Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 369


Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
bao3 gesättigt, satt, befriedigen, genügen, zufriedenstellen, hinlänglich, reichlich, ausreichend, voll, prall wiktionary

Etymologie:

qian3 hell, seicht, flach, oberflächlich, leicht, flüchtig, kurz (Zeitdauer) wiktionary

Etymologie:

jiao3 Historisches Musikinstrument wiktionary

Etymologie:

jiao4 Grenzlinie, Grenze wiktionary

Etymologie:

liu2 bleiben, behalten, zurücklassen, hinterlassen, jemanden zurückhalten, zurückbleiben, akzeptieren wiktionary

Etymologie:

Wiederholte Zeichen

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
ming2 ZEW für Personen, Ruhm, Ruf, Benennung, Bezeichnung, Name, Vorname, ausdrücken, beschreiben, berühmt, bekannt, angesehen
zi4 Schriftzeichen
gong1 Bogen
xing4 Interesse, interessieren, Anteil, Schnörkel, Xing/ xing1: blühen, aufblühen, Freude
ren4 wiedererkennen
zhi4 aufnehmen, erfassen, vertiefte Inschrift: sich erinnern
you2 besonders, insbesondere, You
jin1 Gold (Element 79, Au), Metall, Jin, Radikal Nr. 167 = Metall, Gold, Geld (Variante: 釒)
yang2 allg. für Schaf oder Ziege, Radikal Nr. 123 = Schaf, Ziege (Variante: 羋)
bi4 Münze, Währung, Geld
ni1 Mädchen, Mädel
gong1 Arbeit, Arbeiter, Industrie, Projekt, Technik, Fertigkeit, geübt, etw. gut können, etw. beherrschen, in etw. bewandert sein
min2 Bevölkerung, Volk, volkstümlich, zivil
bei3 Norden, nördlich, nordwärts, nach Norden, gen Norden, Nord-; Bsp.: 北風 北风 -- Nordwind
jing1 Hauptstadt, Jing

Zusammengesetzte Wörter

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
饱和
bao3 he2 gesättigt
饱足
bao3 zu2 satt
中饱
zhong1 bao3 unterschlagen
饱尝
bao3 chang2 etwas durchmacht haben
半饱
ban4 bao3 nicht ganz satt, halb satt
饱食
bao3 shi2 leibliche Versorgung mit Essen
饱览
bao3 lan3 seine Augen an etw. weiden
饱含
bao3 han2 gefüllt sein mit; durchsetzt von
吃饱
chi1 bao3 sich satt essen, satt, Bin satt !
温饱
wen1 bao3 (Versorgung mit) Nahrung und Kleidung gesichert
未饱和
wei4 bao3 he2 ungesättigt
不饱和
bu4 bao3 he2 ungesättigt
过饱和
guo4 bao3 he2 Übersättigung
吃到饱
chi1 dao4 bao3 "All you can eat&quot
一饱眼福
yi1 bao3 yan3 fu2 sich an etw. nicht sattsehen können
色饱和度
se4 bao3 he2 du4 Farbsättigung
气都气饱
qi4 du1 qi4 bao3 satt sein vor Wut (sich extrem ärgern)
过度饱和
guo4 du4 bao3 he2 übersättigen, übersättigt
饱餐一顿
bao3 can1 yi1 dun4 sich satt essen
大饱口福
da4 bao3 kou3 fu2 satt und zufrieden
饱学之士
bao3 xue2 zhi1 shi4 Gelehrte
吃得过饱
chi1 de5 guo4 bao3 überhäufen
饱满墨色
bao3 man3 mo4 se4 Farbe
大饱眼福
da4 bao3 yan3 fu2 sich an etw. satt sehen
使过度饱和
shi3 guo4 du4 bao3 he2 übersättigen
你吃饱了吗
ni3 chi1 bao3 le5 ma5 Hallo! Wie geht es Dir? ("Hast Du schon gegessen", Gruß in Taiwan)
Zeichen Pinyin Übersetzung
浅白
qian3 bai2 einfach zu verstehen
浅明
qian3 ming2 einfach
浅显
qian3 xian3 augenfällig
浅尝
qian3 chang2 flüchtig ausprobieren
浅海
qian3 hai3 neritisch
浅薄
qian3 bo2 oberflächlich
浅易
qian3 yi4 einfach
浅见
qian3 jian4 kleinlich
搁浅
ge1 qian3 Grundberührung, Strandung, aufbrummen, auffahren, auflaufen, stranden
深浅
shen1 qian3 Tiefe
浅水
qian3 shui3 flaches Wasser, seichtes Gewässer, oberflächlich
浅近
qian3 jin4 einfach, leicht (verständlich)
浅红
qian3 hong2 hellrot
浅黑
qian3 hei1 schwärzlich
浅色
qian3 se4 hellfarbig
浅草
qian3 cao3 Asakusa
浅谈
qian3 tan2 Kurzabhandlung
浅灰
qian3 hui1 hellgrau
浅灰色
qian3 hui1 se4 gräulich <falsch: greulich>
浅间山
qian3 jian1 shan1 Asama
浅黄色
qian3 huang2 se4 bloße Haut, nackt, gelbbraun, lederfarben
浅水区
qian3 shui3 qu1 Flachwasserbereich, Untiefe
浅井长政
qian3 jing3 chang2 zheng4 Azai Nagamasa
深入浅出
shen1 ru4 qian3 chu1 allgemeinverständlich
省浅笔画
sheng3 qian3 bi3 hua4 sparsamer, leichter Pinselstrich
眼福不浅
yan3 fu2 bu4 qian3 sich eines Anblicks erfreuen dürfen
浅显易明
qian3 xian3 yi4 ming2 einfach gestalten
Zeichen Pinyin Übersetzung
徼幸
jiao3 xing4 侥幸[jiao3 xing4]
Zeichen Pinyin Übersetzung
丝留
si1 liu2 Faserrichtung
絲留
si1 liu2 (traditionelle Schreibweise von 丝留), Faserrichtung
留出
liu2 chu1 gewähren
留得
liu2 de2 Grüne Minze
留宿
liu2 su4 jdn die Nacht bei sich auf nehmen, jmd Unterkunft anbieten
居留
ju1 liu2 residieren, Amtssitz, Aufenthalt
留言
liu2 yan2 eine Nachricht hinterlassen, Mitteilung, Note, Notiz
留神
liu2 shen2 zusehen, aufpassen
留心
liu2 xin1 Acht geben, aufpassen, beachten
留坝
liu2 ba4 Liuba (Ort in Shaanxi)
保留
bao3 liu2 Reservierung, bleiben, aufheben, behalten, Bleibt !
留下
liu2 xia5 bleiben, hinterlassen, zurücklassen, hinterlegen
余留
yu2 liu2 ein Übriges
餘留
yu2 liu2 (traditionelle Schreibweise von 余留), ein Übriges
留存
liu2 cun2 Verbleib, zurücklegen
留医
liu2 yi1 zur weiteren Beobachtung im Krankenhaus bleiben
留醫
liu2 yi1 (traditionelle Schreibweise von 留医), zur weiteren Beobachtung im Krankenhaus bleiben
留鸟
liu2 niao3 ansässig
留鳥
liu2 niao3 (traditionelle Schreibweise von 留鸟), ansässig
屯留
tun2 liu2 Tunliu (Ort in Shanxi)
预留
yu4 liu2 etw. erwarten, etw. vorhersehen, Erwartung
預留
yu4 liu2 (traditionelle Schreibweise von 预留), etw. erwarten, etw. vorhersehen, Erwartung
留白
liu2 bai2 eine Nachricht hinterlassen
留意
liu2 yi4 vorsichtig sein, beachten, sich in acht nehmen, aufpassen
留空
liu2 kong1 Leerzeichen
留利
liu2 li4 Betriebsanteil
留念
liu2 nian4 Relikt, Reliquie, etw. zum Andenken schenken
留样
liu2 yang4 Hinterlegungsmuster
留樣
liu2 yang4 (traditionelle Schreibweise von 留样), Hinterlegungsmuster
留数
liu2 shu4 Rückstand
留數
liu2 shu4 (traditionelle Schreibweise von 留数), Rückstand
留学
liu2 xue2 im Ausland studieren
留學
liu2 xue2 (traditionelle Schreibweise von 留学), im Ausland studieren
去留
qu4 liu2 weggehen oder bleiben
留心地
liu2 xin1 de5 vorsichtig
无保留
wu2 bao3 liu2 bedingungslos, unzensiert
無保留
wu2 bao3 liu2 (traditionelle Schreibweise von 无保留), bedingungslos, unzensiert
留余地
liu2 yu2 di4 sich Spielraum lassen
留餘地
liu2 yu2 di4 (traditionelle Schreibweise von 留余地), sich Spielraum lassen
留学生
liu2 xue2 sheng1 ausländischer Student, der im Ausland studiert
留學生
liu2 xue2 sheng1 (traditionelle Schreibweise von 留学生), ausländischer Student, der im Ausland studiert
自留地
zi4 liu2 di4 Privatparzelle
残留量
can2 liu2 liang4 Rückstand
收留所
shou1 liu2 suo3 Baracke zur Aufnahme von Menschen in Not, Haus zur Aufnahme von Bedürftige ( z.B. Flüchtlinge, Obdachlose ), Stelle zur Aufnahme von Menschen in Not ( z.B. Flüchtlinge, Obdachlose, Bedürftige )
留胡子
liu2 hu2 zi5 sich einen Bart stehen lasseb
保留区
bao3 liu2 qu1 Vorbehaltsgebiet
保留區
bao3 liu2 qu1 (traditionelle Schreibweise von 保留区), Vorbehaltsgebiet
留尼汪
liu2 ni2 wang1 Réunion (Überseedepartement in Frankreich)
居留者
ju1 liu2 zhe3 Ansiedler
有保留
you3 bao3 liu2 unaufdringlich
留声机
liu2 sheng1 ji1 Grammophon, Phonograph, Plattenspieler
留不住
liu2 bu2 zhu4 unaufhaltbar, unhaltbar
居留权
ju1 liu2 quan2 Aufenthaltsrecht
请留言
qing3 liu2 yan2 Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht !
請留言
qing3 liu2 yan2 (traditionelle Schreibweise von 请留言), Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht !
留空白
liu2 kong1 bai2 freilassen (im Satz) (Druckw)
可保留
ke3 bao3 liu2 erhaltenswert
残留物
can2 liu2 wu4 Überbleibsel, Rückstand
志留紀
zhi4 liu2 ji4 (traditionelle Schreibweise von 志留纪), Silur
留言板
liu2 yan2 ban3 Schwarzes Brett; Gästebuch (z.B. i. Internet)
留存样品
liu2 cun2 yang4 pin3 Rückstellmuster
留存樣品
liu2 cun2 yang4 pin3 (traditionelle Schreibweise von 留存样品), Rückstellmuster
有保留地
you3 bao3 liu2 de5 unter Vorbehalt
残留影像
can2 liu2 ying3 xiang4 Nachbilder
遗留下来
yi2 liu2 xia5 lai5 zurückbleiben
留数小时
liu2 shu4 xiao3 shi2 Stippvisite
留數小時
liu2 shu4 xiao3 shi2 (traditionelle Schreibweise von 留数小时), Stippvisite
留守儿童
liu2 shou3 er1 tong2 nestkalte Kinder (Kinder, die nicht die Nestwaerme empfangen)
留守兒童
liu2 shou3 er1 tong2 (traditionelle Schreibweise von 留守儿童), nestkalte Kinder (Kinder, die nicht die Nestwaerme empfangen)
农药残留
nong2 yao4 can2 liu2 Pestizidrückstand
保留条件
bao3 liu2 tiao2 jian4 Vorbehalt, vorbehalten
保留條件
bao3 liu2 tiao2 jian4 (traditionelle Schreibweise von 保留条件), Vorbehalt, vorbehalten
手下留情
shou3 xia4 liu2 qing2 Nachsicht mit jemandem üben
居留国外
ju1 liu2 guo2 wai4 der Auslandsaufenthalt
居留國外
ju1 liu2 guo2 wai4 (traditionelle Schreibweise von 居留国外), der Auslandsaufenthalt
丝留方向
si1 liu2 fang1 xiang4 Laufrichtung der Papierbahn
絲留方向
si1 liu2 fang1 xiang4 (traditionelle Schreibweise von 丝留方向), Laufrichtung der Papierbahn
阿留申语
a1 liu2 shen1 yu3 Aleutisch
阿留申語
a1 liu2 shen1 yu3 (traditionelle Schreibweise von 阿留申语), Aleutisch
保留更改
bao3 liu2 geng4 gai3 Änderungen vorbehalten
名留青史
ming2 liu2 qing1 shi3 berühmt
鸡犬不留
ji1 quan3 bu4 liu2 selbst Hühner und Hunde bleiben nicht verschont; etwas bis auf die Wurzeln ausrotten
雞犬不留
ji1 quan3 bu4 liu2 (traditionelle Schreibweise von 鸡犬不留), selbst Hühner und Hunde bleiben nicht verschont; etwas bis auf die Wurzeln ausrotten
留客人住宿
liu2 ke4 ren2 zhu4 su4 jdn die Nacht bei sich auf nehmen, jmd Unterkunft anbieten
保留所有权
bao3 liu2 suo3 you3 quan2 Eigentumsvorbehalt
留意地阅读
liu2 yi4 de5 yue4 du2 Durchsicht
留言应答机
liu2 yan2 ying4 da2 ji1 Anrufbeantworter
阿留申群岛
a1 liu2 shen1 qun2 dao3 Alëuten, Aleuten
保留更改权
bao3 liu2 geng4 gai3 quan2 Änderungen vorbehalten.
留里克王朝
liu2 li3 ke4 wang2 chao2 Rurikiden
永久居留权
yong3 jiu3 ju1 liu2 quan2 Niederlassungserlaubnis
未世论保留条件
wei4 shi4 lun4 bao3 liu2 tiao2 jian4 eschatologischer Vorbehalt
保留更改的权利
bao3 liu2 geng4 gai3 de5 quan2 li4 Änderungen vorbehalten.
德意志留声机公司
de2 yi4 zhi4 liu2 sheng1 ji1 gong1 si1 Deutsche Grammophon
保留退休金的权利
bao3 liu2 tui4 xiu1 jin1 de5 quan2 li4 bekleiden
Zeichen Pinyin Übersetzung
不,谢谢你。我吃饱了。
Nein, es ist genug. Ich bin satt. Nein, danke. Ich bin satt. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 Pfirsichbaeumchen )
"你想再多吃点吗?""不,我吃饱了。"
„Möchtest du noch ein bisschen was?“ „Nein, ich bin satt.“ (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo )
不,谢谢你。我已经吃饱了。
No, thank you. I've had enough. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
你吃饱了吗?
Bist du satt? (Mandarin, Tatoeba Zifre enteka )
不要,谢谢。我吃饱了。
Nein, danke. Ich bin satt. (Mandarin, Tatoeba kellenparker Pfirsichbaeumchen )
不,谢谢,我饱了。
No more, thank you. I'm full. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CK )
就算是全世界跑得最快的人,也要吃饱了才跑得动。
Selbst der schnellste Läufer der Welt kann nicht rennen, wenn er Hunger hat. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Sudajaengi )
我已经吃饱了,谢谢。
Ich bin schon satt, vielen Dank. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Ole )
我吃饱了,所以我的胃都满了。
I've had enough, so my stomach is full. (Mandarin, Tatoeba Martha )
我饱得动不了。
I'm too full to move. (Mandarin, Tatoeba znc Eccles17 )
我吃饱了!
Ich bin pappsatt. (Mandarin, Tatoeba U2FS Esperantostern )
我已经很饱了,谢谢。
Ich bin schon satt, vielen Dank. (Mandarin, Tatoeba crescat Ole )
我吃得很饱。
Mein Magen ist voll. Mein Bauch ist voll. (Mandarin, Tatoeba Martha kolonjano Espi )
男孩吃饱了。
Der Junge war satt. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba )
谢谢你,我吃饱了。
Thank you, I've had enough. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
谢谢,我吃饱了。
Danke, ich bin schon satt. (Mandarin, Tatoeba Vortarulo Manfredo )
我已经吃饱了。
Ich bin bedient. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione )
汤姆吃饱了。
Tom ist satt. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Pfirsichbaeumchen )
汤姆饱了。
Tom ist satt. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
我吃饱了。
Ich bin satt. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi )
我已经吃饱了,谢谢您。
Ich bin satt, danke. (Mandarin, Tatoeba Martha Wolf )
Zeichen Pinyin Übersetzung
他喜欢比较浅的绿色。
Er mag ein eher helles Grün. (Mandarin, Tatoeba jessie0422 Yorwba )
我睡觉很浅,容易醒。
Ich habe einen leichten Schlaf. (Mandarin, Tatoeba fercheung Zaghawa )
浅草寺那儿有很多人。
Es gibt wohl eine ganze Menge Leute bei Sensouji. (Mandarin, Tatoeba fucongcong human600 )
这个童话故事很浅白,七岁的小孩也看得懂。
Dieses Märchen ist für ein siebenjähriges Kind leicht zu lesen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Manfredo )
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
無徼幸矣。
Es gibt keine Hoffnung. (klassisch, Tatoeba shanghainese Pfirsichbaeumchen )
无徼幸矣。
Es gibt keine Hoffnung. (klassisch, Tatoeba shanghainese Pfirsichbaeumchen )
勿失徼幸。
Gib die Hoffnung nicht auf. (klassisch, Tatoeba shanghainese Espi )
Zeichen Pinyin Übersetzung
我一定是把它遗留在巴士上了。
I must have left it on the bus. (Mandarin, Tatoeba xiuqin lukaszpp )
他把他的行李留在車站。
He left his luggage at the station. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
因為實在有太多工作要做了,所以我會多留一小時。
Ich habe so viel Arbeit, dass ich eine Stunde länger bleibe. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
你要是愿意就留在这裡。
You can stay here if you like. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
你得留意一下。
You must keep your eyes open. (Mandarin, Tatoeba asosan CK )
你所要做的就是留下意見。
Alles, was du zu tun hast, ist, einen Kommentar abzugeben. (Mandarin, Tatoeba tsayng MUIRIEL )
他要你留在这裡。
He wants you to stay here. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
你该留在车裡。
Du hättest im Auto bleiben sollen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
他星期天很少留在家中。
Er bleibt am Sonntag selten zu Hause. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen )
他留下或者離開也不關我的事。
Ob er nun geht oder bleibt, das ist mir egal. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen )
只要你在这儿,我就会留下来。
So lange du hier bist, bleibe ich. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa )
他沒有上學,留在了家中。
Statt zur Schule zu gehen, blieb er zu Hause. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen )
伊从此就留垃国外了。
Sie ist seither im Ausland geblieben. (Shanghai, Tatoeba U2FS Sudajaengi )
您能给我留这个座吗?
Würden Sie mir diesen Platz frei halten? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 BraveSentry )
我一到伦敦就会给你留言的。
Ich werde dir eine Nachricht zukommen lassen, sobald ich in London ankomme. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen )
你觉得留那种言很好笑吗?
Do you think leaving this kind of message is funny? (Mandarin, Tatoeba rayshih715 Kiwi )
他把他的行李留在车站。
He left his luggage at the station. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我会留给你。
I'll leave that to you. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
他在桌子上留下了这本书。
Er ließ das Buch auf dem Tisch. (Mandarin, Tatoeba Martha Fingerhut )
我不能留下。
Ich kann nicht bleiben. (Mandarin, Tatoeba xiaohong Pfirsichbaeumchen )
你为什么留下?
Warum bist du geblieben? (Mandarin, Tatoeba xiaohong sarefo )
因为外面正在下雨,所以Catherine留在室内。
Katarina blieb im Haus, weil es regnete. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Dejo )
她把她的伞留在公车上了。
Sie hat ihren Schirm im Bus liegenlassen. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
先生,您把您的打火机留在桌子上了。
Sir, you have left your lighter on the table. (Mandarin, Tatoeba fucongcong )
她从此就留在国外了。
Sie ist seither im Ausland geblieben. (Mandarin, Tatoeba U2FS Sudajaengi )
我会把这个工作留给你。
Ich überlasse diese Arbeit dir. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy )
因为实在有太多工作要做了,所以我会多留一小时。
Ich habe so viel Arbeit, dass ich eine Stunde länger bleibe. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
他出国留学了。
Er studierte im Ausland. (Mandarin, Tatoeba fucongcong lilygilder )
她把她的手套留在車上了。
She left her gloves in the car. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
你为什麼不留下来一会儿?
Warum bleibst du nicht ein Weilchen? (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
你想留个讯息给他吗?
Möchten Sie ihm eine Nachricht hinterlassen? (Mandarin, Tatoeba nickyeow Sudajaengi )
你留在这儿,其余的人去外面
You stay here. Everyone else go outside. (Mandarin, Tatoeba saran CK )
你可以帮我保留这个座位吗?
Könntest du diesen Platz für mich freihalten? (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
和我们留在一起吧!
Bleib bei uns. (Mandarin, Tatoeba jiangche sigfrido )
你要是願意就留在這裡。
You can stay here if you like. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
别留着一半工作没干。
Hinterlassen Sie Ihre Arbeit nicht halb fertig. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 jakov )
我会留意的。
Ich bringe das in Ordnung. (Mandarin, Tatoeba Martha freddy1 )
你要留言吗?
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? (Mandarin, Tatoeba Martha Wolf )
你該留在車裡。
Du hättest im Auto bleiben sollen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
她留着长发。
Sie hat langes Haar. (Mandarin, Tatoeba hsuan07 MUIRIEL )
我们的友情会长久留存。
Unsere Freundschaft wird lange halten. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 samueldora )
他没有上学,留在了家中。
Statt zur Schule zu gehen, blieb er zu Hause. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen )
您能給我留這個座嗎?
Würden Sie mir diesen Platz frei halten? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 BraveSentry )
但是您没必要留到最后。
Aber Sie sind nicht verpflichtet, bis zum Ende zu bleiben. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi )
不要留下我一个人!
Lass mich nicht allein! (Mandarin, Tatoeba cranewang al_ex_an_der )
你今儿个应当留守。
Du solltest heute zu Hause bleiben. (Mandarin, Tatoeba Leolaaziano Pfirsichbaeumchen )
伊出国留学了。
Er hat im Ausland studiert. (Shanghai, Tatoeba fucongcong Sirio60 )
我们本来应该留在家裡的。
Wir hätten zu Hause bleiben sollen. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo )
她把她的手套留在车上了。
She left her gloves in the car. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
只要你在這兒,我就會留下來。
So lange du hier bist, bleibe ich. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa )
他留下或者离开也不关我的事。
Ob er nun geht oder bleibt, das ist mir egal. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen )
你为什么不留在这里?
Warum bleibst du nicht hier? (Mandarin, Tatoeba easononizuka Yorwba )
她把她的雨伞留在火车上了。
Sie hat ihren Schirm im Zug gelassen. (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi )
你打算在哪裡留宿?
Wo hast du vor zu übernachten? (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
你可以把這個保留給自己。
Sie können dieses hier behalten. (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi )
我会留到明天。
Ich werde bis morgen bleiben. (Mandarin, Tatoeba cienias MUIRIEL )
会不会是因为昨天没写作业,被留下来了?
Have you been kept here because you didn't do your homework yesterday? (Mandarin, Tatoeba fengli pan176 )
他总是把孩子的教育问题留给他的妻子。
He always left the problem of his children's education to his wife. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
因為外面正在下雨,所以Catherine留在室內。
Katarina blieb im Haus, weil es regnete. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Dejo )
他把东西留给了他的儿子。
Er überließ seinem Sohn das Geschäft. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 )
你為什麼不留下來一會兒?
Warum bleibst du nicht ein Weilchen? (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
別把我一個人留在這裡。
Lass mich hier nicht allein! (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 wolfgangth )
你还是留在这儿吧。
You would do well to stay here. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik )
我今天想外出,不想留在家中。
I feel like going out rather than staying at home today. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CM )
你所要做的就是留下意见。
Alles, was du zu tun hast, ist, einen Kommentar abzugeben. (Mandarin, Tatoeba tsayng MUIRIEL )
他没有留下任何遗言就死了。
Er starb, ohne ein Testament gemacht zu haben. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
下星期是我們留學生朋友的生日。
Nächste Woche hat unsere befreundete Austauschstudentin Geburtstag. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Yorwba )
你要留言嗎?
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? (Mandarin, Tatoeba Martha Wolf )
你可以把这个保留给自己。
Sie können dieses hier behalten. (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi )
下星期是我们留学生朋友的生日。
Nächste Woche hat unsere befreundete Austauschstudentin Geburtstag. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Yorwba )
助手留了2美金。
Der Assistent behielt zwei Dollar. (Mandarin, Tatoeba kooler Yorwba )
别把我一个人留在这裡。
Lass mich hier nicht allein! (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 wolfgangth )
他在桌子上留下了這本書。
Er ließ das Buch auf dem Tisch. (Mandarin, Tatoeba Martha Fingerhut )
她留了很多钱给她儿子。
Sie hinterließ ihrem Sohn eine Menge Geld. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Wolf )
保留原状地离开房间。
Hinterlasse das Zimmer so, wie es ist. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
别忘了一到伦敦就给我们留言啊。
Vergiss nicht, dich bei uns zu melden, sobald du in London ankommst! (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba )
他要你留在這裡。
He wants you to stay here. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
留下來了
It is left here. (Mandarin, Tatoeba fengli BobbyLee )
我妈妈留了口信给我。
Meine Mutter hat mir eine Nachricht hinterlassen. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi )
汤姆不会在这裡久留。
Tom won't be here long. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
我把它留在桌上了。
Ich habe es auf dem Tisch gelassen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Dejo )
我明年想出国留学。
Ich möchte nächstes Jahr im Ausland studieren. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Zaghawa )
我會留到明天。
Ich werde bis morgen bleiben. (Mandarin, Tatoeba cienias MUIRIEL )
我知道該走了,但我想留久一點。
I know it's time to go, but I want to stay longer. (Mandarin, Tatoeba cienias CK )
我必须留在医院吗?
Muss ich im Krankenhaus bleiben? (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo )
行与行之间多留些空间。
Lasst mehr Abstand zwischen den Zeilen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
留着你的钱吧,我不想要它。
Keep your money. I don't want it. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
留下来了
It is left here. (Mandarin, Tatoeba fengli BobbyLee )
有必要的话,你就留着这本字典吧。
You can keep this dictionary if necessary. (Mandarin, Tatoeba sadhen )
留在这里等她。
Bleib hier und warte auf sie. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Esperantostern )
请把所有的东西留给我。
Bitte überlassen Sie alles mir! (Mandarin, Tatoeba Martha raggione )
留在我身边,汤姆!
Bleib bei mir, Tom! (Mandarin, Tatoeba wzhd Pfirsichbaeumchen )
给我留点冰淇淋。
Leave me a bit of ice cream. (Mandarin, Tatoeba egg0073 liwan1208 )
我把这个留给你。
Ich überlasse dir diese Sache. (Mandarin, Tatoeba offdare xtofu80 )
我得留在家。
Ich muss zu Hause bleiben. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Vortarulo )
我有一位朋友在國外留學。
Ein Freund von mir studiert im Ausland. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo )
汤姆不能留下。
Tom kann nicht bleiben. (Mandarin, Tatoeba xiaohong mrtaistoi )
我想把箱子留在这里。
I want to leave this box here. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee CK )
把这些座位留给老人。
Halte diese Plätze für Senioren frei! (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba )
汤姆,你留在这裡比较好。
Tom, you'd better stay here. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
這些女孩當中其中一個被留下來了。
One of the girls was left behind. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
留在家中很無聊。
Zuhause bleiben ist langweilig. Zuhause zu bleiben ist langweilig. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Esperantostern Tamy )
我得留在家裡。
Ich musste zu Hause bleiben. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
我没去,但我留在家裡。
Ich bin nicht hingegangen, sondern zu Hause geblieben. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
汤姆不想的话他是没必要留下的。
Tom didn't need to stay if he didn't want to. (Mandarin, Tatoeba basilhan CK )
我跟父母讲了留学的事情。
I talked with my parents about my studying abroad. (Mandarin, Tatoeba momowuwen CK )
所以我們還是留在家中吧。
Dann sollten wir besser zuhause bleiben. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Tamy )
我尽量留了胃吃甜点心。
I'm trying to save room for dessert. (Shanghai, Tatoeba fucongcong CK )
我要求南西留在家裡。
I asked Nancy to stay at home. (Mandarin, Tatoeba Martha CN )
汤姆(Tom)留短发
Tom hat kurzes Haar. (Mandarin, Tatoeba black333 Pfirsichbaeumchen )
我打算明年出国留学。
Ich beabsichtige, nächstes Jahr im Ausland zu studieren. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
留在家中很无聊。
Zuhause bleiben ist langweilig. Zuhause zu bleiben ist langweilig. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Esperantostern Tamy )
除了他们,每个人都留下了。
Everyone left except them. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CH )
我想我最好留在這裏。
Ich denke, ich bleibe besser hier. Ich glaube, ich sollte lieber hierbleiben. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen al_ex_an_der )
汤姆今天要留在家中吗?
Muss Tom heute zu Hause bleiben? (Mandarin, Tatoeba nickyeow Espi )
留下来和我们一起喝酒吧。
Bleib bei einem Getränk zusammen mit uns. (Mandarin, Tatoeba sadhen Esperantostern )
我想要留下。
Ich will bleiben. (Mandarin, Tatoeba xiaohong Pfirsichbaeumchen )
我留着在街上发现的20美元。
Ich behielt die zwanzig Dollar, die ich auf der Straße gefunden hatte. (Mandarin, Tatoeba fucongcong pne )
我很想告诉给我理发的女士我不喜欢留刘海。
Ich würde der Dame, die mir die Haare schneidet, gerne sagen, dass ich keinen Pony mag. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 Yorwba )
我會留給你。
I'll leave that to you. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
这个问题留待下次开会才讨论。
Dieses Problem wird wahrscheinlich auf der nächsten Besprechung behandelt. (Mandarin, Tatoeba nickyeow xtofu80 )
这间宿舍住着两个美国留学生。
In diesem Wohnheim leben zwei amerikanische Studenten. (Mandarin, Tatoeba trieuho kaktuswasser )
我认我会留下。
Ich denke, ich werde bleiben. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 wolfgangth )
汤姆留在家裡。
Tom blieb zu Hause. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 freddy1 )
我父母反对我出国留学。
My parents objected to my studying abroad. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
我打算明年出國留學。
Ich beabsichtige, nächstes Jahr im Ausland zu studieren. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
我打算明年去美国留学。
Ich habe vor, nächstes Jahr im Ausland zu studieren, in Amerkia. (Mandarin, Tatoeba sirpoot Alois )
歡迎留下來。
Bleib ruhig. (Mandarin, Tatoeba Martha BraveSentry )
汤姆说他留了张便条。
Tom says he left a note. (Mandarin, Tatoeba mirrorvan CK )
給我留點冰淇淋。
Leave me a bit of ice cream. (Mandarin, Tatoeba egg0073 liwan1208 )
我把雨伞留在电车上了。
Ich habe meinen Regenschirm im Zug vergessen. (Mandarin, Tatoeba aliene Shiro )
留着吧。
Behalte sie. (Mandarin, Tatoeba mirrorvan Hans_Adler )
我把我的公事包留在公車上了。
I left my briefcase in the bus. I left my briefcase on the bus. (Mandarin, Tatoeba Martha cromwellt CK )
我出国留学。
Ich studiere im Ausland. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen )
請把所有的東西留給我。
Bitte überlassen Sie alles mir! (Mandarin, Tatoeba Martha raggione )
我的银行账户里没留下钱。
There's no money left in my bank account. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
我把我的公事包留在公车上了。
I left my briefcase in the bus. I left my briefcase on the bus. (Mandarin, Tatoeba Martha cromwellt CK )
现在出国留学是很常见的了。
Studying abroad is very common now. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我沒去,但我留在家裡。
Ich bin nicht hingegangen, sondern zu Hause geblieben. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
留在這裏等她。
Bleib hier und warte auf sie. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Esperantostern )
请问您是留学生吗?
Sind Sie ein Austauschstudent? (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Pfirsichbaeumchen )
行与行之间要留一个空间。
Leave a space between the lines. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我認我會留下。
Ich denke, ich werde bleiben. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 wolfgangth )
老师要他放学后留在学校。
Die Lehrerin hat ihn nachsitzen lassen. (Mandarin, Tatoeba Martha wolfgangth )
我打算留在城市里。
Ich habe vor, in der Stadt zu bleiben. (Mandarin, Tatoeba aliene Pfirsichbaeumchen )
我父母反對我出國留學。
My parents objected to my studying abroad. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
留在这和汤姆在一起。
Bleib hier bei Tom! (Mandarin, Tatoeba xiaohong Pfirsichbaeumchen )
我想去留学。
Ich will im Ausland studieren. (Mandarin, Tatoeba vicch MUIRIEL )
我想我最好留在这里。
Ich denke, ich bleibe besser hier. Ich glaube, ich sollte lieber hierbleiben. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen al_ex_an_der )
这些女孩当中其中一个被留下来了。
One of the girls was left behind. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
父亲去买东西的时候,母亲留在车里。
Mama blieb im Auto, während Papa einkaufen ging. (Mandarin, Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen )
我留下来可以吗?
Darf ich bleiben? (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba )
汤姆不打算留下。
Tom hat nicht vor zu bleiben. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 raggione )
我能留个言吗?
Kann ich eine Nachricht hinterlassen? (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
我可能把雨伞留在公车上了。
Vielleicht habe ich meinen Schirm im Bus vergessen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen )
留点儿神!
Be more aware! (Mandarin, Tatoeba Takuya BobbyLee )
現在出國留學是很常見的了。
Studying abroad is very common now. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
老實說,我其實想留在家中,不想出外的。
Ehrlich gesagt möchte ich lieber zu Hause bleiben, als auszugehen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Dejo )
行與行之間要留一個空間。
Leave a space between the lines. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
活得丰富充实好过死后空留无用的金钱。
Es ist besser, reich zu leben als reich zu sterben. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
让我们留下。
Let us stay. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CH )
我知道该走了,但我想留久一点。
I know it's time to go, but I want to stay longer. (Mandarin, Tatoeba cienias CK )
我會把這個工作留給你。
Ich überlasse diese Arbeit dir. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy )
老師要他放學後留在學校。
Die Lehrerin hat ihn nachsitzen lassen. (Mandarin, Tatoeba Martha wolfgangth )
我媽媽留了口信給我。
Meine Mutter hat mir eine Nachricht hinterlassen. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi )
把这个留给我吧。
Überlass das mir. (Mandarin, Tatoeba jiangche xtofu80 )
我會留意的。
Ich bringe das in Ordnung. (Mandarin, Tatoeba Martha freddy1 )
有多少本算数书留着?
Wie viele Arithmetikbücher sind noch übrig? (Mandarin, Tatoeba mov0021 Balamax )
我想给汤姆留个言
Ich möchte Tom eine Nachricht hinterlassen. (Mandarin, Tatoeba Eleanor Pfirsichbaeumchen )
我把這個留給你。
Ich überlasse dir diese Sache. (Mandarin, Tatoeba offdare xtofu80 )
我有一位朋友在国外留学。
Ein Freund von mir studiert im Ausland. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo )
我們的友情會長久留存。
Unsere Freundschaft wird lange halten. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 samueldora )
我出國留學。
Ich studiere im Ausland. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen )
老实说,我其实想留在家中,不想出外的。
Ehrlich gesagt möchte ich lieber zu Hause bleiben, als auszugehen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Dejo )
我要把这本书留给自己。
Ich werde das Buch selbst behalten. (Mandarin, Tatoeba fucongcong al_ex_an_der )
留在这里别动。
Bleib da! (Mandarin, Tatoeba mirrorvan wolfgangth )
我尽量留着胃吃甜点。
Ich versuche, Raum für Nachtisch zu lassen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba )
欢迎留下来。
Bleib ruhig. (Mandarin, Tatoeba Martha BraveSentry )
我再也不要汤姆留下来。
I don't want Tom to stay any longer. (Mandarin, Tatoeba basilhan CK )
请留个座位。
Bitte bleibt sitzen. (Mandarin, Tatoeba anndiana al_ex_an_der )
离开房间时,不要留灯。
Lass das Licht nicht an, wenn du den Raum verlässt. (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba )
让我们今晚留在这裡吧。
Lass uns heute Abend hier bleiben. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 wolfgangth )
所以我们还是留在家中吧。
Dann sollten wir besser zuhause bleiben. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Tamy )
老板多留了我三十分钟。
My boss detained me more than 30 minutes. (Mandarin, Tatoeba sadhen )
Zeichen Pinyin Übersetzung


19 你有白糖呀
20 我有白糖,你有茶呢
21 你有茶,有面饱,有水呀
22 我有面饱,有白糖,有茶
23 我要茶,要白糖
24 你要茶杯
25 我有茶杯,你有茶呢


19 Have you (any) sugar?
20 I have sugar; have you tea?
21 Have you tea, bread (and) water?
22 I have bread, sugar (and) tea
23 I want tea (and) sugar
24 You want tea-cups
25 I have tea-cups; have you tea?

Zeichen Pinyin Übersetzung


那个房子是我的
这个是什么城
这是个小城
城里头有山
他有一匹小马
河里头水是深是浅
河里头水是深
山上有米田
城外头有高山
城里头房子大
田里头有五匹马
城外头有一条浅河


That house is mine.
What city is this?
This is a small city.
There are hills inside the city.
He has a small horse.
Is the water in the river deep or shallow?
The water in the river is deep.
On the hills there are rice fields.
Outside the city there are high mountains.
The houses in the city are large.
In the field there are five horses.
Outside the city there is a shallow river.
Bring water.

Zeichen Pinyin Übersetzung


18. 他还没有走吗. 答: 他打算明天走.
19. 客已经吃饱了吗.
20. 张老爷不在家,你不晓得吗.
21. 他没亲眼看见,还敢这样说吗.
22. 先生不 好过/大好 吗. 答: 是,我的头疼.


18 Has he not yet gone? Answer: He proposes to go to-morrow.
19 Have the guests already finished eating (eaten to the full)?
20 Do you not know that Mr. Chang is not at home?
21 If he had not seen with his own eyes, would he venture to speak thus?
22 Are you not well? Answer: No, my head aches.