Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 170


Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
yuan2 ursprünglich, roh, unverarbeitet, eigentlich, flaches Land, Flachland, Ebene, verzeihen, entschuldigen wiktionary

Etymologie:    

mou3 einige, gewiss, bestimmt, ein gewisser (jemand) wiktionary

Etymologie:    

bai4 beten, anbeten, bewundern, verehren, beglückwünschen, Respekt zollen, salutieren, Anstandsbesuch, besuchen wiktionary

Etymologie:    

pou3 ausspucken wiktionary

Etymologie:

bu4 Amt, Ministerium, Abteilung, Einheit, Teil, Abschnitt, Zählwort für Kinofilme, Romane, einzelne Folgen einer Serie, Hauptquartier, Kommandostab  wiktionary

Etymologie:

Zusammengesetzte Wörter

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
原有
yuan2 you3 ursprünglich
原宿
yuan2 su4 Harajuku
原由
yuan2 you2 Grund, Sinn
主原
zhu3 yuan2 Hauptgrund
原名
yuan2 ming2 Originalname
原理
yuan2 li3 Basis einer Theorie, Grundprinzip, Grundsatz, Prinzip
原始
yuan2 shi3 Ur..., Ausgangs-, erstens, primär, primitiv, uranfänglich, urzeitlich
原语
yuan2 yu3 primitive
原語
yuan2 yu3 (traditionelle Schreibweise von 原语), primitive
固原
gu4 yuan2 Guyuan (Ort in Ningxia)
原告
yuan2 gao4 Kläger
清原
qing1 yuan2 Qingyuan (Ort in Liaoning)
原状
yuan2 zhuang4 vorheriger Stand
原著
yuan2 zhu4 Originalwerk, Original
原作
yuan2 zuo4 Original
原木
yuan2 mu4 Rohholz, geschlagenes, aber noch unbearbeitetes Holz
原件
yuan2 jian4 Original, Urschrift
原诉
yuan2 su4 Kläger, Klägerin
原訴
yuan2 su4 (traditionelle Schreibweise von 原诉), Kläger, Klägerin
原平
yuan2 ping2 Yuanping (Stadt in Shanxi)
原图
yuan2 tu2 ursprüngliches Bild, Original
原子
yuan2 zi3 Atom
丘原
qiu1 yuan2 flaumig
原本
yuan2 ben3 original, ursprünglich
原包
yuan2 bao1 originalverpackt
高原
gao1 yuan2 Hochebene, Hochplateau, Tafelland
平原
ping2 yuan2 Ebene, Flachland
原意
yuan2 yi4 ursprünglicher Wille
阳原
yang2 yuan2 Yangyuan (Ort in Hebei)
陽原
yang2 yuan2 (traditionelle Schreibweise von 阳原), Yangyuan (Ort in Hebei)
原因
yuan2 yin1 Grund, Ursache, Veranlassung
开原
kai1 yuan2 Kaiyuan (Stadt in Liaoning, China)
開原
kai1 yuan2 (traditionelle Schreibweise von 开原), Kaiyuan (Stadt in Liaoning, China)
中原
zhong1 yuan2 zentrale Gebiete Chinas
原生
yuan2 sheng1 ursprünglich
原水
yuan2 shui3 Rohwasser
原创
yuan2 chuang1 originell
丰原
feng1 yuan2 Fengyuan (Stadt in Taiwan)
原文
yuan2 wen2 Originaltext
五原
wu3 yuan2 Wuyuan (Ort in Inner Mongolia)
红原
hong2 yuan2 Hongyuan (Ort in Sichuan)
原址
yuan2 zhi3 ehemaliger Sitz
太原
tai4 yuan2 Taiyuan (Hauptstadt der Provinz Shanxi, China)
原阳
yuan2 yang2 Yuanyang (Ort in Henan)
原陽
yuan2 yang2 (traditionelle Schreibweise von 原阳), Yuanyang (Ort in Henan)
海原
hai3 yuan2 Haiyuan (Ort in Ningxia)
镇原
zhen4 yuan2 Zhenyuan (Ort in Gansu)
还原
huan2 yuan2 Desoxydation, Redoxreaktion, Reduktion, wiedergewinnend
還原
huan2 yuan2 (traditionelle Schreibweise von 还原), Desoxydation, Redoxreaktion, Reduktion, wiedergewinnend
原样
yuan2 yang4 originale, ursprüngliche Form, buchstäblich
原樣
yuan2 yang4 (traditionelle Schreibweise von 原样), originale, ursprüngliche Form, buchstäblich
水原
shui3 yuan2 Suwon
原位
yuan2 wei4 Grundposition
阳原县
yang2 yuan2 xian4 Kreis Yangyuan (Provinz Hebei, China)
原理图
yuan2 li3 tu2 Grundplan
岛原市
dao3 yuan2 shi4 Shimabara
红原县
hong2 yuan2 xian4 Kreis Hongyuan (Provinz Sichuan, China)
平原县
ping2 yuan2 xian4 Pingyuan
原告人
yuan2 gao4 ren2 Kläger
原宿站
yuan2 su4 zhan4 Bahnhof Harajuku (Tokio)
三原县
san1 yuan2 xian4 Kreis Sanyuan (Provinz Shaanxi, China)
原州区
yuan2 zhou1 qu1 Yuanzhou
原州區
yuan2 zhou1 qu1 (traditionelle Schreibweise von 原州区), Yuanzhou
原子法
yuan2 zi3 fa3 Atomgesetz
丰原市
feng1 yuan2 shi4 Fengyuan
原话是
yuan2 hua4 shi4 laut, lauten
太原省
tai4 yuan2 xing3 Thái Nguyên
原子钟
yuan2 zi3 zhong1 Atomuhr
水原市
shui3 yuan2 shi4 Suwon
原动力
yuan2 dong4 li4 Antriebskraft
原平市
yuan2 ping2 shi4 Yuanping
镇原县
zhen4 yuan2 xian4 Kreis Zhenyuan (Provinz Gansu, China)
海原县
hai3 yuan2 xian4 Kreis Haiyuan (Autonomes Gebiet Ningxia, China)
原子笔
yuan2 zi3 bi3 Kugelschreiber, Kuli
原子筆
yuan2 zi3 bi3 (traditionelle Schreibweise von 原子笔), Kugelschreiber, Kuli
大平原
da4 ping2 yuan2 Great Plains
原子时
yuan2 zi3 shi2 Internationale Atomzeit
原子時
yuan2 zi3 shi2 (traditionelle Schreibweise von 原子时), Internationale Atomzeit
原子能
yuan2 zi3 neng2 Atomenergie
原始人
yuan2 shi3 ren2 Urmensch, Hominide
原文是
yuan2 wen2 shi4 laut, lauten
原始林
yuan2 shi3 lin2 Urwald
江原道
jiang1 yuan2 dao4 Gangwon-do
固原市
gu4 yuan2 shi4 Guyuan
三原市
san1 yuan2 shi4 Mihara
原住民
yuan2 zhu4 min2 Indigene Völker
太原市
tai4 yuan2 shi4 Taiyuan
没有原因
mei2 you3 yuan2 yin1 grundlos, ohne Grund
沒有原因
mei2 you3 yuan2 yin1 (traditionelle Schreibweise von 没有原因), grundlos, ohne Grund
东欧平原
dong1 ou1 ping2 yuan2 Osteuropäische Ebene
東歐平原
dong1 ou1 ping2 yuan2 (traditionelle Schreibweise von 东欧平原), Osteuropäische Ebene
三江平原
san1 jiang1 ping2 yuan2 Sanjiang-Ebene
伊朗高原
yi1 lang3 gao1 yuan2 Iranisches Hochland
原子武器
yuan2 zi3 wu3 qi4 Atomwaffen
成都平原
cheng2 du1 ping2 yuan2 Chengdu-Ebene
化工原理
hua4 gong1 yuan2 li3 Prinzipien der chemischen Verfahrenstechnik
云贵高原
yun2 gui4 gao1 yuan2 Yunnan-Guizhou-Plateau
事故原因
shi4 gu4 yuan2 yin1 Unfallursache, Unglücksursache
华北平原
hua2 bei3 ping2 yuan2 Nordchinesische Ebene
巴西高原
ba1 xi1 gao1 yuan2 Brasilianisches Bergland
原告要求
yuan2 gao4 yao1 qiu2 Kläger
德干高原
de2 gan1 gao1 yuan2 Dekkan
水原三星
shui3 yuan2 san1 xing1 Suwon Samsung Bluewings
小田原市
xiao3 tian2 yuan2 shi4 Odawara
原始时代
yuan2 shi3 shi2 dai4 Urzeit
原始時代
yuan2 shi3 shi2 dai4 (traditionelle Schreibweise von 原始时代), Urzeit
法律原理
fa3 lü4 yuan2 li3 Rechtsgrundsatz
失事原因
shi1 shi4 yuan2 yin1 Unfallursache
原始社会
yuan2 shi3 she4 hui4 Urgesellschaft
原始社會
yuan2 shi3 she4 hui4 (traditionelle Schreibweise von 原始社会), Urgesellschaft
东北平原
dong1 bei3 ping2 yuan2 Nordostchinesische Ebene
東北平原
dong1 bei3 ping2 yuan2 (traditionelle Schreibweise von 东北平原), Nordostchinesische Ebene
工作原理
gong1 zuo4 yuan2 li3 Funktionsweise
原始时期
yuan2 shi3 shi2 qi1 Ursprünglichkeit
原始時期
yuan2 shi3 shi2 qi1 (traditionelle Schreibweise von 原始时期), Ursprünglichkeit
忠于原状
zhong1 yu2 yuan2 zhuang4 originalgetreu
主要原因
zhu3 yao4 yuan2 yin1 Hauptursache
原始居民
yuan2 shi3 ju1 min2 Ureinwohner
金马仑高原
jin1 ma3 lun2 gao1 yuan2 Cameron Highlands
原教旨主义
yuan2 jiao4 zhi3 zhu3 yi4 Fundamentalismus
不幸的原因
bu2 xing4 de5 yuan2 yin1 Unglücksursache
太原理工大学
tai4 yuan2 li3 gong1 da4 xue2 Technische Universität Taiyuan, TU Taiyuan
太原理工大學
tai4 yuan2 li3 gong1 da4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 太原理工大学), Technische Universität Taiyuan, TU Taiyuan
原子能动力工业
yuan2 zi3 neng2 dong4 li4 gong1 ye4 Kernenergetik
Zeichen Pinyin Übersetzung
某日
mou3 ri4 eines Tages
某件
mou3 jian4 Dingsbums
某个
mou3 ge4 bestimmt, speziell, einzeln, besonders
某個
mou3 ge4 (traditionelle Schreibweise von 某个), bestimmt, speziell, einzeln, besonders
某时
mou3 shi2 manchmal
某時
mou3 shi2 (traditionelle Schreibweise von 某时), manchmal
某某
mou3 mou3 Herr Sowieso, der, die XY, irgendein, N.N.
某些
mou3 xie1 bestimmt, gewiss, einige, irgendein
某人
mou3 ren2 jemand, ein bestimmter Mensch, eine gewisse Person
某事
mou3 shi4 irgendetwas
某东西
mou3 dong1 xi5 Dingsbums
某東西
mou3 dong1 xi5 (traditionelle Schreibweise von 某东西), Dingsbums
某些人
mou3 xie1 ren2 man
某一个
mou3 yi1 ge4 irgend
某一個
mou3 yi1 ge4 (traditionelle Schreibweise von 某一个), irgend
Zeichen Pinyin Übersetzung
拜见
bai4 jian4 besuchen, Ehrerbietung zeigen
拜見
bai4 jian4 (traditionelle Schreibweise von 拜见), besuchen, Ehrerbietung zeigen
拜年
bai4 nian2 zu Neujahr gratulieren
拜耳
bai4 er3 Bayer (Bayer AG, Leverkusen, Germany)
结拜
jie2 bai4 sich verbrüdern, sich gegenseitig Treue schwören
拜亚
bai4 ya4 Vítor Baía
拜亞
bai4 ya4 (traditionelle Schreibweise von 拜亚), Vítor Baía
拜节
bai4 jie2 zum Feiertag beglückwünschen
拜節
bai4 jie2 (traditionelle Schreibweise von 拜节), zum Feiertag beglückwünschen
拜城
bai4 cheng2 Baicheng (Ort in Xinjiang)
拜客
bai4 ke4 einen Besuch abstatten
拜伦
bai4 lun2 George Gordon Byron
拜多亚
bai4 duo1 ya4 Baidoa
拜多亞
bai4 duo1 ya4 (traditionelle Schreibweise von 拜多亚), Baidoa
福楼拜
fu2 lou2 bai4 Gustave Flaubert
巴古拜
ba1 gu3 bai4 Baquba
阿尔拜省
a1 er3 bai4 sheng3 Albay
拜巴尔一世
bai4 ba1 er3 yi1 shi4 Baibars I.
德国拜耳公司
de2 guo2 bai4 er3 gong1 si1 Bayer AG
德國拜耳公司
de2 guo2 bai4 er3 gong1 si1 (traditionelle Schreibweise von 德国拜耳公司), Bayer AG


Zeichen Pinyin Übersetzung
小部
xiao3 bu4 Das Radikal 小, Radikal 42
部首
bu4 shou3 Radikale,(nach denen die chinesischen Zeichen in den klassischen Wörterbüchern eingetragen sind)
行部
xing2 bu4 Das Radikal 行, Radikal 144
戶部
hu4 bu4 (traditionelle Schreibweise von 户部), Steuer- und Einwohnerministerium im feudalen China
耳部
er3 bu4 Das Radikal 耳, Radikal 128
乙部
yi3 bu4 Das Radikal 乙, Radikal 5
工部
gong1 bu4 Ministerium für öffentliche Arbeiten
文部
wen2 bu4 Wenbu (Ort in Tibet)
面部
mian4 bu4 Angesicht, Gesicht
十部
shi2 bu4 Radikal 24
大部
da4 bu4 zum größten Teil, meistens
局部
ju2 bu4 trennen, lösen, Lokalität, örtlich, partiell
力部
li4 bu4 Radikal 19
部门
bu4 men2 Abteilung
部門
bu4 men2 (traditionelle Schreibweise von 部门), Abteilung
生部
sheng1 bu4 Radikal 100
首部
shou3 bu4 Radikal 185
分部
fen1 bu4 Zweig, Zweiggeschäft, Zweigstelle
八部
ba1 bu4 achtteilig
东部
dong1 bu4 östlich
東部
dong1 bu4 (traditionelle Schreibweise von 东部), östlich
部分
bu4 fen5 Abschnitt, Anteil, Stück, Teil
中部
zhong1 bu4 Mittelstück, Mittelteil, Zentralgebiet, Zentralteil
干部
gan4 bu4 Kader, leitender Mitarbeiter, Funktionär
子部
zi3 bu4 Radikal 39
西部
xi1 bu4 der Westen, der westliche Teil, westlich
日部
ri4 bu4 Radikal 72
目部
mu4 bu4 Radikal 109
老部
lao3 bu4 Radikal 125
几部
ji3 bu4 Radikal 16
幾部
ji3 bu4 (traditionelle Schreibweise von 几部), Radikal 16
头部
tou2 bu4 Vorderteil, Spitze, Kopf
頭部
tou2 bu4 (traditionelle Schreibweise von 头部), Vorderteil, Spitze, Kopf
人部
ren2 bu4 Radikal 9
黑部
hei1 bu4 Radikal 203
下部
xia4 bu4 unten, am unteren Teil, am unteren Bereich, Unterteil
外部
wai4 bu4 Äußere, Exterieur, außen, extern
部长
bu4 zhang3 Minister
部長
bu4 zhang3 (traditionelle Schreibweise von 部长), Minister
金部
jin1 bu4 Radikal 167
二部
er4 bu4 Radikal 7
阿部
a5 bu4 Abe
儿部
er2 bu4 Radikal 10
兒部
er2 bu4 (traditionelle Schreibweise von 儿部), Radikal 10
厂部
chang3 bu4 Radikal 27
北部
bei3 bu4 Norden (nördlicher Teil eines Gebiets)
部件
bu4 jian4 Baugruppe, Komponente
学部
xue2 bu4 Klasse
學部
xue2 bu4 (traditionelle Schreibweise von 学部), Klasse
实部
shi2 bu4 Realteil
农业部
nong2 ye4 bu4 Landwirtschaftsministerium
部分和
bu4 fen5 he2 Partialsumme
事业部
shi4 ye4 bu4 Division, Unternehmensbereich, Sparte
水利部
shui3 li4 bu4 Ministerium für Wasserwirtschaft
七部曲
qi1 bu4 qu3 Heptalogie (Folge von sieben zusammengehörenden Werken)
市场部
shi4 chang3 bu4 Marketing Abteilung
西部人
xi1 bu4 ren2 westlich
八部分
ba1 bu4 fen4 achtteilig
在外部
zai4 wai4 bu4 Zahlung
六部曲
liu4 bu4 qu3 Hexalogie (Folge von sechs zusammengehörenden Werken)
零部件
ling2 bu4 jian4 Einzelteil, Ersatzteil
中西部
zhong1 xi1 bu4 mittlerer Westen
农林部
nong2 lin2 bu4 Landwirtschaftsministerium
農林部
nong2 lin2 bu4 (traditionelle Schreibweise von 农林部), Landwirtschaftsministerium
五部曲
wu3 bu4 qu3 Pentalogie (Folge von fünf zusammengehörenden Werken)
十部曲
shi2 bu4 qu3 Dekalogie (Folge von zehn zusammengehörenden Werken)
外部化
wai4 bu4 hua4 Externalisierung
人事部
ren2 shi4 bu4 Personalbüro, Personalabteilung
司法部
si1 fa3 bu4 Ministerium für Justiz, Justizministerium
九部曲
jiu3 bu4 qu3 Ennealogie (Folge von neun zusammengehörenden Werken)
三部曲
san1 bu4 qu3 Trilogie
八部曲
ba1 bu4 qu3 Oktalogie (Folge von acht zusammengehörenden Werken)
南部县
nan2 bu4 xian4 Kreis Nanbu (Provinz Sichuan, China)
公关部
gong1 guan1 bu4 Amt für Öffentlichkeitsarbeit, PR-Abteilung
大学部
da4 xue2 bu4 Undergraduate studies
大學部
da4 xue2 bu4 (traditionelle Schreibweise von 大学部), Undergraduate studies
二部曲
er4 bu4 qu3 Dilogie (Folge von zwei zusammengehörenden Werken)
两部分
liang3 bu4 fen4 zweiteilig
兩部分
liang3 bu4 fen4 (traditionelle Schreibweise von 两部分), zweiteilig
西北部
xi1 bei3 bu4 nordwestlich
四部曲
si4 bu4 qu3 Tetralogie (Folge von vier zusammengehörenden Werken)
公安部
gong1 an1 bu4 Ministerium für Öffentliche Sicherheit, "Innenministerium&quot
二部图
er4 bu4 tu2 Bipartiter Graph
从外部
cong2 wai4 bu4 äußerlich
小卖部
xiao3 mai4 bu4 Shop, Kiosk
西部片
xi1 bu4 pian4 Western
寸字部
cun4 zi4 bu4 Radikal Daumen
女部长
nü3 bu4 zhang3 Ministerin
女部長
nü3 bu4 zhang3 (traditionelle Schreibweise von 女部长), Ministerin
大部分
da4 bu4 fen4 Großteil, größtenteils, meist, meistens, die meisten, viel
西部省
xi1 bu4 sheng3 Westprovinz
輸紙部
shu1 zhi3 bu4 (traditionelle Schreibweise von 输纸部), Einzugswerk
经理部
jing1 li3 bu4 Direktorium
国外部门
guo2 wai4 bu4 men2 Außensektor (Rest der Welt; Statistik)
國外部門
guo2 wai4 bu4 men2 (traditionelle Schreibweise von 国外部门), Außensektor (Rest der Welt; Statistik)
有关部门
you3 guan1 bu4 men2 zuständige Behörden
喂入部分
wei2 ru4 bu4 fen1 Einlauf
宫部美幸
gong1 bu4 mei3 xing4 Miyuki Miyabe
法国南部
fa3 guo2 nan2 bu4 Südfrankreich
法國南部
fa3 guo2 nan2 bu4 (traditionelle Schreibweise von 法国南部), Südfrankreich
差动部分
cha1 dong4 bu4 fen1 Differentialanteil
美国南部
mei3 guo2 nan2 bu4 Südstaaten
美國南部
mei3 guo2 nan2 bu4 (traditionelle Schreibweise von 美国南部), Südstaaten
人事部门
ren2 shi4 bu4 men2 Personalabteilung, Personalbüro
人事部門
ren2 shi4 bu4 men2 (traditionelle Schreibweise von 人事部门), Personalabteilung, Personalbüro
图文部分
tu2 wen2 bu4 fen1 Druckbild, druckende Stelle, druckender Anteil, druckender Flächenanteil
文化部长
wen2 hua4 bu4 zhang3 Kulturminister
文化部長
wen2 hua4 bu4 zhang3 (traditionelle Schreibweise von 文化部长), Kulturminister
部分市场
bu4 fen5 shi4 chang3 Marktsegment
主要部件
zhu3 yao4 bu4 jian4 Hauptbaugruppe, Hauptbauteil
中国本部
zhong1 guo2 ben3 bu4 innere Gebiete, proper China
中國本部
zhong1 guo2 ben3 bu4 (traditionelle Schreibweise von 中国本部), innere Gebiete, proper China
活动部件
huo2 dong4 bu4 jian4 bewegtes Maschinenteil
行走部分
xing2 zou3 bu4 fen5 Fahrzeugteil
一小部分
yi4 xiao3 bu4 fen5 ein kleiner Teil
住戶部門
zhu4 hu4 bu4 men2 (traditionelle Schreibweise von 住户部门), Haushalte (Statistik)
部分时间
bu4 fen5 shi2 jian1 mit begrenzter Zeit
部分時間
bu4 fen5 shi2 jian1 (traditionelle Schreibweise von 部分时间), mit begrenzter Zeit
局部上光
ju2 bu4 shang4 guang1 ausgesparte Lackierung
立法部门
li4 fa3 bu4 men2 Legislative
立法部門
li4 fa3 bu4 men2 (traditionelle Schreibweise von 立法部门), Legislative
身体部分
shen1 ti3 bu4 fen5 Körperteil
东部时间
dong1 bu4 shi2 jian1 Östliche Standardzeit, EST (Eastern standard time)
東部時間
dong1 bu4 shi2 jian1 (traditionelle Schreibweise von 东部时间), EST
德国东部
de2 guo2 dong1 bu4 ostdeutsch
德國東部
de2 guo2 dong1 bu4 (traditionelle Schreibweise von 德国东部), ostdeutsch
中部德国
zhong1 bu4 de2 guo2 Mitteldeutschland
中部德國
zhong1 bu4 de2 guo2 (traditionelle Schreibweise von 中部德国), Mitteldeutschland
部门经理
bu4 men2 jing1 li3 Abteilungsleiter, -in (Department Manager)
喂入部位
wei2 ru4 bu4 wei4 Materialzuführung, Einlauf
活动部分
huo2 dong4 bu4 fen5 gleitendes Teil
部分尸体
bu4 fen5 shi1 ti3 Leichenteil
计生部门
ji4 sheng1 bu4 men2 Abteilung für Familienplanung, Abteilung für Geburtenkontrolle
司法部门
si1 fa3 bu4 men2 Justizbehörde
司法部門
si1 fa3 bu4 men2 (traditionelle Schreibweise von 司法部门), Justizbehörde
第一部分
di4 yi1 bu4 fen1 Teil I
机器部件
ji1 qi4 bu4 jian4 Maschinenkomponenten
部长任位
bu4 zhang3 ren4 wei4 Ministeramt
部長任位
bu4 zhang3 ren4 wei4 (traditionelle Schreibweise von 部长任位), Ministeramt
司法部长
si1 fa3 bu4 zhang3 Justizminister
司法部長
si1 fa3 bu4 zhang3 (traditionelle Schreibweise von 司法部长), Justizminister
注射部位
zhu4 she4 bu4 wei4 Injektionsstelle
美国西部片
mei3 guo2 xi1 bu4 pian4 Western, Wildwestfilm
美國西部片
mei3 guo2 xi1 bu4 pian4 (traditionelle Schreibweise von 美国西部片), Western, Wildwestfilm
美国司法部
mei3 guo2 si1 fa3 bu4 US-Justizministerium
美國司法部
mei3 guo2 si1 fa3 bu4 (traditionelle Schreibweise von 美国司法部), US-Justizministerium
亲水的部分
qin1 shui3 de5 bu4 fen1 wasserführende Stellen
美国农业部
mei3 guo2 nong2 ye4 bu4 US-Landwirtschaftsministerium
意大利南部
yi4 da4 li4 nan2 bu4 Süditalien
美国中西部
mei3 guo2 zhong1 xi1 bu4 Mittlerer Westen
美國中西部
mei3 guo2 zhong1 xi1 bu4 (traditionelle Schreibweise von 美国中西部), Mittlerer Westen
美国西南部
mei3 guo2 xi1 nan2 bu4 Südwesten der Vereinigten Staaten
美國西南部
mei3 guo2 xi1 nan2 bu4 (traditionelle Schreibweise von 美国西南部), Südwesten der Vereinigten Staaten
分成三部分
fen4 cheng2 san1 bu4 fen4 in drei Teile aufgeteilt
分为三部分
fen4 wei2 san1 bu4 fen4 dreiseitig
分為三部分
fen4 wei2 san1 bu4 fen4 (traditionelle Schreibweise von 分为三部分), dreiseitig
市场部经理
shi4 chang3 bu4 jing1 li3 Marketing Manager
海军司令部
hai3 jun1 si1 ling4 bu4 Admiralstab
火星三部曲
huo3 xing1 san1 bu4 qu3 Marstrilogie
原南斯拉夫西部
yuan2 nan2 si1 la1 fu1 xi1 bu4 Dalmatien, Dalmatiner, dalmatinisch


Ausdrücke

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
原来
yuan2 lai2 früher, eigentlich
原來
yuan2 lai2 (traditionelle Schreibweise von 原来), früher, eigentlich
照原样
zhao4 yuan2 yang4 wie das Original
照原樣
zhao4 yuan2 yang4 (traditionelle Schreibweise von 照原样), wie das Original
原原本本
yuan2 yuan2 ben3 ben3 (Wiktionary en)
入主中原
ru4 zhu3 zhong1 yuan2 China erobern
原来如此
yuan2 lai2 ru2 ci3 ach so; Bsp.: (啊,原來如此!) 啊,原来如此! -- Achso!, so ist das
原來如此
yuan2 lai2 ru2 ci3 (traditionelle Schreibweise von 原来如此), ach so; Bsp.: (啊,原來如此!) 啊,原来如此! -- Achso!, so ist das
首要原因
shou3 yao4 yuan2 yin1 vor allem, in erster Linie, vor allen Dingen
作为原告诉至法院起诉
zuo4 wei2 yuan2 gao4 su4 zhi4 fa3 yuan4 qi3 su4 Klage einreichen
作為原告訴至法院起訴
zuo4 wei2 yuan2 gao4 su4 zhi4 fa3 yuan4 qi3 su4 (traditionelle Schreibweise von 作为原告诉至法院起诉), Klage einreichen
Zeichen Pinyin Übersetzung
某某人
mou3 mou3 ren2 Herr So-und So
在某个时
zai4 mou3 ge4 shi2 irgendwann
在某個時
zai4 mou3 ge4 shi2 (traditionelle Schreibweise von 在某个时), irgendwann
告知某人
gao4 zhi1 mou3 ren2 jemanden Bescheid sagen
Zeichen Pinyin Übersetzung
拜拜
bai2 bai2 Tschüs, Bye bye
bai4 bai5 Tschüß, Bye bye
拜谢
bai4 xie4 großen Dank! (sehr formal, höflich)
拜謝
bai4 xie4 (traditionelle Schreibweise von 拜谢), großen Dank! (sehr formal, höflich)
拜把子
bai4 ba3 zi5 Brüderschaft schließen
结拜姐妹
jie2 bai4 jie3 mei4 sich schwesterliche Treue geloben
结拜兄弟
jie2 bai4 xiong1 di4 sich verbrüdern, Schwurbrüderschaft schließen
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
后部
hou4 bu4 Allerwertester
後部
hou4 bu4 (traditionelle Schreibweise von 后部), Allerwertester
口部
kou3 bu4 Mündliches
阴部
yin1 bu4 Schamteile, Geschlechtsteile
四部
si4 bu4 für vier Stimmen
几部分
ji1 bu4 fen1 streckenweise
幾部分
ji1 bu4 fen1 (traditionelle Schreibweise von 几部分), streckenweise
部门间
bu4 men2 jian1 zwischen
部門間
bu4 men2 jian1 (traditionelle Schreibweise von 部门间), zwischen
面部美容
mian4 bu4 mei3 rong2 Facelifting
Zeichen Pinyin Übersetzung
我与父原为一。
wo3 yu3 fu4 yuan2 wei2/wei4 yi1 。 10.30 Ich und der Vater sind eins. (Die Bibel - Johannesevangelium)
这不是Tom要做那件事的主要原因。
zhe4/zhei4 bu4 shi4 Tom yao4 zuo4 na4/nei4 jian4 shi4 de5 zhu3 yao4 yuan2 yin1 。 Das war für Tom nicht der Hauptgrund, das zu tun. (Mandarin, Tatoeba ZeroAurora Yorwba )
因為那個原因,他失去了工作。
yin1 wei2/wei4 na4/nei4 ge4 yuan2 yin1 , ta1 shi1 qu4 le5 gong1 zuo4 。 Deshalb hat er seine Arbeit verloren. (Mandarin, Tatoeba Martha stefz )
不可做的原因多了。
bu4 ke3/ke4 zuo4 de5 yuan2 yin1 duo1 le5 。 Es gibt viele gute Gründe, es nicht zu tun. (Mandarin, Tatoeba U2FS BraveSentry )
原来是这样。
yuan2 lai2 shi4 zhe4/zhei4 yang4 。 Aha. (Mandarin, Tatoeba hutian eric2 )
我们来这裡是为了同一个原因。
wo3 men5 lai2 zhe4/zhei4 li3 shi4 wei2/wei4 le5 tong2 yi1 ge4 yuan2 yin1 。 Wir sind beide aus demselben Grund hier. We're both here for the same reason. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
我们身在原子能时代。
wo3 men5 shen1 zai4 yuan2 zi5 neng2 shi2 dai4 。 Wir sind im Zeitalter der Kernenergie. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
你知道是什麼原因吗?
ni3 zhi1 dao4 shi4 shi2 me5 yuan2 yin1 ma5 ? Kennst du den Grund? (Mandarin, Tatoeba Martha cost )
因为那个原因,他失去了工作。
yin1 wei2/wei4 na4/nei4 ge4 yuan2 yin1 , ta1 shi1 qu4 le5 gong1 zuo4 。 Deshalb hat er seine Arbeit verloren. (Mandarin, Tatoeba Martha stefz )
您在英国从事中医工作的原因是什么?
nin2 zai4 ying1 guo2 cong2 shi4 zhong1/zhong4 yi1 gong1 zuo4 de5 yuan2 yin1 shi4 shi2 me5 ? Aus welchem Grund nutzt du traditionelle chinesische Medizin in England? What are your reasons for practising Chinese medicine in the UK? (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
原来如此。
yuan2 lai2 ru2 ci3 。 Ach so. (Mandarin, Tatoeba hutian ruth_tatoeba )
原因是什麼?
yuan2 yin1 shi4 shi2 me5 ? Warum? (Mandarin, Tatoeba egg0073 Wolf )
原因呢?
yuan2 yin1 ne5 ? Was war der Grund? And what was the reason? (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
你知道是什麼原因嗎?
ni3 zhi1 dao4 shi4 shi2 me5 yuan2 yin1 ma5 ? Kennst du den Grund? (Mandarin, Tatoeba Martha cost )
意义的原句是相反。
yi4 yi4 de5 yuan2 ju4 shi4 xiang1/xiang4 fan3 。 Der Originalsatz hat das Gegenteil ausgesagt. The original sentence means the opposite. (Mandarin, Tatoeba happyui89 sharris123 )
原来你是这样想的。
yuan2 lai2 ni3 shi4 zhe4/zhei4 yang4 xiang3 de5 。 Ach, so hast du dir das gedacht! (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba )
原来如此。
yuan2 lai2 ru2 ci3 。 Ich verstehe. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Espi )
我們來這裡是為了同一個原因。
wo3 men5 lai2 zhe4/zhei4 li3 shi4 wei2/wei4 le5 tong2 yi1 ge4 yuan2 yin1 。 Wir sind beide aus demselben Grund hier. We're both here for the same reason. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
我以为他是男的,原来她是女的。
wo3 yi3 wei2/wei4 ta1 shi4 nan2 de5 , yuan2 lai2 ta1 shi4 nü3/ru3 de5 。 Ich dachte er sei ein Mann, aber früher war er eine Frau. I had thought that he was a man, but it turned out that he was a woman. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik FeuDRenais2 )
你不想知道原因吗?
ni3 bu4 xiang3 zhi1 dao4 yuan2 yin1 ma5 ? Wollen Sie nicht wissen, warum? (Mandarin, Tatoeba vicch Asma )
你的家长原来很爱我们.
ni3 de5 jia1 chang2/zhang3 yuan2 lai2 hen3 ai4 wo3 men5 . Deine Eltern haben uns immer gemocht. (Mandarin, Tatoeba faraway9911 al_ex_an_der )
原來如此。
yuan2 lai2 ru2 ci3 。 Ich verstehe. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Espi )
原来如此!
yuan2 lai2 ru2 ci3 ! Ach, darum! (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik sacredceltic )
那是我買這本書的原因。
na4/nei4 shi4 wo3 mai3 zhe4/zhei4 ben3 shu1 de5 yuan2 yin1 。 Deswegen habe ich mir dieses Buch gekauft. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
這是其中一個原因。
zhe4/zhei4 shi4 qi2 zhong1/zhong4 yi1 ge4 yuan2 yin1 。 Das ist einer der Gründe. It's one of the reasons. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CM )
这是其中一个原因。
zhe4/zhei4 shi4 qi2 zhong1/zhong4 yi1 ge4 yuan2 yin1 。 Das ist einer der Gründe. It's one of the reasons. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CM )
是什么原因呢?
shi4 shi2 me5 yuan2 yin1 ne5 ? Was ist der Grund dafür? (Mandarin, Tatoeba U2FS Sudajaengi )
我們身在原子能時代。
wo3 men5 shen1 zai4 yuan2 zi5 neng2 shi2 dai4 。 Wir sind im Zeitalter der Kernenergie. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
那是原创的想法。
na4/nei4 shi4 yuan2 chuang1/chuang4 de5 xiang3 fa3 。 Das ist eine originelle Idee. That's an original idea. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 sharptoothed )
這就是我為什麼回來的原因。
zhe4/zhei4 jiu4 shi4 wo3 wei2/wei4 shi2 me5 hui2 lai2 de5 yuan2 yin1 。 Das ist der Grund, warum ich hergekommen bin. (Mandarin, Tatoeba Rebeca Esperantostern )
这就是我为什麼回来的原因。
zhe4/zhei4 jiu4 shi4 wo3 wei2/wei4 shi2 me5 hui2 lai2 de5 yuan2 yin1 。 Das ist der Grund, warum ich hergekommen bin. (Mandarin, Tatoeba Rebeca Esperantostern )
是什么原因?
shi4 shi2 me5 yuan2 yin1 ? Was ist die Ursache? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Esperantostern )
现在的时代是原子时代。
xian4 zai4 de5 shi2 dai4 shi4 yuan2 zi5 shi2 dai4 。 Das aktuelle Zeitalter ist das Atomzeitalter. The current era is the atomic era. (Mandarin, Tatoeba trieuho sharris123 )
是因為什麼原因?
shi4 yin1 wei2/wei4 shi2 me5 yuan2 yin1 ? Was war der Grund dafür? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Melang )
电影不如原著好看。
dian4 ying3 bu4 ru2 yuan2 zhao1/zhu4/zhuo2 hao3 kan4 。 Der Film war nicht so gut wie das Buch (Original). The movie was less funny than the book. (Mandarin, Tatoeba bigfatpanda )
那是我买这本书的原因。
na4/nei4 shi4 wo3 mai3 zhe4/zhei4 ben3 shu1 de5 yuan2 yin1 。 Deswegen habe ich mir dieses Buch gekauft. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
起火原因不明。
qi3 huo3 yuan2 yin1 bu4 ming2 。 Die Brandursache ist unbekannt. Die Ursache des Feuers ist nicht bekannt. Die Ursache für den Brand ist unbekannt. (Mandarin, Tatoeba nickyeow raggione Manfredo Zaghawa )
这不是我在这里的原因。
zhe4/zhei4 bu4 shi4 wo3 zai4 zhe4/zhei4 li3 de5 yuan2 yin1 。 Dafür bin ich nicht da. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Felixjp )
我知道你不想去的真实原因。
wo3 zhi1 dao4 ni3 bu4 xiang3 qu4 de5 zhen1 shi2 yuan2 yin1 。 Ich kenne den wahren Grund, warum du nicht gehen willst. (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba )
没有人能告诉原因。
mei2/mo4 you3 ren2 neng2 gao4 su4 yuan2 yin1 。 Niemand kennt den Grund. (Mandarin, Tatoeba kellenparker Zaghawa )
是因为什麼原因?
shi4 yin1 wei2/wei4 shi2 me5 yuan2 yin1 ? Was war der Grund dafür? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Melang )
Zeichen Pinyin Übersetzung
某日立冬
mou3 ri4 li4 dong1 An dem und dem Tag ist der Eintritt des Winters. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
某与A同乡
mou3 yu3 A tong2 xiang1 Ich bin ein Landsmann von A. I am a countryman of A's (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
你喜欢这些照片中的某一张吗?
ni3 xi3 欢 zhe4/zhei4 xie1 zhao4 pian4 zhong1/zhong4 de5 mou3 yi1 zhang1 ma5 ? Gefällt dir irgendeines dieser Bilder? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus flitz )
你喜歡這些照片中的某一張嗎?
ni3 xi3 歡 zhe4/zhei4 xie1 zhao4 pian4 zhong1/zhong4 de5 mou3 yi1 zhang1 ma5 ? Gefällt dir irgendeines dieser Bilder? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus flitz )
Zeichen Pinyin Übersetzung
拜拜!
bai4 bai4 ! Tschüss! (Mandarin, Tatoeba kaenif Hans07 )
喝酒结拜。
he1 jiu3 jie1/jie2 bai4 。 Lass uns Brüderschaft trinken! (Mandarin, Tatoeba Tajfun Espi )
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
我认为Tom很可能会喜欢这部电影。
wo3 ren4 wei2/wei4 Tom hen3 ke3/ke4 neng2 hui4 xi3 欢 zhe4/zhei4 bu4 dian4 ying3 。 Ich denke, Tom wird diesen Film höchstwahrscheinlich lieben. I think Tom will likely like this movie. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
Tom昨天买了一部相机。
Tom zuo2 tian1 mai3 le5 yi1 bu4 xiang1/xiang4 ji1 。 Tom hat sich gestern einen Fotoapparat gekauft. Tom hat sich gestern eine Kamera gekauft. (Mandarin, Tatoeba lijun al_ex_an_der Pfirsichbaeumchen )
你看过那部电影吗?
ni3 kan4 guo4 na4/nei4 bu4 dian4 ying3 ma5 ? Habt ihr diesen Film gesehen? (Mandarin, Tatoeba trieuho RandomUsername )
他们看了那部电影半天了。
ta1 men5 kan4 le5 na4/nei4 bu4 dian4 ying3 ban4 tian1 le5 。 Sie haben diesen Film vor einiger Zeit gesehen. They’ve been watching that film for ages. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
我们看了一部好电影。
wo3 men5 kan4 le5 yi1 bu4 hao3 dian4 ying3 。 Wir haben einen guten Kinofilm gesehen. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Oblomov )
我们星期六晚上在那个电影院看了一部中国电影。
wo3 men5 xing1 ji1/qi1 liu4 wan3 shang4 zai4 na4/nei4 ge4 dian4 ying3 yuan4 kan4 le5 yi1 bu4 zhong1/zhong4 guo2 dian4 ying3 。 Wir haben am Samstagabend in diesem Kino einen chinesischen Film angesehen. (Mandarin, Tatoeba elisei Roujin )
你有多少部車?
ni3 you3 duo1 shao3 bu4 che1 ? Wie viele Autos hast du? Wie viele Autos habt ihr? (Mandarin, Tatoeba nickyeow Hagensbarn MUIRIEL )
他们在看一部电影。
ta1 men5 zai4 kan4 yi1 bu4 dian4 ying3 。 Sie schauen einen Film. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Melang )
“好”的部首是女。
“ hao3 ” de5 bu4 shou3 shi4 nü3/ru3 。 Das Radikal im chinesischen Schriftzeichen für "gut" ist das Schriftzeichen für "Frau". (Mandarin, Tatoeba BRW )
你看的是哪部电影?
ni3 kan4 de5 shi4 na3/na5/nei3 bu4 dian4 ying3 ? Welchen Film hast du angesehen? (Mandarin, Tatoeba fenfang557 Esperantostern )
大部分客人是外国人。
da4 bu4 fen1 ke4 ren2 shi4 wai4 guo2 ren2 。 Die meisten Gäste waren Ausländer. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
她买了一部照相机给她儿子。
ta1 mai3 le5 yi1 bu4 zhao4 xiang1/xiang4 ji1 gei3 ta1 er2/er5 zi5 。 Sie kaufte ihrem Sohn eine Kamera. (Mandarin, Tatoeba aliene Fingerhut )
大部分的人是这麼想的。
da4 bu4 fen1 de5 ren2 shi4 zhe4/zhei4 me5 xiang3 de5 。 Die meisten denken so. (Mandarin, Tatoeba cherylting Sudajaengi )
你要看一部法国片,是吗?
ni3 yao4 kan4 yi1 bu4 fa3 guo2 pian4 , shi4 ma5 ? Du willst einen französischen Film anschauen, oder? (Mandarin, Tatoeba murr MUIRIEL )
大部分的人是這麼想的。
da4 bu4 fen1 de5 ren2 shi4 zhe4/zhei4 me5 xiang3 de5 。 Die meisten denken so. (Mandarin, Tatoeba cherylting Sudajaengi )
他的故事一部分是真的。
ta1 de5 gu4 shi4 yi1 bu4 fen1 shi4 zhen1 de5 。 Ein Teil seiner Geschichte ist wahr. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
他买了部不错的相机给我。
ta1 mai3 le5 bu4 bu4 cuo4 de5 xiang1/xiang4 ji1 gei3 wo3 。 Er hat mir eine nicht schlechte Kamera gekauft. He bought me a nice camera. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
在我的部门里有七男四女。
zai4 wo3 de5 bu4 men2 li3 you3 qi1 nan2 si4 nü3/ru3 。 In meiner Abteilung sind sieben Männer und vier Frauen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba )
她們現在在法國南部。
ta1 men5 xian4 zai4 zai4 fa3 guo2 nan2 bu4 。 Sie sind jetzt in Südfrankreich. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba )
客人很多,大部分都是老师的同学和朋友。
ke4 ren2 hen3 duo1 , da4 bu4 fen1 dou1/du1 shi4 lao3 shi1 de5 tong2 xue2 he2/he4/huo2 peng2 you3 。 Es waren viele Gäste anwesend - die meisten waren Klassenkameraden oder Freunde des Lehrers. There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends. (Mandarin, Tatoeba aeriph )
你对了一部分。
ni3 dui4 le5 yi1 bu4 fen1 。 Du liegst teilweise richtig. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba )
大部分日本人都以米饭为主食。
da4 bu4 fen1 ri4 ben3 ren2 dou1/du1 yi3 mi3 fan4 wei2/wei4 zhu3 shi2 。 Die meisten Japaner nutzen Reis als Grundnahrungsmittel. Most Japanese live on rice. (Mandarin, Tatoeba ydcok Swift )
你有多少部车?
ni3 you3 duo1 shao3 bu4 che1 ? Wie viele Autos hast du? Wie viele Autos habt ihr? (Mandarin, Tatoeba nickyeow Hagensbarn MUIRIEL )
北海道在日本本州的北部。
bei3 hai3 dao4 zai4 ri4 ben3 ben3 zhou1 de5 bei3 bu4 。 Hokkaido liegt nördlich von Japans Hauptinsel Honshu. (Mandarin, Tatoeba Martha AC )
你有没有看过那部电影?
ni3 you3 mei2/mo4 you3 kan4 guo4 na4/nei4 bu4 dian4 ying3 ? Did you ever see that movie? (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
你觉得这部电影怎么样?
ni3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 zhe4/zhei4 bu4 dian4 ying3 zen3 me5 yang4 ? Wie fandest du den Film? (Mandarin, Tatoeba ruicong MUIRIEL )
上个月你看了几部电影?
shang4 ge4 yue4 ni3 kan4 le5 ji1 bu4 dian4 ying3 ? Wie viele Filme hast du dir letzten Monat angekuckt? (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba )
你来自加拿大哪个部分?
ni3 lai2 zi4 jia1 na2 da4 na3/na5/nei3 ge4 bu4 fen1 ? Aus welchem Teil von Kanada kommen Sie? Aus welchem Teil von Kanada kommst du? (Mandarin, Tatoeba tatomeimei al_ex_an_der )
它也是部好电影。
ta1/tuo2 ye3 shi4 bu4 hao3 dian4 ying3 。 It is also a good movie. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 ryanthewired )
他们是从法国南部来的。
ta1 men5 shi4 cong2 fa3 guo2 nan2 bu4 lai2 de5 。 Sie kommen aus Südfrankreich. (Mandarin, Tatoeba fucongcong samueldora )
您今天看了哪部电影?
nin2 jin1 tian1 kan4 le5 na3/na5/nei3 bu4 dian4 ying3 ? Welchen Film haben Sie heute gesehen? (Mandarin, Tatoeba slo_oth wolfgangth )
Yanni没看过这部电影。
Yanni mei2/mo4 kan4 guo4 zhe4/zhei4 bu4 dian4 ying3 。 Yanni hasn't seen this movie. (Mandarin, Tatoeba CreeperVLin Amastan )
我同意你一部分的意见。
wo3 tong2 yi4 ni3 yi1 bu4 fen1 de5 yi4 jian4/xian4 。 Ich bin in bestimmten Dingen deiner Ansicht. (Mandarin, Tatoeba mtdot manese )
现在你是我生活的一部分了。
xian4 zai4 ni3 shi4 wo3 sheng1 huo2 de5 yi1 bu4 fen1 le5 。 Jetzt bist du Teil meines Lebens. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba )
这部电影真的很好看。
zhe4/zhei4 bu4 dian4 ying3 zhen1 de5 hen3 hao3 kan4 。 Der Film war wirklich gut. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Sudajaengi )
这部电影很好看。
zhe4/zhei4 bu4 dian4 ying3 hen3 hao3 kan4 。 Dieser Film ist sehr interessant. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Vortarulo )
有一部分人不同意。
you3 yi1 bu4 fen1 ren2 bu4 tong2 yi4 。 There is a group of people who don't agree. (Mandarin, Tatoeba trieuho sharris123 )
我有一部车子。
wo3 you3 yi1 bu4 che1 zi5 。 Ich habe ein Auto. (Shanghai, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
这是你第一次看这部电影吗?
zhe4/zhei4 shi4 ni3 di4 yi1 ci4 kan4 zhe4/zhei4 bu4 dian4 ying3 ma5 ? War das das erste Mal, dass du diesen Film gesehen hast? (Mandarin, Tatoeba miaojiandao Yorwba )
那两个部门有时候意见相左。
na4/nei4 liang3 ge4 bu4 men2 you3 shi2 hou4 yi4 jian4/xian4 xiang1/xiang4 zuo3 。 Those two departments are sometimes at odds with each other. (Mandarin, Tatoeba thomasstrand )
我想看这部电影。
wo3 xiang3 kan4 zhe4/zhei4 bu4 dian4 ying3 。 Ich möchte diesen Film sehen. (Mandarin, Tatoeba offdare Sprachprofi )
我记得看过这部电影。
wo3 ji4 de2/de5/dei3 kan4 guo4 zhe4/zhei4 bu4 dian4 ying3 。 I remember seeing the movie. (Mandarin, Tatoeba fucongcong brauliobezerra )
那部电影是给小孩看的。
na4/nei4 bu4 dian4 ying3 shi4 gei3 xiao3 hai2 kan4 de5 。 Der Film ist für Kinder. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 pne )
父亲买了部相机给我。
fu4 qin1 mai3 le5 bu4 xiang1/xiang4 ji1 gei3 wo3 。 Vater kaufte mir eine Kamera. (Mandarin, Tatoeba nickyeow samueldora )
我有一部自行车。
wo3 you3 yi1 bu4 zi4 hang2/xing2 che1 。 Ich habe ein Fahrrad. (Shanghai, Tatoeba xjjAstrus MUIRIEL )
我的房里有部电话。
wo3 de5 fang2 li3 you3 bu4 dian4 hua4 。 Es gibt ein Telefon in meinem Zimmer. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Espi )
我还没有机会看那部电影。
wo3 hai2/huan2 mei2/mo4 you3 ji1 hui4 kan4 na4/nei4 bu4 dian4 ying3 。 Ich hatte bisher noch keine Gelegenheit, mir den Film anzusehen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow BraveSentry )
我喜欢这部电影。
wo3 xi3 欢 zhe4/zhei4 bu4 dian4 ying3 。 Ich mag diesen Film. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus bonny37 )
我用现金买了那部车。
wo3 yong4 xian4 jin1 mai3 le5 na4/nei4 bu4 che1 。 Ich habe das Auto bar bezahlt. (Mandarin, Tatoeba jessie0422 Zaghawa )
这部相机多少钱?
zhe4/zhei4 bu4 xiang1/xiang4 ji1 duo1 shao3 qian2 ? Was kostet diese Kamera? (Mandarin, Tatoeba mirrorvan Hans_Adler )
这是部不错的相机。
zhe4/zhei4 shi4 bu4 bu4 cuo4 de5 xiang1/xiang4 ji1 。 This is a nice camera. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
我昨天大部分时间在家。
wo3 zuo2 tian1 da4 bu4 fen1 shi2 jian1 zai4 jia1 。 I was at home most of the day yesterday. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
这是一部好电影。
zhe4/zhei4 shi4 yi1 bu4 hao3 dian4 ying3 。 Das ist ein guter Film. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Zaghawa )
我每次看这部电影都会哭。
wo3 mei3 ci4 kan4 zhe4/zhei4 bu4 dian4 ying3 dou1/du1 hui4 ku1 。 Ich weine jedes Mal, wenn ich mir den Film anschaue. (Mandarin, Tatoeba murr pne )
我有一部自行車。
wo3 you3 yi1 bu4 zi4 hang2/xing2 che1 。 Ich habe ein Fahrrad. (Shanghai, Tatoeba xjjAstrus MUIRIEL )
花道是日本文化的一部分。
hua1 dao4 shi4 ri4 ben3 wen2 hua4 de5 yi1 bu4 fen1 。 Kadō ist Teil der japanischen Kultur. (Mandarin, Tatoeba iMaple Pfirsichbaeumchen )
我想看这部电影。
wo3 xiang3 kan4 zhe4/zhei4 bu4 dian4 ying3 。 Ich möchte diesen Film sehen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sprachprofi )

Lückentexte

Bearbeiten
Tan Gong 上 (Teil 1): Übersetzung James Legge
Trauerkleidung, gibt es bei 其 不 (genug) passende Dinge 也, so ist es besser 无 Trauerkleidung zu tragen It is better not to wear mourning at all than not to have it of the proper materials and fashion.
Trauerkleidung 不以 Seite 坐 When wearing the sackcloth with the edges even (for a mother), one should not sit unevenly or to one side,
大 Trauerzeit 不以 Trauerkleidung bei harter Arbeit nor should he do any toilsome labour, (even) in the nine months' mourning.
Wikijunior: Sonnensystem/Mond Übersetzung Christian Bauer
Mond 上 有 水 吗? Gibt es Wasser auf dem Mond?
Mond 上 不 nur 没有 Atmosphäre, Auf dem Mond gibt es nicht nur keine Atmosphäre,
也 没有 flüssig 的 水。 Es gibt auch kein flüssiges Wasser.
Die Mondoberfläche 有 些 Stellen, die “海” genannt werden。 Die Mondoberfläche hat einige Stellen, die "Meere" genannt werden.
这 是 因为 die früheren 的 天文学家 betrachteten den Mond 的 时候 entdeckten 有 些 vergleichsweise dunkle Stellen, Dies ist so, weil die früheren Astronomen, als sie den Mond betrachteten, entdeckten, dass es einige vergleichsweise dunkle Stellen gibt.
他们 就 annehmen 这 些 Stellen 可能 是 Seen、 Flüsse 或者 海洋。 Sie nahmen anschließend an, das diese Stellen möglicherweise Seen, Flüsse oder Meere wären.
这 些 Orte 其实 是 一些 flache 的 Tiefebenen。 Diese Orte sind in Wahrheit einige flache Tiefebenen.
有些 “月海” 是 因为 dieser früheren Zeiten, Dass es also einige "Mondmeere" gibt liegt an diesen früheren Zeiten.
Mond 上 的 火山 ausbrachen, Als die Mondvulkane ausbrachen,
verteilte und füllte die fließende Lava die Tiefebenen und formte sie so.
Mond 上 的 mineralische Lagerstätten Mineralische Lagerstätten auf dem Mondes
Mond 上 也 有 Erde 上 没有 的 Erze。 Auf dem Mond gibt es auch Erze, die es auf der Erde nicht gibt.
Mond 上 gibt es reiche Vorkommen 的 Helium-3。 Auf dem Mond gibt es reiche Vorkommen an Helium-3
Helium-3 可以 durch Kernreaktionen, Helium-3 kann durch Kernreaktionen
sehr viel Energie erzeugen
因此 是 很好 的 Energiequelle。 daher ist es eine sehr gute Energiequelle.
Außerdem, Mond 上 还 有 很多 Erde 上 很 少见 的 Metalle。 Außerdem gibt es auf dem Mond auch noch sehr viele auf der Erde nur gering vorkommende Metalle.


Frühling und Herbst des Lü Buwei

Bearbeiten

Wiederholungen

Bearbeiten
Erster Sommermonat, 1. Kapitel Übersetzung Richard Wilhelm
是月也,befördern 长, erheben 高, In diesem Monat soll das Wachstum befördert, das Hohe erhoben werden.
无有 Abbrechen und Einreißen。 Kein Abbrechen und Einreißen soll stattfinden,
无起土-arbeiten, keine Erdarbeiten sollen unternommen werden,
无 aussenden 大众,无 fällen 大树。 keine Menschenmengen sollen ausgesandt, keine großen Bäume sollen gefällt werden.
是月也,天子始 sich in dünnes Puerariatuch zu kleiden.。 In diesem Monat beginnt der Himmelssohn, sich in dünnes Puerariatuch zu kleiden.
Die Förster erhalten den Befehl,zu durchreisen 田原, Die Förster erhalten den Befehl, die Gefilde und Ebenen zu durchreisen
anfeuern 农, ermahnen 民,无或失时。 und die Bauern anzufeuern und das Volk zu ermahnen, die Zeit nicht ungenützt vorübergehen zu lassen.
befehlen 司徒, reisen zu 县 und Dörfer。 Der Unterrichtsminister erhält den Befehl, in den Städten und Dörfern herumzureisen,
befehlen 农 fleißig 作,无 herumtreiben 于都。 um die Bauern zu fleißiger Arbeit anzuhalten und zu verhindern, daß sie sich in den Städten herumtreiben.
是月也,verjagt man die wilden Tiere, 无害五谷。 In diesem Monat verjagt man die wilden Tiere, damit sie das Korn nicht schädigen,
无大田 Jagden。 doch sollen keine großen Jagden stattfinden.
农乃 bringen die Erstlinge der Weizenernte dar。 Die Bauern bringen die Erstlinge der Weizenernte dar,
天子乃以 Schweinefleisch kostet den Weizen, der Himmelssohn kostet den Weizen zusammen mit Schweinefleisch
先 opfert er in der inneren Halle des Ahnentempels。 und opfert zuerst davon in der inneren Halle des Ahnentempels.

(Shanghai Dialekt)

Seventh classifier, 部(°boo), denotes an entire work of one or more volumes.

Zeichen Pinyin Übersetzung


一部书


yi1 bu4 shu1


Eine Abhandlung aus einem oder mehreren Bänden

(Shanghai Dialekt, traditionelle Schriftzeichen)

Seventh classifier, 部(°boo), denotes an entire work of one or more volumes.

Zeichen Pinyin Übersetzung


一部書


yi1 bu4 shu1


Eine Abhandlung aus einem oder mehreren Bänden

Wikibook Chinese/Chinesisch Lektion 7: Begrüßung: Wie begrüßt man sich in China?

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung

你好

幸會
你吃过饭了吗?/你吃了吗?
再见
拜拜
回头见

ni3 hao3 
hai1
xing4 hui4
ni3 chi1 guo4 fan4 le5 ma5 ?/ ni3 chi1 le5 ma5 ?
zai4 jian4/xian4
bai4 bai4
hui2 tou2 jian4/xian4

Hallo!
Hi!
Schön, dich zu sehen.
Hast du schon gegessen? (Das ist eine Begrüßung, Aber das heißt nicht, dass du wirklich zum Essen eingeladen bist.)
Auf Wiedersehen
Bye-bye
Bis später.

Wikipediaartikel

Bearbeiten


Beispiele aus der Chinesischen Geschichte
Zeitraum China
- 3. Jtsd. Vorgeschichte
Altsteinzeit (Paläolithikum)
...
2,25 Mio. 人字洞遗址
1,36 Mio. 小长梁文化
800 000 - 400 000 Homo Erectus: 北京人 (北京猿人), 南京(猿)人 in 南京
600 000 - 500 000 元谋(猿)人
600 000 - 400 000 建始直立人
260 000 金牛山猿人 in 金牛山遗址
200 000 Tongzi-Mensch
马坝人 in 马坝镇
100 000 长阳人
100 000 高家镇遗址
90 000 - 70 000 丁村人 der 丁村文化 ausgegraben in der 丁村遗址
(1)67 000 柳江人 , ausgegraben im Stadtbezirk 柳江区
(1)60 000 巢县人 , ausgegraben in der Nähe des Dorfes 银山
50 000 建德人
50 000 - 35 000 Ordos-Kultur
40 000 丁田园洞人, ausgegraben in der 田园洞
35 000 - 26 000 安图人, ausgegraben in der Nähe von 明月镇 in 安图县
25 000 铜梁文化
15 000 猫猫洞文化
匼河文化
大洞遗址
下王家遗址
...
Mittelsteinzeit (Mesolithikum)
10. Jtsd. - 3. Jtsd. Jungsteinzeit (Neolithikum) (Auszüge)
7500 - 6100 彭头山文化
6. Jtsd. - 5. Jtsd. 北辛文化 ausgegraben in 北辛遗址 im 北辛村
6500 - 5500 后李文化
6000 - 5000 老官台文化
5000 - 4500 河姆渡文化
5000 - 3700 白羊村文化 mit 白羊村遗址
4400 - 3300 Daxi-Kultur mit 城头山遗址
4000 - 3800 三星村遗址
3400 - 2000 良渚文化
3200 - 1850 Longshan-Kultur z.B in 丁公遗址 und 两城镇遗址
2500 - 2000 Banshan-Machang-Kultur mit 半山遗址
2500 - 2000 石家河文化
2500 五女山山城 in 五女山
川口遗址
西寨遗址
古城寨城址
老城遗址
牛门洞遗址
古洞门遗址
付家门遗址
东关遗址
西山遗址
西山遗址
三家山遗址
山东章丘西河遗址
...
- Urkaiser (detaillierter in Englisch) (Mythologie)
Drei Souveräne/Erhabene
Himmelssouverän
Erdsouverän
Menschensouverän
四氏 (五氏)
有巢氏
Fuxi-shi
Shennong-shi
Suiren-shi
( Nüwa-shi)
Fünf Kaiser
2674 – 2575 Huang Di (Gelber Kaiser)
2490 – 2413 Zhuanxu (高阳)
2412 – 2343 Ku
2333 – 2234 Yao
2233 – 2184 Shun
3. Jtsd. - 256 v. Chr. Frühe Dynastien
3. Jtsd. - 16. Jh. v. Chr. Xia, z.B mit dem Herrscher
16. Jh. - 11. Jh. v. Chr. Shang, z.B. mit 府城遗址, 吴城遗址, 牛头城址
天乙, 大乙
大丁 (太丁)
卜丙
Zhong Ren
大甲 (太甲, 子至)
Wo Ding
大庚 (太庚)
小甲 (子高)
大戊 (太戊)
Yong Ji
中丁
卜壬
He Dan Jia
且乙
且辛 (子旦)
Qiang Jia
且丁
南庚
陽甲 (子和)
Pan Geng
小辛
小乙
武丁
且己
且庚
且甲
Lin Xin mit persönlichem Namen 子先
Kang Ding
武乙
文丁 (文武丁)
Di Yi
Di Xin (König Zhou von Shang)
1122 - 256 v. Chr. Zhou, z.B. mit 杨家村遗址, 共城城址, 城阳城址, 南阳遗址, 天目山遗址 in 天目山 z.B. mit den Königen 周成王 (1042-1006), 周共王 (917-900)
西周
共和
东周 (東周)
475 - 221 v. Chr. Zeit der Streitenden Reiche z.B. mit 可乐遗址, 南村城址, 城坝遗址, 小四方山城址, 中山古城遗址
221 v. Chr. - 1912 Kaiserzeit
221 - 207 Qin-Dynastie mit Hauptstadt 西安市 (长安), z.B. mit 成山宫遗址
206 v. Chr - 220 n. Chr. 汉朝/漢朝, z.B. mit den Äranamen 後元, 元平, 中平, 河平, 章和, 和平, 元和, 永和, 建平, 建武中元, 建元, 建武, 建安, 漢安, 天漢, 太始, 建始, 永始, mit der Unterteilung in 西汉 unterbrochen von der Xin-Dynastie (9 - 23 n.Chr.) und 东汉 . Archäologische Stätten: z.B. 华年城址, 下城子城址, 白口城址, 黑城城址
220 - 280 三国
221 – 263 Shu (Shu_Han)
161 – 223 Liu Bei mit Ratgeber 马良
...
220 – 265 Wei, z.B. mit dem Regenten 司马师 (Volljährigkeitsname 子元)
222 – 280 东吴 (東吳), z.B. mit den Äranamen 太元, 永安, 太平, 建衡
六朝(220 - 589) (Englisch)
265 - 420 Jin-Dynastie, z.B. mit Kaiser Gongdi (persönlicher Name 司馬德文) und den Äranamen 太安, 太元, 永安, 永平, 建元, 建武 und dem Herzog 谢安 (謝安)
304 - 439 五胡十六国
306 - 347 成汉 (成漢), z.B. mit den Herrschern 李期 (314–338) und 李班 sonstige Reiche zu dieser Zeit
329 - 351 Spätere Zhao, z.B. mit den Äranamen 建平, 建武 und dem Kaiser 石世 384 - 394 Westliche Yan, z.B. mit den Äranamen 建平, 建武
337 - 370 Frühere Yan, z.B. mit den Äranamen 建元
351 - 394 Frühere Qin, z.B. mit den Äranamen 建元
384 - 409 Spätere Yan, z.B. mit den Äranamen 建平, 建始
398 - 410 Südliche Yan, z.B. mit den Äranamen 永安
397 - 439 (460) Nördliche Liang, z.B. mit den Äranamen 永安
407 - 436 Nördliche Yan, z.B. mit den Äranamen 太平
..


420 - 581 南北朝, z.B. mit 土城子城址, 自安山城
南朝
420 – 479 Liu-Song
479 – 502 Südliche_Qi, z.B. mit den Äranamen 建元, 建武
502 - 557 梁朝 (南梁)
557 – 589 Chen-Dynastie
北朝, z.B. mit den Äranamen 永安
386 - 534 Nördliche Wei-Dynastie, z.B. mit dem Äranamen 永平
534 - 550 Östliche Wei-Dynastie
535 - 557 Westliche Wei-Dynastie
550 - 577 Nördliche Qi-Dynastie z.B. mit Kaiser Wenxuan (高洋)
557 - 581 北周
581 - 618 隋朝
618 - 907 Tang-Dynastie (Kaiserliste) z.B. mit 玉华宫遗址, 大明宫遗址, 华清宫遗址, 城川城址, 八角城城址, 牛头城遗址, 黑城子, 阳坝城址, 城山子山城
618 - 626 Gaozu
627 - 649 Taizong (李世民)
650 - 683 Gaozong (李治)
684 - 690 Ruizong (李旦)
.. 周朝 (690–705) mit Kaiserin Wu Zetian
762- 779 Daizong (李豫)
...
907 - 979 五代十国

z.B. mit dem Militärgouverneur von Hunan 周行逢 (956–962)

Fünf Dynastien, z.B. mit 府州城
907 - 923 后梁
923 - 936 Spätere Tang-Dynastie
936 - 947 Spätere Jin-Dynastie
947 - 951 后汉
951 - 960 后周
十国
907 - 937 吳 (淮南)
907 - 925 Früheres Shu-Reich, z.B. mit dem König 王建 und dem Äranamen 永平, 天漢
951 - 979 北汉 (北漢)
917 - 971 南汉 (南漢)
...
916 - 1125 Liao-Dynastie, z.B. mit 城四家子城址
960 - 1279 Song-Dynastie z.B. mit 安西古城址, 施州城址, 老司城遗址
1125 - 1234 金朝, z.B. mit 黑山头城址
1038 - 1227 Westliche Xia-Dynastie, z.B. mit den Äranamen 永安
1279 - 1368 元朝, z.B. mit 永乐宫
1368 - 1644 明朝, z.B. mit 南城子遗址, 兴城古城, 正阳门, 容美土司遗址, 南山宫 北元朝
1644 - 1645 (大)顺朝 unter 李自成
1644 - 1912 清朝 z.B. mit 下川水车, 白马关城址 南明 (1644 - 1662)
seit 1912 Moderne
1912 - 1949 中华民国
seit 1949 Volksrepublik China