Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 904
Zeichen
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfe |
---|---|---|---|
冽 |
lie4 | kalt, roh, rein, klar | wiktionary Etymologie: |
闃 |
qu4 | (traditionelle Schreibweise von 阒), ruhig, still | wiktionary Etymologie: |
輔 |
fu3 | (traditionelle Schreibweise von 辅), beistehen, helfen, Hilfs-, unterstützen, ergänzen | wiktionary Etymologie: |
頰 |
jia2 | (traditionelle Schreibweise von 颊), Pobacken, Backen, Wange | wiktionary Etymologie: |
赂 |
lu4 | Bestechung | wiktionary Etymologie: |
Zusammengesetzte Wörter
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
冷冽 |
leng3 lie4 | chilly |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
空闃 |
kong1 qu4 | (traditionelle Schreibweise von 空阒), empty and quiet |
闃然 |
qu4 ran2 | (traditionelle Schreibweise von 阒然), quiet, still and silent |
闃寂 |
qu4 ji4 | (traditionelle Schreibweise von 阒寂), still, quiet |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
輔料 |
fu3 liao4 | (traditionelle Schreibweise von 辅料), Hilfsstoff |
輔導 |
fu3 dao3 | (traditionelle Schreibweise von 辅导), Nachhilfe, Nachhilfe geben |
輔音 |
fu3 yin1 | (traditionelle Schreibweise von 辅音), Konsonant, Mitlaut |
基輔 |
ji1 fu3 | (traditionelle Schreibweise von 基辅), Kiew |
宰輔 |
zai3 fu3 | (traditionelle Schreibweise von 宰辅), Minister, Kanzler |
輔機 |
fu3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 辅机), Hilfsmaschine, Wirtschaftsstromaggregat |
為輔 |
wei2 fu3 | (traditionelle Schreibweise von 为辅), unterstützend, als Unterstützung |
輔助 |
fu3 zhu4 | (traditionelle Schreibweise von 辅助), Hilfs..., Neben... |
輔存 |
fu3 cun2 | (traditionelle Schreibweise von 辅存), externer Speicher |
輔導級 |
fu3 dao3 ji2 | (traditionelle Schreibweise von 辅导级), Altersfreigabe für Filme in Taiwan: Nicht für Kinder unter 12 Jahren; von 12–18 Jahren nur mit Erlaubnis von Eltern oder Lehrern |
輔導班 |
fu3 dao3 ban1 | (traditionelle Schreibweise von 辅导班), Nachhilfestunden |
輔助品 |
fu3 zhu4 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 辅助品), Mithilfe |
基輔州 |
ji1 fu3 zhou1 | (traditionelle Schreibweise von 基辅州), Oblast Kiew |
輔助動詞 |
fu3 zhu4 dong4 ci2 | (traditionelle Schreibweise von 辅助动词), Hilfsverb |
輔助措施 |
fu3 zhu4 cuo4 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 辅助措施), Zuhilfenahme |
輔助指標 |
fu3 zhu4 zhi3 biao1 | (traditionelle Schreibweise von 辅助指标), zusätzliche Kennziffer |
輔助活動 |
fu3 zhu4 huo2 dong4 | (traditionelle Schreibweise von 辅助活动), Hilfstätigkeit |
基輔地鐵 |
ji1 fu3 di4 tie3 | (traditionelle Schreibweise von 基辅地铁), Metro Kiew, Metro Kiew |
配套輔機 |
pei4 tao4 fu3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 配套辅机), Zusatzausrüstung |
基輔羅斯 |
ji1 fu3 luo2 si1 | (traditionelle Schreibweise von 基辅罗斯), Kiewer Rus |
輔助工作 |
fu3 zhu4 gong1 zuo4 | (traditionelle Schreibweise von 辅助工作), Hilfstätigkeit |
中村俊輔 |
zhong1 cun1 jun4 fu3 | (traditionelle Schreibweise von 中村俊辅), Shunsuke Nakamura |
相輔相成 |
xiang1 fu3 xiang1 cheng2 | (traditionelle Schreibweise von 相辅相成), sich ergänzen |
輔助材料 |
fu3 zhu4 cai2 liao4 | (traditionelle Schreibweise von 辅助材料), Hilfsstoffe |
輔助裝置 |
fu3 zhu4 zhuang1 zhi4 | (traditionelle Schreibweise von 辅助装置), Hilfsgerät |
輔助時間 |
fu3 zhu4 shi2 jian1 | (traditionelle Schreibweise von 辅助时间), Nebenzeiten, Hilfszeiten |
輔助原則 |
fu3 zhu4 yuan2 ze2 | (traditionelle Schreibweise von 辅助原则), Subsidiaritätsprinzip |
藥用輔料 |
yao4 yong4 fu3 liao4 | (traditionelle Schreibweise von 药用辅料), pharmazeutischer Hilfsstoff |
輔助工具 |
fu3 zhu4 gong1 ju4 | (traditionelle Schreibweise von 辅助工具), Hilfsmittel |
輔助設備 |
fu3 zhu4 she4 bei4 | (traditionelle Schreibweise von 辅助设备), Hilfseinrichtung |
輔助程序 |
fu3 zhu4 cheng2 xu4 | (traditionelle Schreibweise von 辅助程序), Dienstprogramm, Hilfsprogramm |
電腦輔助 |
dian4 nao3 fu3 zhu4 | (traditionelle Schreibweise von 电脑辅助), computerunterstützt |
輔助服務 |
fu3 zhu4 fu2 wu4 | (traditionelle Schreibweise von 辅助服务), Zusatzleistung |
輔助軟件 |
fu3 zhu4 ruan3 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 辅助软件), Hilfsprogramm |
輔助先驅 |
fu3 zhu4 xian1 qu1 | (traditionelle Schreibweise von 辅助先驱), Hilfspionier |
輔音字母 |
fu3 yin1 zi4 mu3 | (traditionelle Schreibweise von 辅音字母), Mitlaut |
輔助命題 |
fu3 zhu4 ming4 ti2 | (traditionelle Schreibweise von 辅助命题), Lemma |
輔助功能 |
fu3 zhu4 gong1 neng2 | (traditionelle Schreibweise von 辅助功能), Eingabehilfe |
專門輔導 |
zhuan1 men2 fu3 dao3 | (traditionelle Schreibweise von 专门辅导), Privatstunde, Privatunterricht |
課後輔導 |
ke4 hou4 fu3 dao3 | (traditionelle Schreibweise von 课后辅导), außerschulische Förderunterricht, Förderunterricht, Förderstunde, Nachhilfeunterricht, Nachhilfestunde |
輔助機械 |
fu3 zhu4 ji1 xie4 | (traditionelle Schreibweise von 辅助机械), Hilfsmaschine |
私下輔導 |
si1 xia4 fu3 dao3 | (traditionelle Schreibweise von 私下辅导), priavte Nachhilfe, private Föderunterricht |
輔助計算機 |
fu3 zhu4 ji4 suan4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 辅助计算机), Hilfsrechner |
計算機輔助 |
ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4 | (traditionelle Schreibweise von 计算机辅助), computerunterstützt, rechnerunterstützt, computer aided, CA, |
輔助處理器 |
fu3 zhu4 chu3 li3 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 辅助处理器), Koprozessor |
靜電印刷輔助 |
jing4 dian4 yin4 shua1 fu3 zhu4 | (traditionelle Schreibweise von 静电印刷辅助), elektrostatische Druckhilfe |
計算機輔助的 |
ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4 de5 | (traditionelle Schreibweise von 计算机辅助的), computergestützt, computerunterstützt, rechnerunterstützt, computer-aided, CA |
基輔是其首都 |
ji1 fu3 shi4 qi2 shou3 du1 | (traditionelle Schreibweise von 基辅是其首都), Ukraine, Ukrainisch |
電腦輔助教材 |
dian4 nao3 fu3 zhu4 jiao4 cai2 | (traditionelle Schreibweise von 电脑辅助教材), computerunterstützte Unterweisung |
輔助傳動裝置 |
fu3 zhu4 zhuan4 dong4 zhuang1 zhi4 | (traditionelle Schreibweise von 辅助传动装置), Hilfsantrieb |
輔助印刷裝置 |
fu3 zhu4 yin4 shua4 zhuang1 zhi4 | (traditionelle Schreibweise von 辅助印刷装置), Eindruckwerk |
發射輔助設備 |
fa1 she4 fu3 zhu4 she4 bei4 | (traditionelle Schreibweise von 发射辅助设备), Abschusshilfseinrichtung |
計算機輔助研發 |
ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4 yan2 fa1 | (traditionelle Schreibweise von 计算机辅助研发), computerunterstützte Entwicklung, CAD |
計算機輔助設計 |
ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4 she4 ji4 | (traditionelle Schreibweise von 计算机辅助设计), CAD, Computer Aided Design |
激光輔助的校準 |
ji1 guang1 fu3 zhu4 de5 xiao4 zhun3 | (traditionelle Schreibweise von 激光辅助的校准), Ausrichtung mit Laserunterstützung |
計算機輔助生產 |
ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 计算机辅助生产), CAM, computerunterstützte Fertigung (Herstellung) |
計算機輔助的規劃 |
ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4 de5 gui1 hua4 | (traditionelle Schreibweise von 计算机辅助的规划), rechnerunterstützte Planung |
計算機輔助的培訓 |
ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4 de5 pei2 xun4 | (traditionelle Schreibweise von 计算机辅助的培训), rechnerunterstütztes Training |
計算機輔助的設計 |
ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4 de5 she4 ji4 | (traditionelle Schreibweise von 计算机辅助的设计), rechnerunterstütztes Entwerfen |
計計算機輔助設計 |
ji4 ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4 she4 ji4 | (traditionelle Schreibweise von 计计算机辅助设计), computerunterstützte Konstruktion, CAD |
計算機輔助的工程技術 |
ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4 de5 gong1 cheng2 ji4 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 计算机辅助的工程技术), rechnerunterstützte Ingenieurtechnik |
計算機輔助的產品制造 |
ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4 de5 chan3 pin3 zhi4 zao4 | (traditionelle Schreibweise von 计算机辅助的产品制造), rechnerunterstützte Produktherstellung |
幫助程序輔助軟件幫助文件 |
bang1 zhu4 cheng2 xu4 fu3 zhu4 ruan3 jian4 bang1 zhu4 wen2 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 帮助程序辅助软件帮助文件), Hilfsprogramm |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
面頰 |
mian4 jia2 | (traditionelle Schreibweise von 面颊), Backe, Wange |
腮頰 |
sai1 jia2 | (traditionelle Schreibweise von 腮颊), Kinnbacken |
臉頰 |
lian3 jia2 | (traditionelle Schreibweise von 脸颊), Backe (Gesichtsbacke), Wange |
頰骨 |
jia2 gu3 | (traditionelle Schreibweise von 颊骨), Backenknochen |
頰囊 |
jia2 nang2 | (traditionelle Schreibweise von 颊囊), Backentaschen |
紅頰獴 |
hong2 jia2 meng3 | (traditionelle Schreibweise von 红颊獴), Kleinen Mungo ( lat. Herpestes javanicus ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
腐赂 |
fu3 lu4 | Korruption |
Sätze
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
有道之君,天舉之,地勉之,鬼神輔之。 |
Rulers who posses the Way are raised by heaven, supported by the earth and assisted by the spirits. (klassisch, Tatoeba shanghainese ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
我在她臉頰上親了一下。 |
