Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 913
Zeichen
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
虩 |
xi4 | erschreckte, erschrocken | wiktionary Etymologie: |
啞 |
ya1 | (traditionelle Schreibweise von 哑), stumm | wiktionary Etymologie: |
ya3 | sprachlos, stumm, heiser | ||
員 |
yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 员), Mitarbeiter, Beschäftigter, Mitglied, Person (die einer best. Beschäftigung nachgeht) | wiktionary Etymologie: |
損 |
sun3 | (traditionelle Schreibweise von 损), beschädigen, schädigen, verletzen, verlieren, vermindern, Verlust, sarkastische Bemerkungen machen | wiktionary Etymologie: |
違 |
wei2 | (traditionelle Schreibweise von 违), missachten, nicht gehorchen, trennen, ausscheiden, verletzen, vergewaltigen, Gesetz verletzen, zuwiderhandeln, verstoßen (gegen das Gesetz, die Regel, die Norm) | wiktionary Etymologie: |
Zusammengesetzte Wörter
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
啞巴 |
ya3 ba5 | (traditionelle Schreibweise von 哑巴), stumm (unfähig zu sprechen) |
沙啞 |
sha1 ya3 | (traditionelle Schreibweise von 沙哑), heiser |
啞子 |
ya3 zi5 | (traditionelle Schreibweise von 哑子), Stumme |
粗啞 |
cu1 ya3 | (traditionelle Schreibweise von 粗哑), rauchig (Stimme), heiser |
啞終端 |
ya3 zhong1 duan1 | (traditionelle Schreibweise von 哑终端), unintelligente Datenstation |
你是啞巴 |
ni3 shi4 ya3 ba1 | (traditionelle Schreibweise von 你是哑巴), du bist stumm |
嗓子啞了 |
sang3 zi5 ya3 le5 | (traditionelle Schreibweise von 嗓子哑了), heiser sein |
嗓子發啞 |
sang3 zi5 fa1 ya3 | (traditionelle Schreibweise von 嗓子发哑), einen Frosch im Hals haben, heiser sein |
啞口無言 |
ya3 kou3 wu2 yan2 | (traditionelle Schreibweise von 哑口无言), kleinlaut |
啞然失笑 |
e4 ran2 shi1 xiao4 | (traditionelle Schreibweise von 哑然失笑), das Lachen kaum unterdrücken können, sich das Lachen nicht verbeissen können |
聲音沙啞地 |
sheng1 yin1 sha1 ya3 de5 | (traditionelle Schreibweise von 声音沙哑地), mit rostiger Stimme |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
演員 |
yan3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 演员), Schauspieler |
海員 |
hai3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 海员), Schiffer, Seefahrer, Matrose, Seemann, Segler, seemännisch |
探員 |
tan4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 探员), Ermittler |
雇員 |
gu4 yuan2 | Angestellter, Beschäftigter |
員林 |
yuan2 lin2 | (traditionelle Schreibweise von 员林), Yuanlin (Stadt in Taiwan) |
球員 |
qiu2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 球员), Spieler, Spielerin (einer im Ballsport tätigen Mannschaft) |
一員 |
yi1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 一员), Angehöriger, Angehörige, Teil, Mitglied |
服員 |
fu2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 服员), Bedienung, Servicekraft |
學員 |
xue2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 学员), Schulkind, stud. : studiosus, Student; Teilnehmer eines Studienkurses; Seminarteilnehmer |
閣員 |
ge2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 阁员), Kabinettsmitglied |
募員 |
mu4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 募员), jdn. anwerben, jdn. einziehen, jdn. rekrutieren |
裁員 |
cai2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 裁员), Personalabbau, Stellenabbau |
人員 |
ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 人员), Crew, Personal, Belegschaft, Personalbüro, Personalbestand, Stab |
社員 |
she4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 社员), Mitglied |
成員 |
cheng2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 成员), Mitglied |
會員 |
hui4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 会员), Gemeinschaft, Glied, Mitglied, Mitgliedschaft |
動員 |
dong4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 动员), mobilisieren |
隊員 |
dui4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 队员), Mannschaftsmitglied |
導員 |
dao3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 导员), Regisseur |
員工 |
yuan2 gong1 | (traditionelle Schreibweise von 员工), Angestellte, Arbeiter, Belegschaft, Personal, Mitarbeiter |
教員 |
jiao4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 教员), Lehrerpersonal |
委員 |
wei3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 委员), Ausschussmitglied |
議員 |
yi4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 议员), Abgeordnete, Abgeordneter |
文員 |
wen2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 文员), Büroangestellter |
官員 |
guan1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 官员), Aufseher, Funktionär, Offizieller, Regierungsbeamte |
專員 |
zhuan1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 专员), Attaché, Kommissar, Regieassistent, Regieassistentin, stellvertretender Direktor, Sachbearbeiterin |
满員 |
man3 yuan2 | in voller Mannschaftstärke(Adj, Mil), voll besetzt (Zug, Bus) |
滿員 |
man3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 满員), in voller Mannschaftstärke(Adj, Mil), voll besetzt (Zug, Bus) |
警員 |
jing3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 警员), Polizist |
店員 |
dian4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 店员), Ladenangestellter, Verkäufer |
生員 |
sheng1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 生员), ein 秀才 Xiu cai (Siu-ts'ai) |
隨員 |
sui2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 随员), Attaché, Begleiter |
試飛員 |
shi4 fei1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 试飞员), Testpilot, Testflieger |
訓練員 |
xun4 lian4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 训练员), Privatlehrer |
復查員 |
fu4 cha2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 复查员), Revisor |
公備員 |
gong1 bei4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 公备员), Beamter |
招待員 |
zhao1 dai4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 招待员), Bedienung, einführen, Hilfslehrer, Empfangschef, Sprechstundenhilfe |
領港員 |
ling3 gang3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 领港员), Lotse |
會員國 |
hui4 yuan2 guo2 | (traditionelle Schreibweise von 会员国), Mitgliedstaat |
女演員 |
nü3 yan3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 女演员), Darstellerin, Entertainerin, Unterhalterin |
總動員 |
zong3 dong4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 总动员), Allgemeine Mobilmachung |
監督員 |
jian1 du1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 监督员), Kontrolleur |
會員冊 |
hui4 yuan2 ce4 | (traditionelle Schreibweise von 会员册), Parteibuch |
接生員 |
jie1 sheng1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 接生员), Geburtshelferin, Hebamme |
出納員 |
chu1 na4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 出纳员), Erzähler, Kassierer |
新成員 |
xin1 cheng2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 新成员), Rekrut |
委員會 |
wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 委员会), Ausschuss, Gremium, Komitee, Kommission |
管理員 |
guan3 li3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 管理员), Administrator, Angestellter ( Angestellte ) der Verwaltung, Manager, Verwalter, Verwaltungsbeamte |
信號員 |
xin4 hao4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 信号员), Signalgeber |
檢察員 |
jian3 cha2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 检察员), Besucher, Inspektor |
稽查員 |
ji1 cha2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 稽查员), Auditor |
預報員 |
yu4 bao4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 预报员), Vorausseher |
男演員 |
nan2 yan3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 男演员), Schauspieler |
接待員 |
jie1 dai4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 接待员), Empfangschef, Rezeptionist, Empfangsdame, Portier, Sprechstundenhilfe |
密碼員 |
mi4 ma3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 密码员), Kryptograph |
非會員 |
fei1 hui4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 非会员), Nichtmitglied |
値班員 |
zhi2 ban1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 值班员), Diensthabender |
監察員 |
jian1 cha2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 监察员), Inspektor, Prüfer |
警務員 |
jing3 wu4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 警务员), Polizeibeamter, Polizist |
女店員 |
nü3 dian4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 女店员), Ladenverkäuferin |
操作員 |
cao1 zuo4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 操作员), Bediener |
仲裁員 |
zhong4 cai2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 仲裁员), Schiedsrichter |
保育員 |
bao3 yu4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 保育员), Kindergärtnerin |
外接員 |
wai4 jie1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 外接员), Wide Receiver |
檢票員 |
jian3 piao4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 检票员), Fahrkartenkontrolleur |
演奏員 |
yan3 zou4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 演奏员), Musiker |
發令員 |
fa1 ling4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 发令员), Starter |
技術員 |
ji4 shu4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 技术员), Techniker |
宣傳員 |
xuan1 chuan2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 宣传员), Propagandist |
觀察員 |
guan1 cha2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 观察员), Beobachter |
化驗員 |
hua4 yan4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 化验员), Chemielaborant |
警衛員 |
jing3 wei4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 警卫员), Wächter |
潛水員 |
qian2 shui3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 潜水员), Springer, Taucher |
特派員 |
te4 pai4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 特派员), Kommissar |
校對員 |
jiao4 dui4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 校对员), Belegleser, Korrektor |
護理員 |
hu4 li3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 护理员), Pfleger, Pflegerin |
守門員 |
shou3 men2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 守门员), Torhüter, Tormann, Torwart |
救生員 |
jiu4 sheng1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 救生员), Bademeister, Rettungsschwimmer |
戰鬥員 |
zhan4 dou4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 战斗员), Kämpfer |
運動員 |
yun4 dong4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 运动员), Athlet, Sportler |
人員數 |
ren2 yuan2 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 人员数), Personalbestand |
程序員 |
cheng2 xu4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 程序员), Programmierer |
起訴員 |
qi3 su4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 起诉员), Staatsanwalt |
配音員 |
pei4 yin1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 配音员), Synchronsprecher |
召集員 |
zhao4 ji2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 召集员), Anrufer |
領航員 |
ling3 hang2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 领航员), Lotse, Navigator |
理髮員 |
li3 fa4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 理发员), Friseur |
眾議員 |
zhong4 yi4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 众议员), Abgeordnete ( im Abgeordnetenhaus ), Abgeordneter ( im Abgeordnetenhaus ), Abgeordnetenhaus |
驗貨員 |
yan4 huo4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 验货员), Prüfinspektor |
培训員 |
pei2 xun4 yuan2 | Ausbilder |
培訓員 |
pei2 xun4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 培训員), Ausbilder |
送貨員 |
song4 huo4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 送货员), Absender, Lieferant |
市議員 |
shi4 yi4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 市议员), Älteste, Stadtrat |
測量員 |
