Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 10
Zeichen
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
王 |
wang2 | Radikal Nr. 96 = Herrscher, König, Meister, großartig, bedeutend, Audienz beim Kaiser haben | wiktionary
Etymologie: (HSK 3.0 Band 4) |
wang4 | regieren, aufblühend, wohlhabend | ||
玉 |
yu4 | Radikal Nr. 96 = Jade (alternativ wird auch 王 in anderen Zeichen benutzt), Edelstein, rein, wunderbar, hübsche/schöne Person/Frau, (höfliche Anrede) | wiktionary
Etymologie: (HSK 3.0 Band 4) Der König (王) hat 1(丶) Jade(玉)-Siegel |
国 |
guo2 | Land, Reich, Staat, Nation, Hauptstadt (gründen), staatlich, aus China | wiktionary Etymologie:
(HSK 3.0 Band 1) das Heimatland (国) ist ein begrenztes (囗) Juwel (玉) |
刀刂 (刁) |
dao1 | Radikal Nr. 18 = messerförmiges Gerät, Messer, (einschneidige) Hiebwaffe, Säbel, Schwert, hundert Bogen (Papier) | wiktionary
Etymologie: (HSK 3.0 Band 3) Hat man ein Schwert (刀) braucht man etwas weniger Kraft (力 [oberhalb der waagrechten Linie fehlt der Strich]) |
diao1 | heimtückisch, wählerisch | ||
分 |
fen1 | teilen, trennen, spalten, unterscheiden, auseinanderhalten, verteilen, austeilen, zuteilen, Minute, Punkt, Note, Zehntel, Zweigstelle, Filiale, Bruch(zahl), verschiedene Maßeinheiten heißen Fen: 1 Fen = 1/3 cm, 1 Fen = 2,4 Mu = 66,66m², 1 Fen = 0,5 Gramm, 1 Fen = 0.01 Yuan | wiktionary
Etymologie: (HSK 3.0 Band 7-9) Mit einem Messer (刀) in 8 (八) Teile getrennt (分) |
fen4 | (Bestand)Teil, Pflicht, Verantwortung, Schuldigkeit |
Lernhilfen
BearbeitenTon 1
Im Jahr des Hundes 一三七八 (yi1 san1 qi1 ba1 1378) fielen fielen in einem Landkreis bei starkem Wind 千 (qian1 tausend) 冫-(bing1 Eis-)Hagelkörner auf die 宀 (mian1, Dächer) herab und 冖 (mi1, bedeckten) die Erde. 中 (zhong1, Inmitten) der 冂 (jiong1, Wildnis) haben sich alle 工 (gong1, Arbeiter) 巾 (jin1, Tücher) um den Kopf gebunden, um sich davor zu schützen. Ein 厶 (si1, Privat-/Hobby-)Gelehrter hat einmal aus Wissensdurst mit einem 刀刂(dao1, Messer) in ein Hagelkorn geschnitten, weiter geschnitten und es 分 (fen1, zerteilt) um es unter die Lupe zu nehmen.
Ton 2
十 (shi2, zehn) 白 (bai2, weiße) 人 (ren2, Männer) (Europäer) , jeder hatte 零 (ling2, Null, 0, 〇) 儿 (er2, Söhne); also mussten die kräftigen 男 (nan2, Männer) selbst auf dem 囗 (wei2, umzäunten) 田 (tian2, Feld) arbeiten, um 元 (yuan2, Geld) zu erhalten. Im ganzen 禺 (yu2, Bezirk) durfte nichts 禸 (rou2, zertrampelt) werden. Der 王 (wang2, König) und die Fürsten des 国(guo2, Landes) waren am Ende des Jahres mit dem Ergebnis sehr zufrieden und das Volk und die Behörden hatten genügend Geld bekommen.
Zusammengesetzte Wörter
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
女王 |
nü3 wang2 | Gebieterin, Königin |
女王日 |
nü3 wang2 ri4 | Tag der Königin (Nationalfeiertag in den Niederlanden) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
玉田 |
yu4 tian2 | Yutian (Ort in Hebei) |
玉女 |
yu4 nü3 | weiblicher Engel |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
两国 |
liang3 guo2 | beide Länder, zwei Länder | |
四国 |
si4 guo2 | Shikoku ("vier Länder", kleinste der vier Hauptinseln Japans) | |
国力 |
guo2 li4 | Macht eines Staates | |
万国 |
wan4 guo2 | international | |
国王 |
guo2 wang2 | König | (HSK 3.0 Band 6) |
王国 |
wang2 guo2 | Königreich, Königtum, Monarchie, Reich | (HSK 3.0 Band 7-9) |
中国 |
zhong1 guo2 | China | (HSK 3.0 Band 1) |
日国 |
ri4 guo2 | Spanien (veraltet) | |
中国人 |
zhong1 guo2 ren2 | Chinese, Chinesin | |
王兆国 |
wang2 zhao4 guo2 | Wang Zhaoguo (chin. Politiker) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
一刀 |
yi1 dao1 | fünfundzwanzig Bögen, ein Messer |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
工分 |
gong1 fen4 | Arbeitspunkte | |
分工 |
fen1 gong1 | Arbeitsteilung | (HSK 3.0 Band 6) |
Ausdrücke
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
王八 |
wang2 ba5 | betrogener Ehemann, Gehörnte, Hahnrei (umgangssprachlich: Ehemann, dessen Ehefrau fremdgegangen ist), Weichschildkröte | |
十分 |
shi2 fen1 | rechtschaffen, verflixt, vollständig, sehr, eher, äußerst | (HSK 3.0 Band 2) |
万分 |
wan4 fen1 | außerordentlich, äußerst, extrem, in höchstem Maße | (HSK 3.0 Band 7-9) |
萬分 |
wan4 fen1 | (traditionelle Schreibweise von 万分), außerordentlich, äußerst, extrem, in höchstem Maße | |
三国 |
san1 guo2 | Sanguo Dynastie (220 - 265 n. Chr.), Zeit der drei Reiche (Wei, Shu und Wu) | |
十六国 |
shi2 liu4 guo2 | Sechzehn Königreiche, Shiliuguo Dynastie (304 - 439 n. Chr.) | |
一个中国 |
yi1 ge4 zhong1 guo2 | ein China (im Sinne der Ein-China-Politik) |
Zahlangaben und Geld
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
一分 |
yi1 fen1 | ein bisschen (eines von 10 Teilen) |
三分 |
san1 fen1 | Dreiteilung, (eines von drei Teilen) |
七分 |
qi1 fen4 | sieben Zehntel, 70 Prozent, (7 von 10 Teilen) |
八分 |
ba1 fen1 | acht Zehntel, 80 Prozent, zum größten Teil, der größte Teil |
十二分 |
shi2 er4 fen1 | mehr als 100% (12 von 10 Teilen) |
百分 |
bai3 fen1 | Prozent, hundertprozentig, perfekt, (eines/alle von 100 Teilen) |
分币 |
fen1 bi4 | Groschen |
Lückentexte
Bearbeiten§48: Anders die Mandschu. Sie haben sich, seit sie China erobert (1644), mit ebensoviel Eifer wie Erfolg der Pflege der chinesischen Sprache und Literatur gewidmet. Erlauchte Kaiser, zu den Besten zählend, die das Mittelreich 中国/zhong1 guo2 gehabt hat, so K´ang-hi, 1662-1723, und Kien-lung/Qiánlóng, 1736-1796, selbst Gelehrte ersten Ranges, liessen eine Menge der vorzüglichsten chinesischen Bücher in ihre Muttersprache übersetzen und unter ihren Landsleuten verbreiten.
Der Kreis 玉田 gehört zur bezirksfreien Industriestadt Tangshan im Nordosten der Provinz Hebei. Die 人口 (Bevölkerung) betrug 2010年 (im Jahr 2010) 67.3万人 (673 000 Personen).
Laut der chinesischen Wikipedia bezieht sich der Ausdruck 王八 auf einen Mann namens 王, der in seiner Familie an achter (八) Stelle stand.