Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 738
Zeichen
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
噍 |
jiao2, jiao4 | kauen, Lebewesen | wiktionary Etymologie: |
嘽 |
tan1, chan3, chan4, tuo1 | (traditionelle Schreibweise von 啴), lautmalerische Imitation von Tieratmung (hecheln) | wiktionary Etymologie: |
炀 |
yang2 | schmelzen, lodern, duftete, gerochen | wiktionary Etymologie: |
壤 |
rang3 | Erde, Erdreich, Boden, Gebiet, Gegend, beflecken, beschmutzen | wiktionary Etymologie: |
旺 |
wang4 | florierend, blühend | wiktionary Etymologie: |
Zusammengesetzte Wörter
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
倒噍 |
dao3 jiao4 | to ruminate (of cows) |
噍类 |
jiao4 lei4 | a living being (esp. human) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
嘽嘽 |
chan3 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 啴啴), relaxed and leisurely |
tan1 tan1 | [(of an animal) to pant, grand, majestic] |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
炀金 |
yang2 jin1 | molten metal |
隋炀帝 |
sui2 yang2 di4 | Sui Yangdi (Kaiser der Sui Dynastie) (569-618), said to have murdered his father and brother to seize the throne, reigned 604-618 |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
平壤 |
ping2 rang3 | Pjöngjang |
壤驷 |
rang3 si4 | Rangsi |
土壤 |
tu3 rang3 | Boden, Boden, Erde, Erdreich |
接壤 |
jie1 rang3 | angrenzend |
月壤 |
yue4 rang3 | Mondboden |
壤土 |
rang3 tu3 | Lehm, Lehmboden |
盖壤 |
gai4 rang3 | Himmel und Erde |
蓋壤 |
gai4 rang3 | (traditionelle Schreibweise von 盖壤), Himmel und Erde |
土壤学 |
tu3 rang3 xue2 | Bodenkunde |
土壤學 |
tu3 rang3 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 土壤学), Bodenkunde |
壤土性 |
rang3 tu3 xing4 | lehmig |
平壤地铁 |
ping2 rang3 di4 tie3 | U-Bahn Pjöngjang |
平壤地鐵 |
ping2 rang3 di4 tie3 | (traditionelle Schreibweise von 平壤地铁), U-Bahn Pjöngjang |
土壤工程 |
tu3 rang3 gong1 cheng2 | Bodenmechanik |
肥沃土壤 |
fei2 wo4 tu3 rang3 | fruchtbare Böden |
土壤湿度 |
tu3 rang3 shi1 du4 | Bodenfeuchte |
土壤濕度 |
tu3 rang3 shi1 du4 | (traditionelle Schreibweise von 土壤湿度), Bodenfeuchte |
穷乡僻壤 |
qiong2 xiang1 pi4 rang3 | arme und entlegene Gegend |
窮鄉僻壤 |
qiong2 xiang1 pi4 rang3 | (traditionelle Schreibweise von 穷乡僻壤), arme und entlegene Gegend |
土壤肥力 |
tu3 rang3 fei2 li4 | Bodenfruchtbarkeit |
耕层土壤 |
geng1 ceng2 tu3 rang3 | Bodenkrume |
耕層土壤 |
geng1 ceng2 tu3 rang3 | (traditionelle Schreibweise von 耕层土壤), Bodenkrume |
酸性土壤 |
suan1 xing4 tu3 rang3 | Säureboden |
土壤机械 |
tu3 rang3 ji1 xie4 | Bodenmechanik |
土壤機械 |
tu3 rang3 ji1 xie4 | (traditionelle Schreibweise von 土壤机械), Bodenmechanik |
天壤之别 |
tian1 rang3 zhi1 bie2 | ein himmelweiter Unterschied, ein Unterschied wie Tag und Nacht |
天壤之別 |
tian1 rang3 zhi1 bie2 | (traditionelle Schreibweise von 天壤之别), ein himmelweiter Unterschied, ein Unterschied wie Tag und Nacht |
土壤改良 |
gai3 liang2 tu3 rang3 | Bodenmeloration, Melioration |
改良土壤 |
gai3 liang2 tu3 rang3 | (traditionelle Schreibweise von 土壤改良), Bodenmeloration, Melioration |
治理土壤污染 |
zhi4 li3 tu3 rang3 wu1 ran3 | Bodensanierung |
来自穷乡僻壤 |
lai2 zi4 qiong2 xiang1 pi4 rang3 | aus einer armen und entlegenen Gegend kommen |
來自窮鄉僻壤 |
lai2 zi4 qiong2 xiang1 pi4 rang3 | (traditionelle Schreibweise von 来自穷乡僻壤), aus einer armen und entlegenen Gegend kommen |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
旺盛 |
wang4 sheng4 | reichlich, üppig |
旺李 |
wang4 li3 | engl.: busy season, peak period |
阿旺 |
a1 wang4 | Awans |
旺苍 |
wang4 cang1 | Wangcang (Ort in Sichuan) |
旺角 |
wang4 jiao3 | Mongkok |
wang4 jue2 | [Mongkok] | |
旺旺 |
wang4 wang4 | Viel Glück! |
兴旺 |
xing1 wang4 | floriert, Prosperität, Wohlstand, blühen, boomen, florieren, erfolgreich, wohlhabend |
興旺 |
xing1 wang4 | (traditionelle Schreibweise von 兴旺), floriert, Prosperität, Wohlstand, blühen, boomen, florieren, erfolgreich, wohlhabend |
旺季 |
wang4 ji4 | Hauptsaison, Hochsaison, Saison |
旺代省 |
wang4 dai4 sheng3 | Vendée (Departement in Frankreich) |
阿斯旺 |
a1 si1 wang4 | Assuan |
斯旺西 |
si1 wang4 xi1 | Swansea |
油尖旺 |
you2 jian1 wang4 | Yau Tsim Mong (Bezirk in Hongkong) |
卢旺达 |
lu2 wang4 da2 | Ruanda |
旺苍县 |
wang4 cang1 xian4 | Kreis Wangcang (Provinz Sichuan, China) |
旺相堂 |
wang4 xiang1 tang2 | Schrein des Reichtumsgottes |
精力旺盛 |
jing1 li4 wang4 sheng4 | energisch, fahrend, vital |
奥拉朱旺 |
ao4 la1 zhu1 wang4 | Hakeem Olajuwon |
奧拉朱旺 |
ao4 la1 zhu1 wang4 | (traditionelle Schreibweise von 奥拉朱旺), Hakeem Olajuwon |
宽阿派旺 |
kuan1 a1 pai4 wang4 | Kuang Abhayawongse |
kuan1 a5 pai4 wang4 | [Kuang Abhayawongse] | |
性欲旺盛 |
xing4 yu4 wang4 sheng4 | potent, mit starkem Sexualtrieb |
油尖旺区 |
you2 jian1 wang4 qu1 | Yau Tsim Mong |
油尖旺區 |
you2 jian1 wang4 qu1 | (traditionelle Schreibweise von 油尖旺区), Yau Tsim Mong |
富特旺根 |
fu4 te4 wang4 gen1 | Furtwangen |
旺盛生长 |
wang4 sheng4 sheng1 zhang3 | kräftig wachsen |
旺盛生長 |
wang4 sheng4 sheng1 zhang3 | (traditionelle Schreibweise von 旺盛生长), kräftig wachsen |
达旺地区 |
da2 wang4 di4 qu1 | Tawang |
兴旺时期 |
xing1 wang4 shi2 qi1 | Blüte |
興旺時期 |
xing1 wang4 shi2 qi1 | (traditionelle Schreibweise von 兴旺时期), Blüte |
旅游旺季 |
lü3 you2 wang4 ji4 | Reisezeit |
人丁兴旺 |
ren2 ding1 xing1 wang4 | die Familie wächst und gedeiht, wachsende Bevölkerung, Bevölkerungszuwachs |
人丁興旺 |
ren2 ding1 xing1 wang4 | (traditionelle Schreibweise von 人丁兴旺), die Familie wächst und gedeiht, wachsende Bevölkerung, Bevölkerungszuwachs |
普罗旺斯 |
pu3 luo2 wang4 si1 | Provence |
普羅旺斯 |
pu3 luo2 wang4 si1 | (traditionelle Schreibweise von 普罗旺斯), Provence |
帕尔旺省 |
pa4 er3 wang4 xing3 | Parwan |
帕爾旺省 |
pa4 er3 wang4 xing3 | (traditionelle Schreibweise von 帕尔旺省), Parwan |
卢旺达国旗 |
lu2 wang4 da2 guo2 qi2 | Flagge Ruandas |
阿斯旺水坝 |
a1 si1 wang4 shui3 ba4 | Assuan-Staudamm |
差猜春哈旺 |
cha1 cai1 chun1 ha1 wang4 | Chatichai Junhavan |
卢旺达大屠杀 |
lu2 wang4 da2 da4 tu2 sha1 | Völkermord in Ruanda |
希拉里斯旺克 |
xi1 la1 li3 si1 wang4 ke4 | Hilary Swank |
旺达兰多芙丝卡 |
wang4 da2 lan2 duo1 fu2 si1 ka3 | Wanda Landowska |
吉格梅辛格旺楚克 |
ji2 ge2 mei2 xin1 ge2 wang4 chu3 ke4 | Jigme Singye Wangchuk |
斯旺西足球俱乐部 |
si1 wang4 xi1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | Swansea City A.F.C. |
斯旺西足球俱樂部 |
si1 wang4 xi1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | (traditionelle Schreibweise von 斯旺西足球俱乐部), Swansea City A.F.C. |
国内市场购销两旺 |
guo2 nei4 shi4 chang3 gou4 xiao1 liang3 wang4 | der Binnenmarkt floriert(Wirtsch) |
斯旺西城足球俱乐部 |
si1 wang4 xi1 cheng2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | Swansea City |
斯旺西城足球俱樂部 |
si1 wang4 xi1 cheng2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | (traditionelle Schreibweise von 斯旺西城足球俱乐部), Swansea City |
上普罗旺斯阿尔卑斯省 |
shang4 pu3 luo2 wang4 si1 a1 er3 bei1 si1 sheng3 | Alpes-de-Haute-Provence (Departement in Frankreich) |
上普羅旺斯阿爾卑斯省 |
shang4 pu3 luo2 wang4 si1 a1 er3 bei1 si1 sheng3 | (traditionelle Schreibweise von 上普罗旺斯阿尔卑斯省), Alpes-de-Haute-Provence (Departement in Frankreich) |
德国富特旺根艺术大学 |
de2 guo2 fu4 te4 wang4 gen1 yi4 shu4 da4 xue2 | Folkwang Kunst Universität (Stadt Essen) |
Sätze
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
俄罗斯和中国接壤。 |
Russland grenzt an China. (Mandarin, Tatoeba Ivanovb Roujin ) | |
土壤被雨水冲走了。 |
Der Regen schwemmte den Erboden weg. (Mandarin, Tatoeba vicch kroko ) | |
如果这句话是真的,那么德国与中国接壤。 |
Ist dieser Satz wahr, grenzt Deutschland an China. (Mandarin, Tatoeba slo_oth al_ex_an_der ) | |
德国和法国接壤。 |
Deutschland grenzt an Frankreich. (Mandarin, Tatoeba biglion MUIRIEL ) | |
这是非常好的土壤。 |
Das ist ein sehr guter Boden. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba ) | |
这裡的土壤肥沃。 |
The soil here is fertile. (Mandarin, Tatoeba Martha ) | |
這裡的土壤肥沃。 |
The soil here is fertile. (Mandarin, Tatoeba Martha ) | |
这个土壤似乎长不出任何东西来。 |
In dieser Erde scheint nichts zu gedeihen. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy ) | |
這個土壤似乎長不出任何東西來。 |
In dieser Erde scheint nichts zu gedeihen. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
现在是旅游旺季。 |
Now is tourist season. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus ) | |
王小明和旺月两个人都是我的好朋友。 |
Wang Xiaoming und Wang Yue sind beide gute Freunde von mir. (Mandarin, Tatoeba al cost ) | |
让我们记住这一点,如果说这场金融危机教会了我们什么东西的话,那就是我们不可能在金融以外的领域处于困境的同时拥有繁荣兴旺的华尔街。 |
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 ) |
Lückentexte
BearbeitenChinese Union Version | Übersetzung Rudolf Brockhaus (1856-1932) |
---|---|
那时,门徒增多,有说希利尼话的犹太人向希伯来人发怨言,因为在天天的供给上忽略了他们的寡妇。 | 1 In diesen Tagen aber, als die Jünger sich vermehrten, entstand ein Murren der Hellenisten gegen die Hebräer, weil ihre Witwen bei der täglichen Bedienung übersehen wurden. |
十二使徒叫众门徒来,对他们说:我们 verlassen 神的道去管理饭食,原是不合宜的。 | 2 Die Zwölfe aber beriefen die Menge der Jünger und sprachen: Es ist nicht gut, daß wir das Wort Gottes verlassen und die Tische bedienen. |
所以弟兄们,当从你们中间选出七个有好名声、被圣灵充满、智慧充足的人,我们就派他们管理这事。 | 3 So sehet euch nun um, Brüder, nach sieben Männern aus euch, von gutem Zeugnis, voll Heiligen Geistes und Weisheit, die wir über dieses Geschäft bestellen wollen; |
但我们要专心以 Gebet、传道为事。 | 4 wir aber werden im Gebet und im Dienst des Wortes verharren. |
大众都喜悦这话,就拣选了司提反,乃是大有信心、圣灵充满的人,又拣选 Philippus、伯罗哥罗、Nikanor、提门、巴米拿,并进犹太教的安提阿人尼哥拉, | 5 Und die Rede gefiel der ganzen Menge; und sie erwählten Stephanus, einen Mann voll Glaubens und Heiligen Geistes, und Philippus und Prochorus und Nikanor und Timon und Parmenas und Nikolaus, einen Proselyten aus Antiochien, |
叫他们站在使徒面前。使徒 gebetet-了,就按手在他们头上。 | 6 welche sie vor die Apostel stellten; und als sie gebetet hatten, legten sie ihnen die Hände auf. |
神的道兴旺起来;在耶路撒冷门徒数目加增的甚多,也有许多祭司信从了这道。 | 7 Und das Wort Gottes wuchs, und die Zahl der Jünger in Jerusalem vermehrte sich sehr; und eine große Menge der Priester wurde dem Glauben gehorsam. |
司提反满得恩惠、能力,在民间行了大奇事和神迹。 | 8 Stephanus aber, voll Gnade und Kraft, tat Wunder und große Zeichen unter dem Volke. |
当时有称利百地拿会堂的几个人,并有古利奈、亚力山太、基利家、亚西亚、各处会堂的几个人,都起来和司提反辩论。 | 9 Es standen aber etliche auf von der sogenannten Synagoge der Libertiner und der Kyrenäer und der Alexandriner und derer von Cilicien und Asien und stritten mit Stephanus. |
司提反是以智慧和圣灵说话,众人敌挡不住, | 10 Und sie vermochten nicht der Weisheit und dem Geiste zu widerstehen, womit er redete. |
就买出人来说:我们听见他说谤?摩西和神的话。 | 11 Da schoben sie heimlich Männer vor, welche sagten: Wir haben ihn Lästerworte reden hören wider Moses und Gott. |
他们又 erregten 百姓、长老,并文士,就忽然来 ergriffen 他,把他带到公会去, | 12 Und sie erregten das Volk und die Ältesten und die Schriftgelehrten; und sie fielen über ihn her und rissen ihn mit sich fort und führten ihn vor das Synedrium. |
设下假见证,说:这个人说话,不住的糟践圣所和律法。 | 13 Und sie stellten falsche Zeugen auf, welche sagten: Dieser Mensch hört nicht auf, Worte zu reden wider die heilige Stätte und das Gesetz; |
我们曾听见他说:这拿撒勒人 Jesus 要毁坏此地,也要改变摩西所交给我们的规条。 | 14 denn wir haben ihn sagen hören: Dieser Jesus, der Nazaräer, wird diese Stätte zerstören und die Gebräuche verändern, die uns Moses überliefert hat. |
在公会里坐着的人都定睛看他,见他的面貌,好像天使的面貌。 | 15 Und alle, die in dem Synedrium saßen, schauten unverwandt auf ihn und sahen sein Angesicht wie eines Engels Angesicht. |
Texte
Bearbeiten【2013年7月24日讯】
新的卫星图片显示,朝鲜一个主要火箭发射场的修建工程已经停止了8个月。 该发射场是用于试验更大、更先进的火箭。
一个研究机构说,朝鲜在东北海岸同河卫星发射场建造发射台、控制中心和导弹组装车间的工程进展速度曾经很快。去年年末拍摄的商业卫星图片显示,该建筑工程神秘地停止。 这家美国研究机构最初曾说,这一工程可能是由于暴雨和台风而暂时停工。但该机构星期二说,最近的卫星图片显示,直到5月底,该工程仍未恢复。 卫星图片甚至显示导弹组装车间的地基上长出野草。该研究机构说,该工程停工可能意味着朝鲜决定放缓甚至停止研制更大型的火箭,或平壤可能决定可以在更新的西海卫星发射场进行试验。
Noch keine Übersetzung
【2013年7月18日讯】
朝鲜和韩国再次举行会谈,争取重新开放开城工业园区。 该园区已经关闭了将近3个月。
韩国说,会谈于星期三清晨在紧靠朝鲜边境一侧的开城举行,那里是开城工业园区的所在地。
在此之前,双方就开城工业园区问题进行了3轮工作级别的会谈,但几乎没有取得进展。 开城工业园区是朝鲜半岛南北双方合作的一个重要象征。
平壤迄今一直拒绝接受首尔方面的要求,即在双边关系恶化时不得单方面关闭开城工业园区。
朝鲜于今年4月从开城撤出了本国工人,并对未经指明的韩国“敌对行动”加以指责,随后韩国将本国工人撤离工业园区。
联合国因朝鲜2月举行核试验而扩大对平壤的制裁,朝鲜对此表示不满。 此外,平壤还对美国和韩国举行年度军演表示愤怒。
会谈之后,韩国表示,没有在与朝鲜进行的旨在重新启动联合工业园区的最新一轮谈判中达成协议。
Noch keine Übersetzung
【2013年7月25日讯】
中国国家副主席李源潮7月25日至28日访问朝鲜,出席朝鲜战争停战协定签署60周年纪念活动。 李源潮将是金正恩掌权以来访问朝鲜的最高级别中国官员。上一次中国高层访问朝鲜是时任中央政法委员会书记周永康2010年10月率团访问。
中国和朝鲜关系因朝鲜方面进行核试验、中国支持联合国对朝鲜采取制裁措施、朝鲜扣押中国渔船渔民等一系列问题而趋冷,双方高层联系一度中断半年之久。尽管两国关系最近有所升温,但对朝政策一直是中国外交界争论最多的问题之一,一些学者甚至呼吁北京停止对平壤的经济和外交支持。不过,朝鲜仍旧是中国与2万8千驻韩美军中间的一道重要缓冲,因此不少分析认为,中国会继续支持朝鲜,但对朝方的一些行动会持更加批评的态度。
复旦大学朝鲜问题专家蔡健认为,李源潮此次访朝期间,双方将讨论朝鲜经济改革和去核化等问题。 而韩联社说,李源潮是否会向金正恩转达习近平亲笔信函将引人关注。
Noch keine Übersetzung
【2009年8月2日讯】
2009年7月31日,3名美国游客从伊拉克北部的库尔德地区登山进入伊朗境内,被伊朗方面扣留。
据悉,7月28日,有四名美国游客从土耳其进入伊拉克库尔德地区游玩,第二天,他们游览了埃尔比勒(Irbil)和苏莱曼尼亚(Sulaimaniyah)两座城市后,计划第三天到两伊边境山区徒步旅行。于是,30日清晨,其中三人(2男1女)乘坐出租车前往边境小镇艾哈迈德-阿瓦(Ahmed Awaa.)。31日晚上,因病没有一同前去登山的第四名旅客接到同伴电话,称他们“在登山途中错误地越过国界进入伊朗,正被伊朗士兵包围”。接着,三名游客就失踪了。
美国使馆在获悉情况后,马上对事件进行了调查,还出动直升机和军车前往游客失踪地区寻找。据一位驻扎在伊拉克库尔德自治区与伊朗接壤的艾哈迈德—阿瓦的警察介绍,他警告过这3名美国旅游者,要小心以免误入伊朗境内,但他们没有理会他。
目前已经证实这三名美国游客由于非法进入伊朗而被伊朗士兵逮捕。美国国务院正在评估如何应对此事。
Noch keine Übersetzung
【2008年12月10日讯】
参加消除北韩核项目六方会谈的美国首席谈判代表希尔说,北韩宣称已经停止核项目,但是就寻求核实北韩这项声明的查证办法都没有获得进展。也是美国助理国务卿的希尔今天(星期三)在北京说,会谈结束,而与会各方没有就中国提出核实北韩核设施去功能化的议案达成协议。
中国提交的草案文件提出了国际核查人员核实北韩核设施去功能化的程序。美国方面坚持,北韩必须允许核查人员进入核设施实地采集样品,以核实北韩去除制造核武的功能。但是平壤否认先前同意让核查人员取样调查,它们宣称这样做是侵犯了北韩主权。
Noch keine Übersetzung
礼记-乐记
Bearbeiten
Text
Bearbeiten
Richard Wilhelm
BearbeitenDie Musik ist es, aus der die Töne entstehen, deren Wurzeln in den Beeinflussungen des Menschenherzens durch die Außendinge liegen. Darum, wenn das Herz von Trauer bewegt ist, so wird der Laut scharf und ersterbend. Wenn das Herz von Heiterkeit bewegt wird, so wird der Laut langsam und weich. Wenn das Herz von Freude bewegt wird, so wird der Laut stark und zerstreut sich. Wenn das Herz von Zorn bewegt wird, so wird der Laut grob und grausam. Wenn das Herz von Ehrfurcht bewegt wird, so wird der Laut gerade und bescheiden. Wenn das Herz von Liebe bewegt wird, so wird der Laut milde und zart. Diese sechs Äußerungen sind nicht etwas spontan aus der Seele Hervorgehendes, sondern sie sind die Folge einer Bewegung, die von der Beeinflussung durch die Außenwelt veranlaßt ist. Darum waren die früheren Könige vorsichtig mit Beziehung auf das, wodurch sie die Menschen beeinflußten. So bedienten sie sich der Sitte, um die Gesinnung der Menschen zu leiten, der Musik, um ihre Äußerungen im Laut in Einklang zu bringen, der Gebote, um ihre Handlungen in Übereinstimmung zu bringen, der Strafen, um ihre Übertretungen zu verhindern. Musik und Sitte, Strafen und Gebote sind letzten Endes dasselbe; es sind die Mittel, um die Herzen des Volks zur Gemeinsamkeit zu bringen und den Weg der Ordnung hervorzubringen.
James Legge
BearbeitenMusic isthe production of the modulations of the voice, and its source is in the affections of the mind as it is influenced by (external) things. When the mind is moved to sorrow, the sound is sharp and fading away; when it is moved to pleasure, the sound is slow and gentle; when it is moved to joy, the sound is exclamatory and soon disappears; when it is moved to anger, the sound is coarse and fierce; when it is moved to reverence, the sound is straightforward, with an indication of humility; when it is moved to love, the sound is harmonious and soft. These six peculiarities of sound are not natural'; they indicate the impressions produced by (external) things. On this account the ancient kings were watchful in regard to the things by which the mind was affected. And so (they instituted) ceremonies to direct men's aims aright; music to give harmony to their voices; laws to unify their conduct; and punishments to guard against their tendencies to evil. The end to which ceremonies, music, punishments, and laws conduct is one; they are the instruments by which the minds of the people are assimilated, and good order in government is made to appear.
中国历史
Bearbeiten
Übersetzungshilfe
BearbeitenEs ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden