Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 382
Zeichen
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
厌 |
yan4 | gesättigt, satt haben, verabscheuen | wiktionary |
晴 |
qing2 | klar, sonnig, heiter, fein | wiktionary |
产 |
chan3 | produzieren, herstellen, zur Welt bringen, gebären, Erzeugnis | wiktionary |
彦 |
yan4 | distinguiert, intelligent und ehrenhaft, kultiviert, gebildet | wiktionary |
刮 |
gua1 | (ab)schaben, kratzen, rasieren, bestreichen, ausbeuten, (schneidend) wehen, ausbeuten | wiktionary |
Zusammengesetzte Wörter
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
厌烦 |
yan4 fan2 | etw. satt haben, verdrossen |
会厌 |
hui4 yan4 | Kehldeckel |
厌世 |
yan4 shi4 | pessimistisch, verbittert; vom Leben enttäuscht |
厌恨 |
yan4 hen4 | hassen, Hass |
不厌 |
bu4 yan4 | etwas nicht überdrüssig sein, etwas nicht satt bekommen |
厌食 |
yan4 shi2 | Magersucht, Anorexie |
厌恶 |
yan1 e4 | abgeneigt |
yan4 wu4 | [abgeneigt, Antipathie, ekel, Verabscheuung, Widerlichkeit, abhorreszieren, ekeln, hassen, nicht mögen] | |
讨厌 |
tao3 yan4 | lästig |
厌世者 |
yan4 shi4 zhe3 | Pessimist |
令人厌恶 |
ling4 ren2 yan4 wu4 | anstößig, verhasstem, verrucht, widerlich |
令人厌烦 |
ling4 ren2 yan4 fan2 | langweilig, lästig |
使人厌恶 |
shi3 ren2 yan4 wu4 | fies |
天生厌恶 |
tian1 sheng1 yan4 e4 | einen angeborenen Widerwillen haben |
不厌其烦 |
bu4 yan4 qi2 fan2 | ohne Mühe zu scheuen, große Geduld haben, unverdrossen(Adj, Sprichw) |
百读不厌 |
bai3 du2 bu4 yan4 | etwas gar nicht oft genug lesen können, immer wieder gern lesen, wert, hundertmal gelesen zu werden |
厌恶劳动 |
yan4 wu4 lao2 dong4 | arbeitsscheu |
百看不厌 |
bai3 kan4 bu4 yan4 | hundert mal gesehen und noch nicht leid |
令人讨厌 |
ling4 ren2 tao3 yan4 | ekelhaft, unerträglich |
讨厌的事 |
tao3 yan4 de5 shi4 | Bekümmerung |
令人生厌 |
ling4 ren2 sheng1 yan4 | ekelhaft |
非常讨厌 |
fei1 chang2 tao3 yan4 | Widerlichkeit |
厌恶孩子 |
yan4 wu4 hai2 zi5 | kinderfeindlich |
风险厌恶 |
feng1 xian3 yan4 wu4 | Risikoaversion |
讨厌的家伙 |
tao3 yan4 de5 jia1 huo5 | Kröten |
令人厌恶的 |
ling4 ren2 yan4 wu4 de5 | anstößig, eklig, widerlich, abscheulich,greulich |
令人讨厌的人 |
ling4 ren2 tao3 yan4 de5 ren2 | Belästiger, Ekel, Plager, Quälgeist |
讨厌的小东西 |
tao3 yan4 de5 xiao3 dong1 xi1 | Nervensäge |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
晴朗 |
qing2 lang3 | heiter, wolkenlos |
晴隆 |
qing2 long2 | Qinglong (Ort in Guizhou) |
晴空 |
qing2 kong1 | heiterer, wolkenloser Himmel |
晴天 |
qing2 tian1 | schöner Tag, sonniger Tag |
戴晴 |
dai4 qing2 | Dai Qing |
晴雨 |
qing2 yu3 | all weather, rain or shine, barometer |
开晴 |
kai1 qing2 | to brighten up |
開晴 |
kai1 qing2 | (traditionelle Schreibweise von 开晴), to brighten up |
晴好 |
qing2 hao3 | bright and sunny weather |
放晴 |
fang4 qing2 | (of weather) to clear up |
晴隆县 |
qing2 long2 xian4 | Kreis Qinglong (Provinz Guizhou, China) |
晴雨表 |
qing2 yu3 biao3 | Barometer |
天气放晴 |
tian1 qi4 fang4 qing2 | Klärung |
天氣放晴 |
tian1 qi4 fang4 qing2 | (traditionelle Schreibweise von 天气放晴), Klärung |
雨后天晴 |
yu3 hou4 tian1 qing2 | auf Regen folgt Sonnenschein |
雨後天晴 |
yu3 hou4 tian1 qing2 | (traditionelle Schreibweise von 雨后天晴), auf Regen folgt Sonnenschein |
尼子晴久 |
ni2 zi3 qing2 jiu3 | Amago Haruhisa |
雨过天晴 |
yu3 guo4 tian1 qing2 | auf Regen folgt Sonnenschein |
雨過天晴 |
yu3 guo4 tian1 qing2 | (traditionelle Schreibweise von 雨过天晴), auf Regen folgt Sonnenschein |
本间雅晴 |
ben3 jian1 ya3 qing2 | Masaharu Homma |
本間雅晴 |
ben3 jian1 ya3 qing2 | (traditionelle Schreibweise von 本间雅晴), Masaharu Homma |
晴空万里 |
qing2 kong1 wan4 li3 | unendlich wolkenloser Himmel |
足利义晴 |
zu2 li4 yi4 qing2 | Ashikaga Yoshiharu |
足利義晴 |
zu2 li4 yi4 qing2 | (traditionelle Schreibweise von 足利义晴), Ashikaga Yoshiharu |
晴转多云 |
qing2 zhuan3 duo1 yun2 | heiter bis wolkig; erst heiter, dann wolkig |
政治晴雨表 |
zheng4 zhi4 qing2 yu3 biao3 | Politbarometer |
深受用戶的晴來 |
shen1 shou4 yong4 hu4 de5 qing2 lai2 | (traditionelle Schreibweise von 深受用户的晴来), gefragt sein |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
产道 |
chan3 dao4 | geburtshilflich |
海产 |
hai3 chan3 | Meeresprodukt, Meerestier, Meerespflanze |
农产 |
nong2 chan3 | Agrarprodukt |
盛产 |
sheng4 chan3 | im Überfluß, reichlich vorhanden |
临产 |
lin2 chan3 | hochschwanger; kurz vor der Geburt |
欠产 |
qian4 chan3 | Produktionsdefizit, Planrückstände in der Produktion |
死产 |
si3 chan3 | Totgeburt |
遗产 |
yi2 chan3 | Nachlass, Erbe |
产房 |
chan3 fang2 | Kreißsaal, Entbindungsstation |
水产 |
shui3 chan3 | Wasserprodukte |
名产 |
ming2 chan3 | bekannte Produkte, bekannte Waren, berühmte Produkte, berühmte Waren |
产品 |
chan3 pin3 | Erzeugnis, Produkt, Fabrikat |
特产 |
te4 chan3 | Spezialität |
产戶 |
chan3 hu4 | Geburtswege, Mutterscheide |
多产 |
duo1 chan3 | fruchtbar, produktiv |
流产 |
liu2 chan3 | Abtreibung, Schwangerschaftsunterbrechung |
动产 |
dong4 chan3 | bewegliches Eigentum, mobile Habe, Mobilien, Habe |
土产 |
tu2 chan3 | autochton, einheimisch, eingesessen |
早产 |
zao3 chan3 | Frühgeburt |
产值 |
chan3 zhi2 | Produktionswert |
产平 |
chan3 ping2 | auskreuzen |
产出 |
chan3 chu1 | Output |
产权 |
chan3 quan2 | Eigentumsrecht |
总产 |
zong3 chan3 | Gesamtproduktion |
产婆 |
chan3 po2 | Hebamme |
产能 |
chan3 neng2 | Produktionskapazität(Wirtsch) |
共产 |
gong4 chan3 | Kommunist |
转产 |
zhuan3 chan3 | Produktionsumstellung, Produktion umstellen |
国产 |
guo2 chan3 | im Lande hergestellt, Eigenproduktion |
产量 |
chan3 liang4 | Ertrag, Ausstoß, Leistung |
物产 |
wu4 chan3 | Erzeugnis |
产物 |
chan3 wu4 | Resultat, Produkt(Wirtsch) |
子产 |
zi3 chan3 | Zi Chan |
产生 |
chan3 sheng1 | erzeugen, ergeben sich, hervorbringen, hervorrufen |
矿产 |
kuang4 chan3 | natürliche Bodenschätze, Mineral, mineralische Rohstoffe |
日产 |
ri4 chan3 | Nissan ( Automarke ) |
中产 |
zhong1 chan3 | Mittelstand(Wirtsch) |
难产 |
nan2 chan3 | schwierige Geburt |
产业 |
chan3 ye4 | Zweig, Branche, Beruf, Grundeigentum, Lebensunterhalt, unbewegliche Habe, Anwesen, Immobilien, Vermögen, industriell |
生产 |
sheng1 chan3 | produzieren, fertigen |
产门 |
chan3 men2 | Mutterscheide |
高产 |
gao1 chan3 | ertragreich, hoher Ertrag |
水产品 |
shui3 chan3 pin3 | Fischereiprodukte, Meeresprodukte |
原产地 |
yuan2 chan3 di4 | Ursprungsort |
助产术 |
zhu4 chan3 shu4 | Geburtshilfe |
产煤区 |
chan3 mei2 qu1 | Kohleabbaugebiet |
产出量 |
chan3 chu1 liang4 | Produktionskapazität, Produktionspotential |
生产队 |
sheng1 chan3 dui4 | Produktionsteam |
土产品 |
tu3 chan3 pin3 | Landesprodukte, landestypische Erzeugnisse |
能生产 |
neng2 sheng1 chan3 | produktiv |
产品号 |
chan3 pin3 hao4 | Fabrikationsnummer |
水产店 |
shui3 chan3 dian4 | Fischgeschäft |
不生产 |
bu4 sheng1 chan3 | unproduktiv |
本地产 |
ben3 di4 chan3 | einheimisch |
农产品 |
nong2 chan3 pin3 | landwirtschafte Produkte, Agrarprodukte |
非生产 |
fei1 sheng1 chan3 | unproduktiv |
生产量 |
sheng1 chan3 liang4 | Durchsatz |
可生产 |
ke3 sheng1 chan3 | herstellbar |
房产商 |
fang2 chan3 shang1 | Immobilienhändler |
产业区 |
chan3 ye4 qu1 | Wirtschaftsraum |
终产物 |
zhong1 chan3 wu4 | Endprodukt |
矿产品 |
kuang4 chan3 pin3 | Erze und Mineralien |
产业化 |
chan3 ye4 hua4 | industriemässige Produktion, industriemässige Fertigung, Produktionsanwendung, Überführung in die Produktion |
房地产 |
fang2 di4 chan3 | Immobilien |
生产商 |
sheng1 chan3 shang1 | Hersteller |
钢产品 |
gang1 chan3 pin3 | Stahlerzeugnis |
生产力 |
sheng1 chan3 li4 | Produktivität |
生产厂 |
sheng1 chan3 chang3 | Produktionsstätte |
预产期 |
yu4 chan3 qi1 | voraussichtlicher Geburtstermin |
产品线 |
chan3 pin3 xian4 | Produktgruppe, Produktlinie |
生产线 |
sheng1 chan3 xian4 | Fertigungsstraße, Fertigungslinie, Maschinenanlage, Band, Fließband |
会生产 |
hui4 sheng1 chan3 | zeugungsfähig |
助产士 |
zhu4 chan3 shi4 | Geburtshelferin, Hebamme |
副产品 |
fu4 chan3 pin3 | Nebenprodukt |
生产中 |
sheng1 chan3 zhong1 | im Gange |
性产业 |
xing4 chan3 ye4 | Sexindustrie |
产量多 |
chan3 liang4 duo1 | fruchtbar |
再生产 |
zai4 sheng1 chan3 | Reproduktion, Wiedergabe |
使产生 |
shi3 chan3 sheng1 | genährt, näher |
水产业 |
shui3 chan3 ye4 | Fischereiwesen |
原产国 |
yuan2 chan3 guo2 | Ursprungsland |
主产品 |
zhu3 chan3 pin3 | Hauptprodukt |
试生产 |
shi4 sheng1 chan3 | Testproduktion |
地产商 |
di4 chan3 shang1 | Immobilienhändler |
总产值 |
zong3 chan3 zhi2 | Bruttoproduktionswert |
产油国 |
chan3 you2 guo2 | erdölproduzierendes Land |
无产者 |
wu2 chan3 zhe3 | Proletarier |
不多产 |
bu4 duo1 chan3 | unproduktiv |
产品名 |
chan3 pin3 ming2 | Produktname |
矿产业 |
kuang4 chan3 ye4 | Bergbau |
减产阿 |
jian3 chan3 a1 | Ertragsminderung |
生产者 |
sheng1 chan3 zhe3 | Produzent |
外国产 |
wai4 guo2 chan3 | im Ausland hergestellt |
肉产品 |
rou4 chan3 pin3 | Fleischerzeugnis |
净产值 |
jing4 chan3 zhi2 | Nettoproduktion |
产权性 |
chan3 quan2 xing4 | eigentumsrechtlich |
在产品 |
zai4 chan3 pin3 | Werk |
国产化 |
guo2 chan3 hua4 | lokale Wertschöpfung |
准时生产 |
zhun3 shi2 sheng1 chan3 | Just-in-time-Produktion |
电气产业 |
dian4 qi4 chan3 ye4 | Elektroindustrie |
机电产品 |
ji1 dian4 chan3 pin3 | Erzeugnisse der MVI, Maschinenbauerzeugnisse |
书籍生产 |
shu1 ji2 sheng1 chan3 | Buchproduktion |
产业中心 |
chan3 ye4 zhong1 xin1 | Industriezentrum |
第三产业 |
di4 san1 chan3 ye4 | Dienstleistungsbereich, der tertiäre Sektor |
产油国家 |
chan3 you2 guo2 jia1 | Erdölstaat |
房产保险 |
fang2 chan3 bao3 xian3 | Gebäudeversicherung |
生产系统 |
sheng1 chan3 xi4 tong3 | Fertigungssystem, Produktionssystem |
丝绸生产 |
si1 chou2 sheng1 chan3 | Seidengewinnung |
汽车产业 |
qi4 che1 chan3 ye4 | Automobilindustrie, Fahrzeugindustrie, Autoindustrie |
工业生产 |
gong1 ye4 sheng1 chan3 | Industrieproduktion |
拳头产品 |
quan2 tou2 chan3 pin3 | Verkaufsschlager, Spitzenerzeugnis |
遗产产权 |
yi2 chan3 chan3 quan2 | Fideikommiss |
交付生产 |
jiao1 fu4 sheng1 chan3 | Freigabe |
产后护理 |
chan3 hou4 hu4 li3 | Wochenbett |
产生能量 |
chan3 sheng1 neng2 liang4 | Energiegewinnung |
国内产业 |
guo2 nei4 chan3 ye4 | Binnenwirtschaft, heimische Wirtschaft, Inlandwirtschaft |
产业工人 |
chan3 ye4 gong1 ren2 | Industriearbeiter |
肉食产业 |
rou4 shi2 chan3 ye4 | Fleischverarbeitende Industrie |
劳动产品 |
lao2 dong4 chan3 pin3 | Werk |
知识产权 |
zhi1 shi4 chan3 quan2 | geistiges Eigentum |
社会生产 |
she4 hui4 sheng1 chan3 | gesellschaftliche Produktion |
本国产品 |
ben3 guo2 chan3 pin3 | inländische Produkte |
地产代理 |
di4 chan3 dai4 li3 | Immobilienmakler |
生产现场 |
sheng1 chan3 xian4 chang3 | vor Ort |
生产错误 |
sheng1 chan3 cuo4 wu4 | Produktionsfehler |
8页产品 |
8 ye4 chan3 pin3 | Achtseitenprodukt |
文明生产 |
wen2 ming2 sheng1 chan3 | kulturvoll geführte Produktion |
产业结构 |
chan3 ye4 jie2 gou4 | Industriestruktur |
产品经理 |
chan3 pin3 jing1 li3 | Herstellungsleiter, Produktmanager |
生产数据 |
sheng1 chan3 shu4 ju4 | Produktionsdaten |
流产医生 |
liu2 chan3 yi1 sheng1 | Abtreiber |
农业生产 |
nong2 ye4 sheng1 chan3 | Agrarproduktion, landwirtschaftliche Produktion |
生产关系 |
sheng1 chan3 guan1 xi4 | Produktionsverhältnisse |
生产流程 |
sheng1 chan3 liu2 cheng2 | Produktionsfluss, Arbeitsablauf, Workflow |
公共产品 |
gong1 gong4 chan3 pin3 | öffentliches Gut |
产业协会 |
chan3 ye4 xie2 hui4 | Industrieverband |
大量生产 |
da4 liang4 sheng1 chan3 | Massenproduktion |
产品责任 |
chan3 pin3 ze2 ren4 | Produkthaftung |
留遗产给 |
liu2 yi2 chan3 gei3 | vermachen |
龙头产品 |
long2 tou2 chan3 pin3 | Spitzenerzeugnis |
文化遗产 |
wen2 hua4 yi2 chan3 | kulturelles Erbe, Kulturerbe |
生产原料 |
sheng1 chan3 yuan2 liao4 | Betriebsstoff |
产业专员 |
chan3 ye4 zhuan1 yuan2 | Industriekommissar |
生产基地 |
sheng1 chan3 ji1 de5 | Kompetenzcenter, Fertigungsstandort |
第一产业 |
di4 yi1 chan3 ye4 | Wirtschaftssektor(Wirtsch) |
信息产业 |
xin4 xi2 chan3 ye4 | IT-Industrie |
生产中心 |
sheng1 chan3 zhong1 xin1 | Produktionsstätte |
产品目录 |
chan3 pin3 mu4 lu4 | Erzeugniskatalog, Herstellungsverzeichnis |
生产方式 |
sheng1 chan3 fang1 shi4 | Produktionsweise |
第二产业 |
di4 er4 chan3 ye4 | Sekundärsektor (produzierendes Gewerbe) |
生产体系 |
sheng1 chan3 ti3 xi4 | Fertigungssystem |
生产成本 |
sheng1 chan3 cheng2 ben3 | Betriebskosten(Wirtsch) |
产品发展 |
chan3 pin3 fa1 zhan3 | Produktentwicklung |
产生极性 |
chan3 sheng1 ji2 xing4 | Polarisation |
斗分产业 |
dou4 fen1 chan3 ye4 | sich um Teilung des Erbes streiten |
三班生产 |
san1 ban1 sheng1 chan3 | Dreischichtbetrieb |
房地产业 |
fang2 di4 chan3 ye4 | Immobilienbranche |
有效产出 |
you3 xiao4 chan3 chu1 | Nutzleistung |
产品革新 |
chan3 pin3 ge2 xin1 | Produktinnovation |
产品简介 |
chan3 pin3 jian3 jie4 | Produktbeschreibung |
生产过程 |
sheng1 chan3 guo4 cheng2 | Herstellungsprozess, Produktionsprozess |
专利产品 |
zhuan1 li4 chan3 pin3 | patentiertes Erzeugnis |
人工产物 |
ren2 gong1 chan3 wu4 | Artefakt |
合作生产 |
he2 zuo4 sheng1 chan3 | Koperationsproduktion, Koproduktion |
生产监视 |
sheng1 chan3 jian1 shi4 | Produktionsüberwachung |
日历生产 |
ri4 li4 sheng1 chan3 | Kalenderfertigung |
产品品种 |
chan3 pin3 pin3 zhong3 | Produktionsprogramm, Sortiment, Produktpalette, Bauprogramm |
食品产业 |
shi2 pin3 chan3 ye4 | Lebensmittelindustrie |
生产状态 |
sheng1 chan3 zhuang4 tai4 | Betriebszustand |
生产助理 |
sheng1 chan3 zhu4 li3 | Produktionshelfer |
产品出口 |
chan3 pin3 chu1 kou3 | Güterexport |
日产汽车 |
ri4 chan3 qi4 che1 | Nissan 200SX, Nissan 300ZX |
产品报价 |
chan3 pin3 bao4 jia4 | Produktangebot |
产品信息 |
chan3 pin3 xin4 xi1 | Produktinformation |
生产指标 |
sheng1 chan3 zhi3 biao1 | Produktionssoll |
产品结构 |
chan3 pin3 jie2 gou4 | Produktstruktur |
生产管理 |
sheng1 chan3 guan3 li3 | Fertigungssteuerung, Produktionsmanagement |
生产大队 |
sheng1 chan3 da4 dui4 | Produktionsbrigaden |
生产转数 |
sheng1 chan3 zhuan3 shu4 | Produktionsdrehzahl |
产品成本 |
chan3 pin3 cheng2 ben3 | Herstellungskosten |
手工生产 |
shou3 gong1 sheng1 chan3 | manuelle Fertigung |
在生产中 |
zai4 sheng1 chan3 zhong1 | in Produktion |
夕阳产业 |
xi4 yang2 chan3 ye4 | Industrie ohne Zukunft |
共产主义 |
gong4 chan3 zhu3 yi4 | Kommunismus, kommunistisch |
农业社产 |
nong2 ye4 she4 chan3 | Agrarproduktion, landwirtschaftliche Produktion |
中产阶层 |
zhong1 chan3 jie1 ceng2 | Mittelschicht |
世界遗产 |
shi4 jie4 yi2 chan3 | UNESCO-Welterbe, Welterbe |
国产影片 |
guo2 chan3 ying3 pian4 | chinesisches Kino, chinesischer Film |
能源产业 |
neng2 yuan2 chan3 ye4 | Energiewirtschaft |
最终产品 |
zui4 zhong1 chan3 pin3 | Fertigprodukt, Endprodukt |
生产能力 |
sheng1 chan3 neng2 li4 | Produktionskapazität, Leistungsfahigkeit |
产业园区 |
chan3 ye4 yuan2 qu1 | Industriepark |
来样生产 |
lai2 yang4 sheng1 chan3 | Herstellung nach Muster |
两班生产 |
liang3 ban1 sheng1 chan3 | Zweischichtbetrieb |
产品外观 |
chan3 pin3 wai4 guan1 | äußere Erscheinung des Produktes, Produkterscheinung |
生产场地 |
sheng1 chan3 chang3 di4 | Produktionsstätte |
产经新闻 |
chan3 jing1 xin1 wen2 | Sankei Shimbun |
产品说明 |
chan3 pin3 shuo1 ming2 | Produktbeschreibung |
外国产权 |
wai4 guo2 chan3 quan2 | Auslandseigentumsrecht |
产品大纲 |
chan3 pin3 da4 gang1 | Produktprogramm |
产品样本 |
chan3 pin3 yang4 ben3 | Produktmuster |
石化产品 |
shi2 hua4 chan3 pin3 | petrochemisch |
生产部门 |
sheng1 chan3 bu4 men2 | Produktionszweig |
人工流产 |
ren2 gong1 liu2 chan3 | Abtreibung, Schwangerschaftsunterbrechung |
生产单位 |
sheng1 chan3 dan1 wei4 | Produktionsbetrieb |
生产总值 |
sheng1 chan3 zong3 zhi2 | Bruttoproduktion |
产品编码 |
chan3 pin3 bian1 ma3 | Produkt-Nummer, Produktcode, Produktkode |
产品称号 |
chan3 pin3 cheng1 hao4 | Artikelbezeichnung |
音乐产业 |
yin1 yue4 chan3 ye4 | Musikindustrie |
股东产权 |
gu3 dong1 chan3 quan2 | Aktionärsaktien, Gesellschafteranteil |
非农产业 |
fei1 nong2 chan3 ye4 | nichtlandwirtschaftliche Produktion |
产品规划 |
chan3 pin3 gui1 hua4 | Produktprogramm |
生产计划 |
sheng1 chan3 ji4 hua4 | Fertigungsplan |
大宗产品 |
da4 zong1 chan3 pin3 | Massengüter |
产业革命 |
chan3 ye4 ge2 ming4 | industrielle Revolution |
产生效果 |
chan3 sheng1 xiao4 guo3 | auswirken |
特许生产 |
te4 xu3 sheng1 chan3 | in Lizenz herstellen |
生产工具 |
sheng1 chan3 gong1 ju4 | Produktionsinstrumente |
生产车间 |
sheng1 chan3 che1 jian1 | Fertigungsstätte, Produktionsabteilung |
动产物权 |
dong4 chan3 wu4 quan2 | dingliches Recht |
工业产权 |
gong1 ye4 chan3 quan2 | gewerbliches Eigentum |
16页产品 |
1 6 ye4 chan3 pin3 | Sechzehnseitenprodukt (Druckw) |
轻化工产品 |
qing1 hua4 gong1 chan3 pin3 | Erzeugnisse der Leichtchemie |
生产安全性 |
sheng1 chan3 an1 quan2 xing4 | Produktionssicherheit |
等产量曲线 |
deng3 chan3 liang4 qu1 xian4 | Isoquante(Wirtsch) |
新产品开发 |
xin1 chan3 pin3 kai1 fa1 | Produktentwicklung |
地产发展商 |
di4 chan3 fa1 zhan3 shang1 | Bauträger |
产品标识号 |
chan3 pin3 biao1 shi4 hao4 | Kennnummer |
安全生产法 |
an1 quan2 sheng1 chan3 fa3 | Sicherheitsgesetz |
自动生产线 |
zi4 dong4 sheng1 chan3 xian4 | Fertigungsstraße |
生产工程师 |
sheng1 chan3 gong1 cheng2 shi1 | Fertigungsingenieur |
产业工程师 |
chan3 ye4 gong1 cheng2 shi1 | Wirtschaftsingenieur |
自动化生产 |
zi4 dong4 hua4 sheng1 chan3 | automatisierte Produktion |
产品说明书 |
chan3 pin3 shuo1 ming2 shu1 | Produktbeschreibung |
房地产基金 |
fang2 di4 chan3 ji1 jin1 | Immobilienfonds |
加工生产线 |
jia1 gong1 sheng1 chan3 xian4 | Fertigungsstraße, Fließstraße |
流水线生产 |
liu2 shui3 xian4 sheng1 chan3 | Bandproduktion |
生产灵活性 |
sheng1 chan3 ling2 huo2 xing4 | Produktionsflexibilität |
生产自动线 |
sheng1 chan3 zi4 dong4 xian4 | Fertigungsstraße |
手机生产商 |
shou3 ji1 sheng1 chan3 shang1 | Handy-Hersteller |
零库存生产 |
ling2 ku4 cun2 sheng1 chan3 | Justintime-Produktion |
工业不动产 |
gong1 ye4 bu4 dong4 chan3 | Gewerbegebiet |
房地产市场 |
fang2 di4 chan3 shi4 chang3 | Immobilienmarkt |
手机生产厂 |
shou3 ji1 sheng1 chan3 chang3 | Handy-Hersteller, Handy-Produktionsstätte |
信息产业部 |
xin4 xi1 chan3 ye4 bu4 | Ministerium für Informationsindustrie(Wirtsch) |
生产合作社 |
sheng1 chan3 he2 zuo4 she4 | Produktionsgenossenschaft |
工农业生产 |
gong1 nong2 ye4 sheng1 chan3 | Industrie- und Landwirtschaftsproduktion |
农作物产量 |
nong2 zuo4 wu4 chan3 liang4 | Ernteertrag |
农产品市场 |
nong2 chan3 pin3 shi4 chang3 | Agrarmarkt |
房地产公司 |
fang2 di4 chan3 gong1 si1 | Immobiliengesellschaft, Immobilienmakler |
本年生产量 |
ben3 nian2 sheng1 chan3 liang4 | Produktion des laufenden Jahres |
专业化生产 |
zhuan1 ye4 hua4 sheng1 chan3 | Produktionsspezialisierung |
生产队队长 |
sheng1 chan3 dui4 dui4 chang2 | Produktionsgruppenteamleiter |
田产管理人 |
tian2 chan3 guan3 li3 ren2 | Gutsverwalter |
工业化生产 |
gong1 ye4 hua4 sheng1 chan3 | industriemäßige Produktion, industriemäßige Fertigung |
新鸿基地产 |
xin1 hong2 ji1 di4 chan3 | Sun Hung Kai Properties |
社会生产力 |
she4 hui4 sheng1 chan3 li4 | Produktivkräfte der Gesellschaft |
元器件生产 |
yuan2 qi4 jian4 sheng1 chan3 | Bauelementenproduktion |
后共产主义 |
hou4 gong4 chan3 zhu3 yi4 | Postkommunismus |
世界的产生 |
shi4 jie4 de5 chan3 sheng1 | Weltentstehung |
产业工程学 |
chan3 ye4 gong1 cheng2 xue2 | Industrietechnik |
石油化工产品 |
shi2 you2 hua4 gong1 chan3 pin3 | Petrochemikalie |
绿色食品产品 |
lü4 se4 shi2 pin3 chan3 pin3 | Bioprodukte, Ökoprodukte |
食品生产专业 |
shi2 pin3 sheng1 chan3 zhuan1 ye4 | Lebensmitteltechnik |
产生畏难情绪 |
chan3 sheng1 wei4 nan2 qing2 xu4 | Angstgefühle hervorrufen |
生产准备周期 |
sheng1 chan3 zhun3 bei4 zhou1 qi1 | Produktionsvorbereitungszeit |
生产準備週期 |
sheng1 chan3 zhun3 bei4 zhou1 qi1 | (traditionelle Schreibweise von 生产准备周期), Produktionsvorbereitungszeit |
由于光而产生 |
you2 yu2 guang1 er2 chan3 sheng1 | fotogen |
女遗产管理人 |
nü3 yi2 chan3 guan3 li3 ren2 | Nachlassverwalterin |
产生不良后果 |
chan3 sheng1 bu4 liang2 hou4 guo3 | kontraproduktiv |
现代工业生产 |
xian4 dai4 gong1 ye4 sheng1 chan3 | moderne Industrieproduktion |
国民生产总值 |
guo2 min2 sheng1 chan3 zong3 zhi2 | Bruttonationaleinkommen, Bruttosozialprodukt |
生产监视系统 |
sheng1 chan3 jian1 shi4 xi4 tong3 | Produktionsüberwachungssystem |
三个产业理论 |
san1 ge4 chan3 ye4 li3 lun4 | Drei-Sektoren-Hypothese |
国内生产总值 |
guo2 nei4 sheng1 chan3 zong3 zhi2 | Bruttoinlandsprodukt |
备择生产体系 |
bei4 ze2 sheng1 chan3 ti3 xi4 | alternatives Produktionssystem |
家用电子产品 |
jia1 yong4 dian4 zi3 chan3 pin3 | Heimelektronik |
上海水产大学 |
shang4 hai3 shui3 chan3 da4 xue2 | Shanghai Fisheries University |
世界文化遗产 |
shi4 jie4 wen2 hua4 yi2 chan3 | Weltkulturerbe |
主要出口产品 |
zhu3 yao4 chu1 kou3 chan3 pin3 | Hauptausfuhrartikel |
中国世界遗产 |
zhong1 guo2 shi4 jie4 yi2 chan3 | Weltkulturerbe in China |
动产典当权人 |
dong4 chan3 dian3 dang1 quan2 ren2 | Pfandnehmer |
带存页的生产 |
dai4 cun2 ye4 de5 sheng1 chan3 | gesammelte Produktion (Rollendruckmaschine) |
全面生产维修 |
quan2 mian4 sheng1 chan3 wei2 xiu1 | TPM, Total Productive Maintenance |
产品目录封面 |
chan3 pin3 mu4 lu4 feng1 mian4 | Katalogumschlag |
整个生产时间 |
zheng3 ge5 sheng1 chan3 shi2 jian1 | Gesamtfertigungszeit |
开发房地产项目 |
kai1 fa1 fang2 di4 chan3 xiang4 mu4 | Immobilienbeschaffung |
使产品推陈出新 |
shi3 chan3 pin3 tui1 chen2 chu1 xin1 | Erneuerung der Produktion |
国民生产总产值 |
guo2 min2 sheng1 chan3 zong3 chan3 zhi2 | Bruttosozialprodukt, BSP |
不动产交易市场 |
bu4 dong4 chan3 jiao1 yi4 shi4 chang3 | Immobilienmarkt |
纸卷到纸卷生产 |
zhi3 juan3 dao4 zhi3 juan3 sheng1 chan3 | Rolle, Rolleverarbeitung |
无政府共产主义 |
wu2 zheng4 fu3 gong4 chan3 zhu3 yi4 | Anarchistischer Kommunismus |
农业生产合作社 |
nong2 ye4 sheng1 chan3 he2 zuo4 she4 | landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft, LPG |
国家知识产权局 |
guo2 jia1 zhi1 shi4 chan3 quan2 ju2 | staatl. Behörde für Gewerblichen Rechtsschutz(Rechtsw) |
共产主义黑皮书 |
gong4 chan3 zhu3 yi4 hei1 pi2 shu1 | Schwarzbuch des Kommunismus |
对产业的收益权 |
dui4 chan3 ye4 de5 shou1 yi4 quan2 | Fideikommiss |
产生深远的影响 |
chan3 sheng1 shen1 yuan3 de5 ying3 xiang3 | in hohem Maße beeinflussen |
房地产交易市场 |
fang2 di4 chan3 jiao1 yi4 shi4 chang3 | Immobilienmarkt |
处理器生产厂商 |
chu3 li3 qi4 sheng1 chan3 chang3 shang1 | Prozessorhersteller |
生产过程自动化 |
sheng1 chan3 guo4 cheng2 zi4 dong4 hua4 | Prozessautomatisierung |
世界知识产权日 |
shi4 jie4 zhi1 shi2 chan3 quan2 ri4 | Welttag des geistigen Eigentums |
继承遗产的指望 |
ji4 cheng2 yi2 chan3 de5 zhi3 wang4 | Erwartung |
松下电器产业公司 |
song1 xia4 dian4 qi4 chan3 ye4 gong1 si1 | Matsushita Electric Industrial Co, Matsushita, Panasonic Corporation |
老产品的更新换代 |
lao3 chan3 pin3 de5 geng4 xin1 huan4 dai4 | Erneuerung der Produktion |
电视机等电子产品 |
dian4 shi4 ji1 deng3 dian4 zi3 chan3 pin3 | Fernseh und andere elektronische Produkte |
国内生产总值构成 |
guo2 nei4 sheng1 chan3 zong3 zhi2 gou4 cheng2 | Bildung des Bruttoinlandsproduktes(Wirtsch), Zusammensetzung des Bruttoinlandsp0roduktes |
计算机一体化生产 |
ji4 suan4 ji1 yi1 ti3 hua4 sheng1 chan3 | CIM (computer integrated manufacturing), computerintegrierte Produktion |
不断使产品推陈出新 |
bu4 duan4 shi3 chan3 pin3 tui1 chen2 chu1 xin1 | ständige Erneuerung der Erzeugnisse |
不带存页的运转生产 |
bu4 dai4 cun2 ye4 de5 yun4 zhuan3 sheng1 chan3 | einfache Produktion (Rollendruckmaschine) |
继承遗产中的合法部分 |
ji4 cheng2 yi2 chan3 zhong1 de5 he2 fa3 bu4 fen1 | Pflichtteil |
从社会主义过渡到共产主义 |
cong2 she4 hui4 zhu3 yi4 guo4 du4 dao4 gong4 chan3 zhu3 yi4 | - |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
美彦 |
mei3 yan4 | attraktiv, elegant, gutaussehend, stattlich, schön |
彦士 |
yan4 shi4 | ein gebildeter, kluger und ehrenhafter Mensch |
群彦 |
qun2 yan4 | eine Gruppe von gebildete und kluge Menschen, eine Gruppe von Gelehrter |
巴彦 |
ba1 yan4 | Bayan (Ort in Heilongjiang) |
巴彦县 |
Ba1 yan4 xian4 | 哈尔滨[Ha1 er3 bin1], Heilongjiang |
吴彦祖 |
wu2 yan4 zu3 | Daniel Wu |
东清彦 |
dong1 qing1 yan4 | Kiyohiko Azuma (japanischer Manga-Zeichner) |
赤城德彦 |
chi4 cheng2 de2 yan4 | Norihiko Akagi |
小平邦彦 |
xiao3 ping2 bang1 yan4 | Kunihiko Kodaira |
井上雄彦 |
jing3 shang4 xiong2 yan4 | Takehiko Inoue |
安彦良和 |
an1 yan4 liang2 he4 | Yoshikazu Yasuhiko |
高村正彦 |
gao1 cun1 zheng4 yan4 | Masahiko Kōmura |
巴彦洪戈尔省 |
ba1 yan4 hong2 ge1 er3 xing3 | Bajanchongor-Aimag |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
刮皮 |
gua1 pi2 | Peeling |
刮胡 |
gua1 hu2 | rasieren |
刮去 |
gua1 qu4 | abkratzen |
刮刀 |
gua1 dao1 | Abstreicher, Ausschaber, Rakel |
刮宫 |
gua1 gong1 | Kürettage |
刮尺 |
gua1 chi3 | Abstreicher |
刮墨 |
gua1 mo4 | Abrakelung |
刮脸 |
gua1 lian3 | sich rasieren |
刮臉 |
gua1 lian3 | (traditionelle Schreibweise von 刮脸), sich rasieren |
刮了 |
gua1 liao3 | rasiert |
刮掉 |
gua1 diao4 | abschaben, abkratzen, ausschaben |
刮落 |
gua1 luo4 | Abrieb |
刮板 |
gua1 ban3 | Abstreicher, Ausschaber |
刮毛 |
gua1 mao2 | rasiert, rasieren |
刮风 |
gua1 feng1 | wehen, blasen |
削刮器 |
xiao1 gua1 qi4 | Abstreifer |
刮墨板 |
gua1 mo4 ban3 | Abstreifer (Siebdruck) |
没刮过 |
mei2 gua1 guo4 | ungeschoren |
刮胡子 |
gua1 hu2 zi3 | rasieren; Bsp.: (颳鬍子) 刮胡子 -- sich rasieren, schaben |
刮干净 |
gua1 gan1 jing4 | rasiert |
刮胡刀 |
gua1 hu2 dao1 | Rasiermesser |
没刮胡 |
mei2 gua1 hu2 | unrasiert, nicht rasiert; Bsp.: (我沒刮鬍子) 我没刮胡子 -- Ich bin unrasiert. |
刮墨刀 |
gua1 mo4 dao1 | Rakel(messer) |
刮宫产 |
gua1 gong1 chan3 | Geburt per Kaiserschnitt, Kaiserschnittgeburt |
刮目相看 |
gua1 mu4 xiang1 kan4 | mit neuen Augen sehen, in einem anderen (besseren) Licht betrachten |
刮胡子刀 |
gua1 hu2 zi3 dao1 | Rasierapparat (Nassrasierer) |
平面刮刀 |
ping2 mian4 gua1 dao1 | Flachschaber |
刮掉油墨 |
gua1 diao4 you2 mo4 | abrakeln |
电动刮胡刀 |
dian4 dong4 gua1 hu2 dao1 | Rasiermesser |
电动刮胡子刀 |
dian4 dong4 gua1 hu2 zi3 dao1 | Elektrischer Rasierer |
树木被风刮坏 |
shu4 mu4 bei4 feng1 gua1 huai4 | Windbruch |
同步的刮墨刀 |
tong2 bu4 de5 gua1 mo4 dao1 | mitlaufende Rakel |
被风刮起的雪 |
bei4 feng1 gua1 qi3 de5 xue3 | Schneeverwehung |
Sätze
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
以前我是讨厌做菜,可现在我很喜欢。 |
I used to hate cooking, but now I like it. (Mandarin, Tatoeba gdaniel potatoindespair ) | |
她好像很讨厌你。 |
Es scheint so, als ob sie dich hasst. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sprachprofi ) | |
她是个令人生厌的人。 |
Sie ist eine widerliche Person. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Esperantostern ) | |
他讨厌打扫自己的房间。 |
Er hasst es, sein Zimmer zu putzen. (Mandarin, Tatoeba 400S Tamy ) | |
她很讨厌这样的想法。 |
Such an idea is abhorrent to her. She really hates this way of thinking. She really hates this kind of thinking. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CM weihaiping ) | |
他讨厌歌剧。 |
Er hasst Opern. (Mandarin, Tatoeba iiujik wolfgangth ) | |
她最讨厌数学。 |
He hates maths the most. (Mandarin, Tatoeba sadhen sharris123 ) | |
他讨厌被误解。 |
Er hasst es, missverstanden zu werden. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba ) | |
感谢讨厌你的人。 |
Tut denen wohl, die euch hassen. (Mandarin, Tatoeba michu pne ) | |
我不讨厌你。 |
Ich hasse dich nicht. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen ) | |
不要讨厌我! |
Hass mich nicht! (Mandarin, Tatoeba grindeldore bluepie88 ) | |
切……讨厌! |
Urgh... annoying! (Mandarin, Tatoeba U2FS BobbyLee ) | |
不要讨厌我。 |
Verachte mich nicht! Hass mich nicht! (Mandarin, Tatoeba grindeldore Sudajaengi bluepie88 ) | |
当我们在做爱的时候,她看起来很厌烦。 |
Sie schien sich zu langweilen, während wir uns liebten. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
我们感到厌烦了。 |
Wir haben uns gelangweilt. (Mandarin, Tatoeba jiangche Pfirsichbaeumchen ) | |
他可真是个让人讨厌的傢伙! |
Was für ein unangenehmer Kerl! (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
你讨厌我吗? |
Hasst du mich? (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Rosijupon ) | |
人人讨厌自作聪明的人。 |
Everyone hates know-it-alls. (Mandarin, Tatoeba ryanwoo garborg ) | |
我不太喜欢他,其实我讨厌他。 |
Ich mag ihn nicht sonderlich. Eigentlich hasse ich ihn. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen ) | |
他们一定很讨厌我 |
Sie müssen mich wirklich hassen. (Mandarin, Tatoeba eltacodemex MUIRIEL ) | |
他长长的故事让我们觉得厌烦了。 |
He bored us with his long stories. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
Tom是我认识最讨厌的人之一。 |
Tom is one of the most disagreeable people I know. (Mandarin, Tatoeba egg0073 CK ) | |
无论怎样,都很讨厌,不是吗? |
In any case, it's troublesome, isn't it? (Mandarin, Tatoeba fucongcong ) | |
我厌恶他。 |
Ich habe genug von ihm. (Mandarin, Tatoeba sadhen xtofu80 ) | |
新教徒对圣经感到厌烦了吗? |
Are Protestants tired of the Bible? (Mandarin, Tatoeba cienias marcelostockle ) | |
我讨厌雪。 |
I hate snow! (Mandarin, Tatoeba sadhen ) | |
我厌烦了他的长篇大论。 |
Sein langes Gerede langweilte mich. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo ) | |
我讨厌历史。 |
I hate history. (Mandarin, Tatoeba iiujik Amastan ) | |
我讨厌化学。 |
Ich hasse Chemie. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
汤姆讨厌那样的人。 |
Tom hates people like that. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng CK ) | |
我对他感到厌烦了。 |
Ich habe die Schnauze gestrichen voll von ihm. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der ) | |
我看电视看到厌烦了。 |
Ich habe es satt, fern zu sehen. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
我讨厌你。 |
Ich hasse dich. (Mandarin, Tatoeba iiujik Piteris ) | |
我讨厌我的衣服有烟味。 |
Ich hasse es, wenn meine Kleidung nach Zigarettenqualm riecht. Ich mag nicht, dass meine Kleidung nach Rauch stinkt. (Mandarin, Tatoeba sysko Tintling Esperantostern ) | |
我讨厌那种事。 |
Ich mag so etwas nicht. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Tamy ) | |
我讨厌咖啡。 |
Ich kann Kaffee nicht leiden. Ich hasse Kaffee. (Mandarin, Tatoeba fercheung raggione xtofu80 ) | |
我讨厌歌剧。 |
Ich hasse Opern. (Mandarin, Tatoeba iiujik Yorwba ) | |
我讨厌汤姆。 |
Ich hasse Tom. (Mandarin, Tatoeba iiujik al_ex_an_der ) | |
有时我很讨厌我的工作。 |
Manchmal hasse ich meine Arbeit. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen ) | |
我讨厌无声电影。 |
Ich hasse Stummfilme. (Mandarin, Tatoeba crescat Dani6187 ) | |
我讨厌猫。 |
Ich hasse Katzen. (Mandarin, Tatoeba fengli Pfirsichbaeumchen ) | |
我讨厌冬天。 |
Ich hasse den Winter. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen ) | |
我厌烦了他的行为。 |
Ich hab die Nase voll von seiner Art. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Zaghawa ) | |
我太讨厌正规字体了! |
Ich verabscheue förmliches Schreiben zutiefst! (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
我讨厌人太多。 |
Ich hasse es, wenn viele Leute da sind. (Mandarin, Tatoeba fucongcong human600 ) | |
我讨厌鱼。 |
Ich hasse Fisch. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba ) | |
我妈妈讨厌写信。 |
Meine Mutter hasst es, Briefe zu schreiben. (Mandarin, Tatoeba Martha kolonjano ) | |
这些人讨厌所有的外国人。 |
Diese Leute hassen alle Ausländer. (Mandarin, Tatoeba jiangche MUIRIEL ) | |
我讨厌厌烦的感觉。 |
Ich habe es satt, es satt zu haben. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
我讨厌星期一。 |
Ich hasse Montage. (Mandarin, Tatoeba sadhen marcelostockle ) | |
我厌恶政治。 |
Ich verabscheue Politik. (Mandarin, Tatoeba iiujik Dani6187 ) | |
我讨厌推特。 |
I hate Twitter. (Mandarin, Tatoeba iiujik Amastan ) | |
我讨厌酒。 |
Ich hasse Wein. (Mandarin, Tatoeba slo_oth wolfgangth ) | |
我讨厌政治。 |
Ich hasse Politik. (Mandarin, Tatoeba iiujik MUIRIEL ) | |
若可以每晚都在餐厅吃饭,他们会这麼做的。他们讨厌下厨。 |
If they could eat in a restaurant every night, they would. They hate cooking. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Sladey ) | |
我讨厌我的电脑。 |
Ich hasse meinen Rechner. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen ) | |
「我相信你很喜欢你的工作。」「不是的,我其实很讨厌这份工作的。」 |
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it". (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
我厌烦了他对我说教。 |
I'm tired of him bawling me out. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
我妈讨厌夏天的高温。 |
Meine Mutter hasst die Sommerhitze. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik xtofu80 ) | |
我最讨厌背诵课文了。 |
Am wenigsten gefällt es mir, dass ich auswendig Texte vortragen muss. (Mandarin, Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen ) | |
猫讨厌水 |
Katzen hassen Wasser. (Mandarin, Tatoeba jordanlucas Esperantostern ) | |
我爸妈很讨厌汤姆。 |
My parents hate Tom. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng CK ) | |
甜品吃厌了吗? |
Are you fed up of desserts? (Mandarin, Tatoeba U2FS sharris123 ) | |
我讨厌她的帽子。 |
I hate her hat. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik sarefo ) | |