ce4 liang4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 测量员), technischer Sachverständiger |
消防員 |
xiao1 fang2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 消防员), Feuerwehrmann |
輔導員 |
fu3 dao3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 辅导员), Tutor |
取樣員 |
qu3 yang4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 取样员), Probierer |
飛行員 |
fei1 xing2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 飞行员), Pilot |
陪練員 |
pei2 lian4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 陪练员), Trainingsbegleiter, Ausbilder, Trainer, Fahrlehrer, Sparringpartner |
航天員 |
hang2 tian1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 航天员), Astronaut, Weltraumfahrer |
收款員 |
shou1 kuan3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 收款员), Kassierer |
檢驗員 |
jian3 yan4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 检验员), Prüfer, Revisor |
巡邊員 |
xun2 bian1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 巡边员), Linienrichter |
記賬員 |
ji4 zhang4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 记帐员), Buchhalter |
巡視員 |
xun2 shi4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 巡视员), Abteilungsleiter, Besucher |
公務員 |
gong1 wu4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 公务员), Beschäftigter im öffentlichen Dienst, Beamter, Beamte |
飼養員 |
si4 yang3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 饲养员), Tierwärter, Viehzüchter |
機務員 |
ji1 wu4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 机务员), Maschinist |
導航員 |
dao3 hang2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 导航员), Seefahrer, Seemann |
速記員 |
su4 ji4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 速记员), Stenograph |
售貨員 |
shou4 huo4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 售货员), Verkaufsangestellte, Verkäufer |
服務員 |
fu2 wu4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 服务员), Kellner |
成員國 |
cheng2 yuan2 guo2 | (traditionelle Schreibweise von 成员国), Mitgliedstaat |
計時員 |
ji4 shi2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 计时员), Zeitmesser |
登記員 |
deng1 ji4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 登记员), Standesbeamte |
指戰員 |
zhi3 zhan4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 指战员), Offiziere und Soldaten |
議員法 |
yi4 yuan2 fa3 | (traditionelle Schreibweise von 议员法), Abgeordnetengesetz |
委員長 |
wei3 yuan2 zhang3 | (traditionelle Schreibweise von 委员长), Vorsitzende |
指導員 |
zhi3 dao3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 指导员), Ausbilder, Instrukteur, Trainer |
廣播員 |
guang3 bo1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 广播员), Rundfunksprecher |
查票員 |
cha2 piao4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 查票员), Kontrolleur |
解說員 |
jie3 shuo1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 解说员), Erzähler, Kommentar, Kommentator, Sprecher |
收銀員 |
shou1 yin2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 收银员), Kassierer, Kassiererin |
統計員 |
tong3 ji4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 统计员), Statistiker |
配車員 |
pei4 che1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 配车员), Fahrdienstleiter, Fahrdienstleiterin |
檢查員 |
jian3 cha2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 检查员), Kontrolleur, Landvermesser |
救護員 |
jiu4 hu4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 救护员), Rettungssanitäter, Sanitäter |
宇航員 |
yu3 hang2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 宇航员), Raumfahrer, Weltraumfahrer, Astronaut (für amerikanische, westliche Weltraumfahrer), Kosmonaut (für russische Weltraumfahrer), Taikonaut (für chinesische Weltraumfahrer) |
廣告員 |
guang3 gao4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 广告员), Publizist |
列車員 |
lie4 che1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 列车员), Schaffner, Zugbegleiter |
理貨員 |
li3 huo4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 理货员), Tallymann, Seegüterkontrolleur |
養馬員 |
yang3 ma3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 养马员), Pferdewirt |
女教員 |
nü3 jiao4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 女教员), Lehrerin |
教練員 |
jiao4 lian4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 教练员), Trainer, Trainingspersonal |
女病員 |
nü3 bing4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 女病员), Patientin |
講解員 |
jiang3 jie3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 讲解员), führen, leiten, Ausleger, Reiseführer |
報告員 |
bao4 gao4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 报告员), Sprecher, Sprecherin ??? |
會員卡 |
hui4 yuan2 ka3 | (traditionelle Schreibweise von 会员卡), Mitgliedskarte, Parteibuch |
記錄員 |
ji4 lu4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 记录员), Protokollant, Protokollführer, Schriftführer |
招會員 |
zhao1 hui4 yuan2 | nach neue Mitglieder werben, neue Mitglieder anwerben |
會計員 |
kuai4 ji4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 会计员), Buchhalter, Buchhalterin |
監判員 |
jian1 pan4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 监判员), Prüfer |
當演員 |
dang1 yan3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 当演员), die Bühne betreten |
書記員 |
shu1 ji4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 书记员), Protokollant |
視察員 |
shi4 cha2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 视察员), Inspektor |
警务員 |
jing3 wu4 yuan2 | Polizeibeamter |
治安員 |
zhi4 an1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 治安员), Sicherheitsbeamte, Sicherheitsmann |
員山鄉 |
yuan2 shan1 xiang1 | (traditionelle Schreibweise von 员山乡), Yuanshan (Dorf in Taiwan) |
交易員 |
jiao1 yi4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 交易员), Kaufmann |
售票員 |
shou4 piao4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 售票员), Schaffner, Ticketverkäufer |
叫客員 |
jiao4 ke4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 叫客员), Beller |
司令員 |
si1 ling4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 司令员), Kommandeur |
報務員 |
bao4 wu4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 报务员), Funker |
監审員 |
jian1 shen3 yuan2 | Prüfer |
伙食委員 |
huo3 shi2 wei3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 伙食委员), Verwalter, Verwaltung |
女仲裁員 |
nü3 zhong4 cai2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 女仲裁员), Schiedsrichterin |
成員國家 |
cheng2 yuan2 guo2 jia1 | (traditionelle Schreibweise von 成员国家), Mitgliedstaaten |
突擊隊員 |
tu1 ji1 dui4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 突击队员), Angehöriger einer Kommandotruppe, Mitglied einer Kommandoeinheit |
學會會員 |
xue2 hui4 hui4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 学会会员), Akademiemitglied |
員工人數 |
yuan2 gong1 ren2 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 员工人数), Mitarbeiterzahl |
色情演員 |
se4 qing2 yan3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 色情演员), Pornodarsteller |
執法人員 |
zhi2 fa3 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 执法人员), Executive |
宮廷成員 |
gong1 ting2 cheng2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 宫廷成员), Pfalzgraf |
護衛人員 |
hu4 wei4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 护卫人员), Sicherheitskräfte, Wachpersonal |
工作成員 |
gong1 zuo4 cheng2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 工作成员), Arbeitsgemeinschaft |
高級專員 |
gao1 ji2 zhuan1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 高级专员), Hochkommissar |
群眾演員 |
qun2 zhong4 yan3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 群众演员), Statist |
回國人員 |
hui2 guo2 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 回国人员), Heimkehrer |
公務人員 |
gong1 wu4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 公务人员), Staatsbeamte |
救援人員 |
jiu4 yuan2 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 救援人员), Rettungskräfte, Rettungssanitäter, Sanitäter |
配備人員 |
pei4 bei4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 配备人员), bemannen |
就業人員 |
jiu4 ye4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 就业人员), Erwerbstätige |
人員不足 |
ren2 yuan2 bu4 zu2 | (traditionelle Schreibweise von 人员不足), knapp an Arbeitskraft |
動員解除 |
dong4 yuan2 jie3 chu2 | (traditionelle Schreibweise von 动员解除), Demobilisierung |
氣像人員 |
qi4 xiang4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 气像人员), Meteorologe |
足球球員 |
zu2 qiu2 qiu2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 足球球员), Fußballer |
人員培訓 |
ren2 yuan2 pei2 xun4 | (traditionelle Schreibweise von 人员培训), Personalschulung |
稽核人員 |
ji1 he2 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 稽核人员), Controller |
商務專員 |
shang1 wu4 zhuan1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 商务专员), Handelsattaché |
高級官員 |
gao1 ji2 guan1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 高级官员), Inspektor |
小事務員 |
xiao3 shi4 wu4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 小事务员), kleine Angestellte |
監測人員 |
jian1 ce4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 监测人员), Beobachter (intern. Missionen) |
財政官員 |
cai2 zheng4 guan1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 财政官员), Finanzbeamte |
小組成員 |
xiao3 zu3 cheng2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 小组成员), Teammitglied, Gruppenmitglied |
少先隊員 |
shao4 xian1 dui4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 少先队员), junger Pionier |
工會成員 |
gong1 hui4 cheng2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 工会成员), Gewerkschafter |
官員公寓 |
guan1 yuan2 gong1 yu4 | (traditionelle Schreibweise von 官员公寓), Amtssitz |
治安官員 |
zhi4 an1 guan1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 治安官员), Sicherheitsbeamte, Sicherheitsmann |
地方議員 |
di4 fang1 yi4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 地方议员), Ratsmitglied |
全體人員 |
quan2 ti3 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 全体人员), Belegschaft |
政府成員 |
zheng4 fu3 cheng2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 政府成员), Regierungsmitglied |
法院官員 |
fa3 yuan4 guan1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 法院官员), Gerichtsbeamte |
消防隊員 |
xiao1 fang2 dui4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 消防队员), Feuerwehrmann, Heizer |
滑稽演員 |
hua2 ji5 yan3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 滑稽演员), Jongleur, Komiker |
創建成員 |
chuang4 jian4 cheng2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 创建成员), Gründungsmitglied |
固定員工 |
gu4 ding4 yuan2 gong1 | (traditionelle Schreibweise von 固定员工), fest angestellter Mitarbeiter |
科技人員 |
ke1 ji4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 科技人员), wissenschaftlich-technischer Mitarbeiter |
機組人員 |
ji1 zu3 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 机组人员), Besatzung |
學術成員 |
xue2 shu4 cheng2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 学术成员), Akademiemitglied |
行政人員 |
xing2 zheng4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 行政人员), Funktionär |
醫護人員 |
yi1 hu4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 医护人员), medizinisches Personal |
學部委員 |
xue2 bu4 wei3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 学部委员), Akademiemitglied |
女售貨員 |
nü3 shou4 huo4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 女售货员), Verkäuferin |
產業專員 |
chan3 ye4 zhuan1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 产业专员), Industriekommissar |
管理人員 |
guan3 li3 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 管理人员), Führungskraft |
服刑人員 |
fu2 xing2 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 服刑人员), Strafgefangene, Gefängnisinsassen |
技術人員 |
ji4 shu4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 技术人员), Techniker, technisches Personal |
有關人員 |
you3 guan1 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 有关人员), an der Bearbeitung beteiligte Personen, daran beteiligte Personen |
立法委員 |
li4 fa3 wei3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 立法委员), Gesetzgeber |
口技演員 |
kou3 ji4 yan3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 口技演员), Imitator |
正式員工 |
zheng4 shi4 yuan2 gong1 | (traditionelle Schreibweise von 正式员工), fest angestellter Mitarbeiter |
待業人員 |
dai4 ye4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 待业人员), die Arbeitslosen |
剪裁人員 |
jian3 cai2 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 剪裁人员), Cutter, Cutterin |
辦事人員 |
ban4 shi4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 办事人员), Sachbearbeiter, Büropersonal |
女飛行員 |
nü3 fei1 xing2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 女飞行员), Pilotin |
檢查人員 |
jian3 cha2 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 检查人员), Probierer |
女播音員 |
nü3 bo1 yin1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 女播音员), Sprecher |
專門人員 |
zhuan1 men2 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 专门人员), Fachleute |
海關關員 |
hai3 guan1 guan1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 海关关员), Zöllner, Zöllnerin |
海關人員 |
hai3 guan1 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 海关人员), Zollbeamte |
吸毒人員 |
xi1 du2 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 吸毒人员), Drogenabhängige |
執法官員 |
zhi2 fa3 guan1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 执法官员), Justizbeamte |
會計人員 |
kuai4 ji4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 会计人员), Rechnungsprüfer |
特選隊員 |
te4 xuan3 dui4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 特选队员), Quorum |
服務人員 |
fu2 wu4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 服务人员), Servicepersonal |
動員起來 |
dong4 yuan2 qi3 lai5 | (traditionelle Schreibweise von 动员起来), aufrufen |
合格人員 |
he2 ge2 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 合格人员), berechtigte Person |
空客裁員 |
kong1 ke4 cai2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 空客裁员), Airbus-Stellenabbau |
醫務人員 |
yi1 wu4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 医务人员), medizinisches Personal |
後座議員 |
hou4 zuo4 yi4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 后座议员), Hinterbänkler |
消防人員 |
xiao1 fang2 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 消防人员), Feuerwehrmann, Feuerwehrcrew |
工作人員 |
gong1 zuo4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 工作人员), Angestellte, Arbeiter, Mitarbeiter, Personal |
全體會員 |
quan2 ti3 hui4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 全体会员), Vollmitgliedschaft |
常務委員 |
chang2 wu4 wei3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 常务委员), Mitglied des ständigen Ausschusses |
從業人員 |
cong2 ye4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 从业人员), (abhängig oder selbständig) Beschäftigte, Beschäftigter |
會員群組 |
hui4 yuan2 qun2 zu3 | (traditionelle Schreibweise von 会员群组), Benutzergruppe |
政治委員 |
zheng4 zhi4 wei3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 政治委员), Politoffizier |
制景人員 |
zhi4 jing3 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 制景人员), Dekorateur |
女護理員 |
nü3 hu4 li3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 女护理员), Pfleger, Pflegerin |
持法人員 |
chi2 fa3 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 持法人员), Gesetzeshüter |
皇室成員 |
huang2 shi4 cheng2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 皇室成员), Pfalzgraf |
精簡人員 |
jing1 jian3 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 精简人员), Personalabbau |
員工福利 |
yuan2 gong1 fu2 li4 | (traditionelle Schreibweise von 员工福利), Geldwerter Vorteil |
人員分流 |
ren2 yuan2 fen1 liu2 | (traditionelle Schreibweise von 人员分流), Outplacement |
人員組成 |
ren2 yuan2 zu3 cheng2 | (traditionelle Schreibweise von 人员组成), bemannen |
警務人員 |
jing3 wu4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 警务人员), Polizeibeamter, Polizist |
正式成員 |
zheng4 shi4 cheng2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 正式成员), offizielles Mitglied |
雜技演員 |
za2 ji4 yan3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 杂技演员), Artist, Akrobat |
運動員村 |
yun4 dong4 yuan2 cun1 | (traditionelle Schreibweise von 运动员村), Olympisches Dorf |
科研人員 |
ke1 yan2 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 科研人员), Forscher |
國會議員 |
guo2 hui4 yi4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 国会议员), Mitglied des US-Repräsentantenhauses, Kongressmitglied, Parlamentarier |
英國官員 |
ying1 guo2 guan1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 英国官员), Amtsträger |
人員配置 |
ren2 yuan2 pei4 zhi4 | (traditionelle Schreibweise von 人员配置), Personalbelegung |
操作人員 |
cao1 zuo4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 操作人员), Bediener, Bedienungspersonal, Bedienungspersonal |
行政官員 |
xing2 zheng4 guan1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 行政官员), Administrator |
圖書館員 |
tu2 shu1 guan3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 图书馆员), Bibliothekar |
退休人員 |
tui4 xiu1 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 退休人员), Rentner pl, Ruheständler pl |
家庭成員 |
jia1 ting2 cheng2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 家庭成员), Familienangehörige, Familienmitglieder |
主管人員 |
zhu3 guan3 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 主管人员), ausführend, Führungskraft |
檢驗人員 |
jian3 yan4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 检验人员), Laborangestellte |
開發人員 |
kai1 fa1 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 开发人员), Entwickler |
照料人員 |
zhao4 liao4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 照料人员), Betreuer |
與會人員 |
yu3 hui4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 与会人员), Besprechungsteilnehmer |
女出納員 |
nü3 chu1 na4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 女出纳员), Kassiererin |
規劃人員 |
gui1 hua4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 规划人员), Planer |
保全人員 |
bao3 quan2 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 保全人员), Sicherheitspersonal |
主任委員 |
zhu3 ren4 wei3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 主任委员), Vorstandsvorsitzende, Vorstandsvorsitzender |
會員國家 |
hui4 yuan2 guo2 jia1 | (traditionelle Schreibweise von 会员国家), Mitgliedstaaten |
自由球員 |
zi4 you2 qiu2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 自由球员), Free Agent |
大使隨員 |
da4 shi3 sui2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 大使随员), Attache |
管理委員 |
guan3 li3 wei3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 管理委员), Konservator |
機修人員 |
ji1 xiu1 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 机修人员), Reparaturpersonal |
參加人員 |
can1 jia1 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 参加人员), Teilnehmer |
商會會員 |
shang1 hui4 hui4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 商会会员), Gewerkschaftler, Unionist |
失業人員 |
shi1 ye4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 失业人员), Arbeitslose |
臨時演員 |
lin2 shi2 yan3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 临时演员), Komparse |
女服物員 |
nü3 fu2 wu4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 女服物员), Aufwärterin, Flugbegleiterin |
政務委員 |
zheng4 wu4 wei3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 政务委员), Minister ohne Geschäftsbereich |
制版人員 |
zhi4 ban3 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 制版人员), Druckformhersteller |
地方官員 |
di4 fang1 guan1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 地方官员), örtlicher Beamter, örtliche Beamtin |
登記官員 |
deng1 ji4 guan1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 登记官员), Registrar |
政府官員 |
zheng4 fu3 guan1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 政府官员), Regierungsbeamte |
國務委員 |
guo2 wu4 wei3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 国务委员), Mitglied des Staatsrats |
游擊隊員 |
you2 ji1 dui4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 游击队员), Widerstandskämpfer |
海關官員 |
hai3 guan1 guan1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 海关官员), Zollamt, Zollbeamte |
設計人員 |
she4 ji4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 设计人员), Designer, Entwerfer, Gestalter |
女服務員 |
nü3 fu2 wu4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 女服务员), Flugbegleiterin |
隨行人員 |
sui2 xing2 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 随行人员), Gefolge |
舞蹈演員 |
wu3 dao4 yan3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 舞蹈演员), Tänzerin |
工會會員 |
gong1 hui4 hui4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 工会会员), Gewerkschaftler, Unionist |
中場球員 |
zhong1 chang3 qiu2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 中场球员), Mittelfeldspieler |
議員任期 |
yi4 yuan2 ren4 qi1 | (traditionelle Schreibweise von 议员任期), Wahlperiode |
專業人員 |
zhuan1 ye4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 专业人员), Fachkräfte, Fachleute, Fachpersonal |
教區委員 |
jiao4 qu1 wei3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 教区委员), Gemeindevertreter |
助理人員 |
zhu4 li3 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 助理人员), Gehilfe |
人事處員 |
ren2 shi4 chu4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 人事处员), Personalentwickler |
歐盟成員 |
ou1 meng2 cheng2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 欧盟成员), EU-Mitglied |
女乘務員 |
nü3 cheng2 wu4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 女乘务员), Flugbegleiterin |
公務員作風 |
gong1 wu4 yuan2 zuo4 feng1 | (traditionelle Schreibweise von 公务员作风), Bürokratie |
計劃委員會 |
ji4 hua4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 计划委员会), Planungskommission |
委員會主席 |
wei3 yuan2 hui4 zhu3 xi2 | (traditionelle Schreibweise von 委员会主席), Kommissionspräsident, Kommissionspräsidentin |
空中乘務員 |
kong1 zhong1 cheng2 wu4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 空中乘务员), Flugbegleiter |
圖書管理員 |
tu2 shu1 guan3 li3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 图书管理员), Bibliothek, Bibliothekar |
非專業人員 |
fei1 zhuan1 ye4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 非专业人员), Laie |
圖書館官員 |
tu2 shu1 guan3 guan1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 图书馆官员), Bibliothekar |
印刷指導員 |
yin4 shua1 zhi3 dao3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 印刷指导员), Druckinstrukteur |
組織委員會 |
zu3 zhi1 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 组织委员会), Organisationsausschuss |
玩具總動員 |
wan2 ju4 zong3 dong4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 玩具总动员), Toy Story |
大使館館員 |
da4 shi3 guan3 guan3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 大使馆馆员), Attache |
樣品檢驗員 |
yang4 pin3 jian3 yan4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 样品检验员), Probierer |
上議院議員 |
shang4 yi4 yuan4 yi4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 上议院议员), Senator |
跳高運動員 |
tiao4 gao1 yun4 dong4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 跳高运动员), Springer |
起跑發令員 |
qi3 pao3 fa1 ling4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 起跑发令员), Starter |
酒吧服務員 |
jiu3 ba1 fu2 wu4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 酒吧服务员), Kellner, Kellnerin |
委員會會議 |
wei3 yuan2 hui4 hui4 yi4 | (traditionelle Schreibweise von 委员会会议), Ausschusssitzung |
