Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 954



Zeichen Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
tai1 Kuvertüre, Anstrich, Belag, Zungenbelag wiktionary Etymologie:
tai2 (Leber)moos
chun3 (traditionelle Schreibweise von 纯), unverfälscht, unvermischt, rein, pur, keusch, unverdorben, einfach, geübt, bloß, netto wiktionary Etymologie:
yi4 (traditionelle Schreibweise von 绎), stetig, Dauer, aufklären, entwirren wiktionary Etymologie:
guan1 Skimmia japonica, Scirpus lacustris wiktionary Etymologie:
wan3 Lächeln
chong1 dumm, idiotisch wiktionary Etymologie:

Zusammengesetzte Wörter Bearbeiten

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
苔原
tai2 yuan2 Tundra
生苔
sheng1 tai2 moosig
苔纲
tai2 gang1 Lebermoose
苔綱
tai2 gang1 (traditionelle Schreibweise von 苔纲), Lebermoose
舌苔
she2 tai1 Zungenbelag
海苔
hai3 tai2 Nori [ jap. Oberbegriff für Eßbare Algen, z.B. Porphyra tenera, Porphyra yezoensis ]
青苔
qing1 tai2 Flechte, Moos
青海苔
qing1 hai3 tai1 Aonori
海苔降
hai3 tai2 jiang4 (traditionelle Schreibweise von 海苔醬), (English: Rousong)
芸苔类蔬菜
yun2 tai2 lei4 shu1 cai4 Kohlgemüse

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
純碳
chun2 tan4 (traditionelle Schreibweise von 纯碳), reiner Kohlenstoff
純屬
chun2 shu3 (traditionelle Schreibweise von 纯属), rein, bloß
不純
bu4 chun2 (traditionelle Schreibweise von 不纯), Unreinheit
單純
dan1 chun2 (traditionelle Schreibweise von 单纯), einfach, klar
純種
chun2 zhong3 (traditionelle Schreibweise von 纯种), reinrassig, rasserein, Vollblut, Vollblüter, vollblütig
純品
chun2 pin3 (traditionelle Schreibweise von 纯品), Sterling
純重
chun2 zhong4 (traditionelle Schreibweise von 纯重), Eigengewicht
純利
chun2 li4 (traditionelle Schreibweise von 纯利), Rein-, Nettogewinn, Reinerlös
純潔
chun2 jie2 (traditionelle Schreibweise von 纯洁), keusch, rein, unschuldig
純愛
chun2 ai4 (traditionelle Schreibweise von 纯爱), geliebt
純態
chun2 tai4 (traditionelle Schreibweise von 纯态), Reiner Zustand
純灰
chun2 hui1 (traditionelle Schreibweise von 纯灰), echtgrau
純熟
chun2 shu2 (traditionelle Schreibweise von 纯熟), geübt
純度
chun2 du4 (traditionelle Schreibweise von 纯度), Reinheit, Lauterkeit, Reinheitsgrad
曹純
cao2 chun2 (traditionelle Schreibweise von 曹纯), Cao Chun
提純
ti2 chun2 (traditionelle Schreibweise von 提纯), Entschlackung, Klärung, Säuberungsaktion, Sublimation, Sublimierung, Veredelung, Verfeinerung, aufbereiten, klären, läutern, raffinieren, raffiniert
純粹
chun2 cui4 (traditionelle Schreibweise von 纯粹), echt
純正
chun2 zheng4 (traditionelle Schreibweise von 纯正), echt, rein, lauter
超純量
chao1 chun2 liang4 (traditionelle Schreibweise von 超纯量), Superskalarität
純粹地
chun2 cui4 de5 (traditionelle Schreibweise von 纯粹地), bloß
純種馬
chun2 zhong3 ma3 (traditionelle Schreibweise von 纯种马), Vollblutpferd, Rassepferd
張純如
zhang1 chun2 ru2 (traditionelle Schreibweise von 张纯如), Iris Chang
純種犬
chun2 zhong3 quan3 (traditionelle Schreibweise von 纯种犬), rasserein
純利潤
chun2 li4 run4 (traditionelle Schreibweise von 纯利润), Nettogewinn
純五度
chun2 wu3 du4 (traditionelle Schreibweise von 纯五度), Quinte
純數學
chun2 shu4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 纯数学), reine Mathematik
純位數
chun2 wei4 shu4 (traditionelle Schreibweise von 纯位数), Schnapszahl (z.B. 33, 66)
純電子
chun2 dian4 zi3 (traditionelle Schreibweise von 纯电子), vollelektronisch
純利息
chun2 li4 xi1 (traditionelle Schreibweise von 纯利息), Nettoverzinsung
純收益
chun2 shou1 yi4 (traditionelle Schreibweise von 纯收益), Nettogewinn, reiner Ertrag, Reingewinn
不純潔
bu4 chun2 jie2 (traditionelle Schreibweise von 不纯洁), Unreinheit
純收入
chun2 shou1 ru4 (traditionelle Schreibweise von 纯收入), Nettoeinkommen
單純形法
dan1 chun2 xing2 fa3 (traditionelle Schreibweise von 单纯形法), Simplex-Verfahren
純粹數學
chun2 cui4 shu4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 纯粹数学), reine Mathematik
亞純函數
ya4 chun2 han2 shu4 (traditionelle Schreibweise von 亚纯函数), Meromorph, meromorphe Funktion
純平屏幕
chun2 ping2 ping2 mu4 (traditionelle Schreibweise von 纯平屏幕), Flachbildschirm
純全無疵
chun2 quan2 wu2 ci1 (traditionelle Schreibweise von 纯全无疵), Untadelig
全純函數
quan2 chun2 han2 shu4 (traditionelle Schreibweise von 全纯函数), Holomorph, holomorphe Funktion, Holomorphie
一休宗純
yi1 xiu1 zong1 chun2 (traditionelle Schreibweise von 一休宗纯), Ikkyu Sojun
純化論者
chun2 hua4 lun4 zhe3 (traditionelle Schreibweise von 纯化论者), Purist
高純氣體
gao1 chun2 qi4 ti3 (traditionelle Schreibweise von 高纯气体), hochreines Gas
純電動車
chun2 dian4 dong4 che1 (traditionelle Schreibweise von 纯电动车), Auto nur mit Elektroantrieb, reines Elektrofahrzeug
小泉純一郎
xiao3 quan2 chun2 yi1 lang2 (traditionelle Schreibweise von 小泉纯一郎), Koizumi Junichirô
純平顯示器
chun2 ping2 xian3 shi4 qi4 (traditionelle Schreibweise von 纯平显示器), Flachbildschirm
純素食主義
chun2 su4 shi2 zhu3 yi4 (traditionelle Schreibweise von 纯素食主义), Veganismus
純電子交易
chun2 dian4 zi3 jiao1 yi4 (traditionelle Schreibweise von 纯电子交易), Exchange Electronic Trading, Xetra
純粹理性批判
chun2 cui4 li3 xing4 pi1 pan4 (traditionelle Schreibweise von 纯粹理性批判), Kritik der reinen Vernunft(Philos)
純粹時裝化的東西
chun2 cui4 shi2 zhuang1 hua4 de5 dong1 xi1 (traditionelle Schreibweise von 纯粹时装化的东西), rein modischer Artikel

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
演繹
yan3 yi4 (traditionelle Schreibweise von 演绎), deduktiv, Deduktion
演繹法
yan3 yi4 fa3 (traditionelle Schreibweise von 演绎法), deductive reasoning
演繹曲
yan3 yi4 qu3 (traditionelle Schreibweise von 演绎曲), Paraphrase
演繹推理
yan3 yi4 tui1 li3 (traditionelle Schreibweise von 演绎推理), Deduktion
自然演繹
zi4 ran2 yan3 yi4 (traditionelle Schreibweise von 自然演绎), Systeme natürlichen Schließens
演繹定理
yan3 yi4 ding4 li3 (traditionelle Schreibweise von 演绎定理), Deduktionstheorem

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
莞尔
wan3 er3 gelächelt, lächelnd
莞爾
wan3 er3 (traditionelle Schreibweise von 莞尔), gelächelt, lächelnd
东莞
dong1 guan3 Dongguan (Stadt in Guangdong)
東莞
dong1 guan3 (traditionelle Schreibweise von 东莞), Dongguan (Stadt in Guangdong)
东莞市
dong1 wan3 shi4 Dongguan (Stadt in der Provinz Guangdong, China)
東莞市
dong1 wan3 shi4 (traditionelle Schreibweise von 东莞市), Dongguan (Stadt in der Provinz Guangdong, China)
莞尔一笑
wan3 er3 yi1 xiao4 (literary) to smile
莞爾一笑
wan3 er3 yi1 xiao4 (traditionelle Schreibweise von 莞尔一笑), (literary) to smile

Sätze Bearbeiten

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
滚石不生苔。
Ein rollender Stein setzt kein Moos an. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Manfredo )
“滚石不生苔”是一句谚语。
„Wer rastet, der rostet“ ist ein Sprichwort. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
他喝了一杯純威士忌酒。
Er trank ein Glas puren Whisky. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba )
歐洲人每年平均飲用十二點五公升的純酒精。
Europeans drink, on average, 12.5 liters of pure alcohol per year. (Mandarin, Tatoeba kaenif _undertoad )
純子是一个美女。
Junko ist ein schönes Mädchen. (Mandarin, Tatoeba faraway9911 MUIRIEL )
留西雅是一個很單純的姑娘。
Lucia is a simple kind of girl. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus austininchina )
我純粹只是喜歡交朋友。
I really just want to make friends. (Mandarin, Tatoeba jjbraam )
我去那個派對純粹是為了交際。
I attended the party just to be sociable. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Swift )
那是純金嗎?
Ist das reines Gold? (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
她莞尔一笑,动人心魄。
Sie lächelte herzergreifend. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba )

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung

einsortieren Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
四两拨千斤
si4 liang3 bo1 qian1 jin1 Literally: four ounces yields 1000 catties; a huge return for a very small investment; a big payoff for a small effort(Wiktionary en)
灯不拨不亮,理不辩不明。
deng1 bu4 bo1 bu4 liang4 , li3 bu4 辩 bu4 ming2 。 Eine Lampe, die nicht geputzt wird, leuchtet nicht. (Chinesische Sprichwörter)
拨云见日
bo1 yun2 jian4/xian4 ri4 Literally: the clouds part so that you can once again see the sun; everything is getting back on track; things are finally back to normal after a period of hardship; after much hardship, one is able to see the light at the end of the tunnel(Wiktionary en)
玄德听令,拨关公、张飞各引军一千
xuan2 de2 ting1 ling4 , bo1 guan1 gong1 、 zhang1 fei1 ge4 yin3 jun1 yi1 qian1 Xuande followed orders, and allocated 1,000 soldiers each to Lord Guan and Zhang Fei. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
玄德拨马便走
xuan2 de2 bo1 ma3 bian4 zou3 Xuande wheeled his horse around and took off in a dead run. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)


Lückentexte Bearbeiten

Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache Bearbeiten

第一百一十五課

第一百一十五课

dì yī bǎi yī shí wǔ kè

Hundertfünfzehnte Lektion

Eine Variante dieses Textes findet man im Xù shì shuō, den fortgeführten Geschichten.


誠實

诚实

chéng shí

Ehrlichkeit


Es handelt sich um eine Geschichte über Ming Shanbin.

Wikipedia

明山宾(443年-527年),字孝若,南北朝南齐、

míng shān bīn (443 nián-527 nián), zì xiào ruò, nán běi cháo nán qí,

Ming Shanbin (443 - 527), Hofname Xiaoruo, lebte während der Südlichen Qi-Dynastie zur Zeit der Nördlichen und Südlichen Dynastien.

南梁官员。

nán liáng guān yuán.

Er war Beamter der südlichen Liang-Dynastie.


明山賓性_實

明山宾性笃实

míng shān bīn xìng dǔ shí

Ming Shanbins Wesensart war Solidität und Ehrlichkeit.


家貧乏用

家贫乏用

jiā pín fá yòng

Seine Familie war arm und es mangelte an Nutzbarem.


貨所畜牛

货所畜牛

huò suǒ chù niú

Er handelte mit einem selbst aufgezogenen Rind


既售受錢矣

既售受钱矣

jì shòu shòu qián yǐ

Er hatte es bereits verkauft und das Geld empfangen.


謂買主曰

谓买主曰

wèi mǎi zhǔ yuē

Er sagte zum Käufer:


此牛曾患漏蹏

此牛曾患漏蹏

cǐ niú céng huàn lòu tí

Dieses Rind litt früher am einer Hufkrankheit (leckender Huf)


治愈已久

治愈已久

zhì yù yǐ jiǔ

Es wurde schon vor langer Zeit behandelt und geheilt.


恐後時復發

恐后时复发

kǒng hòu shí fù fā

Ich fürchte, dass sie (die Krankheit) in der Zukunft erneut auftreten kann.


無容不相語

无容不相语

wú róng bù xiāng yǔ

Ich kann es mir nicht erlauben, ihnen dies nicht zu sagen.


買主不欲得牛

买主不欲得牛

mǎi zhǔ bù yù dé niú

Der Käufer wollte das Rind nicht mehr haben.


山賓復還其錢

山宾复还其钱

shān bīn fù huán qí qián

Shanbin gab ihm wieder sein Geld zurück.


阮孝緒聞之曰

阮孝绪闻之曰

ruǎn xiào xù wén zhī yuē

Als Ruan Xiaoxu davon hörte, sagte er:


此言足使還純反_矣

此言足使还纯反朴矣

cǐ yán zú shǐ huán chún fǎn pǔ yǐ

Diese Worte genügen, Einfachheit zurückkommen und Schlichtheit zurückkehren zu lassen.


Texte Bearbeiten

Wikinews 中国一名翻墙软件出售商被判刑 Bearbeiten

【2017年9月5日讯】

中国判处一名在网上出售翻墙软件的人9个月有期徒刑。最近在互联网上流传出的一份广东东莞一家法院的判决书说,26岁的邓杰威从2015年10月起在网站上出售“飞越SS”VPN翻墙软件账户,其软件可以访问“国内IP不能访问的外国网站”。邓杰威因此犯有“提供侵入、非法控制计算机信息系统程序、工具罪”,他在今年三月被判处有期徒刑9个月,此外还被罚款人民币5000元,他的收入所得也被没收。

虚拟专业网络VPN在中国以前一直是灰色地带,大量网民通过VPN翻墙,同时也有不少公司提供付费VPN服务。但中国近年来加大了打击VPN市场的力度,今年1月宣布了所谓在全国范围内“对互联网网络接入服务市场开展清理规范工作”,强调未经批准不得自行建立或租用VPN。中国一家颇为受欢迎的VPN服务商GreenVPN在7月1日宣布停止服务。上个月,美国的苹果公司也从中国区应用商店下架了许多VPN应用程序。

Noch keine Übersetzung


Yangzi Fayan -> Asking About Shen Bearbeiten

或曰:“《易》损其一也,虽憃知阙焉。至《书》之不备过半矣,而习者不知,惜乎《书》序之不如《易》也。”曰:“彼数也,可数焉故也。如《书》序,虽孔子末如之何矣。”

Englische Übersetzung siehe ctext.org

Yangzi Fayan -> Asking About Shen (traditionell) Bearbeiten

或曰:"《易》損其一也,雖憃知闕焉。至《書》之不備過半矣,而習者不知,惜乎《書》序之不如《易》也。" 曰:"彼數也,可數焉故也。如《書》序,雖孔子末如之何矣。"

Englische Übersetzung siehe ctext.org

Yangzi Fayan -> Foreknowledge (traditionell) Bearbeiten

民可使覿德,不可使覿刑。覿德則純,覿刑則亂。

Englische Übersetzung siehe ctext.org

Liu Ban: 新晴 Bearbeiten

Liu Ban (1023 – 1089): Erneut klarer Himmel

青苔满地初晴后,

绿树无人昼梦余。

唯有南风旧相识,

偷开门户又翻书。

Moos bedeckt die Erde, nachdem es wieder klaren Himmel gibt

Grüne Bäume, keine Menschen, ich in einem Tagtraum

Es gibt nur den Südwind, den altbekannten

Er öffnet verstohlen die Tür und durchblättert die Buchseiten

Analekte 論語 八佾
Bearbeiten

Text Bearbeiten

子語魯大師樂。曰: 樂其可知也:始作,翕如也;從之,純如也,皦如也,繹如也,以成。

Richard Wilhelm Bearbeiten

Der Meister redete mit dem Musikmeister von Lu über Musik und sprach: »Man kann wissen, wie ein Musikstück ausgeführt werden muß. Beim Beginn muß es zusammenklingen. Bei der Durchführung müssen in harmonischer Weise die einzelnen Themen herausgehoben werden in fließendem Zusammenhang bis zum Ende.

James Legge Bearbeiten

The Master instructing the Grand music master of Lü said, "How to play music may be known. At the commencement of the piece, all the parts should sound together. As it proceeds, they should be in harmony while severally distinct and flowing without break, and thus on to the conclusion."

秦朝
Bearbeiten

农业
早在秦国时期,商鞅变法推行“国家授田制”、“什伍连坐法制”与“重农抑商”政策以提倡农业。此后秦国的经济体制转入“耕战”,即重视农业生产和对外战争[37]。以农业生产支持对外战争,平民可以由二条路径获得国家爵位和官位,分别是:参军作战,透过获得敌方首级折换国家爵位;农户可以将家里的存粮按一定比例折换国家爵位。关于国家授田制,秦廷将新开垦土地、无主土地、罚没土地、战争夺得土地,通过法律形式授予以农户为单位的家庭[j]。授予土地不可出售或出租,若农户家中无男性继承者,则土地由朝廷收回并重新授予其他农户。秦律禁止父子兄弟同室而居,凡民有二男劳力以上的都必须分居,独立编户,并授予新的土地[45]。前216年秦始皇推行“使黔首自实田”,即让人民向官府实报领有田亩数量,使秦朝进入土地私有制,国家授田制逐渐式微[46]。什伍连坐法把农民牢牢束缚在土地上,国家直接控制了全国的劳动力,极大提高粮食赋税收入。由〈田律〉、〈廊莞律〉可知秦廷与郡县政府要负责各地区地籍、户籍的登记与管理、耕牛的统一饲养与出租、铁器的出租、种子的出租,并兴修区域水利工程。秦廷十分重视降雨即时拨种,并且要上报农田生长状况、天灾危害状况等等,让秦廷进行具体的规划与评估[41]。
秦朝对水利工程十分重视,先后建立都江堰、郑国渠与灵渠。郑国于关中兴建的郑国渠为秦国开辟大量良田,提升经济力,助长秦国吞并六国的能力[47]。秦国李冰及其子为了解决蜀地岷江防洪与引水灌溉问题,建立的都江堰。《史记·河渠书》记载,“穿二江成都之中,此渠皆可行舟,有余利用溉浸,百姓飨其利。”岷江和长江因之得以通航,岷江上游盛产的木材还可以漂运成都,使得成都从秦朝时起便成为蜀地交通的中心。灵渠则偏向运输为主,为打通长江与珠江的重要渠道,沟通、运输中原与岭南地区的货物[37]。


Übersetzungshilfe Bearbeiten

Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden