Hjherbert
Bücher
BearbeitenIng:_Grundlagen_der_Elektrotechnik / Chinesisch / en:Chinese
Bilder kennen mit
BearbeitenLizenzstatus: GNU FDL
Quelle: Fotografiert am 19xx-12-31
Fotograf: hjherbert
Category:Symbols
ogg-Dateien kennen mit:
Lizenzstatus: GNU FDL
Category: Chinesisch-audio
Sprecher: hjherbert
Beispiel: Chinesisch-Personalpronomen.ogg
So werden Bilder gelöscht
BearbeitenIn die Bild-Beschreibungsseite eingeben: {{Löschen}} Autorenwunsch -- ~~~~
Hinweis: Alle meine Bilder sind in http://tools.wikimedia.de/~daniel/WikiSense/Gallery.php?wikilang=de&wikifam=.wikibooks.org&format=html&img_user_text=Hjherbert&order=-img_timestamp
http://tools.wikimedia.de/~daniel/WikiSense/Gallery.php?format=html&img_user_text=Hjherbert
Eingabe mathematischer Formeln
Bearbeiten
Mitbenutzen der chinesischen Audio-Dateien aus dem englischen Lehrbuch im deutschen Lehrbuch
BearbeitenDie Datei ist : http://upload.wikimedia.org/wikibooks/en/7/7c/Chinese-Lesson1-Dialogue1.ogg
Die Datei nach commons.wikibooks.org verschieben. Dann kann Die Datei von allen Wikibooks (pl, en, fr, de ...) eingebunden werden.
Die Original-Audio Dateien sind von http://en.wikibooks.org/wiki/User_talk:Deranged_physicist
In seiner Diskussionsseite nachsehen, ob er die Dateien verschieben will.
Nummerierung
BearbeitenDu kannst dein Buch natürlich gestalten wie du willst - aber es hat sich schon bei zahlreichen anderen Büchern herausgestellt, das eine Nummerierung von Kapiteln unpraktisch ist. Du magst zwar einen präzisen Plan haben, was in welchem Kapitel stehen soll - aber es können sich Veränderungen ergeben. Andere Autoren werden Vorschläge machen, und vielleicht auch eine zusätzliche Lektion einschieben wollen. Nachträgliche Umnummerierungen der Kapitel machen lästig viel Arbeit (darunter auch Aufräumarbeiten, die du möglicherweise nicht bemerken wirst). Wenn du unbedingt nummerieren willst, tu es nur im Hauptverzeichnis, aber gib deinen Lektionen Namen, die etwas über den Inhalt aussagen: "Die Buchstaben", "Auf dem Marktplatz", "Telefonieren", "Nach dem Weg fragen" oder ähnlich. Du und vor allem deine Leser werden sich wesentlich besser zurechtfinden, eine sinnvolle Navigation zwischen den Kapiteln wird möglich (wobei wir dir helfen können) und deine Leser können das Lehrbuch auch zum Nachschlagen verwenden.
Mit freundlichen Grüßen -- Klartext 06:52, 10. Jul 2006 (UTC)
Hätte ich eigentlich schon vorgehabt. Aber die lektionen 1-8 will ich nur vom Englischen übersetzen und weil die dort auch Lession 1 bis Lession 8 heißen, lasse ich die Namen hier auch so. Chinesisch: Lektion 1