我真的很讨厌这种下雨天。 |
Ich habe dieses nasse Wetter satt. (Mandarin, Tatoeba nickyeow al_ex_an_der ) | |
虽然喜欢烧饭,但是讨厌烧完饭后的清理工作。 |
Ich koche zwar gern, doch das anschließende Aufräumen hasse ich. (Mandarin, Tatoeba sissima Pfirsichbaeumchen ) | |
汤姆讨厌歌剧。 |
Tom hasst Oper. (Mandarin, Tatoeba iiujik Felixjp ) | |
我讨厌法语。 |
Ich hasse Französisch. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Giulio ) | |
我父亲讨厌夏天的炎热。 |
Mein Vater hasst die Sommerhitze. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi ) | |
我讨厌不喜欢学生问问题的老师。 |
I don't like teachers who like students who don't like asking questions. (Mandarin, Tatoeba fercheung darinmex ) | |
猫大多数都讨厌狗。 |
Normalerweise hassen Katzen Hunde. (Mandarin, Tatoeba nickyeow xtofu80 ) | |
我讨厌我的邻居。 |
Ich hasse meine Nachbarn. (Mandarin, Tatoeba CLARET MUIRIEL ) | |
我讨厌别人让我等很久。 |
I hate when other people make me wait a long time. (Mandarin, Tatoeba fucongcong morganlmallory ) | |
我厌恶每个人,每个人都厌恶我。 |
Ich hasse alle und alle hassen mich. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba ) | |
我讨厌学习。 |
Ich hasse studieren. (Mandarin, Tatoeba fucongcong mamat ) | |
虽然我讨厌雨,但是我喜欢下雨的味道。 |
Ich mag zwar keinen Regen, doch der Geruch gefällt mir. (Mandarin, Tatoeba crescat Pfirsichbaeumchen ) | |
我讨厌走球。 |
I hate soccer. (Mandarin, Tatoeba Popolon CK ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
天空一会儿就会晴朗了。 |
Der Himmel wird bald aufklaren. (Mandarin, Tatoeba ekgermana Ullalia ) | |
今天看上去是个晴天。 |
Looks like a fine day today. (Mandarin, Tatoeba Lemmih ) | |
在晴朗的日子裡,可以从这看见富士山。 |
Bei klarem Wetter kann man von hier aus den Berg Fuji sehen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Espi ) | |
天空幾乎每天是晴朗的。 |
Der Himmel ist fast jeden Tag klar. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
在晴朗的日子裡,可以從這看見富士山。 |
Bei klarem Wetter kann man von hier aus den Berg Fuji sehen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Espi ) | |
天空几乎每天是晴朗的。 |
Der Himmel ist fast jeden Tag klar. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
今天下午天气将转晴。 |
It will clear up in the afternoon. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
天空晴朗,布满了星辰。 |
Der Himmel ist klar und voller Sterne. (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba ) | |
今天的天气晴间多云。 |
It is partly cloudy today. Today's weather is sunny with occasional clouds. (Mandarin, Tatoeba trieuho mingzhouren ) | |
今天天氣很好,不下雨,是晴天,不冷不熱。 |
The weather today's great, with no rain, clear skies, and a perfect temperature. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Sethlang ) | |
天氣八成在一個小時之內就會放晴。 |
Ten to one it'll clear up in an hour or so. (Mandarin, Tatoeba Martha CM ) | |
天晴了。 |
Es klart auf. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
今天天气很好,不下雨,是晴天,不冷不热。 |
The weather today's great, with no rain, clear skies, and a perfect temperature. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Sethlang ) | |
你若安好,便是晴天。 |
I am relieved that you are safe. (Mandarin, Tatoeba Eleanor CK ) | |
它是一個晴朗的日子。 |
It's a clear day. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
天气八成在一个小时之内就会放晴。 |
Ten to one it'll clear up in an hour or so. (Mandarin, Tatoeba Martha CM ) | |
它是一个晴朗的日子。 |
It's a clear day. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
天空很晴朗。 |
Der Himmel ist klar. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa ) | |
雨过天晴。 |
Nach dem Regen kommt Sonnenschein. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
雨過天晴。 |
Nach dem Regen kommt Sonnenschein. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
祭祀结束之后,天就晴了。 |
Nachdem die Opferung vorbei war, klarte der Himmel auf. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
明天天气不好,不是晴天,要下雪,很冷。 |
Tomorrow's weather won't be so good, with cloudy skies, heavy snow, and very cold temperatures. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Sethlang ) | |
根据气象预报,明天会是晴天。 |
Dem Wetterbericht zufolge soll es morgen heiter sein. (Mandarin, Tatoeba cienias Pfirsichbaeumchen ) | |
昨日雨,今日晴。 |
Gestern war Regen, heute ist Sonnenschein. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen ) | |
明天是晴天,很热。 |
Tomorrow will be a sunny day, and very hot. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 ) | |
明天天氣不好,不是晴天,要下雪,很冷。 |
Tomorrow's weather won't be so good, with cloudy skies, heavy snow, and very cold temperatures. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Sethlang ) | |
明天是晴天,很熱。 |
Tomorrow will be a sunny day, and very hot. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
事故由一个简单的错误产生。 |
Der Unfall entstand aus einem simplen Fehler. (Mandarin, Tatoeba fucongcong kriskelvin ) | |
他们卖体育产品。 |
Sie verkaufen Sportartikel. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba ) | |
如果我对你产生误解,我实在抱歉。 |
If I've misjudged you, I'm terribly sorry. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CM ) | |
他把不动产留给了他的孩子。 |
Er überließ die Immobilien seinen Kindern. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 ) | |
共产主义必胜! |
Communism will win! (Mandarin, Tatoeba iiujik shekitten ) | |
信息产业部在其“十一五规划”(二零零六年至二零一零年)中立誓要实现村村通电话,乡乡能上网。 |
In its "Eleven Five Plan" (2006 to 2010), the Ministry of Industry and Information Technology pledged to implement phone connections in every village and Internet connections in every town. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent ) | |
一个国家纸的产量和它的文明程度密切相关。 |
Die Menge an Papier, die in einem Lande produziert wird, steht in einem engen Verhältnis zu seinem Kulturniveau. (Mandarin, Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen ) | |
他们试图把日本产品赶出市场。 |
They are trying to drive Japanese goods out of the market. (Mandarin, Tatoeba U2FS ) | |
中国有日益壮大的中产阶层。 |
China has a growing middle class. (Mandarin, Tatoeba iiujik Hybrid ) | |
共产主义必胜。 |
Communism will win. (Mandarin, Tatoeba iiujik shekitten ) | |
在我有生之年永不可能实现共产主义。 |
Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
你买了些什么特产呀? |
Was für ein Souvenir hast du gekauft? (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Pfirsichbaeumchen ) | |
如果运气好的话,我一天可以生产好几件。 |
I can produce several pieces a day if I'm lucky. (Mandarin, Tatoeba fucongcong ) | |
我们算计着改革生产流程。 |
Wir planen Änderungen am Produktionsprozess. (Mandarin, Tatoeba trieuho Yorwba ) | |
这就是无产者崇拜你的原因。 |
Das ist der Grund, warum dich die Proletarier verehren. (Mandarin, Tatoeba mendel list ) | |
牛可产奶。 |
Kühe geben Milch. (Mandarin, Tatoeba jiangche xtofu80 ) | |
这家工厂生产电炉。 |
Die Fabrik stellt Elektroherde her. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Zaghawa ) | |
母牛流产了。 |
Die Kuh hatte eine Fehlgeburt. (Mandarin, Tatoeba patricedenis Yorwba ) | |
舅舅的公司上个月推出了一项新产品。 |
Die Firma meines Onkels hat letzten Monat ein neues Produkt auf den Markt gebracht. (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba ) | |
我是一个共产主义者。 |
Ich bin Kommunistin. (Mandarin, Tatoeba iiujik wxcraft ) | |
这是一个产苹果的地区。 |
Dies ist ein Apfelanbaugebiet. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba ) | |
我国物产丰富。 |
Our country abounds in products. (Mandarin, Tatoeba sadhen wwkudu ) | |
我的车是德国产的。 |
Ich habe einen deutschen Wagen. (Mandarin, Tatoeba Tximist Tamy ) | |
汽车在汽车工厂里生产。 |
Autos werden in Fabriken hergestellt. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik pne ) | |
生产日期在盖子上。 |
Das Herstellungsdatum ist auf dem Deckel angegeben. (Mandarin, Tatoeba Yashanti cost ) | |
这家工厂生产CD机。 |
Diese Fabrik stellt CD-Player her. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi ) | |
汤姆是个共产主义者。 |
Tom ist Kommunist. (Mandarin, Tatoeba iiujik wolfgangth ) | |
这块手表产自日本。 |
Diese Armbanduhr wurde in Japan hergestellt. (Mandarin, Tatoeba sadhen MUIRIEL ) | |
我很喜欢吃海产. |
I like eating seafood. (Mandarin, Tatoeba trieuho CM ) | |
这家工厂每周能够生产250台车。 |
Diese Fabrik hat eine Produktionskapazität von 250 Autos pro Woche. (Mandarin, Tatoeba fercheung xtofu80 ) | |
我的朋友说我是个多产的作家,但我几个月没有写任何东西了。 |
Meine Freunde sagen, dass ich ein überaus produktiver Schreiber bin, aber ich habe seit Monaten nichts geschrieben. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
米的产量减少了。 |
Production of rice has decreased. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CK ) | |
这家工厂每天生产500辆车。 |
Diese Fabrik produziert 500 Autos am Tag. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
该国盛产石油。 |
That country abounds in oil. (Mandarin, Tatoeba fercheung ) | |
这将会对阿尔及利亚产生巨大的影响。 |
Das wird Algerien enorm beeinflussen. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba ) | |
日本生产很多好相机。 |
Japan stellt viele gute Kameras her. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen ) | |
这个国家的主要产品之一是咖啡。 |
Eines der wichtigsten Erzeugnisse dieses Landes ist Kaffee. (Mandarin, Tatoeba fucongcong al_ex_an_der ) | |
蜜蜂产蜂蜜。 |
Bienen machen Honig. (Mandarin, Tatoeba fucongcong pullnosemans ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
今朝刮冷风。 |
Der Wind ist heute kalt. (Shanghai, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
已经刮风两天了。 |
It has been windy for two days. (Mandarin, Tatoeba trieuho ) | |
今天刮冷风。 |
Heute weht ein kalter Wind. (Mandarin, Tatoeba fucongcong kriskelvin ) | |
外边风刮得很大。 |
The wind is really strong outside. (Mandarin, Tatoeba Takuya alec ) | |
他刮了他的胡子。 |
Er rasierte seinen Schnurrbart. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Esperantostern ) | |
又开始刮台风了。 |
A typhoon has also started to rise. (Mandarin, Tatoeba sadhen sharris123 ) | |
刮脸吗? |
Did you shave? (Mandarin, Tatoeba minshirui hamsolo474 ) | |
屋顶有一部分被刮走了。 |
Ein Teil des Dachs ist weggeflogen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen ) | |
刮的是北风。 |
Es bläst ein Nordwind. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 pne ) | |
我对你刮目相看了。 |
Ich sehe dich jetzt in einem anderen Licht. (Mandarin, Tatoeba crescat al_ex_an_der ) | |
文件被风刮起来。 |
The papers blew off. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CM ) | |
请刮一下胡子。 |
Einmal rasieren, bitte. (Mandarin, Tatoeba yutaka pne ) | |
我每天早上刮胡子。 |
Ich rasiere mich jeden Morgen. (Mandarin, Tatoeba sysko Zaghawa ) | |
汤姆每週刮脸三次。 |
Tom shaves three times a week. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 tvindy ) | |
昨天的台风把树刮倒了。 |
Der Baum war von dem Taifun am Vortag umgeweht worden. (Mandarin, Tatoeba User5120 samueldora ) |
einzusortieren
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
管他三七二十一 |
guǎn tā sān qī èr shí yī | don't care how; who cares how (Wiktionary en) |
