自信”也是一些人用来 täuschen 他人的手段。谁是这个世界上看上去最自信的人?我想到了这样两种人,邪教教主和传销组织讲师。

在杨 Dechang 的电影《麻将》里有这样一段台词:“这个世界上没有一个人知道自己要的是什么。每个人都在等别人告诉他该怎么做,他就跟着怎么做。你只要很有信心地告诉他们,他们要的是什么,他们会 dankbar sein 你。”这段话完美 gezeigt “自信”的 täuschende Natur。

我无意对那些用“自信” täuschen 他人的普通人加以道德 Einschätzung,因为很多时候,这只是一种必要的生存策略而已。人生已是如此 schwierig,尤其是生活在现代商业社会,没什么钱的普通人为了谋生糊口,都活得跟推销员似的,为了把自己卖个好价儿,很自信地说着各种 selbst geglaubte Lügen 的话。这让那些一骗人就脸红的人怎么活呢?只能想着有一天如果有钱了,就把自己“买”回来,不再继续假装“自信”,不再为了钱做任何 beschämend 之事。

Douban

Ding Xiaoyun


Übersetzung


‘Self-confidence’ is a kind of morbid psychology

Over the last couple of years I have become increasingly convinced that this much talked about “self confidence” is in some ways similar to a kind of mental disorder; a disorder that can have both a self hypnotising and self deluding effect on the individual.

This psychological disorder gives people a perverse sort of power that results in the delusion that they are becoming stronger and stronger, when in actual fact they are more likely to be merely building an external facade of strength while remaining internally weak, lacking in a real inner life, and emotionless. Take for example people who shout to themselves in front of the mirror “I am the greatest”, then put on a professional smile of self confidence all day, and even in some cases maintain this charade in front of family and friends. In reality, this is nothing more than a horrifying form of alienation.

In many other circumstances, “self confidence” is another means used by people to cheat others. Who are some of the most self confident looking people in the world? There are two kinds that come to my mind: cult leaders and pyramid scheme marketers.

The film ‘Ma-jiang’ by Edward Yang has this to say on the topic: “Nobody really knows what they want. Everybody is just waiting for somebody to tell them what to do, and then follow that. All you need to do is with complete confidence tell them what it is they want, and they’ll thank you for it.”

I have no intention of morally judging the average person who uses “self confidence” to deceive others, as in most cases this is merely a necessary part of life. Life is already difficult enough as it is, and especially in this commercialised day and age, the average person is forced to live like a salesmen in order to just make a living, and will inevitably, with great self confidence, say all manner of half truths to try and get a decent price for what they sell. In these circumstances, how then do those people who can’t tell a lie to save themselves now expect to get by? All we can hope for is that one day, once we’ve made our riches, we will be able to buy ourselves back; and then will no longer have to continue to engage in charades of “self confidence”, and will never again have to commit shameful actions in the name of money.

Julien Leyre website

Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache Bearbeiten

第七十二課

第七十二课

dì qī shí èr kè

Zweiundsiebzigste Lektion

Eine Variante dies Textes findet man auf ctext.org in den Historischen Biografien aus der Song-Dynastie.


彭思永幼時晨起就學。

彭思永幼时晨起就学。

péng sī yǒng yòu shí chén qǐ jiù xué.

Peng Siyong stand (einmal) in seiner Kindheit früh auf um anschließend zur Schule zu gehen.


Variante:

為兒時,旦起就學

为儿时,旦起就学

Wèi ér shí, dàn qǐ jiùxué

In seiner Kindheit stand er früh auf, um zur Schule zu gehen.


得金 Haarnadel 於門外。

得金 Haarnadel 于门外。

Dé jīn chāi yú mén wài.

Er fand eine goldene Haarnadel außerhalb der Tür.


默坐其處。

默坐其处。

Mò zuò qí chù.

Ruhig setzte er sich an diesen Ort hin


以待失者。

以待失者。

Yǐ dài shī zhě.

um auf den Verlierer zu warten.


Nach kurzer Zeit 亡 Haarnadel 者來尋。

Nach kurzer Zeit 亡 Haarnadel 者来寻。

Xū yú wáng chāi zhě lái xún.

Nach kurzer Zeit kam der, der die Haarnadel verloren hatte vorbei und suchte sie.


Variante

Nach kurzer Zeit 亡 Haarnadel 者物色。

Xū yú wáng chāi zhě lái wù sè.

Nach kurzer Zeit kam der, der die Haarnadel verloren hatte vorbei und suchte sie.


(Peng Siyong) prüfen 之良是。

Shěn zhī liáng shì.

(Peng Siyong) prüfte, ob es der richtige war.


即付之。

即付之。

Jí fù zhī.

Anschließend übergab er sie.


其人(欲)謝以錢思永不受。

其人(欲)谢以钱思永不受。

Qí rén (yù) xiè yǐ qián sī yǒng bù shòu.

Dieser Mensch wollte sich mit Geld bedanken, aber Siyoung nahm es nicht an.


思永笑曰

思永笑曰

Sī yǒng xiào yuē:

Siyong sagte lachend:


使我欲之,則 verstecken 金矣。

使我欲之,则 verstecken 金矣。

Shǐ wǒ yù zhī, zé nì jīn yǐ.'

Wenn ich das gewollt hätte, dann hätte ich die goldene Haarnadel versteckt.


Texte Bearbeiten

the marco polo project: 为什么男人喜欢我这样丑女人 – Why do men like an ugly woman like me… Bearbeiten

为什么男人喜欢我这样丑女人,确切的说不是喜欢本人,是喜欢和我做爱,那些男人说,看见我就想把我干了,可是,我从没有勾引过别人。每次看见我,他们总是要操我。我已经历了10多个男人了。上个周日,又被一个男的干了,他还叫了他朋友,我很害怕,他们轮流操了我,我太堕落了。有时候我都看不起自己。前些时候,和同学的好友也发生了关系。

Shu Dong 6our

Why do men like an ugly woman like me, honestly they don’t like who I am, they just like to sleep with me. Those men say, when they see me, all they want is fuck me, but I’ve never tried to seduce anyone. Every time they see me, they just want to duck me. I’ve had this experience with over ten men already. Last Sunday, I was fucked by a man again, and he even called one of his friends, I was very scared, and they took turns fucking me, I was so depressed. Sometimes, I just look down on myself. Some time ago, I was in a relationship with the friend of a classmate.


Hillier: The Chinese language and how to learn it; a manual for beginners: Lektion X 15 Seiten 105-106, 190-189 Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung


15. 那布,你在那里买的.在洋货铺里买的.买那个做什么.我打算做汗衫用.那样的布做汗衫不行,太粗了,做汗衫,得细一点的材料.不要紧,有用处,擦布不彀,作擦布用罢.

15. Where did you buy that cotton cloth? I bought it at the foreign goods shop. What did you buy it for? I thought of making shirts with it. That kind of cloth won't do to make shirts of; it is too coarse, you want finer material than that for shirts. Never mind, it will come in useful. We haven't enough dusters; I'll make dusters of it.

Hillier: The Chinese language and how to learn it; a manual for beginners: Lektion X 15 Seiten 105-106, 190-189 (traditionell) Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung


15. 那布,你在那裏買的.在洋貨鋪裏買的.買那個做甚麼.我打算做汗衫用.那樣的布做汗衫不行,太粗了,做汗衫,得細一點的材料.不要緊,有用處,擦布不彀,作擦布用罷.

15. Where did you buy that cotton cloth? I bought it at the foreign goods shop. What did you buy it for? I thought of making shirts with it. That kind of cloth won't do to make shirts of; it is too coarse, you want finer material than that for shirts. Never mind, it will come in useful. We haven't enough dusters; I'll make dusters of it.


Yangzi Fayan -> Asking About Shen Bearbeiten

人心其神矣夫?操则存,舍则亡。能常操而存者,其惟圣人乎?

Englische Übersetzung siehe ctext.org

Yangzi Fayan -> Asking About Shen (traditionell) Bearbeiten

人心其神矣夫?操則存,舍則亡。能常操而存者,其惟聖人乎?

Englische Übersetzung siehe ctext.org


Frühling und Herbst des Lü Buwei Bearbeiten

Wiederholungen Bearbeiten

Erster Sommermonat, 2. Kapitel Übersetzung Richard Wilhelm
先王之教,莫荣于孝,莫显于忠。 Die Könige der Urzeit förderten die Kultur, indem sie nichts mehr auszeichneten als die kindliche Ehrfurcht und nichts mehr bevorzugten als treue Gewissenhaftigkeit.
忠孝,人君人亲之所甚欲也。 Gewissenhaftigkeit und Ehrfurcht ist der höchste Wunsch der Fürsten und Väter unter den Menschen.
显荣,人子人臣之所甚愿也。 Bevorzugung und Auszeichnung ist der liebste Gedanke der Söhne und Beamten unter den Menschen.
然而人君人亲不得其所欲,人子人臣不得其所愿,此生于不知理义。 Daß es dennoch dahin kommen konnte, daß Fürsten und Väter ihren Wunsch nicht erreichten und Söhne und Beamte ihre Gedanken nicht verwirklichen konnten, das kommt von der Unkenntnis der Grundsätze der Vernunft.
不知理义,生于不学。 Die Unkenntnis der Grundsätze der Vernunft entsteht durch Mangel an Bildung.
学者师达而有材, Wer sich bildet bei einem erfahrenen Lehrer und die nötige Begabung hat, der muß ein Weiser werden;
吾未知其不为圣人。 ich wüßte nicht, wie es anders möglich wäre.
圣人之所在,则天下理焉。 Ist aber ein Weiser da, so ist die Welt in Ordnung.
在右则右重, Weilt er zur Rechten, so ist die Rechte wichtig,
在左则左重, weilt er zur Linken, so is die Linke wichtig.
是故古之圣王未有不尊师者也。 Darum haben die weisen Könige des Altertums alle ihre Lehrer geehrt.
尊师则不论其贵贱贫富矣。 Ehrt man seinen Lehrer, so fragt man nichts danach, ob er vornehm oder gering, arm oder reich ist.
若此则名号显矣, Auf diese Weise wird der Name berühmt,
德行彰矣。 und das geistige Wesen gewinnt nach außen hin Einfluß.

Tao Te Ching Kapitel 70 第七十章 Bearbeiten

吾言甚易知,甚易行。

天下莫能知,莫能行。

言有宗,

事有君。

夫惟无知,是以不我知。

知我者希,则我者贵,

是以圣人被褐怀玉。

Übersetzung Richard Wilhelm Bearbeiten

Meine Worte sind sehr leicht zu verstehen,

sehr leicht auszuführen.

Aber niemand auf Erden kann sie verstehen,

kann sie ausführen.

Die Worte haben einen Ahn.

Die Taten haben einen Herrn,

Weil man die nicht versteht,

versteht man mich nicht.

Eben daß ich so selten verstanden werde,

darauf beruht mein Wert.

Darum geht der Berufene im härenen Gewand:

aber im Busen birgt er ein Juwel.

Übersetzung wikisource Bearbeiten

These words are easy to understand, and easy to follow.

Yet for worldly people, none can understand, none can follow.

Words make legends,

Feats make heroes.

Because in this there is nothing to be known, hence it is unknown.

Those who know are rare, those who abide are respectable,

Hence the master bears humility in apparels and treasuries at heart.

Wiederholung Zeichen Tao Te Ching Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
he2 braun gebraten/ he4: braun
怀
huai2 schätzen, hegen, schwanger werden, ein Kind empfangen, gedenken, Brust, Busen