Yogasutra-Analyse/ Vibhuti Pada/ Sutra 52
क्षणतत्क्रमयोः संयमाद् विवेकजं ज्ञानम्
kṣaṇatatkramayoḥ saṃyamād vivekajaṃ jñānam
kṣaṇa-tat-kramayoḥ saṃyamāt viveka-jam jñānam (ohne Sandhi)
Vokabular
Devanagari | Transkription | Grammatik | Deutsch (wörtlich) | Deutsch (weitere Bedeutungen) | Kommentar |
---|---|---|---|---|---|
क्षण BRMWSPMD | kṣaṇa | m | Augenblick | geeigneter Zeitpunkt, freier Augenblick, Muse | |
त BRMWSPMD | ta | der, die, das | |||
तद् BRMWSPMD | tad | adv. | er, sie, es, dies,da, dahin, damals, auf diese Weise | Nom. Akk. Singular n von त | |
क्रम BRMWSPMD | krama | m | Schritt | Gang, Abfolge, Verfahren, Reihenfolge, angehen, Absicht | |
संयम BRMWSPMD | saṃyama | m | Fesselung, Zusammenbinden | Bändigung der Sinne, Selbstbeherrschung | |
विवेक BRMWSPMD | viveka | m | Unterscheidung, Trennung | richtige Unterscheidung | |
ज BRMWSPMD | ja | adj | geboren | ||
ज्ञा BRMWSPMD | jñā | v | kennen, wissen, eine Kenntnis von Etwas oder Jmd haben; erkennen, innewerden, merken, kennen lernen, erfahren | anerkennen; gutheißen, billigen; als das seinige anerkennen, in Besitz nehmen; u.a. | |
ज्ञान BRMWSPMD | jñāna | n | das Kennen, Erkennen, Verstehen von, Kennenlernen, Kunde; Kenntnis, Wissen, Wissenschaft; insbes. die Erkenntnis der höheren Wahrheiten auf dem Gebiete der Religion und Philosophie | Besinnung, Bewusstsein; Erkenntnisorgan, Sinnesorgan |
Devanagari
BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell
Grammatik
n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum
undekl. = undeklinierbar
v = Verb a = Adjektiv
Vokabelanalyse
Transkription | Grammatik |
---|---|
kṣaṇa |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) |
tat |
Yogasutra-Analyse/ Vorlage:Deklination m tad Yogasutra-Analyse/ Vorlage:Deklination f tad Yogasutra-Analyse/ Vorlage:Deklination n tad |
kramayoḥ |
m:6. Genitiv Dual (Besitz, Ursprung) |
saṃyamāt |
m:5. Ablativ Singular (Grund, Motiv, Platz von dem Aktion beginnt) |
viveka |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) |
jam |
m:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt) n:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
jñānam |
n:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
Wörtliche Übersetzung
Durch Samyama dieser Augenblicksabfolge erreicht man Unterscheidungsgeburt und Wissen
Inhaltliche Übersetzung
Kommentar Inhalt
Kommentar Struktur