不管三七二十一 |
bùguǎn sān qī èr shí yī | Literally, "do not care if three times seven equals 21." (colloquial) to cast all caution to the wind and act without thinking of the consequences(Wiktionary en) |
数一些东西的时候,不管用什么方法、什么顺序去数 |
shu3/shuo4 yi1 xie1 dong1 xi1 de5 shi2 hou4 , bu4 guan3/guan5 yong4 shi2 me5 fang1 fa3 、 shi2 me5 shun4 xu4 qu4 shu3/shuo4 | Wenn wir einige Dinge zählen, ist es egal, welche Methode wir benützen, welche Reihenfolge wir zum Zählen benutzen. |
勿厌故、勿喜新 |
wu4 yan4 gu4 、 wu4 xi3 xin1 | Verachte nicht Altes, schätze nicht Neues (Di Zi Gui Schülerregeln) |
我讨厌你! |
wo3 tao3 yan4 ni3 ! | Ich hasse Dich. |
好学而不厌 |
hao3 xue2 er2 bu4 yan4 | (daß ich) das Lernen liebe, ohne es satt zu bekommen (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
目不可厌 |
mu4 bu4 ke3/ke4 yan4 | das Auge darf man nicht übermüden (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
他们在那里的时候,马利亚的产期到了, |
ta1 men5 zai4 na4/nei4 li3 de5 shi2 hou4 , ma3 li4 ya4 de5 chan3 ji1/qi1 dao4 le5 , | 2.6 Und es geschah, als sie daselbst waren, wurden ihre Tage erfüllt, daß sie gebären sollte; (Die Bibel - Lukasevangelium) |
小儿子对父亲说:父亲,请你把我应得的家业分给我。他父亲就把产业分给他们。 |
xiao3 er2/er5 zi5 dui4 fu4 qin1 shuo1 : fu4 qin1 , qing3 ni3 ba3 wo3 ying1/ying4 de2/de5/dei3 de5 jia1 ye4 fen1 gei3 wo3 。 ta1 fu4 qin1 jiu4 ba3 chan3 ye4 fen1 gei3 ta1 men5 。 | 15.12 und der jüngere von ihnen sprach zu dem Vater: Vater, gib mir den Teil des Vermögens, der mir zufällt. Und er teilte ihnen die Habe. (Die Bibel - Lukasevangelium) |
凡音者,产乎人心者也。 |
fan2 yin1 zhe3 , chan3 乎 ren2 xin1 zhe3 ye3 。 | Alle Musik wird geboren im Herzen des Menschen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
20.8到了晚上,园主对管事的说:叫工人都来,给他们工钱,从後来的起,到先来的为止。 |
20.8 dao4 le5 wan3 shang4 , yuan2 zhu3 dui4 guan3/guan5 shi4 de5 shuo1 : jiao4 gong1 ren2 dou1/du1 lai2 , gei3 ta1 men5 gong1 qian2 , cong2 hou4 lai2 de5 qi3 , dao4 xian1 lai2 de5 wei2/wei4 zhi3 。 | 20.8 Als es aber Abend geworden war, spricht der Herr des Weinbergs zu seinem Verwalter: Rufe die Arbeiter und zahle ihnen den Lohn, anfangend von den letzten bis zu den ersten. (Die Bibel - Matthäusevangelium) |
又问一个说:你欠多少?他说:一百石麦子。管家说:拿你的账,写八十。 |
you4 wen4 yi1 ge4 shuo1 : ni3 qian2 duo1 shao3 ? ta1 shuo1 : yi1 bai3 shi2 mai4 zi5 。 guan3/guan5 jia1 shuo1 : na2 ni3 de5 账, xie3 ba1 shi2 。 | 16.7 Danach sprach er zu einem anderen: Du aber, wieviel bist du schuldig? Der aber sprach: Hundert Kor Weizen. Und er spricht zu ihm: Nimm deinen Schuldbrief und schreibe achtzig. (Die Bibel - Lukasevangelium) |
我讨厌我的衣服有烟味。 |
wo3 tao3 yan4 wo3 de5 yi1 fu2 you3 yan1/yan5 wei4 。 | Ich hasse es, wenn meine Kleidung nach Zigarettenqualm riecht. Ich mag nicht, dass meine Kleidung nach Rauch stinkt. (Tatoeba sysko Tintling Esperantostern) |
人人讨厌自作聪明的人。 |
ren2 ren2 tao3 yan4 zi4 zuo4 cong1 ming2 de5 ren2 。 | Everyone hates know-it-alls. (Tatoeba ryanwoo garborg) |
我讨厌化学。 |
wo3 tao3 yan4 hua4 xue2 。 | Ich kann Chemie nicht leiden. Ich hasse Chemie. (Tatoeba fucongcong raggione MUIRIEL) |
你讨厌我吗? |
ni3 tao3 yan4 wo3 ma5 ? | Hasst du mich? (Tatoeba musclegirlxyp Rosijupon) |
我讨厌我的邻居。 |
wo3 tao3 yan4 wo3 de5 lin2 ju1 。 | Ich hasse meine Nachbarn. (Tatoeba CLARET MUIRIEL) |
我讨厌厌烦的感觉。 |
wo3 tao3 yan4 yan4 fan2 de5 gan3 jiao4/jue2 。 | Ich habe es satt, es satt zu haben. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
猫讨厌水 |
mao1 tao3 yan4 shui3 | Katzen verabscheuen Wasser. (Tatoeba jordanlucas InspectorMustache) |
我讨厌那种事。 |
wo3 tao3 yan4 na4/nei4 chong2/zhong3/zhong4 shi4 。 | Ich mag so etwas nicht. (Tatoeba fucongcong Tamy) |
我讨厌别人让我等很久。 |
wo3 tao3 yan4 bie2 ren2 rang4 wo3 deng3 hen3 jiu3 。 | I hate when other people make me wait a long time. (Tatoeba fucongcong morganlmallory) |
我父亲讨厌夏天的炎热。 |
wo3 fu4 qin1 tao3 yan4 xia4 tian1 de5 yan2 re4 。 | Mein Vater hasst die Sommerhitze. (Tatoeba fucongcong Sudajaengi) |
我厌恶他。 |
wo3 yan4 e4/wu4 ta1 。 | Ich habe genug von ihm. (Tatoeba sadhen xtofu80) |
我讨厌星期一。 |
wo3 tao3 yan4 xing1 ji1/qi1 yi1 。 | Ich kann Montage nicht ausstehen. (Tatoeba sadhen raggione) |
我讨厌走球。 |
wo3 tao3 yan4 zou3 qiu2 。 | I hate soccer. (Tatoeba Popolon CK) |
我讨厌人太多。 |
wo3 tao3 yan4 ren2 tai4 duo1 。 | Ich hasse es, wenn viele Leute da sind. (Tatoeba fucongcong human600) |
我讨厌不喜欢学生问问题的老师。 |
wo3 tao3 yan4 bu4 xi3 欢 xue2 sheng1 wen4 wen4 ti2 de5 lao3 shi1 。 | I don't like teachers who like students who don't like asking questions. (Tatoeba fercheung darinmex) |
她好像很讨厌你。 |
ta1 hao3 xiang4 hen3 tao3 yan4 ni3 。 | Es scheint so, als ob sie dich hasst. (Tatoeba fucongcong Sprachprofi) |
我厌烦了他的行为。 |
wo3 yan4 fan2 le5 ta1 de5 hang2/xing2 wei2/wei4 。 | Ich hab die Nase voll von seiner Art. (Tatoeba fucongcong Zaghawa) |
我不太喜欢他,其实我讨厌他。 |
wo3 bu4 tai4 xi3 欢 ta1 , qi2 shi2 wo3 tao3 yan4 ta1 。 | Ich mag ihn nicht sonderlich. Eigentlich hasse ich ihn. (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen) |
我厌烦了他的长篇大论。 |
wo3 yan4 fan2 le5 ta1 de5 chang2/zhang3 pian1 da4 lun4 。 | Sein langes Gerede langweilte mich. (Tatoeba fucongcong Manfredo) |
我讨厌学习。 |
wo3 tao3 yan4 xue2 xi2 。 | Ich hasse studieren. (Tatoeba fucongcong mamat) |
今天的天气晴间多云。 |
jin1 tian1 de5 tian1 qi4 qing2 jian1 duo1 yun2 。 | It is partly cloudy today. Today's weather is sunny with occasional clouds. (Tatoeba trieuho mingzhouren) |
天空很晴朗。 |
tian1 kong1/kong4 hen3 qing2 lang3 。 | Der Himmel ist klar. (Tatoeba Martha Zaghawa) |
你若安好,便是晴天。 |
ni3 ruo4 an1 hao3 , bian4 shi4 qing2 tian1 。 | I am relieved that you are safe. (Tatoeba Eleanor CK) |
天空一会儿就会晴朗了。 |
tian1 kong1/kong4 yi1 hui4 er2/er5 jiu4 hui4 qing2 lang3 le5 。 | Der Himmel wird bald aufklaren. (Tatoeba ekgermana Ullalia) |
明天天氣不好,不是晴天,要下雪,很冷。 |
ming2 tian1 tian1 qi4 bu4 hao3 , bu4 shi4 qing2 tian1 , yao4 xia4 xue3 , hen3 leng3 。 | Tomorrow's weather won't be so good, with cloudy skies, heavy snow, and very cold temperatures. (Tatoeba xjjAstrus Sethlang) |
它是一個晴朗的日子。 |
ta1/tuo2 shi4 yi1 ge4 qing2 lang3 de5 ri4 zi5 。 | It's a clear day. (Tatoeba Martha CK) |
今天看上去是个晴天。 |
jin1 tian1 kan4 shang4 qu4 shi4 ge4 qing2 tian1 。 | Looks like a fine day today. (Tatoeba Lemmih) |
日本生产很多好相机。 |
ri4 ben3 sheng1 chan3 hen3 duo1 hao3 xiang1/xiang4 ji1 。 | Japan stellt viele gute Kameras her. (Tatoeba verdastelo9604 Nero) |
我的车是德国产的。 |
wo3 de5 che1 shi4 de2 guo2 chan3 de5 。 | Ich habe einen deutschen Wagen. (Tatoeba Tximist Tamy) |
母牛流产了。 |
mu3 niu2 liu2 chan3 le5 。 | The cow miscarried. The cow cast a calf. The cow lost its calf. The cow cast her calf. (Tatoeba patricedenis Phoenix AlanF_US) |
如果运气好的话,我一天可以生产好几件。 |
ru2 guo3 yun4 qi4 hao3 de5 hua4 , wo3 yi1 tian1 ke3/ke4 yi3 sheng1 chan3 hao3 ji1 jian4 。 | I can produce several pieces a day if I'm lucky. (Tatoeba fucongcong) |
在我有生之年永不可能实现共产主义。 |
zai4 wo3 you3 sheng1 zhi1 nian2 yong3 bu4 ke3/ke4 neng2 shi2 xian4 gong4 chan3 zhu3 yi4 。 | Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
这就是无产者崇拜你的原因。 |
zhe4/zhei4 jiu4 shi4 wu2 chan3 zhe3 chong2 bai4 ni3 de5 yuan2 yin1 。 | Das ist der Grund, warum dich die Proletarier verehren. (Tatoeba mendel list) |
我的朋友说我是个多产的作家,但我几个月没有写任何东西了。 |
wo3 de5 peng2 you3 shuo1 wo3 shi4 ge4 duo1 chan3 de5 zuo4 jia1 , dan4 wo3 ji1 ge4 yue4 mei2/mo4 you3 xie3 ren4 he2 dong1 xi1 le5 。 | Meine Freunde sagen, dass ich ein überaus produktiver Schreiber bin, aber ich habe seit Monaten nichts geschrieben. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
舅舅的公司上个月推出了一项新产品。 |
jiu4 jiu4 de5 gong1 si1 shang4 ge4 yue4 tui1 chu1 le5 yi1 xiang4 xin1 chan3 pin3 。 | My uncle's company launched a new product last month. (Tatoeba sadhen Scott) |
汽车在汽车工厂生产的。 |
qi4 che1 zai4 qi4 che1 gong1 chang3 sheng1 chan3 de5 。 | Autos werden in Fabriken hergestellt. (Tatoeba pne) |
这家工厂每周能够生产250台车。 |
zhe4/zhei4 jia1 gong1 chang3 mei3 zhou1 neng2 gou4 sheng1 chan3 250 tai2 che1 。 | Diese Fabrik hat eine Produktionskapazität von 250 Autos pro Woche. (Tatoeba fercheung xtofu80) |
这家工厂生产CD机。 |
zhe4/zhei4 jia1 gong1 chang3 sheng1 chan3 CD ji1 。 | This factory manufactures CD players. (Tatoeba fucongcong Mouseneb) |
蜜蜂产蜂蜜。 |
mi4 feng1 chan3 feng1 mi4 。 | Bienen machen Honig. (Tatoeba fucongcong pullnosemans) |
该国盛产石油。 |
gai1 guo2 sheng4 chan3 shi2 you2 。 | That country abounds in oil. (Tatoeba fercheung) |
我们算计着改革生产流程。 |
wo3 men5 suan4 ji4 zhao2/zhe2 gai3 ge2 sheng1 chan3 liu2 cheng2 。 | We are planning changes to the manufacturing process. (Tatoeba trieuho paper1n0) |
事故由一个简单的错误产生。 |
shi4 gu4 you2 yi1 ge4 jian3 dan1/shan2 de5 cuo4 wu4 chan3 sheng1 。 | Der Unfall entstand aus einem simplen Fehler. (Tatoeba fucongcong kriskelvin) |
我很喜欢吃海产. |
wo3 hen3 xi3 欢 chi1 hai3 chan3 . | I like eating seafood. (Tatoeba trieuho FeuDRenais) |
不管我怎么努力,也达不到父母的要求。 |
bu4 guan3/guan5 wo3 zen3 me5 nu3 li4 , ye3 da2 bu4 dao4 fu4 mu3 de5 yao4 qiu2 。 | No matter how hard I strive, I fail to achieve my parents' requirements. No matter how hard I try, I can't meet my parents' expectations. (Tatoeba serendipity42 eastasiastudent) |
别管我的事。 |
bie2 guan3/guan5 wo3 de5 shi4 。 | Misch dich nicht in meine Sachen ein. (Tatoeba verdastelo9604 peschiber) |
不管谁说,这个不对。 |
bu4 guan3/guan5 shei2 shuo1 , zhe4/zhei4 ge4 bu4 dui4 。 | Whoever said so, it is false. (Tatoeba U2FS) |
那药不会管用。 |
na4/nei4 yao4 bu4 hui4 guan3/guan5 yong4 。 | That medicine isn't going to help. (Tatoeba verdastelo9604 CM) |
不管它。 |
bu4 guan3/guan5 ta1/tuo2 。 | Lass es doch! (Tatoeba mirrorvan ozzie) |
不管他离开还是跟我们在一起,都可以。 |
bu4 guan3/guan5 ta1 li2 kai1 hai2/huan2 shi4 gen1 wo3 men5 zai4 yi1 qi3 , dou1/du1 ke3/ke4 yi3 。 | It doesn’t matter whether he will stay with us or leave. (Tatoeba eastasiastudent) |
不要管我。 |
bu4 yao4 guan3/guan5 wo3 。 | Beachtet mich gar nicht! (Tatoeba FeuDRenais Pfirsichbaeumchen) |
不管你同不同意,我都要做。 |
bu4 guan3/guan5 ni3 tong2 bu4 tong2 yi4 , wo3 dou1/du1 yao4 zuo4 。 | Ich werde es sowieso machen, ob du damit einverstanden bist oder nicht. Es ist egal ob du einverstanden bist oder nicht; ich werde es sowieso tun. Ich werde es tun, egal, ob du einverstanden bist oder nicht. (Tatoeba zhouj1955 human600 Cocolate MUIRIEL) |
我刚跟主管人谈过。 |
wo3 gang1 gen1 zhu3 guan3/guan5 ren2 tan2 guo4 。 | I just talked to the person in charge. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
事实上他并不是主管。 |
shi4 shi2 shang4 ta1 bing4 bu4 shi4 zhu3 guan3/guan5 。 | He is actually not the manager. (Tatoeba fercheung CK) |
不管结果如何,他想要做。 |
bu4 guan3/guan5 jie1/jie2 guo3 ru2 he2 , ta1 xiang3 yao4 zuo4 。 | He wanted to do it, whatever the consequences. (Tatoeba fucongcong Delian) |
不管他是上学还是做生意,我不会反对。 |
bu4 guan3/guan5 ta1 shi4 shang4 xue2 hai2/huan2 shi4 zuo4 sheng1 yi4 , wo3 bu4 hui4 fan3 dui4 。 | Whether he studies or goes into business, I won't stop him. (Tatoeba FeuDRenais) |
管好你自己的事吧。 |
guan3/guan5 hao3 ni3 zi4 ji3 de5 shi4 ba5 。 | Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten. (Tatoeba fucongcong Wolf) |
不管你同意还是不同意,我还是要做。 |
bu4 guan3/guan5 ni3 tong2 yi4 hai2/huan2 shi4 bu4 tong2 yi4 , wo3 hai2/huan2 shi4 yao4 zuo4 。 | Ich werde es sowieso machen, ob du damit einverstanden bist oder nicht. (Tatoeba zhouj1955 human600) |
不管您明天来不来,请通知我。 |
bu4 guan3/guan5 nin2 ming2 tian1 lai2 bu4 lai2 , qing3 tong1 zhi1 wo3 。 | Ganz gleich, ob du morgen kommen wirst oder nicht, lass es mich wissen! (Tatoeba FeuDRenais al_ex_an_der) |
不管我做什么,她都说我能做得更好。 |
bu4 guan3/guan5 wo3 zuo4 shi2 me5 , ta1 dou1/du1 shuo1 wo3 neng2 zuo4 de2/de5/dei3 geng4 hao3 。 | Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
我才不管别人怎么想我。 |
wo3 cai2 bu4 guan3/guan5 bie2 ren2 zen3 me5 xiang3 wo3 。 | Es ist mir scheißegal, was Leute von mir denken. (Tatoeba kiyawang23 L3581) |
我不能再管这问题了。 |
wo3 bu4 neng2 zai4 guan3/guan5 zhe4/zhei4 wen4 ti2 le5 。 | I can't deal with this problem anymore. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
不管你做什么,别笑! |
bu4 guan3/guan5 ni3 zuo4 shi2 me5 , bie2 xiao4 ! | No matter what you do, don't laugh! (Tatoeba yuiyu garborg) |
不管发生什么,我还是这句话。 |
bu4 guan3/guan5 fa1 sheng1 shi2 me5 , wo3 hai2/huan2 shi4 zhe4/zhei4 ju4 hua4 。 | Was auch immer geschieht, ich werde mein Wort halten. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
第三,请每个项目主管报告进度。 |
di4 san1 , qing3 mei3 ge4 xiang4 mu4 zhu3 guan3/guan5 bao4 gao4 jin4 du4 。 | Thirdly, each team leader please report your progress. (Tatoeba vicch) |
不管怎么说,我都把文章写完了。 |
bu4 guan3/guan5 zen3 me5 shuo1 , wo3 dou1/du1 ba3 wen2 zhang1 xie3 wan2 le5 。 | Egal was du sagst, ich habe den Artikel fertig geschrieben. (Tatoeba notabene AC) |
Lückentexte
Bearbeitenthe marco polo project
BearbeitenSugr Cube的创始人宋 Shaopeng Sean,是一位 schüchtern 的理工男,aber 对音乐有着 stark 的 Passion。他曾 arbeitete 于 Microsofts Asien Hardware 中心,在声音-Bereich 从事 Technologie 开发和管理工作。 Aber 在2013年 kündigte er, um seinen 梦 zu folgen,他和他的 Team 做了一 ZEW 没有 Schalter 的无线 Wifi Player,并在Kickstarter上完成了5万美元 Investitionskapital。
文/赵 Ning
他曾 arbeitete 于 Microsofts Asien Hardware 中心,在声音-Bereich 从事 Technologie 开发和管理工作。
他在2013年 kündigte er, um seinen 梦 zu folgen,想在音乐-Playerbereich 做一 Transformation。
他是一个 unscheinbarer, schüchterner 的理工男,但一说起他的音乐梦想便 ununterbrochen reden 不绝。
他和 Team 做了一 ZEW 没有 Schalter 的无线 Wifi Player,刚上线半小时就 erreichte er Kickstarter 的 Editorempfehlung 和New&Noteworthy奖,并且首次被 verliehen "Design in Shenzhen" 的产品-Marken。
在Kickstarter上完成5万美元 Investitionskapital 的次日,我 interviewte Sugr Cube的这位创始人宋 Shaopeng Sean.
...
Microsoft entrepreneurs chatting around music
Sugr Cube founder, Song Shaopen / Sean, is a shy man with a technological background, but passionate about the field of music. He worked at the Microsoft Asia Hardware Centre, in sound technology development and management. But in 2013, he left his job to pursue his dream: with his team, he developed a wifi activated audio player, and raised US$ 50,000 on Kickstarter to develop a prototype.
Text: Chao Ning
He worked at the Microsoft Asia Hardware Centre, in sound technology development and management.
He left his job in 2013 to pursue his dream: make a change in the music field.
He’s a shy tech-guy, but once you start talking about his passion, music, he won’t stop.
He and his team designed a WIFI audiobox. Half an hour after they started their Kickstarter campaign, it was picked as Editors’ Choice and ‘News and Noteworthy’. It was also awarded the Product Design Label y Design in Shenzhen.
On the day they reached US$50,000 on Kickstarter, I interviewed the founder of Sugr Cube, Song Shaopeng / Sean.
...
先说说我的 Situation 吧,结婚之前我在当地一家单位上班,结婚后因为老公家有自己的公司,老公及其家人都让我 aufgeben 工作来公司,我就 kündigte。
事情发生到现在已经1个多月了,但是我无法 entfernen aus 心中的阴影,我不想告诉身边的任何人,只有我自己知道我的心有多 Trauer,我和老公 verliebten uns und 5年后结婚,现在已 经结婚2年了,期间关系一直很好,是身边朋友 beneiden 的对象,他说我是他的 erste Liebe,我一直都不相信,但他 bestand darauf,我想是不是第一个 ist egal 我只想做最后一个,现 在我已经 schwanger,还有1个月就到预产期了,事情发生在上个月,当时老公说星期六他们同学聚会问我去不去,因为我自 schwanger 以后心里总觉着丑的不想见人了,在说 月份大了感觉他们去吃饭唱歌跟着也不方便就没去,可是让我想不到的事情就发生了,那晚老公到了 am frühen 晨2点才回来,回来后给我说当初暗 verliebt 他的那个女孩也去了, 后来的日子就是天天半夜不睡觉一直在上QQ而且聊天的时候总是 ignorieren 我,要不然就是 mit dem 手机 in der Hand 在 Toilette sitzen 一两个小时不出来,我 vage 感觉可能有问题,以前晚上不 管多晚多冷只要我说想喝水他都会给我倒,那天晚上饮水机上没水了,刚买来的新水就放地上,我让他给放到饮水机上,他一直在上QQ说等会等会直到我睡着了也 没喝上水,让我更 gebrochenes Herz 的事情还在后边,又过了没几天他给我说要出发去A市要账,当时我也没 Zweifel 早上我还没起床他就走了,到了下午下班了我给他打电话关机 了,直到晚上他才打电话来说不回来了没找到人明天再看看在说,因为他带两个手机以前从来都不会同时关机的,加上前两天的种种 Zeichen 我感觉他说 die Unwahrheit,但当时我 问他没承认我也就半信半 zweifeln 的算了,挂电话之后又关机了,到了第二天上班我婆婆一直打电话都关机,我婆婆 besorgt 让我查查看怎么还不回来而且连电话都打不通,我 一查发现 sicher 没有在A市的通话记录,而是去了B市,而且早上走之前打了一个电话。当时我就 wählte 这个号码是个女的 antworten 的就是他天天聊QQ的那个女同学,我直 antwortend 给她说让**(我老公名字) antworten 电话,对方 still 一会问我是谁我说你应该能 erraten 我是谁吧,sofort 让他 antworten 电话我找他有事又是一 Augenblick Stille,过了一会她说我没和他在 一块你打他手机吧,就挂了。打完电话我 war sicher, dass meine Vermutungen 都是 richtig 的,当时就 von Kopf bis Fuß zitternd 心里说不出的乱,也没心思工作了,但我还是 vorgeben 很 ruhig 的给婆婆说没查 到,找个理由 freizunehmen und 回家了。
回家后我一直在想这么多年了一直很好的,他怎么能在这个时候 betrügen 我如果不是因为 schwanger 了我可以不 Probleme 的离开,或者说如果是 schwanger 初期也还有的 Optionen,现 在已经这么大月份了,我真的无法 akzeptieren。后来我发现他QQ在线就 direkt 发信息过去给他说别再 lügen 我都知道了能过就过不能过就算了他一直不回。到快天黑的时候 他回来了,一进门就像什么都没发生, auf diese Art 给我说话,我是一个比较 schwach 的人,面对他我只有 Stille、哭、我不理他。他就一直问我怎么了为什么不理他,我说你做了什 么你自己知道,你这两天都干什么了,他说 wirklich 是去A市了,人家-Oberhaupt 不在没要到钱,当我说我查他通话都是在B市,sicher 没有在A市的通话记录,为什么走时还 给他同学打电话时,他给我的 Erklärung 是他那个同学心情不好想出去 zur Aufmunterung 他就把他同学送到B市了然后连夜又去了A市,而且不只那一个女同学还有其他的同学一起 的,手机在头天晚上给我打完电话后因为电不多了就关机了,到了A市时发现手机 war verloren gegangen,可是他手机在两天都是在B市通话的,说明他还是 betrügen 我的他就是一直和他同 学在B市 sicher 没去A市,可是他不承认说他真没做对不起我的事情,我就觉得很委屈一个 heftig 的哭,我说以前我在单位上班时 das Team 出去玩每次你都不让我去,说等你 有时间的时候你带我玩,直到现在你也没带我出去过,我也理解知道你忙,你竟然能带他出去玩两天。他就问我想去哪他带我去或者等孩子出生后带着孩子一起去还说 garantieren 以后不在和他同学 kontaktiert。
...
Full time housewife
First, I’ll talk about my own situation. Before I was married I was employed in a local work unit; after I married, because my husband’s family had their own company, they insisted that I resign from the work unit and join their company, so I immediately resigned.
Over a month ago, something happened. I haven’t been able to erase it from my mind and it continues to haunt me. I don’t want to tell anyone close to me, only I know that my heart holds so much sorrow. My husband and I fell in love and were married five years later; now it’s been two years since we married. Over that time our relationship had always been good, envied among my friends. He said I was his first love. I was never quite convinced that it was true, but he insisted that I was. I thought that regardless of whether or not I was his first love, I just wanted to be the last. Now I am pregnant, and due to give birth in one month. Last month, something happened. My husband said that he was seeing his classmates on Saturday and asked me if I was coming. Because I was pregnant and felt ugly, I didn’t want to see anybody. Also, because I was so close to my due date, I felt that accompanying them to dinner and karaoke was not sensible, so I didn’t go. But then, the unthinkable happened. That night, my husband didn’t arrive home until 2am. After he got home, he told me that a girl he used to have a crush on was there. In the following days, he was chatting on QQ all day and night without sleeping. When he was chatting, he ignored me, or he would squat on the toilet with his phone for one to two hours. I was vaguely becoming aware that I might have a problem: previous nights, no matter how late or cold it was, if I wanted a drink of water, he would get one for me. That evening the water dispenser ran out of water and the new water bottle that had just been delivered was sitting on the floor. I asked him to put it in the water dispenser, but he was on QQ non-stop, and told me to wait. I waited until I fell asleep and didn’t end up getting a drink of water. But what happened after made me even more heart-broken. A few days later he told me he was going out to city ‘A’ to settle an account. He left early in the morning whilst I was still in bed. At that time, I wasn’t suspicious. After work that afternoon, I tried to call him, but his phone was switched off. He didn’t ring back until the evening, and said he wasn’t coming back as he hadn’t found the person and so would look for him again the following day. Because he has two cell phones which are never turned off at the same time, and the signs from the previous two days, I felt that he was lying to me. But when I asked him he didn’t admit anything and so I let it go, half believing, half doubting him. After I hung up the phone he turned his cell phone off again. On the second day of his business trip, my mother-in-law phoned him, but his cellphone was turned off. My mother-in-law was worried and asked me to find out why he still hadn’t come back, and also why neither phone was connecting. I checked and discovered there was no record of a phone call from city ‘A’, but instead there was one from city ‘B’, and also, that a call was made early that morning. I immediately rang the number, a woman answered, it was that woman classmate that he chats with on QQ everyday. I told her straight up to ask ** (my husband’s name) to come to the phone. It was silent on the line for a moment, then she asked me who I was. I said you ought to be able to guess who I am shouldn’t you? Right away I said, let him answer the phone I need to discuss something with him. There was a moment of silence again. After a while she said, he’s not here, you should call him on his cell phone. Then she hung up. After the phone call, I was sure my suspicions were correct. I started shaking from head to toe, my mind was racing, and I was no longer in the mood to work. I calmly told my mother in law that I hadn’t found anything out, and then tried to find a reason to take leave from work and go home.
After I got home I kept thinking: after so many years of happiness, how could he betray me like this? If I wasn’t pregnant I could leave without a care, or if I was in the early stages of pregnancy I would have other options. Now I am in the late stages of my pregnancy; I really can’t accept it any more. Later I found him on QQ, and sent him a direct message saying, don’t lie again, I know everything. If it can stay in the past, then it’s in the past, but if not, then don’t bother coming back. He arrived home as dusk was falling. He came in and spoke to me like nothing had happened. I am a relatively weak person; I confronted him in silence, in tears, and took no notice of him. He kept asking me what was wrong, why I was ignoring him. I said, you know what you have done. What have you been doing for the last two days? He said he really did go to city ‘A’,but the business head wasn’t there so he couldn’t retrieve the money. When I said that I checked his call records, and all his phone calls were from city ‘B’, and that there was no record of any phone calls made from city ‘A’,and asked why he had called his classmate whilst he was away. His explanation to me was that one of his classmates was feeling a bit down and felt like going out. So together with that particular female classmate and several other classmates, he went to city ‘B’, then that same night returned to city ‘A’. After our phone call the previous evening he turned his cell phone off as the power was getting low. When he got to city ‘A’ he realised that he had lost his cell phone. But he had been making calls for two days from city ‘B’. He was still lying to me. My explanation is that he was with his classmates in city ‘B’ the entire time, and just didn’t go to ‘A’ city at all. But he wouldn’t admit to anything, saying he did nothing wrong by me. I felt wronged couldn’t stop crying. I said, in the past when I was employed with the work unit, every time the group went out you didn’t let me go, telling me to wait until you have the time then you’ll take me out for some fun. Up to now you haven’t taken me out. I know you are busy, but you were able to take off two days to spend with her. Then he asked me to think where to go and he’ll take me, or maybe wait until after the baby is born and we can go out together. He also said that in the future, he wouldn’t have any more contact with his classmate.
...
好久没有爬山了,geschriebene 篇老早以前写的生活圆桌:
我在北京长大,这 Leben enge Berührung 的第一 ZEW 山就是香山。Erinnerung 中香山很高,当我 verwendete 老大的 Energie 爬上山顶后,做了两件事:吃书包里的那块奶油面包,看远处那 ZEW 天安门城楼。
后来有机会满世界游山玩水,爬了很多名山大川。给我 hinterließ Eindrücke 最深的反而不是那些很高的山。我见过的最美的山是位于 Argentinien Patagoniens Wüste 西边的“Turm-山”,海拔只有3000多米,可因为 Breitengrad 高, immer noch 常年 Schneefall。“Turm-山”有3个并在一起的 Gipfel,全都是直上直下的 Abhänge,没有 Platz zum Stehen。再加上那里的 hohe 空气-Feuchtigkeit,山顶常年 eingehüllt 在云 und Nebel 之中,因此“Turm-山”居然以3000米的高度成为世界上最难登顶的 Gipfel 之一。
“Turm-山”的 Fuß 下有一个冰川,我就是在那里见到了刚从半 Berghang 的 Camp 里下来的几个 professioneller 登山家。他们个个面有菜色,因为常年不 baden,am ganzen Körper 发 Geruch。原来他们两星期前就在 Camp 等天气预报,只要有一整天的晴天就准备 zu stürmen 顶。谁知等了十几天都没等到好天气,终于 erschöpft,只好 düster 下来了。当时我就想,以登山为 professionell 的这帮人整天风 Camping,像一群苦行 Mönche,他们 letzendlich 图什么呢?
...
On Mountains
I haven’t climbed a mountain for a while, in past articles, I used to write about the roundtable of life.
I grew up in Beijing, and so the first mountain I had close contact with in this life was Xiangshan. In my memory, Xiangshan is very tall, and after I spent a lot of energy reaching the top, I did two things: I ate the piece of bread and butter that was in my bag, and looked at the distant Tiananmen gate.
Later, I had the opportunity to travel all over the world, and I climbed numerous mountains. But the ones that left the deepest impression were not the tallest ones. The most beautiful mountain I’ve seen is located in the West of the Argentinian Patagonia desert, “Tower mountain”, it’s only 3000 meter above sea level, but maybe because of the latitude, it still retains perennial snow. “Tower Mountain” has three peaks close together. All are straight cliffs, with no place to stand. If you add up the humidity levels in that place, the peaks are shrouded in fog all year long, and for that reason, “Tower Mountain”, with only 3000 meters is one of the most difficult mountains in the world to climb.
At the foot of “Tower Mountain”, there is a glacier, and there, I saw professional mountain-climbers coming down from the half-slope camp. They were covered in all sorts of colours, and because they hadn’t washed in years, they were also very smelly. They’d been in the camp for the last two weeks, waiting for the weather forecast, just one full day of sun, and they were ready to get up. But who would have expected that after ten days of waiting, they still wouldn’t have one day of nice weather, and finally exhausted, they had come down, crestfallen. At that time I thought, when this group of professional mountain-climbers spend the whole day camping, like a group of ascetic monks, what are they looking for in the end?
...
Bibel
BearbeitenChinese Union Version | Übersetzung Rudolf Brockhaus (1856-1932) |
---|---|
19.1 Jesus 说完了这些话,就离开加利利,来到犹太的 Gebiet, 约但河外。 | 19.1 Und es geschah, als Jesus diese Reden vollendet hatte, begab er sich von Galiläa hinweg und kam in das Gebiet von Judäa, jenseit des Jordan. |
19.2 有 viele 人跟着他,他就在那里把他们的病人治好了。 | 19.2 Und es folgten ihm große Volksmengen, und er heilte sie daselbst. |
19.3 有 Pharisäer 来, versuchten Jesus,说:人无论什么 Ursache 都可以休妻么? | 19.3 Und die Pharisäer kamen zu ihm, versuchten ihn und sprachen: Ist es einem Manne erlaubt, aus jeder Ursache sein Weib zu entlassen? |
19.4 Jesus 回答说:那起初 schuf 人的,是 schuf 男 schuf 女, | 19.4 Er aber antwortete und sprach zu ihnen : Habt ihr nicht gelesen, daß der, welcher sie schuf, von Anfang sie Mann und Weib schuf und sprach: |
19.5 并且说:因此,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。这经你们没有念过么? | 19.5 "Um deswillen wird ein Mensch Vater und Mutter verlassen und seinem Weibe anhangen, und es werden die zwei ein Fleisch sein"; |
19.6 既然如此,夫妻不再是两个人,乃是一体的了。Was nun 神 zusammengefügt 的,人不可分开。 | 19.6 so daß sie nicht mehr zwei sind, sondern ein Fleisch? Was nun Gott zusammengefügt hat, soll der Mensch nicht scheiden. |
19.7 Die Pharisäer 说:这 Art,Moses 为什么 geboten 给妻子休书,就可以休他呢? | 19.7 Sie sagen zu ihm: Warum hat denn Moses geboten, einen Scheidebrief zu geben und sie zu entlassen? |
19.8 Jesus 说:Moses 因为你们的 Herzenshärtigkeit,folglich hat er gestattet 你们休妻,但起初并不是这 Art。 | 19.8 Er spricht zu ihnen: Moses hat wegen eurer Herzenshärtigkeit euch gestattet, eure Weiber zu entlassen; von Anfang aber ist es nicht also gewesen. |
19.9 我告诉你们,凡休妻另 heiraten 的,若不是为淫乱的 Ursache,就是 begeht Ehebruch;有人 heiraten 那被休的妇人,也是 begeht Ehebruch。 | 19.9 Ich sage euch aber, daß, wer irgend sein Weib entlassen wird, nicht wegen Hurerei, und eine andere heiraten wird, Ehebruch begeht; und wer eine Entlassene heiratet, begeht Ehebruch. |
19.10 门徒对 Jesus 说:人和妻子既是这 Art,倒不如不 heiraten。 | 19.10 Seine Jünger sagen zu ihm: Wenn die Sache des Mannes mit dem Weibe also steht, so ist es nicht ratsam zu heiraten. |
19.11 Jesus 说:这话不是人都能 (er)fassen 的,sondern geben 谁,谁才能 erfassen。 | 19.11 Er aber sprach zu ihnen: Nicht alle fassen dieses Wort, sondern denen es gegeben ist; |
19.12 因为有生来是 verschnittene 人,也有被人 verschnitten 的,并有为天国的 Ursache 自 verschnitten 的。这话谁能 (er)fassen 就可以 fassen。 | 19.12 denn es gibt Verschnittene, die von Mutterleibe also geboren sind; und es gibt Verschnittene, die von den Menschen verschnitten worden sind; und es gibt Verschnittene, die sich selbst verschnitten haben um des Reiches der Himmel willen. Wer es zu fassen vermag, der fasse es. |
19.13 那时,有人带着小孩子来见 Jesus,要 给他们 die 手 auflegte und betete,门徒就 verwiesen 那些人。 | 19.13 Dann wurden Kindlein zu ihm gebracht, auf daß er ihnen die Hände auflege und bete; die Jünger aber verwiesen es ihnen. |
19.14 Jesus 说:让小孩子到我这里来,不要 wehren 他们;因为在天国的,正是这 Art 的人。 | 19.14 Jesus aber sprach: Lasset die Kindlein und wehret ihnen nicht, zu mir zu kommen, denn solcher ist das Reich der Himmel. |
19.15 Jesus 给他们 legte die 手 auf,就离开那地方去了。 | 19.15 Und er legte ihnen die Hände auf und ging von dannen hinweg. |
19.16 有一个人来见 Jesus,说:夫子(有古卷:良善的夫子),我该做什么善事才能得永生? | 19.16 Und siehe, einer trat herzu und sprach zu ihm: Lehrer, welches Gute soll ich tun, auf daß ich ewiges Leben habe? |
19.17 Jesus 对他说:你为什么以善事问我呢?只有一位是善的(有古卷:你为什么称我是良善的?除了神以外,没有一个良善的)。你若要进入永生,就当 halten die Gebote。 | 19.17 Er aber sprach zu ihm: Was fragst du mich über das Gute? Einer ist gut. Wenn du aber ins Leben eingehen willst, so halte die Gebote. |
19.18 他说:什么 Gebote? Jesus 说:就是不可 töten 人;不可 ehebrechen;不可 stehlen;不可 falsches Zeugnis geben; | 19.18 Er spricht zu ihm: Welche? Jesus aber sprach: Diese: Du sollst nicht töten; du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsches Zeugnis geben; |
19.19 当孝敬父母,又当爱人如己。 | 19.19 ehre den Vater und die Mutter, und: du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst. |
19.20 那少年人说:这一切我都 beobachtet,还 fehlt 什么呢? | 19.20 Der Jüngling spricht zu ihm: Alles dieses habe ich beobachtet; was fehlt mir noch? |
19.21 Jesus 说:你若愿意作完全人,可去, verkaufe was du 有的,分给穷人,就必有 Schatz 在天上;你还要来跟从我。 | 19.21 Jesus sprach zu ihm: Wenn du vollkommen sein willst, so gehe hin, verkaufe deine Habe und gib den Armen, und du wirst einen Schatz im Himmel haben; und komm, folge mir nach. |
19.22 那少年人听见这话,就 betrübt 的走了,因为他的产业很多。 | 19.22 Als aber der Jüngling das Wort hörte, ging er betrübt hinweg, denn er hatte viele Güter. |
19.23 Jesus 对门徒说:我实在告诉你们,ein reicher 主进天国是难的。 | 19.23 Jesus aber sprach zu seinen Jüngern: Wahrlich ich sage euch: Schwerlich wird ein Reicher in das Reich der Himmel eingehen. |
19.24 我又告诉你们,Kamel 穿过 Nadel 的眼,比 reicher 主进神的国还容易呢! | 19.24 Wiederum aber sage ich euch: Es ist leichter, daß ein Kamel durch ein Nadelöhr eingehe, als daß ein Reicher in das Reich Gottes eingehe . |
19.25 门徒听见这话,就 erstaunt 得很,说:这 Art 谁能得 Rettung 呢? | 19.25 Als aber die Jünger es hörten, waren sie sehr erstaunt und sagten: Wer kann dann errettet werden? |
19.26 Jesus 看着他们,说:在人这是不能的,在神凡事都能。 | 19.26 Jesus aber sah sie an und sprach zu ihnen: Bei Menschen ist dies unmöglich, bei Gott aber sind alle Dinge möglich. |
19.27 彼得就对他说:看哪,我们已经 verlassen was wir 有的跟从你,将来我们要得什么呢? | 19.27 Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt; was wird uns nun werden? |
19.28 Jesus 说:我实在告诉你们,你们这跟从我的人,到 Wiedergeburt 的时候,人子坐在他 Herrlichkeit 的 Thron 上,你们也要坐在十二个 Thronen 上,und richten Israels 十二个 Stämme。 | 19.28 Jesus aber sprach zu ihnen: Wahrlich, ich sage euch: Ihr, die ihr mir nachgefolgt seid, auch ihr werdet in der Wiedergeburt, wenn der Sohn des Menschen sitzen wird auf seinem Throne der Herrlichkeit, auf zwölf Thronen sitzen und richten die zwölf Stämme Israels. |
19.29 凡为我的名 verlassen hat Häuser,或是弟兄、姐妹、父亲、母亲、(有古卷在此有:妻子)儿女、田地的,必要得着百倍,并且承受永生。 | 19.29 Und ein jeder, der irgend verlassen hat Häuser, oder Brüder, oder Schwestern, oder Vater, oder Mutter, oder Weib, oder Kinder, oder Äcker um meines Namens willen, wird hundertfältig empfangen und ewiges Leben erben. |
19.30 然而,有 viele 在前的,将要在後;在後的,将要在前。 | 19.30 Aber viele Erste werden Letzte, und Letzte Erste sein. |
Chinese Union Version | Übersetzung Rudolf Brockhaus (1856-1932) |
---|---|
Durch 神旨意,作 Christi Jesu Apostel 的保罗,写信给在 Ephesus 的圣徒,就是在 Christi Jesu 里有忠心的人。 | Paulus, Apostel Jesu Christi durch Gottes willen, den Heiligen und Treuen in Christo Jesu, die in Ephesus sind: |
愿 Gnade、平安从神我们的父和主 Jesus Christus 归与你们! | Gnade euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus! |
愿 Preis 归与我们主 Jesus Christus 的父神!他在 Christo 里曾 gesegnet 我们天上各 Art von geistlichen 的福气: | Gepriesen sei der Gott und Vater unseres Herrn Jesus Christus, der uns gesegnet hat mit jeder geistlichen Segnung in den himmlischen Örtern in Christo, |
就如神从创立世界以前,在 Christo 里 auserwählt-了 我们,lassen/machen 我们在他面前成为 heilig,无有 Tadel; | wie er uns auserwählt hat in ihm vor Grundlegung der Welt, daß wir heilig und tadellos seien vor ihm in Liebe; |
又因爱我们,就 nach dem Wohlgefallen 自己意旨 ,预定我们 durch Jesum Christum 得儿子的名分, | und uns zuvorbestimmt hat zur Sohnschaft durch Jesum Christum für sich selbst nach dem Wohlgefallen seines Willens, |
lassen/machen 他 Herrlichkeit 的恩典得着 Lobpreis;这恩典是他在爱子里, der begnadigt 我们的。 | zum Preise der Herrlichkeit seiner Gnade, worin er uns begnadigt hat in dem Geliebten, |
我们 durch 爱子的 Blut 得 Erlösung, Vergehungen 得以 Vergebung,乃是照他 Reichtumg 的恩典。 | in welchem wir die Erlösung haben durch sein Blut, die Vergebung der Vergehungen, nach dem Reichtum seiner Gnade, |
这恩典是神用 aller Weisheit 聪明,充充足足 gewährt 我们的; | welche er gegen uns hat überströmen lassen in aller Weisheit und Einsicht, |
都是照他自己 (Relativpronomen)预定的美意,叫我们知道他旨意的 Geheimnis, | indem er uns kundgetan hat das Geheimnis seines Willens, nach seinem Wohlgefallen, das er sich vorgesetzt hat in sich selbst |
要照, was verwaltet/Verwaltung 的,在日期满足的时候,lassen/machen 天上、地上、一切, was 有的都在 Christus 里面同归於一。 | für die Verwaltung der Fülle der Zeiten: alles unter ein Haupt zusammenzubringen in dem Christus, das was in den Himmeln und das, was auf der Erde ist, in ihm, |
我们也在他里面得(或作:成)了基业;这原是那位 folgen 己意行、做万事的,照着他旨意, nach dessen 预定的, | in welchem wir auch ein Erbteil erlangt haben, die wir zuvorbestimmt sind nach dem Vorsatz dessen, der alles wirkt nach dem Rate seines Willens, |
叫他的 Herrlichkeit 从我们这首先在 Christus 里有 gehofft 的人可以得着 Lobpreis。 | damit wir zum Preise seiner Herrlichkeit seien, die wir zuvor auf den Christus gehofft haben; |
你们既听见真理的道,就是那叫你们 errettet 的福音,也信了 Christus,既然信他,就受了der Verheißung 的圣灵为 versiegelt。 | auf welchen auch ihr gehofft, nachdem ihr gehört habt das Wort der Wahrheit, das Evangelium eures Heils, in welchem ihr auch, nachdem ihr geglaubt habt, versiegelt worden seid mit dem Heiligen Geiste der Verheißung, |
这圣灵是我们得基业的 Beweis,直等到神之民(原文作:产业)被 Unterpfand, lassen/machen 他的 Herrlichkeit 得着 Lobpreis。 | welcher das Unterpfand unseres Erbes ist, zur Erlösung des erworbenen Besitzes, zum Preise seiner Herrlichkeit. |
因此,我既听见你们信从主 Jesus,亲爱众圣徒, | Weshalb auch ich, nachdem ich gehört habe von dem Glauben an den Herrn Jesus, der in euch ist, und von der Liebe, die ihr zu allen Heiligen habt, nicht aufhöre, |
就为你们不住的感谢神。 Gebet 的时候,常题到你们, | für euch zu danken, euer erwähnend in meinen Gebeten, |
求我们主 Jesus Christus 的神, Herrlichkeit 的父,将那 gebe 人 Weisheit 和 Offenbarung 的灵 gebe 你们,lassen/machen 你们真知道他, | auf daß der Gott unseres Herrn Jesus Christus, der Vater der Herrlichkeit, euch gebe den Geist der Weisheit und Offenbarung in der Erkenntnis seiner selbst, damit ihr, |
并且照明你们心中的眼睛, lassen/machen 你们知道他的恩召有何等指望,他在圣徒中得的基业有何等丰盛的 Herrlichkeit; | erleuchtet an den Augen eures Herzens, wisset, welches die Hoffnung seiner Berufung ist, und welches der Reichtum der Herrlichkeit seines Erbes in den Heiligen, |
并知道他向我们这信的人, welches 显的能力是何等 überschwenglich, | und welches die überschwengliche Größe seiner Kraft an uns, den Glaubenden, nach der Wirksamkeit der Macht seiner Stärke, |
就是照他在 Christus 身上 in welcher 运行的大能大力, lassen/machen 他从死里 auferweckte,叫他在天上坐在自己的右边, | in welcher er gewirkt hat in dem Christus, indem er ihn aus den Toten auferweckte (und er setzte ihn zu seiner Rechten in den himmlischen Örtern, |
übertrifft 一切执政的、Gewalt 的、有能的、主治的,和一切有名的;不但是今世的,连来世的也都 übertroffen-了。 | über jedes Fürstentum und jede Gewalt und Kraft und Herrschaft und jeden Namen, der genannt wird, nicht allein in diesem Zeitalter, sondern auch in dem zukünftigen, |
又将万有服在他的 Füßen 下, lassen/machen 他为教会作万有之首。 | und hat alles seinen Füßen unterworfen und ihn als Haupt über alles der Versammlung gegeben, |
教会是他的身体,是那充满万有者, dessen 充满的。 | welche sein Leib ist, die Fülle dessen, der alles in allem erfüllt); |
Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache
Bearbeiten第五十一課
Bearbeiten第五十一课
dì wǔ shí yī kè
Einundfünfzigste Lektion
铁产山中.
Tiě chǎn shān zhōng.
Eisen produziert man in den Bergen
開_取之.
开矿取之.
Kāi kuàng qǔ zhī.
Man eröffnet ein Bergwerk und holt es heraus.
以火 schmelzen 化.
Yǐ huǒ róng huà.
Mit Feuer wird es geschmolzen und (zu anderen Dingen) verändert.
可 herstellen 器物.
Kě zhì qì wù.
Man kann (verschiedene) Dinge daraus herstellen:
若農器.
若农器.
Ruò nóng qì.
Wie (zum Beispiel) landwirtschaftliche Geräte,
Variante:
若農具
若农具
Ruò nóng jù
Wie (zum Beispiel) landwirtschaftliche Geräte,
若兵器.
若兵器.
Ruò bīng qì.
wie Waffen
皆以_為之.
皆以铁为之.
Jiē yǐ tiě wéi zhī.
Alles wird mit Eisen gemacht.
其他器物. 用铁者甚多.
Qí tā qì wù. Yòng tiě zhě shén duō.
Es gibt auch sehr viele andere Dinge für die Eisen verwendet wird.
第一百二十二課
Bearbeiten第一百二十二课
dì yī bǎi èr shí èr kè
Hundertzweiundzwanzigste Lektion
Der Text dieser Lektion findet sich im Cefu Yuangui, einer Enzyklopädie aus der Song.-Dynastie.
Die Lektion behandelt eine Geschichte über Wang Lie.
王 Lie(141年-218年),字彦方,男,青州平原人,东汉末北方名士。
wáng liè (141 nián-218 nián), zì yàn fāng, nán, qīng zhōu píng yuán rén, dōng hàn mò běi fāng míng shì.
Wang Lie (141 - 218 n. Chr.), Hofname Yanfang, männlich, war ein Mensch aus Qingzhou in Pingyuan, war ein am Ende der Östlichen Han-Dynastie im Norden des Reiches bekannter Gelehrter.
迁善
qiān shàn
Zum Guten verändern
王 Lie, 字_方以義行称鄉里
王 Lie, 字彦方以义行称乡里
wáng liè zì yàn fāng yǐ yì xìng chēng xiāng lǐ
Wang Lie, Hofname Yanfang, wurde wegen seiner gerechten Taten in seinem Heimatorg gepriesen.
有 stehlen 牛者
yǒu dào niú zhě
Es gab einen Rinderdieb,
主得之
主得之
zhǔ dé zhī
Der Besitzer fing ihn.
Der Dieb 請罪曰
Der Dieb 请罪曰
dào qǐng zuì yuē
Der Dieb bat um Vergebung. Er sagte:
Die Exekution 是甘
xíng lù shì gān
Die Exekution ist süß,
乞不使王彦方知也
乞不使王彦方知也
qǐ bù shǐ wáng yàn fāng zhī yě
ich bitte nur darum, es nicht Wang Yanfang wissen zu lassen.
Lie 聞之
Lie 闻之
liè wén zhī
Lie hörte dies.
使人遗布一 20-Fuß-Stück
shǐ rén wèi bù yī duān
Er ließ seine Leute (dem Dieb) 20 Fuß Stoff übergeben.
或問其故
或问其故
huò wèn qí gù
Jemand fragte nach dem Grund davon.
Lie 曰
liè yuē
Lie sagte:
Der Dieb _吾聞其過
Der Dieb 惧吾闻其过
dào jù wú wén qí guò
Der Dieb fürchtet, das ich von seinen Untaten höre.
是有 voller Scham 惡之心
是有 voller Scham 恶之心
shì yǒu chǐ è zhī xīn
Das bedeutet, er hat ein Herz voller Scham über sein böse Tat.
既 in seiner Brust Scham über 惡
既 in seiner Brust Scham über 恶
jì huái chǐ è
Wenn er in seiner Brust Scham über sein böse Tat empfindet,
必能改善
必能改善
bì néng gǎi shàn
muss er sich zum Guten ändern können.
故以此 anspornen 之
gù yǐ cǐ jī zhī
Darum sporne ich ihn damit (dem Stoffgeschenk) an.
後有老父_重行路
后有老父担重行路
hòu yǒu lǎo fù dān zhòng xíng lù
Später gab es einen alten Mann, der mit etwas Schwerem auf den Schultern die Straße entlang ging.
有人代_行數十里
有人代担行数十里
yǒu rén dài dān xíng shǔ shí lǐ
Es gab einen Mann, der für ihn die Last schulterte und einige Dutzend Li lang trug.
欲至家, legte er sie ab 而去
yù zhì jiā zhì ér qù
Erst kurz bevor sie sein Haus erreichten, legte er sie ab und ging davon.
問姓名不以告
问姓名不以告
wèn xìng míng bù yǐ gào
(Der alte Mann) fragte nach seinem Namen, aber er teilte ihn nicht mit.
顷之老父 wieder 行
qǐng zhī lǎo fù fù xíng
Kurze Zeit später ging der alte Mann wieder los.
失 Schwert 於路
失 Schwert 于路
shī jiàn yú lù
Er verlor sein Schwert auf der Straße.
有人見而守之
有人见而守之
yǒu rén jiàn ér shǒu zhī
Es gab jemanden, der es sah und bewachte.
至 Abend 老父見之
至 Abend 老父见之
zhì mù lǎo fù jiàn zhī
Als es Abend wurde, sah ihn der alte Mann.
前者代担人也
qián zhě dài dān rén yě
Es war der Mann, der zuvor die Last getragen hatte.
固問其姓名
固问其姓名
gù wèn qí xìng míng
Er fragte hartnäckig nach dessen Namen.
乃語之而去
乃语之而去
nǎi yǔ zhī ér qù
Schließlich sagte er ihn und ging.
老父以告 Lie
lǎo fù yǐ gào liè
Der alte Mann teilte dies Lie mit.
Lie 使人推求
liè shǐ rén tuī qiú
Lie ließ seine Männer nachforschen.
乃昔时 stehlen 牛人也
nǎi xī shí dào niú rén yě
Es stellte sich heraus, dass es der frühere Rinderdieb war.
Wiederholung
BearbeitenMengzi, Liang Hui Wang I | Übersetzung Richard Wilhelm |
---|---|
王曰:吾 unklar,不能进于是矣。 | Der König sprach: Ich bin zu unklar, um diesen Weg gehen zu können. |
愿夫子 helfen 吾志,明以教我。 | Ich wünschte, daß Ihr, Meister, meinem Willen zu Hilfe kommt und mir durch Eure Belehrung Klarheit verschafft. |
我虽不敏,请尝试之。 | Bin ich auch unfähig, so bitte ich doch, Ihr wollet es einmal versuchen. |
曰:无 fester Lebensunterhalt 而有 festes 心者,惟士为能。 | Mong Dsï sprach: Ohne festen Lebensunterhalt dennoch ein festes Herz zu behalten, das vermag nur ein Gebildeter. |
若民,则无 fester Lebensunterhalt,因无 Festigkeit des 心。 | Wenn das Volk keinen festen Lebensunterhalt hat, verliert es dadurch auch die Festigkeit des Herzens. |
苟无 Festigkeit des 心,kommt es zu Zuchtlosigkeit, Gemeinheit, Schlechtigkeit und Leidenschaften aller Art。 | Ohne Festigkeit des Herzens aber kommt es zu Zuchtlosigkeit, Gemeinheit, Schlechtigkeit und Leidenschaften aller Art. |
及 fallen (begehen) 于罪,然后从而 strafen 之,是 Fallstricke stellen dem 民也。 | Wenn die Leute so in Sünden fallen, hinterher sie mit Strafen verfolgen, das heißt dem Volke Fallstricke stellen. |
焉有仁人在位,verstricken 民而可为也? | Wie kann ein milder Herrscher auf dem Thron sein Volk also verstricken? |
是故明君 sorgt für geordnete 民之产, | Darum sorgt ein klarblickender Fürst für eine geordnete Volkswirtschaft, |
必使 einerseits 足以事父母,und andererseits 足以畜妻子, | damit die Leute einerseits genug haben, um ihren Eltern zu dienen, und andererseits genug, um Weib und Kind zu ernähren, |
乐岁终身饱,凶年免于死亡。 | also daß in guten Jahren jedermann satt zu essen hat und selbst in üblen Jahren niemand Hungers zu sterben braucht. |
然后 mag man auch mit Ernst an die Hebung des Volkes gehen,故民之从之也轻。 | Dann mag man auch mit Ernst an die Hebung des Volkes gehen, denn es ist den Leuten leicht zu folgen. |
今也 ist es so um die Volkswirtschaft bestellt,auf der einen Seite 不足以事父母,und auf der anderen Seite 不足以畜妻子, | Heutzutage aber ist es so um die Volkswirtschaft bestellt, daß die Leute auf der einen Seite nicht genug haben, um ihren Eltern zu dienen, und auf der anderen Seite nicht genug, um Weib und Kinder zu ernähren. |
乐岁终身苦,凶年不免于死亡。 | Selbst in einem guten Jahr ist jedermann in Not, und kommt ein übles Jahr, so sind die Leute nicht sicher vor dem Hungertode. |
此惟救死而 besorgt 不 ausreichen,奚暇治礼义哉? | Unter solchen Verhältnissen sind sie nur darauf bedacht, ihr Leben zu fristen, besorgt, es möchte ihnen nicht hinausreichen. Da haben sie wahrlich keine Muße, Ordnung und Recht zu pflegen. |
王欲行之,则盍反其本矣。 | Wenn Ihr den Wunsch habt, o König, das durchzuführen, so kommt es nur darauf an, zur wahren Wurzel zurückzukehren |
Texte
BearbeitenLi Shangyin (813 – 858): Klarer Abendhimmel
...
春去夏犹清。
...
人间重晚晴。
...
...
Der Frühling geht, der Sommer ach wie klar
...
Die Erde bringt wieder klare Abende hervor
...
Übersetzung James Legge
The Master having visited Nan Zi, Zi Lu was displeased, on which the Master swore, saying, "Wherein I have done improperly, may Heaven reject me! may Heaven reject me!"
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
7. Four days ago it blew from the north, and the day following it was very cold. It rained last evening, but it stopped in the night, and it was fine this morning. |
Hillier: The Chinese language and how to learn it; a manual for beginners: Lektion IX 42-43 Seiten 86, 198
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|