全能運動員 |
quan2 neng2 yun4 dong4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 全能运动员), Allroundsportler |
網站管理員 |
wang3 zhan4 guan3 li3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 网站管理员), Webmaster |
人民委員會 |
ren2 min2 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 人民委员会), Volk |
房屋管理員 |
fang2 wu1 guan3 li3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 房屋管理员), Immobilienmakler, Immobilienverwalter, Immobilienverwalterin |
籃球運動員 |
lan2 qiu2 yun4 dong4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 篮球运动员), Basketballspieler |
歐盟委員會 |
ou1 meng2 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 欧盟委员会), EU-Kommission |
街道委員會 |
jie1 dao4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 街道委员会), Straßen-Komitee (unterste Ebene des chinesischen Verwaltungssystems) |
國務委員會 |
guo2 wu4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 国务委员会), Staatsrat |
預算委員會 |
yu4 suan4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 预算委员会), Haushaltsausschuss |
農業研究員 |
nong2 ye4 yan2 jiu1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 农业研究员), Landwirtschaftsexpertin |
革命委員會 |
ge2 ming4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 革命委员会), Revolutionskomitee |
女舞蹈演員 |
nü3 wu3 dao4 yan3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 女舞蹈演员), Tänzerin |
國家公務員 |
guo2 jia1 gong1 wu4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 国家公务员), Beschäftigter im öffentlichen Dienst |
跳傘運動員 |
tiao4 san3 yun4 dong4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 跳伞运动员), Fallschirmspringer |
色情女演員 |
se4 qing2 nü3 yan3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 色情女演员), Pornodarstellerin |
法律委員會 |
fa3 lü4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 法律委员会), Rechtsausschuss |
培訓班學員 |
pei2 xun4 ban1 xue2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 培训班学员), Schulungsteilnehmer |
管理委員會 |
guan3 li3 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 管理委员会), Direktorenrat, Direktorium, Verwaltungsrat, Vorstandsversammlung |
常務委員會 |
chang2 wu4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 常务委员会), ständiger Ausschuss |
警員謀殺案 |
jing3 yuan2 mou2 sha1 an4 | (traditionelle Schreibweise von 警员谋杀案), Mord an einem Polizisten, Polizistenmord |
執行委員會 |
zhi2 xing2 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 执行委员会), Exekutivkomitee |
地區委員會 |
di4 qu1 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 地区委员会), Gebietsausschuss |
蒙藏委員會 |
meng2 zang4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 蒙藏委员会), Kommission für mongolische und tibetische Angelegenheiten |
總統委員會 |
zong3 tong3 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 总统委员会), Ratspräsidentschaft |
財務委員會 |
cai2 wu4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 财务委员会), Finanzausschuss |
委員會成員 |
wei3 yuan2 hui4 cheng2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 委员会成员), Komiteemitglied |
速記打字員 |
su4 ji4 da3 zi4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 速记打字员), Stenograph |
女研究人員 |
nü3 yan2 jiu1 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 女研究人员), Ermittlerin |
摔角運動員 |
shuai1 jiao3 yun4 dong4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 摔角运动员), Ringer, Ringkämpfer |
體操運動員 |
ti3 cao1 yun4 dong4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 体操运动员), Dreher, Gymnast, Turner |
電視播音員 |
dian4 shi4 bo1 yin1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 电视播音员), Fernsehmoderator |
尖子運動員 |
jian1 zi3 yun4 dong4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 尖子运动员), Spitzensportler, Leistungssportler |
系統分析員 |
xi4 tong3 fen1 xi1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 系统分析员), Systemberater |
王牌飛行員 |
wang2 pai2 fei1 xing2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 王牌飞行员), Fliegerass |
監事會成員 |
jian1 shi4 hui4 cheng2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 监事会成员), Aufsichtsratsmitglied |
軍械修護員 |
jun1 xie4 xiu1 hu4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 军械修护员), Waffenschmied |
婚姻登記員 |
hun1 yin1 deng1 ji4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 婚姻登记员), Standesbeamter |
工作委員會 |
gong1 zuo4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 工作委员会), Arbeitskomitee |
網球運動員 |
wang3 qiu2 yun4 dong4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 网球运动员), Tennisspieler |
拳擊運動員 |
quan2 ji1 yun4 dong4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 拳击运动员), Boxer |
助理研究員 |
zhu4 li3 yan2 jiu1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 助理研究员), Assistent |
選舉委員會 |
xuan3 ju3 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 选举委员会), Wahlkomitee |
元老院議員 |
yuan2 lao3 yuan4 yi4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 元老院议员), Senator |
足球運動員 |
zu2 qiu2 yun4 dong4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 足球运动员), Fußballer; Fußballspieler |
政治局委員 |
zheng4 zhi4 ju2 wei3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 政治局委员), Mitglied des Politbüros |
十人委員會 |
shi2 ren2 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 十人委员会), Decemviri |
電影放映員 |
dian4 ying3 fang4 ying4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 电影放映员), Projektor |
系統管理員 |
xi4 tong3 guan3 li3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 系统管理员), Systemadministrator |
小組委員會 |
xiao3 zu3 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 小组委员会), Unterausschuss |
滑雪運動員 |
hua2 xue3 yun4 dong4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 滑雪运动员), professioneller Skiläufer |
董事會成員 |
dong3 shi4 hui4 cheng2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 董事会成员), Aufsichtsratmitglied [ Abk. 董事 ], Verwaltungsratmitglied [ Abk. 董事 ], Vorstandsmitglied [ Abk. 董事 ] |
射擊運動員 |
she4 ji2 yun4 dong4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 射击运动员), Schütze, Schießsportler |
新聞播音員 |
xin1 wen2 bo1 yin1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 新闻播音员), Nachrichtensprecher, Sprecher |
副主任委員 |
fu4 zhu3 ren4 wei3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 副主任委员), stellvertretender Vorsitzender |
軍事委員會 |
jun1 shi4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 军事委员会), Zentrale Militärkommission (VR China) |
政法委員會 |
zheng4 fa3 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 政法委员会), Komitee für Politik und Recht |
學習輔導員 |
xue2 xi2 fu3 dao3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 学习辅导员), Tutor, Studentenbetreuer |
圖書館館員 |
tu2 shu1 guan3 guan3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 图书馆馆员), Bibliothekar |
專家委員會 |
zhuan1 jia1 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 专家委员会), Sachverständigenausschuss, Expertenkommission |
教育委員會 |
jiao4 yu5 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 教育委员会), Bildungskommission, Schulbehörde |
公檢法人員 |
gong1 jian3 fa3 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 公检法人员), Mitarbeiter der Justizorgane |
中央委員會 |
zhong1 yang1 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 中央委员会), Zentralkomitee |
跳遠運動員 |
tiao4 yuan3 yun4 dong4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 跳远运动员), Springer |
罷工委員會 |
ba4 gong1 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 罢工委员会), Streikkomitee |
考試委員會 |
kao3 shi4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 考试委员会), Prüfungsausschuss, Prüfungskommission |
飛行員畢業 |
fei1 xing2 yuan2 bi4 ye4 | (traditionelle Schreibweise von 飞行员毕业), Pilotabschluss |
操作指導員 |
cao1 zuo4 zhi3 dao3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 操作指导员), Bedienerinstruktor |
仲裁委員會 |
zhong4 cai2 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 仲裁委员会), Schiedskommission |
歐洲委員會 |
ou1 zhou1 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 欧洲委员会), Europäische Kommission (pol. Institution) |
使館工作人員 |
shi3 guan3 gong1 zuo4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 使馆工作人员), Botschaftspersonal |
農業研究人員 |
nong2 ye4 yan2 jiu1 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 农业研究人员), Landwirtschaftsexperte |
工程技術人員 |
gong1 cheng2 ji4 shu4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 工程技术人员), Techniker, technisches Personal |
技术人員短缺 |
ji4 shu4 ren2 yuan2 duan3 que1 | Fachkräfteknappheit, Fachkräftemangel |
技術人員短缺 |
ji4 shu4 ren2 yuan2 duan3 que1 | (traditionelle Schreibweise von 技术人員短缺), Fachkräfteknappheit, Fachkräftemangel |
旅館女接待員 |
lü3 guan3 nü3 jie1 dai4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 旅馆女接待员), Rezeptionistin |
領導小組成員 |
ling3 dao3 xiao3 zu3 cheng2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 领导小组成员), Mitglied einer Leitungsgruppe |
軍醫醫務人員 |
jun1 yi1 yi1 wu4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 军医医务人员), Sanitäts-Offiziere |
基因研究人員 |
ji1 yin1 yan2 jiu1 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 基因研究人员), Genforscher |
書籍設計人員 |
shu1 ji2 she4 ji4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 书籍设计人员), Buchgestalter |
自行車售貨員 |
zi4 xing2 che1 shou4 huo4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 自行车售货员), Fahrradverkäufer |
軟件開發人員 |
ruan3 jian4 kai1 fa1 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 软件开发人员), Software-Entwickler |
企業領導成員 |
qi3 ye4 ling3 dao3 cheng2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 企业领导成员), Geschäftsführung |
市場研究人員 |
shi4 chang3 yan2 jiu1 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 市场研究人员), Marktforscher |
參加人員名單 |
can1 jia1 ren2 yuan2 ming2 dan1 | (traditionelle Schreibweise von 参加人员名单), Teilnehmerliste |
機場管理人員 |
ji1 chang3 guan3 li3 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 机场管理人员), Flughafenverwaltung |
旅店專業人員 |
lü3 dian4 zhuan1 ye4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 旅店专业人员), Hotelfachleute |
最高主管人員 |
zui4 gao1 zhu3 guan3 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 最高主管人员), Aufsichtsratsmitglied |
人員因素技術 |
ren2 yuan2 yin1 su4 ji4 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 人员因素技术), Anthropotechnik |
缺乏技术工員 |
que1 fa2 ji4 shu4 gong1 yuan2 | Fachkräftemangel |
缺乏技術工員 |
que1 fa2 ji4 shu4 gong1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 缺乏技术工員), Fachkräftemangel |
分配演員角色 |
fen1 pei4 yan3 yuan2 jue2 se4 | (traditionelle Schreibweise von 分配演员角色), Rollenbesetzung |
昆蟲研究人員 |
kun1 chong2 yan2 jiu1 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 昆虫研究人员), Entomologe, Insektenforscher |
最有價值球員 |
zui4 you3 jia4 zhi2 qiu2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 最有价值球员), Most Valuable Player, MVP (wertvollster Spieler) |
物業管理人員 |
wu4 ye4 guan3 li3 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 物业管理人员), Hausmeister |
危及人員安全 |
wei2 ji2 ren2 yuan2 an1 quan2 | (traditionelle Schreibweise von 危及人员安全), Gefährdung der Sicherheit des Personals |
制金屬版人員 |
zhi4 jin1 shu3 ban3 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 制金属版人员), Chemigraf |
圖形設計人員 |
tu2 xing2 she4 ji4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 图形设计人员), Grafiker |
成員國的國家 |
cheng2 yuan2 guo2 de5 guo2 jia1 | (traditionelle Schreibweise von 成员国的国家), Mitgliedstaaten |
老年人護理員 |
lao3 nian2 ren2 hu4 li3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 老年人护理员), Altenpfleger |
國家工作人員 |
guo2 jia1 gong1 zuo4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 国家工作人员), Mitarbeiter im öffentlichen Dienst |
機器人總動員 |
ji1 qi4 ren2 zong3 dong4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 机器人总动员), Wall-E [ Animationfilm ] |
高級管理人員 |
gao1 ji2 guan3 li3 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 高级管理人员), Leitungspersonal, Führungspersonal |
外部服務人員 |
wai4 bu4 fu2 wu4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 外部服务人员), externe Dienstleister |
失業人員統計 |
shi1 ye4 ren2 yuan2 tong3 ji4 | (traditionelle Schreibweise von 失业人员统计), Arbeitslosenstatistik |
負責校政人員 |
fu4 ze2 xiao4 zheng4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 负责校政人员), Vorsteher |
總統選舉委員 |
zong3 tong3 xuan3 ju3 wei3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 总统选举委员), Kurfürst |
模范鐵路員工 |
mo2 fan4 tie3 lu4 yuan2 gong1 | (traditionelle Schreibweise von 模范铁路员工), Modelleisenbahner |
圖書館管理員 |
tu2 shu1 guan3 guan3 li3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 图书馆管理员), Bibliothekar |
監督稽核人員 |
jian1 du1 ji1 he2 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 监督稽核人员), Controller |
缺乏技术人員 |
que1 fa2 ji4 shu4 ren2 yuan2 | Fachkräftemangel |
缺乏技術人員 |
que1 fa2 ji4 shu4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 缺乏技术人員), Fachkräftemangel |
設備操作人員 |
she4 bei4 cao1 zuo4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 设备操作人员), Maschinen- und Anlagenführer, Maschinenführer |
酒吧女服務員 |
jiu3 ba1 nü3 fu2 wu4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 酒吧女服务员), Kellner, Kellnerin |
場地工作人員 |
chang3 di4 gong1 zuo4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 场地工作人员), Stallarbeiter |
配音員於這些威 |
pei4 yin1 yuan2 yu2 zhe4 xie1 wei1 | (traditionelle Schreibweise von 配音员于这些威), Synchronsprecher an die Macht |
奧林匹克委員會 |
ao4 lin2 pi1 ke4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 奧林匹克委员会), olympisches Komitee |
計算機工作人員 |
ji4 suan4 ji1 gong1 zuo4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 计算机工作人员), Informatiker |
國際電工委員會 |
guo2 ji4 dian4 gong1 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 国际电工委员会), International Electrotechnical Commission (IEC, "Internationale elektrotechnische Kommission") |
國家統一委員會 |
guo2 jia1 tong3 yi1 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 国家统一委员会), Nationaler Wiedervereinigungsrat |
科學人道委員會 |
ke1 xue2 ren2 dao4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 科学人道委员会), Wissenschaftlich-humanitäres Komitee |
聘用人員的計劃 |
pin4 yong4 ren2 yuan2 de5 ji4 hua4 | (traditionelle Schreibweise von 聘用人员的计划), geplante Personalinvestitionen |
熟練的技術人員 |
shou2 lian4 de5 ji4 shu4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 熟练的技术人员), Fachkräfte, Fachleute, Fachpersonal |
公共汽車售票員 |
gong1 gong4 qi4 che1 shou4 piao4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 公共汽车售票员), Busschaffner (ausgestorben!) |
渥太華參議員隊 |
wo4 tai4 hua2 can1 yi4 yuan2 dui4 | (traditionelle Schreibweise von 渥太华参议员队), Ottawa Senators |
企業工會委員會 |
qi3 ye4 gong1 hui4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 企业工会委员会), Betriebsrat |
中共中央委員會 |
zhong1 gong4 zhong1 yang1 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 中共中央委员会), Zentralkomitee der Kommunistischen Partei Chinas |
保護記者委員會 |
bao3 hu4 ji4 zhe3 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 保护记者委员会), Committee to Protect Journalists |
公務員考核制度 |
gong1 wu4 yuan2 kao3 he2 zhi4 du4 | (traditionelle Schreibweise von 公务员考核制度), Beamtenprüfungssystem |
國際文獻委員會 |
guo2 ji4 wen2 xian4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 国际文献委员会), International Council of Museums |
中央軍事委員會 |
zhong1 yang1 jun1 shi4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 中央军事委员会), Zentrale Militärkommission |
國家計劃委員會 |
guo2 jia1 ji4 hua4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 国家计划委员会), Staatliche Plankommission |
高級管理員薪金 |
gao1 ji2 guan3 li3 yuan2 xin1 jin1 | (traditionelle Schreibweise von 高级管理员薪金), Managergehalt, Managergehälter |
人民監察委員會 |
ren2 min2 jian1 cha2 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 人民监察委员会), Volk ??? |
歐洲央行委員會 |
ou1 zhou1 yang1 hang2 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 欧洲央行委员会), Europäischer Zentralbankrat |
研究發展技術員 |
yan2 jiu1 fa1 zhan3 ji4 shu4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 研究发展技术员), Forschungs- und Entwicklungstechniker |
用左手的運動員 |
yong4 zuo3 shou3 de5 yun4 dong4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 用左手的运动员), Linkshänder |
紀律檢查委員會 |
ji4 lü4 jian3 cha2 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 纪律检查委员会), Disziplinarkommission |
紅十字國際委員會 |
hong2 shi2 zi4 guo2 ji4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 红十字国际委员会), ICRC |
批發公司商務人員 |
pi1 fa1 gong1 si1 shang1 wu4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 批发公司商务人员), Großhändler |
人口與發展委員會 |
ren2 kou3 yu3 fa1 zhan3 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 人口与发展委员会), Commission on Population and Development |
行政院大陸委員會 |
xing2 zheng4 yuan4 da4 lu4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 行政院大陆委员会), Rat für Festlandangelegenheiten |
國家運輸安全委員會 |
guo2 jia1 yun4 shu1 an1 quan2 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 国家运输安全委员会), National Transportation Safety Board |
國家民族事務委員會 |
guo2 jia1 min2 zu2 shi4 wu4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 国家民族事务委员会), Staatliche Kommission für Ethnische Angelegenheiten |
辦公室全能工作人員 |
ban4 gong1 shi4 quan2 neng2 gong1 zuo4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 办公室全能工作人员), Büroallroundkraft |
中華奧林匹克委員會 |
zhong1 hua2 ao4 lin2 pi1 ke4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 中华奧林匹克委员会), Nationales Olympisches Komitee des chinesischen Taipei (English: National Olympic Committee of Chinese Taipei) |
國家奧林匹克委員會 |
guo2 jia1 ao4 lin2 pi3 ke4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 国家奥林匹克委员会), Nationales Olympisches Komitee |
守門員近迫武器系統 |
shou3 men2 yuan2 jin4 po4 wu3 qi4 xi4 tong3 | (traditionelle Schreibweise von 守门员近迫武器系统), Goalkeeper |
中央紀律檢查委員會 |
zhong1 yang1 ji4 lü4 jian3 cha2 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 中央纪律检查委员会), Zentrale Disziplinarkommission |
系統計算機專業人員 |
xi4 tong3 ji4 suan4 ji1 zhuan1 ye4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 系统计算机专业人员), Systeminformatiker |
受過培訓的操作人員 |
shou4 guo4 pei2 xun4 de5 cao1 zuo4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 受过培训的操作人员), ausgebildeter Bediener |
機器的全體操作人員 |
ji1 qi4 de5 quan2 ti3 cao1 zuo4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 机器的全体操作人员), Maschinenmannschaft |
專關外國人的特派員 |
zhuan1 guan1 wai4 guo2 ren2 de5 te4 pai4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 专关外国人的特派员), Ausländerbeauftragte |
政府間海洋學委員會 |
zheng4 fu3 jian1 hai3 yang2 xue2 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 政府间海洋学委员会), Intergovernmental Oceanographic Commission |
國際奧林匹克委員會 |
guo2 ji4 ao4 lin2 pi3 ke4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 国际奥林匹克委员会), Internationales Olympisches Komitee |
中共中央軍事委員會 |
zhong1 gong1 zhong1 yang1 jun1 shi4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 中共中央军事委员会), Military Commission of the CPC Central Committee |
高級股東委員會會址 |
gao1 ji2 gu3 dong1 wei3 yuan2 hui4 hui4 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 高级股东委员会会址), Senioratsgebäude (in Fuggerei) |
商品期貨交易委員會 |
shang1 pin3 qi1 huo4 jiao1 yi4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 商品期货交易委员会), Commodity Futures Trading Commission |
帶乘務員房間的發電車 |
dai4 cheng2 wu4 yuan2 fang2 jian1 de5 fa1 dian4 che1 | (traditionelle Schreibweise von 带乘务员房间的发电车), Dieselmannschaftswagen |
材料和物流專業售貨員 |
cai2 liao4 he2 wu4 liu2 zhuan1 ye4 shou4 huo4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 材料和物流专业售货员), Fachkaufmann – Einkauf und Logistik |
國家發展和改革委員會 |
guo2 jia1 fa1 zhan3 he2 gai3 ge2 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 国家发展和改革委员会), Staatliche Kommission für Entwicklung und Reform_ |
經社理事會常設委員會 |
jing1 she4 li3 shi4 hui4 chang2 she4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 经社理事会常设委员会), ECOSOC Standing Committees |
經培訓合格的操作人員 |
jing1 pei2 xun4 he2 ge2 de5 cao1 zuo4 ren2 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 经培训合格的操作人员), qualifiziertes Bedienungspersonal |
食品零售業專業售貨員 |
shi2 pin3 ling2 shou4 ye4 zhuan1 ye4 shou4 huo4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 食品零售业专业售货员), Fachverkäufer im Nahrungsmittelhandwerk |
政治局常務委員會委員 |
zheng4 zhi4 ju2 chang3 wu4 wei3 yuan2 hui4 wei3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 政治局常务委员会委员), Members of the Standing Committee of the Political Bureau |
操作人員力所能及的範圍 |
cao1 zuo4 ren2 yuan2 li4 suo3 neng2 ji2 de5 fan4 wei2 | (traditionelle Schreibweise von 操作人员力所能及的范围), in Reichweite des Bedieners |
中共中央紀律檢查委員會 |
zhong1 gong1 zhong1 yang1 ji4 lü4 jian3 cha2 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 中共中央纪律检查委员会), CPC Central Commission for Discipline Inspection |
zhong1 gong4 zhong1 yang1 ji4 lü4 jian3 cha2 wei3 yuan2 hui4 | [Zentrale Disziplinarkommission der KPCh] | |
難民事務高級專員辦事處 |
nan4 min2 shi4 wu4 gao1 ji2 zhuan1 yuan2 ban4 shi4 chu4 | (traditionelle Schreibweise von 难民事务高级专员办事处), Amt des Hochkommissars für Flüchtlinge |
中華民國奧林匹克委員會 |
zhong1 hua2 min2 guo2 ao4 lin2 pi3 ke4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 中华民国奥林匹克委员会), ROCOG |
政府間氣候變化專門委員會 |
zheng4 fu3 jian1 qi4 hou4 bian4 hua4 zhuan1 men2 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 政府间气候变化专门委员会), Intergovernmental Panel on Climate Change |
國家人口和計劃生育委員會 |
guo2 jia1 ren2 kou3 he2 ji4 hua4 sheng1 yu4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 国家人口和计划生育委员会), Staatliche Kommission für Bevölkerung und Familienplanung |
政府間氣候變化專業委員會 |
zheng4 fu3 jian1 qi4 hou4 bian4 hua4 zhuan1 ye4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 政府间气候变化专业委员会), Weltklimarat der Vereinten Nationen, Intergovernmental Panel on Climate Change, IPCC |
奧林匹克運動會組織委員會 |
ao4 lin2 pi3 ke4 yun4 dong4 hui4 zu3 zhi1 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 奥林匹克运动会组织委员会), Olympisches Organisationskomitee |
考核過的殘疾人手工場輔導員 |
kao3 he2 guo4 de5 can2 ji2 ren2 shou3 gong1 chang3 fu3 dao3 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 考核过的残疾人手工场辅导员), Fachkraft zur Arbeits- und Berufsförderung in Werkstätten für behinderte Menschen |
中央精神文明建設指導委員會 |
zhong1 yang1 jing1 shen2 wen2 ming2 jian4 she4 zhi3 dao3 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 中央精神文明建设指导委员会), Zentrales Komitee zur Lenkung der geistigen Entwicklung der Zivilisation |
全國人民代表大會常務委員會 |
quan2 guo2 ren2 min2 dai4 biao3 da4 hui4 chang2 wu4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 全国人民代表大会常务委员会), Ständiger Ausschuss des Nationalen Volkskongresses |
中華人民共和國中央軍事委員會 |
zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 zhong1 yang1 jun1 shi4 wei3 yuan2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 中华人民共和国中央军事委员会), (English: Central Military Commission) |
用作空間站宇航員的太空出租車 |
yong4 zuo4 kong1 jian1 zhan4 yu3 hang2 yuan2 de5 tai4 kong1 chu1 zu1 che1 | (traditionelle Schreibweise von 用作空间站宇航员的太空出租车), als "Weltraumtaxi " für die ISS-Astronauten dienen |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
損害 |
sun3 hai4 | (traditionelle Schreibweise von 损害), beeinträchtigen, schaden, schädigen, verletzen, Schaden zufügen |
毀損 |
hui3 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 毁损), Sachbeschädigung, zerstören, ruiniert, zerstört |
船損 |
chuan2 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 船损), aufreiben |
無損 |
wu2 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 无损), Schaden, heil |
殘損 |
can2 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 残损), mangelhaft |
易損 |
yi4 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 易损), filigran |
坏損 |
huai4 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 坏损), abbruchreif |
損失 |
sun3 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 损失), Verlust, verlieren |
消損 |
xiao1 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 消损), Verbrauch |
污損 |
wu1 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 污损), Entstellung |
貶損 |
bian3 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 贬损), abfällig |
損耗 |
sun3 hao4 | (traditionelle Schreibweise von 损耗), Schaden |
損人 |
sun3 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 损人), Anderen schaden |
磨損 |
mo2 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 磨损), Abrasion, Abrieb, Verschleiß, abschleifen, abtragen |
虧損 |
kui1 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 亏损), Verlust, entkräftet, ausgezehrt (Adj, Med) |
受損 |
shou4 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 受损), Schaden, beschädigt, defekt |
風損 |
feng1 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 风损), Windbruch |
損毀 |
sun3 hui3 | (traditionelle Schreibweise von 损毁), beschädigt, zerstört |
有損 |
you3 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 有损), schädlich |
撞損 |
zhuang4 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 撞损), einbeulen |
損益 |
sun3 yi4 | (traditionelle Schreibweise von 损益), Gewinn und Verlust |
耗損 |
hao4 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 耗损), verschleißen |
破損 |
po4 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 破损), beschädigt, kaputt |
損益表 |
sun3 yi4 biao3 | (traditionelle Schreibweise von 损益表), Gewinn- und Verlustrechnung, GuV |
耐磨損 |
nai4 mo4 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 耐磨损), verschleißfest |
磨損的 |
mo2 sun3 de5 | (traditionelle Schreibweise von 磨损的), abgenutzt |
易損件 |
yi4 sun3 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 易损件), Verschleißteil |
損壞者 |
sun3 huai4 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 损坏者), Verderber |
磨損處 |
mo4 sun3 chu4 | (traditionelle Schreibweise von 磨损处), Abrieb |
磨損件 |
mo2 sun3 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 磨损件), Verschleißteil |
總損失 |
zong3 sun3 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 总损失), Gesamtverlust |
損耗量 |
sun3 hao4 liang2 | (traditionelle Schreibweise von 损耗量), Schwund |
未損壞 |
wei4 sun3 huai4 | (traditionelle Schreibweise von 未损坏), Unversehrtheit |
總虧損 |
zong3 kui1 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 总亏损), Gesamtverlust |
受損害 |
shou4 sun3 hai4 | (traditionelle Schreibweise von 受损害), beschädigt werden |
損失率 |
sun3 shi1 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 损失率), Körnerverlust |
熱損失 |
re4 sun3 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 热损失), Wärmeverlust |
風暴損失 |
feng1 bao4 sun3 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 风暴损失), Sturmschäden |
易損零件 |
yi4 sun3 ling2 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 易损零件), Verschleißteil |
磨損之物 |
mo4 sun3 zhi1 wu4 | (traditionelle Schreibweise von 磨损之物), Entstellung |
強度損失 |
qiang2 du4 sun3 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 强度损失), starker Verlust |
信息損失 |
xin4 xi1 sun3 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 信息损失), Informationsverlust |
森林毀損 |
sen1 lin2 hui3 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 森林毁损), Waldsterben |
帳上損失 |
zhang4 shang4 sun3 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 帐上损失), Buchverlust |
磨損保護 |
mo4 sun3 bao3 hu4 | (traditionelle Schreibweise von 磨损保护), Verschleißschutz |
能源消損 |
neng2 yuan2 xiao1 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 能源消损), Energieverbrauch |
損耗計算 |
sun3 hao4 ji4 suan4 | (traditionelle Schreibweise von 损耗计算), Verlustrechnung |
電力損耗 |
dian4 li4 sun3 hao4 | (traditionelle Schreibweise von 电力损耗), Stromausfall |
未受損害 |
wei4 shou4 sun3 hai4 | (traditionelle Schreibweise von 未受损害), unbeschädigt |
間接損失 |
jian4 jie1 sun3 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 间接损失), Folgeschaden |
機械磨損 |
ji1 xie4 mo2 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 机械磨损), mechanische Abnutzung |
損壞危險 |
sun3 huai4 wei1 xian3 | (traditionelle Schreibweise von 受伤危险), Verletzungsgefahr |
完好無損 |
wan2 hao3 wu2 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 完好无损), Unversehrtheit, einwandfreie Beschaffenheit, unbeschädigt, einwandfrei, intakt |
道德損害 |
dao4 de2 sun3 hai4 | (traditionelle Schreibweise von 道德损害), Moral Hazard |
損失理算 |
sun3 shi1 li3 suan4 | (traditionelle Schreibweise von 损失理算), Schaden regulieren, Schadensregulierung |
虧損風險 |
kui1 sun3 feng1 xian3 | (traditionelle Schreibweise von 亏损风险), Verlustrisiko |
引起損害 |
yin3 qi3 sun3 hai4 | (traditionelle Schreibweise von 引起损害), Folgeschaden |
有損健康 |
you3 sun3 jian4 kang1 | (traditionelle Schreibweise von 有损健康), schädlich |
提出虧損 |
ti2 chu1 kui1 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 提出亏损), Schaden einreichen |
巨大損失 |
ju4 da4 sun3 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 巨大损失), riesiger Verlust, enormen Verlust |
遭受損失 |
zao1 shou4 sun3 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 遭受损失), Schaden nehmen |
輻射損失 |
fu2 she4 sun3 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 辐射损失), Abstrahlungsverlust |
無形損耗 |
wu2 xing2 sun3 hao4 | (traditionelle Schreibweise von 无形损耗), moralischer Verschleiß |
百萬損失 |
bai3 wan4 sun3 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 百万损失), Millionenschaden |
房屋受損 |
fang2 wu1 shou4 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 房屋受损), Häuserschaden |
材料損耗 |
cai2 liao4 sun3 hao4 | (traditionelle Schreibweise von 材料损耗), Materialverbrauch |
無謂損失 |
wu2 wei4 sun3 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 无谓损失), Wohlfahrtsverlust(Wirtsch) |
實際損失 |
shi2 ji4 sun3 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 实际损失), Vermögensschaden |
功率損耗 |
gong1 lü4 sun3 hao4 | (traditionelle Schreibweise von 功率损耗), Leistungsverlust |
時間損失 |
shi2 jian1 sun3 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 时间损失), Zeitverlust |
不損壞性 |
bu4 sun3 huai4 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 不损坏性), Unzerstörbarkeit |
有損名譽 |
you3 sun3 ming2 yu4 | (traditionelle Schreibweise von 有损名誉), Ehrverletzung, Verleumdung, ehrenkränkende Behauptung, üble Nachrede |
無損檢測 |
wu2 sun3 jian3 ce4 | (traditionelle Schreibweise von 无损检测), zerstörungsfreie Werkstoffprüfung |
賬面虧損 |
zhang4 mian4 kui1 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 账面亏损), Buchverlust |
會計損失 |
kuai4 ji4 sun3 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 会计损失), Buchverlust |
磨損程度 |
mo2 sun3 cheng2 du4 | (traditionelle Schreibweise von 磨损程度), Abnutzungsgrad |
磨損控制 |
mo4 sun3 kong4 zhi4 | (traditionelle Schreibweise von 磨损控制), Verschleißschutz |
沒有受損 |
mei2 you3 shou4 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 没有受损), ungetragen |
損人利己 |
sun3 ren2 li4 ji3 | (traditionelle Schreibweise von 损人利己), Spaß auf Kosten anderer |
造成損失 |
zao4 cheng2 sun3 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 造成损失), einen Verlust verursachen(Wirtsch) |
折扣損失 |
zhe2 kou4 sun3 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 折扣损失), Damnum, Disagio, Abgeld (bei Kreditvergabe) |
火災損失 |
huo3 zai1 sun3 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 火灾损失), Brandschaden |
印刷機磨損 |
yin4 shua1 ji1 mo2 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 印刷机磨损), Druckmaschinenverschleiss |
道路損壞處 |
dao4 lu4 sun3 huai4 chu4 | (traditionelle Schreibweise von 道路损坏处), Straßenschaden |
外觀的損壞 |
wai4 guan1 de5 sun3 huai4 | (traditionelle Schreibweise von 外观的损坏), Verschandelung |
損失通知書 |
sun3 shi1 tong1 zhi1 shu1 | (traditionelle Schreibweise von 损失通知书), Schadensanzeige, Schadensmitteilung |
損益計算書 |
sun3 yi4 ji4 suan4 shu1 | (traditionelle Schreibweise von 损益计算书), Gewinn- und Verlustrechnung |
運輸中的損壞 |
yun4 shu1 zhong1 de5 sun3 huai4 | (traditionelle Schreibweise von 运输中的损坏), Transportschaden |
健康受損的人 |
jian4 kang1 shou4 sun3 de5 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 健康受损的人), Wrack |
億萬元的虧損 |
yi4 wan4 yuan2 de5 kui1 sun3 | (traditionelle Schreibweise von 亿万元的亏损), Milliardenverlust |
億萬元的損失 |
yi4 wan4 yuan2 de5 sun3 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 亿万元的损失), Milliardenverlust |
防止房子受損壞 |
fang2 zhi3 fang2 zi3 shou4 sun3 huai4 | (traditionelle Schreibweise von 防止房子受损坏), Schaden am Haus verhindern |
破損車輛托運站 |
po4 sun3 che1 liang4 tuo1 yun4 zhan4 | (traditionelle Schreibweise von 破损车辆托运站), Abschleppdienst |
黑體字和破損字 |
hei1 ti3 zi4 he2 po4 sun3 zi4 | (traditionelle Schreibweise von 黑体字和破损字), gebrochene Schriften |
易損件和備件清單 |
yi4 sun3 jian4 he2 bei4 jian4 qing1 dan1 | (traditionelle Schreibweise von 易损件和备件清单), Verschleißteil- und Ersatzteilliste |
使某人也受到損害 |
shi3 mou3 ren2 ye3 shou4 dao4 sun3 hai4 | (traditionelle Schreibweise von 使某人也受到损害), jn in Mitleidenschaft ziehen |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
違章 |
wei1 zhang1 | (traditionelle Schreibweise von 违章), gegen die Spielregeln verstoßen |
違禁 |
wei2 jin4 | (traditionelle Schreibweise von 违禁), gegen ein Verbot handeln; Bsp.: (違禁品) 违禁品 -- Schmuggelware |
違規 |
wei2 gui1 | (traditionelle Schreibweise von 违规), gegen Regeln verstoßen |
違和 |
wei2 he2 | (traditionelle Schreibweise von 违和), unwohl |
違反 |
wei2 fan3 | (traditionelle Schreibweise von 违反), Verletzung, Bruch (eines Gesetzes), Verstoß (gegen ein Gesetz), übertreten, gegen etwas verstoßen, handeln, etwas verletzen, missachten, zuwiderhandeln, entgegenhandeln, entgegen, wider, zuwider |
違礙 |
wei2 ai4 | (traditionelle Schreibweise von 违碍), tabu, unantastbar |
違抗 |
wei2 kang4 | (traditionelle Schreibweise von 违抗), missachten, nicht gehorchen |
違傲 |
wei2 ao4 | (traditionelle Schreibweise von 违傲), missachten, nicht gehorchen |
違令 |
wei2 ling4 | (traditionelle Schreibweise von 违令), Gehorsam verweigern, sich einem Befehl widersetzen |
違背 |
wei2 bei4 | (traditionelle Schreibweise von 违背), abweichen, vergewaltigen, verletzen, zuwiderhandeln, zuwiderlaufen, wider |
違心 |
wei2 xin1 | (traditionelle Schreibweise von 违心), unwahr |
違逆 |
wei2 ni4 | (traditionelle Schreibweise von 违逆), Missachten |
違約 |
wei2 yue1 | (traditionelle Schreibweise von 违约), Vertragsverletzung |
違例 |
wei2 li4 | (traditionelle Schreibweise von 违例), gegen die Spielregeln verstoßen |
違法 |
wei2 fa3 | (traditionelle Schreibweise von 违法), rechtswidrig |
違法者 |
wei2 fa3 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 违法者), Sünde, Sünder |
違禁品 |
wei2 jin4 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 违禁品), Konterbande |
違反者 |
wei2 fan3 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 违反者), Krimineller |
違約金 |
wei2 yue1 jin1 | (traditionelle Schreibweise von 违约金), Abstandssumme, Vertragsstrafe, Konventionalstrafe |
違法性 |
wei2 fa3 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 违法性), Delikt, rechtswidrige Handlung, Gesetzwidrigkeit |
久違了 |
jiu3 wei2 liao3 | (traditionelle Schreibweise von 久违了), Ich habe Sie lange nicht gesehen. |
違反章程 |
wei2 fan3 zhang1 cheng2 | (traditionelle Schreibweise von 违反章程), statutenwidrig |
違法有罪 |
wei2 fa3 you3 zui4 | (traditionelle Schreibweise von 违法有罪), Strafbarkeit |
違背誓言 |
wei2 bei4 shi4 yan2 | (traditionelle Schreibweise von 违背誓言), Eidbruch |
違反財務 |
wei2 fan3 cai2 wu4 | (traditionelle Schreibweise von 违反财务), Gegenfinanzierung |
違法的事 |
wei2 fa3 de5 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 违法的事), Tat |
違反命令 |
wei2 fan3 ming4 ling4 | (traditionelle Schreibweise von 违反命令), entgegen dem Befehl |
違法行為 |
wei2 fa3 xing2 wei2 | (traditionelle Schreibweise von 违法行为), Delikt, rechtswidrige Handlung, Gesetzwidrigkeit |
違背風俗 |
wei2 bei4 feng1 su2 | Sittenwidrigkeit |
違反法律 |
wei2 fan3 fa3 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 违反法律), das Gesetz brechen, illegal |
違反規則 |
wei2 fan3 gui1 ze2 | (traditionelle Schreibweise von 违反规则), regelwidrig |
事與願違 |
shi4 yu3 yuan4 wei2 | (traditionelle Schreibweise von 事与愿违), etw. geht schief, etw. läuft nicht wunschgemäß |
違反合同 |
wei2 fan3 he2 tong5 | (traditionelle Schreibweise von 违反合同), Vertragsbruch, Vertragsverletzung, den Vertrag brechen, vertragswidrig (Adj, Rechtsw) |
違背義務 |
wei2 bei4 yi4 wu4 | (traditionelle Schreibweise von 违背义务), Pflichtverletzung |
違章行為 |
wei1 zhang1 xing2 wei2 | (traditionelle Schreibweise von 违章行为), Ordnungswidrigkeit |
違法亂紀 |
wei2 fa3 luan4 ji4 | (traditionelle Schreibweise von 违法乱纪), gegen Gesetz und Disziplin verstoßen |
違章條數 |
wei1 zhang1 tiao2 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 违章条数), Anzahl der Strafzettel |
違法的翻版 |
wei2 fa3 de5 fan1 ban3 | (traditionelle Schreibweise von 违法的翻版), Raubkopie |
違背風俗的 |
wei2 bei4 feng1 su2 de5 | sittenwidrig (Adj, Rechtsw) |
違背人的責任 |
wei2 bei4 ren2 de5 ze2 ren4 | (traditionelle Schreibweise von 违背人的责任), seine Pflicht verletzen |
交通違法行為 |
jiao1 tong1 wei2 fa3 xing2 wei2 | (traditionelle Schreibweise von 交通违法行为), Verkehrsvergehen |
違反外交禮儀 |
wei2 fan3 wai4 jiao1 li3 yi2 | (traditionelle Schreibweise von 违反外交礼仪), gegen das diplomatische Protokoll verstoßen |
違反外交禮儀的 |
wei2 fan3 wai4 jiao1 li3 yi2 de5 | (traditionelle Schreibweise von 违反外交礼仪的), protokollwidrig, gegen das diplomatische Protokoll(Adj, Pol) |
違反合同的民事責任 |
wei2 fan3 he2 tong5 de5 min2 shi4 ze2 ren4 | (traditionelle Schreibweise von 违反合同的民事责任), Zivile Haftung für Verstöße gegen Verträge |
Sätze
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
他們全都叫到沙啞了。 |
Sie waren alle heiser vom Schreien. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
他是委員會主席。 |
Er ist der Vorsitzende des Komitees. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo ) | |
你是棒球隊的一員嗎? |
Bist du ein Mitglied der Baseballmannschaft? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Esperantostern ) | |
他們的員工住在工作的地方。 |
Ihre Arbeitnehmer leben am Arbeitsplatz. (Mandarin, Tatoeba tsayng xtofu80 ) | |
他已經成為了棒球隊員。 |
Er hat es in die Baseballmannschaft geschafft. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der ) | |
她打算成為一名演員。 |
Sie hatte vor, Schauspielerin zu werden. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
我們是足球運動員。 |
Wir sind Fußballer. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus cost ) | |
你最喜歡的演員是誰? |
Wer ist dein Lieblingsschauspieler? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus MUIRIEL ) | |
Jane年輕時曾做過女乘務員。 |
Jane war Stewardess, als sie jung war. (Mandarin, Tatoeba nickyeow xtofu80 ) | |
他是這棒球俱樂部的成員。 |
He is a member of the baseball club. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CM ) | |
委員會應該把注意力集中在更具體的問題上。 |
Das Komitee sollte seine Aufmerksamkeit auf konkretere Probleme konzentrieren. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba ) | |
她找到了一份打字員的工作。 |
She found a job as a typist. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
你是委員會中的成員嗎? |
Seid ihr im Komitee? (Mandarin, Tatoeba Martha Jan_Schreiber ) | |
他是教區委員會的成員。 |
Er ist Mitglied im Kirchenvorstand. (Mandarin, Tatoeba Martha muzikanta_hipopotamo ) | |
她當選為委員會主席。 |
She was elected chairman of the committee. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
他決定成為一名飛行員。 |
He decided to become a pilot. (Mandarin, Tatoeba Martha willhite2 ) | |
FSI人員:"長官,有一個網站,任何人都可以加上一個外國語言的句子!"。FSI主席:"什麼?炸掉他們!"。 |
FSI officer: "Sir, there is a website where ANYONE can add a sentence in a foreign language!". FSI president: "What?! Bomb them!". (Mandarin, Tatoeba Martha saeb ) | |
他和他的員工相處。 |
He is getting along with his employees. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
他在五年前成為了這個俱樂部的成員。 |
He became a member of this club five years ago. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
如果你有意應徵,應該在面試前明白公司的主張以及公司如何對待員工。 |
If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview. (Mandarin, Tatoeba egg0073 eastasiastudent ) | |
委員會是由科學家和工程師組成的。 |
The committee consists of scientists and engineers. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CM ) | |
全員均須出席。 |
Es besteht Anwesenheitspflicht für alle Mitglieder. (Mandarin, Tatoeba nickyeow raggione ) | |
六個成員中有三分之一是女性。 |
Out of the 6 members, a third are women. One-third of the six members were women. (Mandarin, Tatoeba nickyeow aliene CK ) | |
他哥哥是個有名的足球員。 |
Sein großer Bruder ist ein berühmter Fußballspieler. (Mandarin, Tatoeba nickyeow xtofu80 ) | |
他們讓約翰做了委員會的主席。 |
They made John chairman of the committee. (Mandarin, Tatoeba Martha CN ) | |
她立志成為一名演員。 |
She aspired to become an actress. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
「您的品味真高!」店員嘆道。「不過我們還有一些價錢比較相宜的款式,您真的不要先看一下嗎?」 |
"Sie haben einen teuren Geschmack!" rief die Ladenbesitzerin aus. "Sind Sie sicher, dass Sie sich nicht zuerst unsere billigeren Modelle anschauen wollen?" (Mandarin, Tatoeba nickyeow Hans_Adler ) | |
她找到打字員的工作。 |
Sie hat eine Anstellung als Maschinenschreiberin gefunden. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen ) | |
委員會是由三男七女組成的。 |
Das Komitee ist aus drei Männern und sieben Frauen zusammengesetzt. (Mandarin, Tatoeba nickyeow AC ) | |
你想成為一名電影演員嗎? |
Do you want to be an actor in a movie? (Mandarin, Tatoeba Martha Source_VOA ) | |
其實那個演員已經結婚了。 |
To tell the truth, that actor is married. (Mandarin, Tatoeba nickyeow \N ) | |
該委員會由十二名成員組成。 |
Das Komitee besteht aus zwölf Mitgliedern. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) | |
我是游泳俱樂部的會員。 |
Ich bin Mitglied im Schwimmverein. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
湯姆像是我們家庭的一員。 |
Tom was like a member of our family. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
船長們對他們的船隻和船員負有責任。 |
Kapitäne tragen die Verantwortung für Schiff und Besatzung. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Wauzl ) | |
這個俱樂部有50位成員。 |
Der Club hat fünfzig Mitglieder. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa ) | |
那組有六個組員。 |
Jene Gruppe hat sechs Mitglieder. (Mandarin, Tatoeba nickyeow sixtynine ) | |
服務員,買單。 |
Herr Ober, die Rechnung bitte. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Manfredo ) | |
狄馬走進門裏,身上還帶著前晚留下來的氣味。「您想買西裝嗎?」店員問道。 |
"Möchten Sie einen Anzug kaufen?" fragt die Ladeninhaberin Dima, der die Gerüche der letzten Nacht mit sich brachte, als er durch die Tür ging. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Hans_Adler ) | |
由美子是網球俱樂部的成員。 |
Yumiko belongs to the tennis club. (Mandarin, Tatoeba Martha CN ) | |
這委員會有10位成員。 |
Der Ausschuss hat zehn Mitglieder. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) | |
我是游泳社的成員。 |
Ich bin Mitglied im Schwimmverein. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
我是個社會工作人員。 |
Ich bin Sozialarbeiter. (Mandarin, Tatoeba cienias AC ) | |
我們球隊有一個摩洛哥球員。 |
Our team has a Moroccan player. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 ) | |
現代船隻只需要一小組的船員。 |
Moderne Schiffe brauchen nur eine kleine Besatzung. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
比爾是一名棒球運動員。 |
Bill ist Baseballspieler. (Mandarin, Tatoeba Martha wolfgangth ) | |
過年時,小劉的單位给每位員工發一袋麵粉。 |
An Neujahr gibt Lius Abteilung jedem Angestellten einen Beutel Mehl. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Yorwba ) | |
約翰是游泳社員。 |
John is in the swimming club. (Mandarin, Tatoeba Martha CN ) | |
我們的委員會是由十位會員組成的。 |
Our committee consists of ten members. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
由於他的財富,他能夠成為這個俱樂部的成員。 |
Because of his wealth, he was able to become a member of that club. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
日本的公司通常都會為員工提供制服。 |
Japanese companies generally provide their employees with uniforms. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CM ) | |
湯姆不是選出來的官員。 |
Tom isn't an elected official. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CM ) | |
我想成為一名棒球運動員。 |
I want to be a baseball player. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
我聽說她是個有名的演員。 |
Sie soll eine berühmte Schauspielerin sein. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
我在機場被海關人員搜查。 |
Ich wurde am Flughafen vom Zoll durchsucht. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba ) | |
肯是個足球員。 |
Ken ist ein Fußballer. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
我十年前成為那間俱樂部的會員。 |
Ich bin vor 10 Jahren Mitglied in dem Klub geworden. (Mandarin, Tatoeba Pengaterch xtofu80 ) | |
我去了公共游泳池應徵當救生員。 |
Ich habe mich beim Stadtbad auf eine Stelle als Bademeister beworben. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba ) | |
肯想當個棒球員。 |
Ken wants to be a baseball player. (Mandarin, Tatoeba Martha CN ) | |
有五分之四的會員反對這個計劃。 |
Vier Fünftel aller Mitglieder waren gegen den Plan. (Mandarin, Tatoeba nickyeow cost ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
屋頂被暴風雨損壞了。 |
Das Dach wurde durch den Sturm beschädigt. (Mandarin, Tatoeba Martha Wolf ) | |
他們完全損壞了國家的形象。 |
Sie haben das Ansehen des Landes komplett ruiniert. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
比爾承担了損失的過失責任。 |
Bill nahm die Schuld für den Schaden auf sich. (Mandarin, Tatoeba Martha lilygilder ) | |
暴風雨造成了很大的損害。 |
Der Sturm hat großen Schaden verursacht. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
損失是無法估計的。 |
Die Verluste sind unkalkulierbar. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Melang ) | |
滿招損,謙受益。 |
Demut erreicht oft mehr als Hochmut. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der ) | |
暴風雨帶來了許多損害。 |
Der Sturm verursachte viele Schäden. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
洪水造成了很大的損害。 |
The flood caused a lot of damage. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
她違背了她父親的意願結了婚。 |
Sie heiratete gegen den Willen ihres Vaters. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
她違背己願放棄了她的計畫。 |
She gave up her plans against her will. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
他讓我違背了我的意願。 |
He made me go against my will. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
別緊張,如此一來他就不會認為你帶了違禁品而開箱檢查耽擱時間。 |
Don't be nervous. Because of this he won't think you're carrying any contraband, and won't open your trunk to check, and hold you up. (Mandarin, Tatoeba rayshih715 Kiwi ) | |
很抱歉,我們無法記錄您的參與。這可能是由於您已經參加過這個機會,或涉嫌違反我們的服務條款。您將被重新導向網站。 |
Unfortunately we were unable to record your participation. This may be due to the fact that you already participated in this opportunity or there was a suspected violation of our terms and conditions. You will be redirected to your panel platform. (Mandarin, Tatoeba alvations ) | |
你知道這是違法的,對吧? |
Du weißt aber schon, dass das illegal ist, oder? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Pfirsichbaeumchen ) | |
那違背了我做人的原則。 |
Das geht gegen meine Prinzipien. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Wolf ) | |
把車停在這裡是違法的。 |
Es ist illegal, hier zu parken. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) |
einsortieren
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
他們全都叫到沙啞了。 |
ta1 men5 quan2 dou1/du1 jiao4 dao4 sha1 ya1/ya3 le5 。 | Sie waren alle heiser vom Schreien. (Tatoeba Martha Dejo) |
他們讓約翰做了委員會的主席。 |
ta1 men5 rang4 yue1 han4 zuo4 le5 wei1/wei3 yuan2 hui4 de5 zhu3 席。 | They made John chairman of the committee. (Tatoeba Martha CN) |
我想成為一名棒球運動員。 |
wo3 xiang3 cheng2 wei2/wei4 yi1 ming2 bang4 qiu2 yun4 dong4 yuan2 。 | I want to be a baseball player. (Tatoeba Martha CK) |
這委員會有10位成員。 |
zhe4/zhei4 wei1/wei3 yuan2 hui4 you3 10 wei4 cheng2 yuan2 。 | Der Ausschuss hat zehn Mitglieder. (Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen) |
日本的公司通常都會為員工提供制服。 |
ri4 ben3 de5 gong1 si1 tong1 chang2 dou1/du1 hui4 wei2/wei4 yuan2 gong1 ti2 gong4 zhi4 fu2 。 | Japanese companies generally provide their employees with uniforms. (Tatoeba nickyeow CM) |
我十年前成為那間俱樂部的會員。 |
wo3 shi2 nian2 qian2 cheng2 wei2/wei4 na4/nei4 jian1 ju4 le4/yue4 bu4 de5 hui4 yuan2 。 | Ich bin vor 10 Jahren Mitglied in dem Klub geworden. (Tatoeba Pengaterch xtofu80) |
他決定成為一名飛行員。 |
ta1 jue2 ding4 cheng2 wei2/wei4 yi1 ming2 fei1 hang2/xing2 yuan2 。 | He decided to become a pilot. (Tatoeba Martha willhite2) |
這個俱樂部有50位成員。 |
zhe4/zhei4 ge4 ju4 le4/yue4 bu4 you3 50 wei4 cheng2 yuan2 。 | Der Club hat fünfzig Mitglieder. (Tatoeba Martha Zaghawa) |
全員均須出席。 |
quan2 yuan2 jun1 xu1 chu1 席。 | Es besteht Anwesenheitspflicht für alle Mitglieder. (Tatoeba nickyeow raggione) |
她找到打字員的工作。 |
ta1 zhao3 dao4 da3 zi4 yuan2 de5 gong1 zuo4 。 | Sie hat eine Anstellung als Maschinenschreiberin gefunden. (Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen) |
他和他的員工相處。 |
ta1 he2/he4/huo2 ta1 de5 yuan2 gong1 xiang1/xiang4 chu4 。 | He is getting along with his employees. (Tatoeba Martha CK) |
她立志成為一名演員。 |
ta1 li4 zhi4 cheng2 wei2/wei4 yi1 ming2 yan3 yuan2 。 | She aspired to become an actress. (Tatoeba Martha CK) |
他們的員工住在工作的地方。 |
ta1 men5 de5 yuan2 gong1 zhu4 zai4 gong1 zuo4 de5 de4/di4 fang1 。 | Ihre Arbeitnehmer leben am Arbeitsplatz. (Tatoeba tsayng xtofu80) |
他是這棒球俱樂部的成員。 |
ta1 shi4 zhe4/zhei4 bang4 qiu2 ju4 le4/yue4 bu4 de5 cheng2 yuan2 。 | He is a member of the baseball club. (Tatoeba verdastelo9604 CM) |
我是游泳社的成員。 |
wo3 shi4 you2 yong3 she4 de5 cheng2 yuan2 。 | Ich bin Mitglied im Schwimmverein. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen) |
約翰是游泳社員。 |
yue1 han4 shi4 you2 yong3 she4 yuan2 。 | John is in the swimming club. (Tatoeba Martha CN) |
我是游泳俱樂部的會員。 |
wo3 shi4 you2 yong3 ju4 le4/yue4 bu4 de5 hui4 yuan2 。 | Ich bin Mitglied im Schwimmverein. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen) |
肯想當個棒球員。 |
ken3 xiang3 dang1/dang4 ge4 bang4 qiu2 yuan2 。 | Ken wants to be a baseball player. (Tatoeba Martha CN) |
他是教區委員會的成員。 |
ta1 shi4 jiao1 qu1 wei1/wei3 yuan2 hui4 de5 cheng2 yuan2 。 | Er ist Mitglied im Kirchenvorstand. (Tatoeba Martha muzikanta_hipopotamo) |
我去了公共游泳池應徵當救生員。 |
wo3 qu4 le5 gong1 gong4 you2 yong3 chi2 ying1/ying4 zheng1 dang1/dang4 jiu4 sheng1 yuan2 。 | I applied for a job as a lifeguard at the community pool. (Tatoeba nickyeow CK) |
我聽說她是個有名的演員。 |
wo3 ting1 shuo1 ta1 shi4 ge4 you3 ming2 de5 yan3 yuan2 。 | Sie soll eine berühmte Schauspielerin sein. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen) |
你想成為一名電影演員嗎? |
ni3 xiang3 cheng2 wei2/wei4 yi1 ming2 dian4 ying3 yan3 yuan2 ma5 ? | Do you want to be an actor in a movie? (Tatoeba Martha Source_VOA) |
肯是個足球員。 |
ken3 shi4 ge4 zu3 qiu2 yuan2 。 | Ken ist ein Fußballer. (Tatoeba Martha MUIRIEL) |
比爾是一名棒球運動員。 |
bi4 er3 shi4 yi1 ming2 bang4 qiu2 yun4 dong4 yuan2 。 | Bill is a baseball player. (Tatoeba Martha CN) |
她打算成為一名演員。 |
ta1 da3 suan4 cheng2 wei2/wei4 yi1 ming2 yan3 yuan2 。 | Sie hatte vor, Schauspielerin zu werden. (Tatoeba Martha xtofu80) |
你是委員會中的成員嗎? |
ni3 shi4 wei1/wei3 yuan2 hui4 zhong1/zhong4 de5 cheng2 yuan2 ma5 ? | Seid ihr im Komitee? (Tatoeba Martha Jan_Schreiber) |
他在五年前成為了這個俱樂部的成員。 |
ta1 zai4 wu3 nian2 qian2 cheng2 wei2/wei4 le5 zhe4/zhei4 ge4 ju4 le4/yue4 bu4 de5 cheng2 yuan2 。 | He became a member of this club five years ago. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
湯姆像是我們家庭的一員。 |
tang1 mu3 xiang4 shi4 wo3 men5 jia1 ting2 de5 yi1 yuan2 。 | Tom was like a member of our family. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
我是個社會工作人員。 |
wo3 shi4 ge4 she4 hui4 gong1 zuo4 ren2 yuan2 。 | Ich bin ein Sozialarbeiter. (Tatoeba cienias AC) |
他哥哥是個有名的足球員。 |
ta1 ge1 ge1 shi4 ge4 you3 ming2 de5 zu3 qiu2 yuan2 。 | Sein großer Bruder ist ein berühmter Fußballspieler. (Tatoeba nickyeow xtofu80) |
他是委員會主席。 |
ta1 shi4 wei1/wei3 yuan2 hui4 zhu3 席。 | Er ist der Vorsitzende des Komitees. (Tatoeba Martha Vortarulo) |
六個成員中有三分之一是女性。 |
liu4 ge4 cheng2 yuan2 zhong1/zhong4 you3 san1 fen1 zhi1 yi1 shi4 nü3/ru3 xing4 。 | One-third of the six members were women. Out of the 6 members, a third are women. (Tatoeba nickyeow CK aliene) |
我們是足球運動員。 |
wo3 men5 shi4 zu3 qiu2 yun4 dong4 yuan2 。 | Wir sind Fußballer. (Tatoeba xjjAstrus cost) |
她找到了一份打字員的工作。 |
ta1 zhao3 dao4 le5 yi1 fen4 da3 zi4 yuan2 de5 gong1 zuo4 。 | She found a job as a typist. (Tatoeba Martha CK) |
滿招損,謙受益。 |
man3 zhao1 sun3 , qian1 shou4 yi4 。 | Demut erreicht oft mehr als Hochmut. (Tatoeba Martha al_ex_an_der) |
洪水造成了很大的損害。 |
hong2 shui3 zao4 cheng2 le5 hen3 da4 de5 sun3 hai4 。 | The flood caused a lot of damage. (Tatoeba Martha CK) |
暴風雨造成了很大的損害。 |
bao4 feng1 yu3 zao4 cheng2 le5 hen3 da4 de5 sun3 hai4 。 | Der Sturm hat großen Schaden verursacht. (Tatoeba Martha xtofu80) |
把車停在這裡是違法的。 |
ba3 che1 ting2 zai4 zhe4/zhei4 li3 shi4 wei2 fa3 de5 。 | Es ist illegal, hier zu parken. (Tatoeba Martha xtofu80) |
那違背了我做人的原則。 |
na4/nei4 wei2 bei1/bei4 le5 wo3 zuo4 ren2 de5 yuan2 ze2 。 | Das geht gegen meine Prinzipien. (Tatoeba nickyeow Wolf) |
Lückentexte
BearbeitenWikijunior: 太阳系/土星 Sonnensystem/Saturn | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
土星,为太阳系八大行星之一, | Saturn ist einer der 8 (großen) Planeten des Sonnensystems. |
至太阳距离(由近到远)位于第六、 | Gemessen an der Entfernung zur Sonne (von nahe zu fern) ist er der sechste Planet. |
体积则仅次于木星。 | Nach dem Volumen kommt er direkt nach Jupiter. |
并与木星、天王星及海王星同属气体巨星。 | und wie Jupiter, Uranus bis hin zu Neptun gehört er zu den Gasplaneten |
虽然土星核心的密度远高于水, | Obwohl die Dichte des Saturnkerns sehr viel größer als Wasser ist, |
但由于存在较厚的大气层, | ist aber, weil auf ihm eine vergleichsweise dicke Atmosphäre existiert, |
土星仍是太阳系中唯一密度低于水的行星, | Saturn immer noch im Sonnensystem der einzige Planet, dessen Gesamtdichte geringer als Wasser ist. |
它的比重是0.69 公克/厘米³。 | Seine Dichte beträgt 0,69 g/cm³. |
如果你有一个足够大的游泳池可以把土星放进去的话, | Wenn du einen Swimming-Pool besäßest, der groß genug ist, dass du Saturn hineinlegen könntest, |
那么土星会浮在水面上。 | so würde Saturn auf der Wasseroberfläche treiben. |
土星有一个显著的环系统, | Saturn hat ein bemerkenswertes Ringsystem. |
主要的成分是冰的微粒和较少数的岩石残骸以及尘土。 | Die Hauptbestandteile sind Eispartikel und in geringerer Anzahl Gesteinstrümmer bis hin zu Staub. |
已经确认的土星的卫星有62颗。 | Es gibt bereits 62 bestätigte Saturnmonde. |
其中,土卫六是土星系统中最大和太阳系中第二大的卫星 | Unter diesen ist Saturnmond 6 (Titan) im Saturnsystem der größte und im Sonnensystem der zweitgrößte Mond. |
(半径2575KM,太阳系最大的卫星是木星的木卫三,半径2634KM), | (Radius 2575 km; der größte Mond im Sonnensystem ist Jupiters Jupitermond 3 (Europa) mit einem Radius von 2634 km) |
比行星中的水星还要大; | Verglichen mit dem Planeten Merkur ist er sogar größter. |
并且土卫六是唯一拥有明显大气层的卫星。 | Überdies ist Saturnmond 6 (Titan) der einzige Mond, der eine deutliche Atmosphäre besitzt. |
Texte
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
Modesty is attended with profit; arrogance brings on destruction. |
或曰:"經可損益與?" 曰:"《易》始八卦,而文王六十四,其益可知也。《詩》、《書》、《禮》、《春秋》,或因或作而成於仲尼,其益可知也。故夫道非天然,應時而造者,損益可知也。"
Englische Übersetzung siehe ctext.org
秦之有司,負秦之法度;秦之法度,負聖人之法度。秦弘違天地之道,而天地違秦亦弘矣。
Englische Übersetzung siehe ctext.org
Yi Jing 易經 損 Sun Die Minderung
Bearbeiten
Text
Bearbeiten
Richard Wilhelm
BearbeitenAnfangs eine Neun bedeutet: Wenn die Geschäfte fertig sind, rasch hingehen, ist kein Makel. Doch muß man überlegen, wie weit man andere mindern darf.
Neun auf zweitem Platz bedeutet: Fördernd ist Beharrlichkeit. Etwas zu unternehmen, ist von Unheil.[157] Ohne sich selbst zu mindern, vermag man die andern zu mehren.
Sechs auf drittem Platz bedeutet: Wenn drei Menschen miteinander wandern, so vermindern sie sich um einen Menschen. Wenn ein Mensch wandert, so findet er seinen Gefährten.
Sechs auf viertem Platz bedeutet: Wenn man seine Mängel mindert, macht man, daß der andre eilig kommt und Freude hat. Kein Makel.
Sechs auf fünftem Platz bedeutet: Es mehrt ihn wohl jemand. Zehn Paar Schildkröten können dem nicht widerstreben. Erhabenes Heil!
Oben eine Neun bedeutet: Wenn man ohne Minderung der anderen gemehrt wird, so ist das kein Makel. Beharrlichkeit bringt Heil. Fördernd ist es, etwas zu unternehmen. Man bekommt Diener, aber hat kein besonderes Heim mehr.
James Legge
BearbeitenThe first NINE, undivided, shows its subject suspending his own affairs, and hurrying away (to help the subject of the fourth line). He will commit no error, but let him consider how far he should contribute of what is his (for the other).
The second NINE, undivided, shows that it will be advantageous for its subject to maintain a firm correctness, and that action on his part will be evil. He can give increase (to his correlate) without taking from himself
The third SIX, divided, shows how of three men walking together, the number is diminished by one; and how one, walking, finds his friend.
The fourth SIX, divided, shows its subject diminishing the ailment under which he labours by making (the subject of the first line) hasten (to his help), and make him glad. There will be no error.
The fifth SIX, divided, shows parties adding to (the stores of) its subject ten pairs of tortoise shells, and accepting no refusal. There will be great good fortune.
The topmost NINE, undivided, shows its subject giving increase to others without taking from himself. There will be no error. With firm correctness there will be good fortune. There will be advantage in every movement that shall be made. He will find ministers more than can be counted by their clans.
西周
Bearbeiten
Übersetzungshilfe
BearbeitenEs ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden