Yogasutra-Analyse/ Kaivalya Pada/ Sutra 24
तदसंख्येयवासनाभिश्चित्रमपि परार्थं संहत्यकारित्वात्
tadasaṃkhyeyavāsanābhiścitramapi parārthaṃ saṃhatyakāritvāt
tat-asaṃkhyeya-vāsanābhiḥ-citram-api para-artham saṃhatya-kāritvāt (ohne Sandhi)
Vokabular
Devanagari | Transkription | Grammatik | Deutsch (wörtlich) | Deutsch (weitere Bedeutungen) | Kommentar |
---|---|---|---|---|---|
त BRMWSPMD | ta | der, die, das | Am Ende eines zusammengesetzten Wortes bezeichnet es auch ein Abstraktum. | ||
असंख्य BRMWSPMD | asaṃkhya | adj | ohne Zahl, unzählbar | a | |
वासन BRMWSPMD | vāsana | n | Gewand, Kleid | Hülle, Umschlag | |
चित्र BRMWSPMD | citra | adj | augenfällig, sichtbar | hell, bunt, vernehmlich | |
अपि BRMWSPMD | api | undekl. | auch, selbst, sogar | ||
परं BRMWSPMD | para | adj | weiter hinaus, höchstes, | vergangen, früher, fremd, ein anderer | |
अर्थ BRMWSPMD | artha | m | Ziel, Zweck, Grund, Sache, Objekt | ||
संहन् BRMWSPMD | saṃhan | adj | verbinden, zusammenfügen | schließen (Augen) | |
कारित BRMWSPMD | kārita | adj | veranlasst, hervorgerufen | ||
त्व BRMWSPMD | tva | adj | Du, dein | Basis des zweiten Personalpronomens, Marker für abstrakte Nomina |
Devanagari
BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell
Grammatik
n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum
undekl. = undeklinierbar
v = Verb a = Adjektiv
Vokabelanalyse
Transkription | Grammatik |
---|---|
tat |
n:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
asaṃkhyeya | |
vāsanābhiḥ | |
citram |
m:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt) n:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
para |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:8. Vokativ Singular (Anrede) |
artham |
m:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt) |
saṃhatya |
Yogasutra-Analyse/ Vorlage:Deklination m n Yogasutra-Analyse/ Vorlage:Deklination f n Yogasutra-Analyse/ Vorlage:Deklination n n |
kāritvāt |
m:5. Ablativ Singular (Grund, Motiv, Platz von dem Aktion beginnt) n:5. Ablativ Singular (Grund, Motiv, Platz von dem Aktion beginnt) |
Wörtliche Übersetzung
Dies (macht) auch sichtbar die unzählbaren Hüllen und ein weiter hinausgehendes Objekt durch Verbindungsveranlassung
Inhaltliche Übersetzung
Da so auch die unzählbaren Hüllen sichtbar werden, erkennt man durch Herstellen von Verbindungen auch komplexere Dinge.
Kommentar Inhalt
Kommentar Struktur