Yogasutra-Analyse/ Vibhuti Pada/ Sutra 6
तस्य भूमिषु विनियोगः
tasya bhūmiṣu viniyogaḥ
tasya bhūmiṣu viniyogaḥ (ohne Sandhi)
Vokabular
Devanagari | Transkription | Grammatik | Deutsch (wörtlich) | Deutsch (weitere Bedeutungen) | Kommentar |
---|---|---|---|---|---|
त BRMWSPMD | ta | der, die, das | Am Ende eines zusammengesetzten Wortes bezeichnet es auch ein Abstraktum. | ||
भू BRMWSPMD | bhū | √ | werden,entstehen | ||
भूमि BRMWSPMD | bhūmi | f | Erde, Boden | Basis, Stockwerk, Stufe | |
विनियोग BRMWSPMD | viniyoga | m | Verteilung, Verwendung | Beauftragung, Anwendung, Gebrauch |
Devanagari
BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell
Grammatik
n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum
undekl. = undeklinierbar
v = Verb a = Adjektiv
Vokabelanalyse
Transkription | Grammatik |
---|---|
tasya |
m:6. Genitiv Singular (Besitz, Ursprung) n:6. Genitiv Singular (Besitz, Ursprung) |
bhūmiṣu |
f:7. Lokativ Plural (Ort, Platz) |
viniyogaḥ |
m:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
Wörtliche Übersetzung
In Stufen ist die dessen Anwendung.
Inhaltliche Übersetzung
Seine Anwendung erfolgt stufenweise.
Kommentar Inhalt
Kommentar Struktur