Yogasutra-Analyse/ Kaivalya Pada/ Sutra 30
ततः क्लेशकर्मनिवृत्तिः
tataḥ kleśakarmanivṛttiḥ
tataḥ kleśa-karma-nivṛttiḥ (ohne Sandhi)
Vokabular
Devanagari | Transkription | Grammatik | Deutsch (wörtlich) | Deutsch (weitere Bedeutungen) | Kommentar |
---|---|---|---|---|---|
त BRMWSPMD | ta | der, die, das | |||
ततस् BRMWSPMD | tatas | Ablativ von ta | daraus | ||
क्लेश BRMWSPMD | kleśa | m | Schmerzen, Leid | ||
कृ BRMWSPMD | kṛ | √ | machen | ||
कर्मन् BRMWSPMD | karman | n | Handlung, Tat | ||
कर्म BRMWSPMD | karma | n | Handlung, Tat | In zusammengesetzten Wörter anstelle von कर्मन | |
निवृत्ति BRMWSPMD | nivṛtti | f | Verschwinden | Rückkehr, Aufhören, Entsagen, Entrinnen, Nicht-Handeln, Untätig sein |
Devanagari
BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell
Grammatik
n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum
undekl. = undeklinierbar
v = Verb a = Adjektiv
Vokabelanalyse
Transkription | Grammatik |
---|---|
tataḥ | |
kleśa |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) |
karma |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:8. Vokativ Singular (Anrede) |
nivṛttiḥ |
f:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
Wörtliche Übersetzung
Daraus Leid-, Handlungsverschwinden.
Inhaltliche Übersetzung
Dann verschwinden Leid und karmische Handlungen.
Kommentar Inhalt
Kommentar Struktur