Ich habe sie auf die Wange geküsst. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Lückentexte
BearbeitenWikijunior: 太阳系/水星 Sonnensystem/Merkur | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
水星 有 多大? | Wie groß ist der Merkur? |
水星 的 直径 大约 有 4879 公里, | Merkurs Durchmesser beträgt ungefähr 4879 Kilometer. |
大约 是 地球 的 三分之一。 | Das ist ungefähr ein Drittel der Erde. |
十八 个 如此之小 的 水星 才能 充满 一个 地球。 | Es braucht 18 so kleine Merkurplaneten, um eine Erde zu füllen |
事实上,水星 的 直径 大约 是 月亮 直径 一倍半。 | Es ist so, dass der Durchmesser von Merkur ungefähr das anderthalbfache des Monddurchmessers beträgt. |
水星 也有 像 月亮 上 的 那些 环形山, | Merkur hat auch so ähnliche Krater wie auf der Mondoberfläche. |
当 小行星 或 慧星 坠落 便 会 形成。 | Sie stammen von aufgetroffenen Asteroiden oder Kometen. |
我们 在 水星上 见到 的 最大 环形山 是 Caloris 盆地, | Der größte Krater, den wir auf der Merkur sehen können ist das Calorisbecken. |
直径 大约 有 1350 公里, | Sein Durchmesser beträgt ungefährt 1350 km. |
肇事者 是 一个 极大 的 小行星, | Sein Verursacher war ein enorm großer Asteroid. |
100 公里 左右 宽, | der ungefähr 100 km breit war |
在 大概 四十亿年 以前 击中 水星。 | Er traf den Merkur ungefähr vor 4 Millarden Jahren. |
水星 表面 也有 被 称为 内削壁 的 大 悬崖。 | Auf der Merkuroberfläche gibt es auch (lateinisch) Rupes genannte große Steilhänge |
他们 在 很久 以前 形成, | Sie entstanden vor sehr langer Zeit |
在 水星 形成 后不久, | nicht lange nachdem sich Merkur gebildet hatte. |
就同 水星 一起 冷却 而且 收缩, | Zur gleichen Zeit, als sich Merkur abkühlte und schrumpfte |
一些 表面 的 地方 falteten sich auf, | falteten sich dadurch einige Oberflächenregionen auf. |
这 产生了 内削壁。 | Diese bildeten dann die Rupes. |
那里 也有 平原, | Dort gibt es auch Ebenen |
他们 其 中的 一些 是 很久 以前 的 火山 喷发 所 形成 的。 | Von denen sind einige vor sehr langer Zeit durch Vulkanausbrüche entstanden. |
水星 的 北极 附近 的 火山口 的 底部,可能 有 冰。 | Der Boden des Vulkankraters in der Nähe des Nordpols des Merkur kann möglicherweise Eis enthalten |
火山口 的 地壳 有 Bedeckung, | Die Kruste des Vulkankraters ist verdeckt |
因此 冰 不会 汽化。 | daher kann das Eis nicht verdampfen |
水星 的 白天 非常 热, | An einem Merkurtag ist es außerordentlich heiß, |
而 在 晚上 却 非常 寒冷。 | aber die Nacht ist außerordentlich kalt. |
白天 是 如此 热, | Am Tag ist es so heiß, |
热 得 足够 融化 锡! | dass die Hitze ausreicht, Zinn zu schmelzen. |
因为 水星 离 太阳 太近了。 | Dies liegt daran, dass der Merkur der Sonne sehr nahe ist. |
在 晚上,水星 只有 很少 的 大气,所以,... | In der Nacht, da der Merkur nur sehr wenig Atmosphäre hat, |
它 几乎 失去 它 所有 的 热, | verliert er fast vollständig seine Wärme. |
水星 没有 月亮, | Merkur hat keinen Mond |
它 的 体积 太小, | sein Volumen ist sehr klein |
而且 离 太阳 太近, | und er ist der Sonne sehr nahe. |
能 被 水星 抓到 的 月亮, | Wenn der Merkur einen Mond einfangen würde, |
立刻 就会 被 太阳 夺走了。 | würde er sofort von der Sonne weggeschnappt werden. |
水星 的 一天 有 多长? | Wie lange ist ein Tag auf dem Merkur? |
日出 和 日落 | Sonnenaufgang und Sonnenuntergang |
如果 你 在 水星 上 看 日出, | Wenn du auf dem Merkur den Sonnenaufgang siehst, |
你 会 见到 非常 奇怪 的 东西: | kannst du etwas außergewöhnlich Seltsames sehen |
太阳 仅仅 直直 地 升高, | Die Sonne steigt nur kaum so gerade auf |
就像 我们 在 地球 上 见到 它 一样, | wie wir sie auf der Erde sehen. |
太阳 会 似乎 稍微 上升, | Die Sonne scheint ein bißchen aufzusteigen |
再一次 设定, | dann steigt sie noch einmal auf |
然后 一天 开始。 | dann beginnt ein Tag |
晚上 你 将会 见到 相同 的 事物: | Zum Sonnenuntergang kannst Du das gleiche Phänomen sehen: |
太阳 会 简短 地 下沉, | die Sonne wird kurz nach unten sinken |
上升 再一次, | dann steigt sie wieder |
然后 适当地 设定。 | anschließend erfolgt der gewöhnliche Ablauf |
它的 一天 等于 58.65 个 地球 日。 | Merkurs Tag ist gleich 58,65 Erdtagen. |
水星 的 一年 有 多长? | Wie lange ist ein Merkurjahr? |
水星 在 太阳系 中, | Merkur hat im Sonnensystem |
一年 的 时间 最短。 | den kürzesten Zeitraum für ein Jahr |
88.97 个 地球 日。 | Es sind 88,97 Erdtage. |
如果 和 在 地球 上 一样, | Wenn es so wäre, wie auf der Erde, |
以 水星 公转 一周 为 “一年”, | würde man einen vollen Merkurumlauf um die Sonne "ein Jahr" nennen. |
以 水星 上 的 一昼夜 为 “一天”, | und ein Tag und eine Nacht wäre auf Merkur "ein Tag" genannt. |
就 出现了 一个 有 趣 的 现象: | Dann würde sich ein sehr interessantes Phänomen zeigen: |
在 水星 上 过 3天, | Auf Merkur vergehen 3 Tage |
就 相当 于在 地球 上 过了 两 年。 | die äquivalent zu 2 Jahren auf der Erde wären |
水星 由 什么 组成? | Was für eine Zusammensetzung hat Merkur? |
水星 有 一个 大 的 铁 核心。 | Merkur hat einen großen Eisenkern |
而 它 的 外部 则 是 Silikatgestein。 | und sein Äußeres ist Silikatgestein. |
我 站在 上面 会有 多重? | Wie schwer wäre ich, wenn ich auf seiner Oberfläche wäre? |
如果 你 是 100 千克, | Wenn du 100 kg wiegen würdest |
在 水星 上,你 的 重量 会是 37.8 千克。 | wäre dein Gewicht auf dem Merkur 37,8 kg. |
如果 你 想要 确切地 知道 你 在 水星 上 会有 多重, | Wenn du ganz exakt wissen möchtest, wie schwer du auf dem Merkur bist, |
只要 称出 你 的 体重, | musst du nur dein Gewicht wiegen |
再 用 它 乘 以 0.378。 | und es dann noch mit 0,378 multiplizieren. |
换句话说, | In anderen Worten, |
你 在 水星 上 的 重量 将 小 于 你 在 地球 上 重量 的 三 分 之 一。 | dein Gewicht auf dem Merkur ist weniger als ein Drittel deines Gewichts auf der Erde. |
Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache
Bearbeiten第一百一十六課
Bearbeiten第一百一十六课
dì yī bǎi yī shí liù kè
Hundertsechzehnte Lektion
Es handelt sich um eine Geschicht über Qu Duan und Zhang Jun.
曲端(1090年—1131年),字正甫。
qū duān (1090 nián—1131 nián), zì zhèng fǔ.
Qu Duan (1090-1131) hieß mit Hofnamen Zhengfu.
南宋初年名将。
nán sòng chū nián míng jiàng.
Er war ein berühmter General in den frühen Jahren der Südlichen Song-Dynastie.
张浚(1097年-1164年),字德远,号紫岩居士,汉州绵竹(今属四川)人。
zhāng jùn (1097 nián-1164 nián), zì dé yuǎn, hào zǐ yán jū shì, hàn zhōu mián zhú (jīn shǔ sì chuān) rén.
Zhang Jun (1097-1164), Hofname Deyuan, Ehrenname Zǐyán Jūshì, war ein Mann aus Minazhu in Hanzhou (heute gehört es zu Sichuan).
南宋抗金将领
nán sòng kàng jīn jiàng lǐng
Er war ein hochrangiger Militäroffizier im Kampf der Südlichen Song-Dynastie gegen die Jin.
_ Tauben 點軍
纵 Tauben 点军
zòng gē diǎn jūn
Tauben freilassen, um die Truppen zu zählen (die Soldaten abzuhaken)
曲端善治軍
曲端善治军
qū duān shàn zhì jūn
Qu Duan war gut darin, seine Truppen zu verwalten.
張浚_按視其_
张浚尝按视其营
zhāng jùn cháng àn shì qí yíng
Zhang Jun war einmal zu einem Kontrollbesuch in dessen Lager.
闃無一人
qù wú yī rén
Es war still; nicht ein Mann (war zu sehen).
浚異之
浚异之
jùn yì zhī
Jun wunderte sich.
謂欲點視
谓欲点视
wèi yù diǎn shì
Es sagte, er wolle (die Soldaten) inspizieren (sie sehen und auf der Namensliste mit einem Punk/Haken versehen)
端以所部五軍籍進
端以所部五军籍进
duān yǐ suǒ bù wǔ jūn jí jìn
Duan legte ihm die (Namens)listen seiner 5 Truppeneinheiten vor.
浚命點其一部
浚命点其一部
jùn mìng diǎn qí yī bù
Jun befahl, eine Abteilung davon zu zählen (abzuhaken)
端開__一 Taube 以往
端开笼纵一 Taube 以往
duān kāi lóng zòng yī gē yǐ wǎng
Duan öffnete einen Käfig und lies eine Taube frei, um sie losfliegen zu lassen.
而所點之軍隨至
而所点之军随至
ér suǒ diǎn zhī jūn suí zhì
Und die Truppe, die gezählt werden sollte, traf darauffolgend ein.
浚欲_觀之
浚欲尽观之
jùn yù jǐn guān zhī
Jun wünschte, sie vollständig zu sehen.
於是悉_五 Tauben
于是悉纵五 Tauben
yú shì xī zòng wǔ gē
Infolgedessen wurden alle 5 Tauben freigelassen.
五軍皆至
五军皆至
wǔ jūn jiē zhì
Alle 5 Truppen trafen ein.
Yi Jing 易經 咸 Xian Die Einwirkung (die Werbung)
Bearbeiten
Text
Bearbeiten
Richard Wilhelm
BearbeitenNeun auf fünftem Platz bedeutet: Die Einwirkung äußert sich im Nacken. Keine Reue.
Oben eine Sechs bedeutet: Die Einwirkung äußert sich in Kinnladen, Wangen und Zunge.
James Legge
BearbeitenThe fifth NINE, undivided, shows one moving the flesh along the spine above the heart. There will be no occasion for repentance.
The sixth six, divided, shows one moving his jaws and tongue.
Yi Jing 易經 恆 Heng Die Dauer
Bearbeiten
Text
Bearbeiten
Richard Wilhelm
BearbeitenAnfangs eine Sechs bedeutet: Zu rasch Dauer wollen, bringt beharrlich Unheil. Nichts, was fördernd wäre.
Neun auf zweitem Platz bedeutet: Reue schwindet.
Neun auf drittem Platz bedeutet: Wer seinem Charakter nicht Dauer gibt, dem bietet man Schande. Beharrliche Beschämung.
Neun auf viertem Platz bedeutet: Im Feld ist kein Wild.
Sechs auf fünftem Platz bedeutet: Seinem Charakter Dauer geben durch Beharrlichkeit, das ist für eine Frau von Heil, für einen Mann von Unheil.
Oben eine Sechs bedeutet: Rastlosigkeit als dauernder Zustand bringt Unheil.
James Legge
BearbeitenThe first SIX, divided, shows its subject deeply (desirous) of long continuance. Even with firm correctness there will be evil; there will be no advantage in any way.
The second NINE, undivided, shows all occasion for repentance disappearing.
The third NINE, undivided, shows one who does not continuously maintain his virtue. There are those who will impute this to him as a disgrace. However firm he may be, there will be ground for regret.
The fourth NINE, undivided, shows a field where there is no game.
The fifth SIX, divided, shows its subject continuously maintaining the virtue indicated by it. In a wife this will be fortunate; in a husband, evil.
The topmost SIX, divided, shows its subject exciting himself to long continuance. There will be evil.
西周
Bearbeiten
Übersetzungshilfe
BearbeitenEs ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden