Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 619
Zeichen
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
模 |
mo2 | Standard, Norm, Muster, (Guss)Form, Vorbild, nachahmen, imitieren | wiktionary Etymologie: |
欣 |
xin1 | freudig, erfreulich, froh, glücklich | wiktionary Etymologie: |
泼 |
po1 | anspritzen, bespritzen, gießen, unvernünftig | wiktionary Etymologie: |
幽 |
you1 | ruhig, still, heimlich, düster, abgelegen, Unterwelt, einsperren | wiktionary Etymologie: |
励 |
li4 | ermahnen, ermuntern, ermutigen | wiktionary Etymologie: |
Zusammengesetzte Wörter
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
铜模 |
tong2 mo2 | Matrize, Schriftmutter, Matrizenbohrmaschine |
銅模 |
tong2 mo2 | (traditionelle Schreibweise von 铜模), Matrize, Schriftmutter, Matrizenbohrmaschine |
模型 |
mo2 xing2 | Modell, Muster |
模锻 |
mo2 duan4 | Gesenkschmieden |
多模 |
duo1 mo2 | Multimode... |
模样 |
mo2 yang4 | Äußeres, Anschein, Aussehen |
mu2 yang4 | [Anschein, Gestalt] | |
模樣 |
mo2 yang4 | (traditionelle Schreibweise von 模样), Äußeres, Anschein, Aussehen |
mu2 yang4 | [Anschein, Gestalt] | |
规模 |
gui1 mo2 | Ausmaß, Größe, Umfang, Dimension |
規模 |
gui1 mo2 | (traditionelle Schreibweise von 规模), Ausmaß, Größe, Umfang, Dimension |
冲模 |
chong1 mo2 | Gesenk |
模板 |
mu2 ban3 | Schalung |
超模 |
chao1 mo2 | Top Model |
模数 |
mo2 shu4 | Modul |
模數 |
mo2 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 模数), Modul |
注模 |
zhu4 mo2 | spritzgegossen |
模压 |
mo2 ya1 | Presse, Stanze, Stanzmaschine |
模塑 |
mo2 su4 | modellieren |
模拟 |
mo2 ni3 | Simulation, analog, etwas simulieren |
模切 |
mo2 qie1 | Bandstahlschnitt |
劳模 |
lao2 mo2 | Modellarbeiter (Auszeichnung) |
建模 |
jian4 mo2 | formen |
字模 |
zi4 mo2 | Matrize, Mater |
楷模 |
kai3 mo2 | Modell, Vorbild |
钻模 |
zuan1 mo2 | Bohrfutter |
模式 |
mo2 shi4 | Modell |
车模 |
che1 mo2 | Modell eines Autos, Automodell, Fotomodell, das auf Auto-Messen posiert |
車模 |
che1 mo2 | (traditionelle Schreibweise von 车模), Modell eines Autos, Automodell, Fotomodell, das auf Auto-Messen posiert |
手模 |
shou3 mo2 | Fingerabdruck |
阴模 |
yin1 mo2 | Mater, Matrize |
陰模 |
yin1 mo2 | (traditionelle Schreibweise von 阴模), Mater, Matrize |
模件 |
mo2 jian4 | Modul |
模子 |
mu2 zi5 | Gussform, Pressform, Modell, Schablone, Form, Matritze |
锻模 |
duan4 mu2 | Gesenk |
木模 |
mu4 mo2 | Holzmodell |
制模 |
zhi4 mo2 | Ausprägung |
双模 |
shuang1 mo2 | bimodal |
雙模 |
shuang1 mo2 | (traditionelle Schreibweise von 双模), bimodal |
模量 |
mo2 liang4 | Modul |
模块 |
mo2 kuai4 | Modul, modularer Baustein |
模塊 |
mo2 kuai4 | (traditionelle Schreibweise von 模块), Modul, modularer Baustein |
模特 |
mo2 te4 | Model ( Fotomodel ) |
航模 |
hang2 mo2 | Flugmodell, Flugzeugmodell, Schiffsmodell |
脱模 |
tuo1 mo2 | abformen |
脫模 |
tuo1 mo2 | (traditionelle Schreibweise von 脱模), abformen |
模范 |
mo2 fan4 | Beispiel, Musterbeispiel, Modell, Muster, Prototyp, Vorbild, Leitbild, nachahmen, nachmachen, abbilden, beispielhaft, exemplarisch, musterhaft |
模棱 |
mo2 leng2 | zweideutig |
模形 |
mo2 xing2 | bilden, gestalten |
单模 |
dan1 mo2 | unimodal |
钢模 |
gang1 mo2 | Gesenk |
鋼模 |
gang1 mo2 | (traditionelle Schreibweise von 钢模), Gesenk |
马模 |
ma3 mo2 | Malmö FF FF |
馬模 |
ma3 mo2 | (traditionelle Schreibweise von 马模), Malmö FF FF |
闭模 |
bi4 mo2 | Schließ- |
模具 |
mo2 ju4 | Spritzgießform |
印模 |
yin4 mo2 | Druckform, Gesenk |
模糊 |
mo2 hu5 | blass, verschwommen, unscharf |
制模者 |
zhi4 mo2 zhe3 | Former |
铅字模 |
qian1 zi4 mo2 | Bleimatrize |
鉛字模 |
qian1 zi4 mo2 | (traditionelle Schreibweise von 铅字模), Bleimatrize |
纸模型 |
zhi3 mo2 xing2 | Kartonmodell |
紙模型 |
zhi3 mo2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 纸模型), Kartonmodell |
冲孔模 |
chong4 kong3 mo2 | Locher |
模块化 |
mo2 kuai4 hua4 | Baukastenprinzip, modularer Aufbau |
模塊化 |
mo2 kuai4 hua4 | (traditionelle Schreibweise von 模块化), Baukastenprinzip, modularer Aufbau |
模型图 |
mo2 xing2 tu2 | Modellbild |
模型圖 |
mo2 xing2 tu2 | (traditionelle Schreibweise von 模型图), Modellbild |
船模型 |
chuan2 mo2 xing2 | Schiffsmodell |
过劳模 |
guo4 lao2 mo2 | überarbeiteter Arbeiter |
制字模 |
zhi4 zi4 mo2 | Matern |
穿孔模 |
chuan1 kong3 mo2 | Stanzstempel |
模拟考 |
mo2 ni3 kao3 | Vorprüfung |
小规模 |
xiao3 gui1 mo2 | minor |
小規模 |
xiao3 gui1 mo2 | (traditionelle Schreibweise von 小规模), minor |
铅模型 |
qian1 mo2 xing2 | Bleimater |
鉛模型 |
qian1 mo2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 铅模型), Bleimater |
模块式 |
mo2 kuai4 shi4 | modular |
模塊式 |
mo2 kuai4 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 模块式), modular |
模具钢 |
mo2 ju4 gang1 | Matrizenstahl, Werkzeugstahl |
模具鋼 |
mo2 ju4 gang1 | (traditionelle Schreibweise von 模具钢), Matrizenstahl, Werkzeugstahl |
模糊性 |
mo2 hu5 xing4 | Unschärfe |
模压机 |
mo2 ya1 ji1 | Formpresse |
大规模 |
da4 gui1 mo2 | groß angelegt, umfangreich |
大規模 |
da4 gui1 mo2 | (traditionelle Schreibweise von 大规模), groß angelegt, umfangreich |
使模糊 |
shi3 mo2 hu5 | trübe, misten |
模特儿 |
mo2 te4 er1 | Fotomodel, Model, Mannequin, Dressman |
模特兒 |
mo2 te4 er1 | (traditionelle Schreibweise von 模特儿), Fotomodel, Model, Mannequin, Dressman |
脱模剂 |
tuo1 mo2 ji4 | Trennmittel |
模拟器 |
mo2 ni3 qi4 | Emulator |
模型车 |
mo2 xing2 che1 | Fahrzeugmodell |
模型車 |
mo2 xing2 che1 | (traditionelle Schreibweise von 模型车), Fahrzeugmodell |
模型论 |
mo2 xing2 lun4 | Modelltheorie |
模型論 |
mo2 xing2 lun4 | (traditionelle Schreibweise von 模型论), Modelltheorie |
相模国 |
xiang1 mo2 guo2 | Provinz Sagami |
相模國 |
xiang1 mo2 guo2 | (traditionelle Schreibweise von 相模国), Provinz Sagami |
钢模板 |
gang1 mu2 ban3 | Stahl-Schalung (i. Ggs. zu Holzschalung), Stahlbeton-Schalung |
鋼模板 |
gang1 mu2 ban3 | (traditionelle Schreibweise von 钢模板), Stahl-Schalung (i. Ggs. zu Holzschalung), Stahlbeton-Schalung |
规模化 |
gui1 mo2 hua4 | Dimensionierung (Dimensionsermittlung) |
規模化 |
gui1 mo2 hua4 | (traditionelle Schreibweise von 规模化), Dimensionierung (Dimensionsermittlung) |
冲压模 |
chong1 ya1 mo2 | Patrize |
核模型 |
he2 mo2 xing2 | Kernmodell |
模糊地 |
mo2 hu5 de5 | schwach |
合模力 |
he2 mo2 li4 | Schließkraft (Spritzgussform) |
反模式 |
fan3 mo2 shi4 | Anti-Pattern |
做模型 |
zuo4 mo2 xing2 | modellieren |
模范地 |
mo2 fan4 de5 | exemplarisch, beispielhaft |
待机模式 |
dai4 ji1 mo2 shi4 | Standby-Modus |
待機模式 |
dai4 ji1 mo2 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 待机模式), Standby-Modus |
经营模式 |
jing1 ying2 mo2 shi4 | Verwaltungsform, Art des Managements |
真实模式 |
zhen1 shi2 mo2 shi4 | Real Mode |
真實模式 |
zhen1 shi2 mo2 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 真实模式), Real Mode |
丝印模版 |
si1 yin4 mo2 ban3 | Siebdruckschablone |
絲印模版 |
si1 yin4 mo2 ban3 | (traditionelle Schreibweise von 丝印模版), Siebdruckschablone |
瞎模糊眼 |
xia1 mo5 hu2 yan5 | schlechte Sehkraft |
缩小模型 |
suo1 xiao3 mo2 xing2 | Miniatur |
混合模版 |
hun4 he2 mo2 ban3 | Kombischablone (Siebdruck) |
加工模数 |
jia1 gong1 mo2 shu4 | Modul |
加工模數 |
jia1 gong1 mo2 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 加工模数), Modul |
大气模型 |
da4 qi4 mo2 xing2 | Klimamodell |
大氣模型 |
da4 qi4 mo2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 大气模型), Klimamodell |
模糊数学 |
mo2 hu5 shu4 xue2 | Fuzzy-Mathematik |
模糊數學 |
mo2 hu5 shu4 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 模糊数学), Fuzzy-Mathematik |
规模以上 |
gui1 mo2 yi3 shang4 | Groß- (工业企业:年销售额大于200万的或者国有企业. 商业企业:年销售额大于500万的或者国有企业. 其他行业都不叫规模以上或者以下.); Bsp.: 規模以上企業規模以上港口Großhäfenn 规模以上企业规模以上港口Großhäfenn -- Großunternehmen (mod, 1949 - ) |
規模以上 |
gui1 mo2 yi3 shang4 | (traditionelle Schreibweise von 规模以上), Groß- (工业企业:年销售额大于200万的或者国有企业. 商业企业:年销售额大于500万的或者国有企业. 其他行业都不叫规模以上或者以下.); Bsp.: 規模以上企業規模以上港口Großhäfenn 规模以上企业规模以上港口Großhäfenn -- Großunternehmen (mod, 1949 - ) |
法人模式 |
fa3 ren2 mo2 shi4 | Unternehmensmodell |
除废模板 |
chu2 fei4 mo2 ban3 | Ausbrechform |
体制模式 |
ti3 zhi4 mo2 shi4 | Strukturmodell |
體制模式 |
ti3 zhi4 mo2 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 体制模式), Strukturmodell |
模棱两可 |
mo2 leng2 liang3 ke3 | amphibolisch, doppelbödig, mehrdeutig, undeutlich, zweideutig |
模棱兩可 |
mo2 leng2 liang3 ke3 | (traditionelle Schreibweise von 模棱两可), amphibolisch, doppelbödig, mehrdeutig, undeutlich, zweideutig |
模拟数字 |
mo2 ni3 shu4 zi4 | analog-digital |
轮转模切 |
lun2 zhuan3 mo2 qie1 | Rotationsstanzen |
輪轉模切 |
lun2 zhuan3 mo2 qie1 | (traditionelle Schreibweise von 轮转模切), Rotationsstanzen |
模型用泥 |
mo2 xing2 yong4 ni2 | Pasta, Paste |
建筑模型 |
jian4 zhu4 mo2 xing2 | Architekturmodell |
模拟电视 |
mo2 ni3 dian4 shi4 | analoges Fernsehen |
人体模特 |
ren2 ti3 mo2 te4 | Vorführdame |
人體模特 |
ren2 ti3 mo2 te4 | (traditionelle Schreibweise von 人体模特), Vorführdame |
几何模型 |
ji3 he2 mo2 xing2 | Geometrische Modellierung |
幾何模型 |
ji3 he2 mo2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 几何模型), Geometrische Modellierung |
石膏模型 |
shi2 gao1 mo2 xing2 | Gipsverband |
气候模型 |
qi4 hou4 mo2 xing2 | Klimamodell |
氣候模型 |
qi4 hou4 mo2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 气候模型), Klimamodell |
冲压模具 |
chong1 ya1 mo2 ju4 | Stanzwerkzeug |
造成模糊 |
zao4 cheng2 mo2 hu2 | schmitzen |
杨氏模量 |
yang2 shi4 mo2 liang4 | Elastizitätsmodul |
楊氏模量 |
yang2 shi4 mo2 liang4 | (traditionelle Schreibweise von 杨氏模量), Elastizitätsmodul |
保护模式 |
bao3 hu4 mo2 shi4 | Protected Mode, Schutzmodus |
模然视之 |
mo2 ran2 shi4 zhi1 | gleichgültig bleiben |
模然視之 |
mo2 ran2 shi4 zhi1 | (traditionelle Schreibweise von 模然视之), gleichgültig bleiben |
弹性模量 |
tan2 xing4 mo2 liang4 | Elastizitätsmodul |
带钢模切 |
dai4 gang1 mo2 qie1 | Ausstanzung, Bandstahlschnitt, ausstanzen, stanzen |
帶鋼模切 |
dai4 gang1 mo2 qie1 | (traditionelle Schreibweise von 带钢模切), Ausstanzung, Bandstahlschnitt, ausstanzen, stanzen |
剪切模量 |
jian3 qie1 mo2 liang4 | Schubmodul |
废料脱模 |
fei4 liao4 tuo1 mo2 | Abfall ausbrechen (轮转模切后 nach dem Rotationsstanzen) |
立体模型 |
li4 ti3 mo2 xing2 | 3D-Modell, dreidimensionales Modell |
立體模型 |
li4 ti3 mo2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 立体模型), 3D-Modell, dreidimensionales Modell |
装模作样 |
zhuang1 mo2 zuo4 yang4 | Selbstgefälligkeit |
裝模作樣 |
zhuang1 mo2 zuo4 yang4 | (traditionelle Schreibweise von 装模作样), Selbstgefälligkeit |
数学模型 |
shu4 xue2 mo2 xing2 | mathematisches Modell |
數學模型 |
shu4 xue2 mo2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 数学模型), mathematisches Modell |
企业规模 |
qi4 ye4 gui1 mo2 | Unternehmensgröße |
剪力模数 |
jian3 li4 mo2 shu3 | Schubmodul |
剪力模數 |
jian3 li4 mo2 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 剪力模数), Schubmodul |
视力模糊 |
shi4 li4 mo2 hu5 | verschwommen |
視力模糊 |
shi4 li4 mo2 hu5 | (traditionelle Schreibweise von 视力模糊), verschwommen |
带钢模具 |
dai4 gang1 mo2 ju4 | Bandstahlform |
帶鋼模具 |
dai4 gang1 mo2 ju4 | (traditionelle Schreibweise von 带钢模具), Bandstahlform |
简单模型 |
jian3 dan1 mo2 xing2 | einfaches Modell |
直接模版 |
zhi2 jie1 mo2 ban3 | Direktschablone (Siebdruck) |
整页模版 |
zheng3 ye4 mo2 ban3 | Ganzseitenmater |
整頁模版 |
zheng3 ye4 mo2 ban3 | (traditionelle Schreibweise von 整页模版), Ganzseitenmater |
模拟信号 |
mo2 ni3 xin4 hao4 | Analogsignal |
劳动模范 |
lao2 dong4 mo2 fan4 | Modellarbeiter (Auszeichnung) |
可做模范 |
ke3 zuo4 mo2 fan4 | exemplarisch, musterhaft |
行为模式 |
xing2 wei2 mo2 shi4 | Verhaltensmuster |
行為模式 |
xing2 wei2 mo2 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 行为模式), Verhaltensmuster |
参考模型 |
can1 kao3 mo2 xing2 | Bezugsstück |
參考模型 |
can1 kao3 mo2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 参考模型), Bezugsstück |
原子模型 |
yuan2 zi3 mo2 xing2 | Atommodell |
商业模式 |
shang1 ye4 mo2 shi4 | Geschäftsmodell |
弹性模数 |
tan2 xing4 mo2 shu4 | Elastizitätsmodul |
沟通模式 |
gou1 tong1 mo2 shi4 | Kommunikationsmodell |
宣传模式 |
xuan1 chuan2 mo2 shi4 | Propagandamodell (Medienwissenschaft, Politikwissenschaft) |
宣傳模式 |
xuan1 chuan2 mo2 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 宣传模式), Propagandamodell (Medienwissenschaft, Politikwissenschaft) |
模拟装置 |
mo2 ni3 zhuang1 zhi4 | Simulator |
大规模的 |
da4 gui1 mo2 de5 | in breitem Maßstab, umfangreich |
大規模的 |
da4 gui1 mo2 de5 | (traditionelle Schreibweise von 大规模的), in breitem Maßstab, umfangreich |
距离模数 |
ju4 li2 mo2 shu4 | Entfernungsmodul |
距離模數 |
ju4 li2 mo2 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 距离模数), Entfernungsmodul |
失败模式 |
shi1 bai4 mo2 shi4 | Fehlerart |
线字模版 |
xian4 zi4 mo2 ban3 | Liniengitter (Tabellensatz) |
双印模糊 |
shuang1 yin4 mo2 hu2 | Doppelbild, Schmitz |
雙印模糊 |
shuang1 yin4 mo2 hu2 | (traditionelle Schreibweise von 双印模糊), Doppelbild, Schmitz |
完整模板 |
wan2 zheng3 mo2 ban3 | Bezugsstück |
模拟输出 |
mo2 ni3 shu1 chu1 | Analogausgang |
字迹模糊 |
zi4 ji1 mo2 hu5 | unleserlich |
成组立模 |
cheng2 zu3 li4 mo2 | Batterieform (Bauwesen) |
成組立模 |
cheng2 zu3 li4 mo2 | (traditionelle Schreibweise von 成组立模), Batterieform (Bauwesen) |
模塑成形 |
mo2 su4 cheng2 xing2 | Formgebung |
模拟数据 |
mo2 ni3 shu4 ju4 | Analogie |
相模原市 |
xiang1 mo2 yuan2 shi4 | Sagamihara |
装模做样 |
zhuang1 mo2 zuo4 yang4 | Spießigkeit |
裝模做樣 |
zhuang1 mo2 zuo4 yang4 | (traditionelle Schreibweise von 装模做样), Spießigkeit |
飞机模型 |
fei1 ji1 mo2 xing2 | Flugzeugmodell |
飛機模型 |
fei1 ji1 mo2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 飞机模型), Flugzeugmodell |
模块组件 |
mo2 kuai4 zu3 jian4 | Baustein |
模塊組件 |
mo2 kuai4 zu3 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 模块组件), Baustein |
结构模型 |
jie2 gou4 mo2 xing2 | Baumuster |
增强模式 |
zeng1 qiang2 mo2 shi4 | Anreicherungstyp |
增強模式 |
zeng1 qiang2 mo2 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 增强模式), Anreicherungstyp |
运行模式 |
yun4 xing2 mo2 shi4 | Betriebsart |
運行模式 |
yun4 xing2 mo2 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 运行模式), Betriebsart |
关系模型 |
guan1 xi5 mo2 xing2 | Relationales Datenbankmodell |
關係模型 |
guan1 xi5 mo2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 关系模型), Relationales Datenbankmodell |
模糊不清 |
mo2 hu5 bu4 qing1 | schattenhaft, blass, verschwommen, unscharf |
模板消息 |
mu2 ban3 xiao1 xi1 | Textbaustein (Wikipedia) |
操作模式 |
cao1 zuo4 mo2 shi4 | Arbeitsweise, Betriebsart |
数字模拟 |
shu4 zi4 mo2 ni3 | digital-analog |
模拟农场 |
mo2 ni3 nong2 chang3 | Sim Farm(Wirtsch) |
模拟人生 |
mo2 ni3 ren2 sheng1 | Die Sims |
混水模鱼 |
hun4 shui3 mo2 yu2 | im Trüben fischen |
混水模魚 |
hun4 shui3 mo2 yu2 | (traditionelle Schreibweise von 混水模鱼), im Trüben fischen |
杨氏模数 |
yang2 shi4 mo2 shu3 | Elastizitätsmodul |
楊氏模數 |
yang2 shi4 mo2 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 杨氏模数), Elastizitätsmodul |
中等规模 |
zhong1 deng3 gui1 mo2 | mittelgroß |
中等規模 |
zhong1 deng3 gui1 mo2 | (traditionelle Schreibweise von 中等规模), mittelgroß |
思考模式 |
si1 kao3 mo2 shi4 | Denkschema |
模拟城市 |
mo2 ni3 cheng2 shi4 | SimCity (Computerspiel) |
模拟飞行 |
mo2 ni3 fei1 xing2 | Simulationsflug |
一模一样 |
yi1 mo2 yi1 yang4 | sich gleichen wie ein Ei dem anderen, von der selben Art sein |
一模一樣 |
yi1 mo2 yi1 yang4 | (traditionelle Schreibweise von 一模一样), sich gleichen wie ein Ei dem anderen, von der selben Art sein |
模拟退火 |
mo2 ni3 tui4 huo3 | Simulierte Abkühlung |
公司模式 |
gong1 si1 mo2 shi4 | Unternehmensmodell |
模拟输入 |
mo2 ni3 shu1 ru4 | Analogeingang |
模块组合 |
mo2 kuai4 zu3 he2 | Modulbauweise |
模塊組合 |
mo2 kuai4 zu3 he2 | (traditionelle Schreibweise von 模块组合), Modulbauweise |
模拟交通 |
mo2 ni3 jiao1 tong1 | Simutrans(Wirtsch) |
初具规模 |
chu1 ju4 gui1 mo2 | feste Gestalt annehmen |
初具規模 |
chu1 ju4 gui1 mo2 | (traditionelle Schreibweise von 初具规模), feste Gestalt annehmen |
超级名模 |
chao1 ji2 ming2 mu2 | Supermodel |
超級名模 |
chao1 ji2 ming2 mu2 | (traditionelle Schreibweise von 超级名模), Supermodel |
标识模块 |
biao1 zhi4 mo2 kuai4 | Kennzeichnungsblock |
標識模塊 |
biao1 zhi4 mo2 kuai4 | (traditionelle Schreibweise von 标识模块), Kennzeichnungsblock |
压缩模数 |
ya1 suo1 mo2 shu4 | Druckmodul |
数学建模 |
shu4 xue2 jian4 mo2 | mathematisches Modell |
數學建模 |
shu4 xue2 jian4 mo2 | (traditionelle Schreibweise von 数学建模), mathematisches Modell |
汽车模型 |
qi4 che1 mo2 xing2 | Fahrzeugmodell |
汽車模型 |
qi4 che1 mo2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 汽车模型), Fahrzeugmodell |
模拟现实 |
mo2 ni3 xian4 shi2 | Simulierte Realität |
模型代码 |
mo2 xing2 dai4 ma3 | Typenbezeichnung |
模型代碼 |
mo2 xing2 dai4 ma3 | (traditionelle Schreibweise von 模型代码), Typenbezeichnung |
模拟游戏 |
mo2 ni3 you2 xi4 | Planspiel |
模式识别 |
mo2 shi4 shi2 bie2 | Mustererkennung |
模式識別 |
mo2 shi4 shi2 bie2 | (traditionelle Schreibweise von 模式识别), Mustererkennung |
失效模式 |
shi1 xiao4 mo2 shi4 | Fehlerart |
索罗模型 |
suo3 luo2 mo2 xing2 | Solow-Modell |
索羅模型 |
suo3 luo2 mo2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 索罗模型), Solow-Modell |
超级模特 |
chao1 ji2 mo2 te4 | Top Model, Supermodel |
超級模特 |
chao1 ji2 mo2 te4 | (traditionelle Schreibweise von 超级模特), Top Model, Supermodel |
表面模型 |
biao3 mian4 mo2 xing2 | Oberflächenmodell |
印模锻造 |
yin4 mo2 duan4 zao4 | Fallhammer |
玻尔模型 |
bo1 er3 mo2 xing2 | Bohrsches Atommodell |
玻爾模型 |
bo1 er3 mo2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 玻尔模型), Bohrsches Atommodell |
三维模型 |
san1 wei2 mo2 xing2 | 3D-Modell |
三維模型 |
san1 wei2 mo2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 三维模型), 3D-Modell |
模型铁路 |
mo2 xing2 tie3 lu4 | Modelleisenbahn |
模型鐵路 |
mo2 xing2 tie3 lu4 | (traditionelle Schreibweise von 模型铁路), Modelleisenbahn |
房屋模型 |
fang2 wu1 mo2 xing2 | Modellhäuser |
实验模型 |
shi2 yan4 mo2 xing2 | Versuchsaufbau |
压缩模块 |
ya1 suo1 mo2 kuai4 | Kompressionsmodul |
程序模块 |
cheng2 xu4 mo2 kuai4 | Programmmodul |
程序模塊 |
cheng2 xu4 mo2 kuai4 | (traditionelle Schreibweise von 程序模块), Programmmodul |
分子模拟 |
fen1 zi3 mo2 ni3 | Molecular Modelling |
单字字模 |
dan1 zi4 zi4 mo2 | Einbuchstabenmatrize (Monotype) |
索洛模型 |
suo3 luo4 mo2 xing2 | Solow-Modell |
模型改变 |
mo2 xing2 gai3 bian4 | Modellwechsel |
标准模块 |
biao1 zhun3 mo2 kuai4 | Standardmodul |
標準模塊 |
biao1 zhun3 mo2 kuai4 | (traditionelle Schreibweise von 标准模块), Standardmodul |
商业模型 |
shang1 ye4 mo2 xing2 | Geschäftsmodell(Wirtsch) |
模拟试验 |
mo2 ni3 shi4 yan4 | Simulationstest |
人体模型 |
ren2 ti3 mo2 xing2 | Mannequin |
人體模型 |
ren2 ti3 mo2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 人体模型), Mannequin |
学习模型 |
xue2 xi2 mo2 xing2 | Schulungsmodell |
學習模型 |
xue2 xi2 mo2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 学习模型), Schulungsmodell |
规模经济 |
gui1 mo2 jing1 ji4 | Skaleneffekt |
投资规模 |
tou2 zi1 gui1 mo2 | Investitionsumfang |
时装模特 |
shi2 zhuang1 mo2 te4 | Mannequin, Model ( Fotomodel ), Vorführdame |
時裝模特 |
shi2 zhuang1 mo2 te4 | (traditionelle Schreibweise von 时装模特), Mannequin, Model ( Fotomodel ), Vorführdame |
塑料字模 |
su4 liao4 zi4 mo2 | Kunststoffmater |
假模假式 |
jia3 mo2 jia3 shi4 | Ernsthaftigkeit heucheln, Ehrlichkeit vortäuschen |
比例模型 |
bi3 li4 mo2 xing2 | Modellbau |
计算机模拟 |
ji4 suan4 ji1 mo2 ni3 | Computersimulation |
小规模战斗 |
xiao3 gui1 mo2 zhan4 dou4 | Gefecht, Handgemenge, Rangelei |
模块化系统 |
mo2 kuai4 hua4 xi4 tong3 | modulares System |
地球模拟器 |
di4 qiu2 mo2 ni3 qi4 | Earth Simulator |
模块式设计 |
mo2 kuai4 shi4 she4 ji4 | Baukastensystem, Bausteinkonzept |
模拟高尔夫 |
mo2 ni3 gao1 er3 fu1 | Minigolf |
大规模集成 |
da4 gui1 mo2 ji2 cheng2 | hochintegriert, großintegriert |
大規模集成 |
da4 gui1 mo2 ji2 cheng2 | (traditionelle Schreibweise von 大规模集成), hochintegriert, großintegriert |
手工模切板 |
shou3 gong1 mo2 qie1 ban3 | Handschnittplatte |
拉塞福模型 |
la1 sai1 fu2 mo2 xing2 | Rutherfordsches Atommodell |
标准化模块 |
biao1 zhun3 hua4 mo2 kuai4 | standardisiertes Modul |
標準化模塊 |
biao1 zhun3 hua4 mo2 kuai4 | (traditionelle Schreibweise von 标准化模块), standardisiertes Modul |
大规模抗议 |
da4 gui1 mo2 kang4 yi4 | Massenproteste |
大規模抗議 |
da4 gui1 mo2 kang4 yi4 | (traditionelle Schreibweise von 大规模抗议), Massenproteste |
模拟倍增器 |
mo2 ni3 bei4 zeng1 qi4 | Analogmultiplexer |
模拟多路器 |
mo2 ni3 duo1 lu4 qi4 | Analogmultiplexer |
标准模板库 |
biao1 zhun3 mo2 ban3 ku4 | Standard Template Library |
模拟计算机 |
mo2 ni3 ji4 suan4 ji1 | Analogrechner |
模糊的印刷 |
mo2 hu5 de5 yin4 shua4 | schwacher Druck |
标签模切机 |
biao1 qian1 mo2 qie1 ji1 | Etikettenstanzmaschine |
空间模拟器 |
kong1 jian1 mo2 ni3 qi4 | Raumsimulator |
大规模免职 |
da4 gui1 mo2 mian3 zhi2 | Massenentlassung |
冲制下压模 |
chong1 zhi4 xia4 ya1 mo2 | Untergesenk |
超级模特儿 |
chao1 ji2 mo2 te4 r5 | Top Model |
超級模特兒 |
chao1 ji2 mo2 te4 r5 | (traditionelle Schreibweise von 超级模特儿), Top Model |
模型制造匠 |
mo2 xing2 zhi4 zao4 jiang4 | Modellbauer |
小规模生产 |
xiao3 gui1 mo2 sheng1 chan3 | Kleinserienfertigung |
小規模生產 |
xiao3 gui1 mo2 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 小规模生产), Kleinserienfertigung |
大规模调查 |
da4 gui1 mo2 diao4 cha2 | Durchmusterung |
地震矩规模 |
di4 zhen4 ju3 gui1 mo2 | Momenten-Magnituden-Skala |
地震矩規模 |
di4 zhen4 ju3 gui1 mo2 | (traditionelle Schreibweise von 地震矩规模), Momenten-Magnituden-Skala |
大规模杀伤 |
da4 gui1 mo2 sha1 shang1 | Massenvernichtung, Massenvernichtungswaffe |
异步传送模式 |
yi4 bu4 chuan2 song4 mo2 shi4 | asynchronous transfer mode, ATM |
異步傳送模式 |
yi4 bu4 chuan2 song4 mo2 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 异步传送模式), asynchronous transfer mode, ATM |
主动模式传送 |
zhu3 dong4 mo2 shi4 chuan2 song4 | Port |
主動模式傳送 |
zhu3 dong4 mo2 shi4 chuan2 song4 | (traditionelle Schreibweise von 主动模式传送), Port |
标准模型理论 |
biao1 zhun3 mo2 xing2 li3 lun4 | Standardmodell |
標準模型理論 |
biao1 zhun3 mo2 xing2 li3 lun4 | (traditionelle Schreibweise von 标准模型理论), Standardmodell |
统一建模语言 |
tong3 yi1 jian4 mo2 yu3 yan2 | Unified Modeling Language |
用戶身份模塊 |
yong4 hu4 shen1 fen4 mo2 kuai4 | (traditionelle Schreibweise von 用户身份模块), SIM-Karte (engl: Subscriber Identity Module) |
色彩属性模式 |
se4 cai3 shu3 xing4 mo2 shi4 | HSV-Farbraum |
色彩屬性模式 |
se4 cai3 shu3 xing4 mo2 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 色彩属性模式), HSV-Farbraum |
模块组合结构 |
mo2 kuai4 zu3 he2 jie2 gou4 | Modulbauweise |
异步传输模式 |
yi4 bu4 chuan2 shu1 mo2 shi4 | asynchroner Übertragungsmodus |
異步傳輸模式 |
yi4 bu4 chuan2 shu1 mo2 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 异步传输模式), asynchroner Übertragungsmodus |
网页颜色模式 |
wang3 ye4 yan2 se4 mo2 shi4 | Farbtabellen im Internet |
網頁顏色模式 |
wang3 ye4 yan2 se4 mo2 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 网页颜色模式), Farbtabellen im Internet |
组件对象模型 |
zu3 jian4 dui4 xiang4 mo2 xing2 | Component Object Model |
組件對象模型 |
zu3 jian4 dui4 xiang4 mo2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 组件对象模型), Component Object Model |
可信平台模块 |
ke3 xin4 ping2 tai2 mo2 kuai4 | Trusted Platform Module |
可信平台模塊 |
ke3 xin4 ping2 tai2 mo2 kuai4 | (traditionelle Schreibweise von 可信平台模块), Trusted Platform Module |
计量经济模型 |
ji4 liang2 jing1 ji4 mo2 xing2 | ökonometrisches Modell |
抽象工厂模式 |
chou1 xiang4 gong1 chang3 mo2 shi4 | Fabrikmuster |
微软模拟飞行 |
wei2 ruan3 mo2 ni3 fei1 xing2 | Microsoft Flight Simulator |
连合活字字模 |
lian2 he2 huo2 zi4 zi4 mo2 | Logotypenmatrize |
連合活字字模 |
lian2 he2 huo2 zi4 zi4 mo2 | (traditionelle Schreibweise von 连合活字字模), Logotypenmatrize |
里氏地震规模 |
li3 shi4 di4 zhen4 gui1 mo2 | Richterskala |
里氏地震規模 |
li3 shi4 di4 zhen4 gui1 mo2 | (traditionelle Schreibweise von 里氏地震规模), Richterskala |
宇航模拟系统 |
yu3 hang2 mo2 ni3 xi4 tong3 | Raumsimulator |
实体联系模型 |
shi2 ti3 lian2 xi4 mo2 xing2 | Entity-Relationship-Modell |
软件设计模式 |
ruan3 jian4 she4 ji4 mo2 shi4 | Entwurfsmuster |
体积压缩模量 |
ti3 ji1 ya1 suo1 mo2 liang4 | Kompressionsmodul |
模拟信号处理 |
mo2 ni3 xin4 hao4 chu3 li3 | Analogsignalverarbeitung |
中国明日超模 |
zhong1 guo2 ming2 ri4 chao1 mo2 | China's Next Top Model ( Castingshow ) |
中國明日超模 |
zhong1 guo2 ming2 ri4 chao1 mo2 | (traditionelle Schreibweise von 中国明日超模), China's Next Top Model ( Castingshow ) |
模范铁路员工 |
mo2 fan4 tie3 lu4 yuan2 gong1 | Modelleisenbahner |
模拟航管组织 |
mo2 ni3 hang2 guan3 zu3 zhi1 | VATSIM |
胜任特征模型 |
sheng4 ren4 te4 zheng1 mo2 xing2 | Kompetenz, Competency Model |
勝任特征模型 |
sheng4 ren4 te4 zheng1 mo2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 胜任特征模型), Kompetenz, Competency Model |
模型驱动架构 |
mo2 xing2 qu1 dong4 jia4 gou4 | Model Driven Architecture, MDA, Modellgetriebene Architektur |
三原色光模式 |
san1 yuan2 se4 guang1 mo2 shi4 | RGB-Farbraum |
数字模拟变换器 |
shu4 zi4 mo2 ni3 bian4 huan4 qi4 | DA-Wandler, DAC |
数字模拟转换器 |
shu4 zi4 mo2 ni3 zhuan3 huan4 qi4 | Digital-Analog-Wandler |
印刷四分色模式 |
yin4 shua4 si4 fen1 se4 mo2 shi4 | CMYK-Farbmodell |
模块式印刷单元 |
mo2 kuai4 shi4 yin4 shua4 dan1 yuan2 | Druckeinheitenmodul, modulare Druckeinheit |
大规模集成电路 |
da4 gui1 mo2 ji2 cheng2 dian4 lu4 | großintegrierter Festkörperschaltkreis, LSI |
大規模集成電路 |
da4 gui1 mo2 ji2 cheng2 dian4 lu4 | (traditionelle Schreibweise von 大规模集成电路), großintegrierter Festkörperschaltkreis, LSI |
模拟数字转换器 |
mo2 ni3 shu4 zi4 zhuan3 huan4 qi4 | Analog-Digital-Konverter |
模块式印刷机组 |
mo2 kuai4 shi4 yin4 shua4 ji1 zu3 | Druckwerkbaustein |
模塊式印刷機組 |
mo2 kuai4 shi4 yin4 shua4 ji1 zu3 | (traditionelle Schreibweise von 模块式印刷机组), Druckwerkbaustein |
电子计算机模拟 |
dian4 zi3 ji4 suan4 ji1 mo2 ni3 | Computersimulation |
画家用人体模特 |
hua4 jia1 yong4 ren2 ti3 mo2 te4 | Mannequin |
畫家用人體模特 |
hua4 jia1 yong4 ren2 ti3 mo2 te4 | (traditionelle Schreibweise von 画家用人体模特), Mannequin |
非均匀访存模型 |
fei1 jun1 yun2 fang3 cun2 mo2 xing2 | NUMA |
资本资产定价模型 |
zi1 ben3 zi1 chan3 ding4 jia4 mo2 xing2 | Capital Asset Pricing Model |
大规模杀伤性武器 |
da4 gui1 mo2 sha1 shang1 xing4 wu3 qi4 | Massenvernichtungswaffe |
失败模式和效应分析 |
shi1 bai4 mo2 shi4 he2 xiao4 ying4 fen1 xi1 | Fehlermöglichkeits- und Einflussanalyse |
失效模式和效应分析 |
shi1 xiao4 mo2 shi4 he2 xiao4 ying4 fen1 xi1 | engl: Failure Mode and Effects Analysis, FMEA, Fehlermöglichkeits- und Einflussanalyse, Auswirkungsanalyse |
失效模式和效應分析 |
shi1 xiao4 mo2 shi4 he2 xiao4 ying4 fen1 xi1 | (traditionelle Schreibweise von 失效模式和效应分析), engl: Failure Mode and Effects Analysis, FMEA, Fehlermöglichkeits- und Einflussanalyse, Auswirkungsanalyse |
整体同步并行计算模型 |
zheng3 ti3 tong2 bu4 bing4 xing2 ji4 suan4 mo2 xing2 | Bulk Synchronous Parallel Computers |
全美超级模特儿新秀大赛 |
quan2 mei3 chao1 ji2 mo2 te4 er5 xin1 xiu4 dai4 sai4 | America's Next Top Model |
小型试验厂小规模试验性设备 |
xiao3 xing2 shi4 yan4 chang3 xiao3 gui1 mo2 shi4 yan4 xing4 she4 bei4 | Pilotanlage |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
欣幸 |
xin1 xing4 | erfreut sein |
欣快 |
xin1 kuai4 | Euphorie |
欣赏 |
xin1 shang3 | bewundern, Gefallen finden an, genießen, schätzen, goutieren, mit Interesse, Zustimmung bewundern |
华欣 |
hua2 xin1 | Hua Hin |
華欣 |
hua2 xin1 | (traditionelle Schreibweise von 华欣), Hua Hin |
欣喜 |
xin1 xi3 | sich freuen, glücklich |
欢欣 |
huan1 xin1 | hoch erfreut |
歡欣 |
huan1 xin1 | (traditionelle Schreibweise von 欢欣), hoch erfreut |
欣然 |
xin1 ran2 | bereitwillig |
欣喜地 |
xin1 xi3 de5 | entzücken |
利欣加 |
li4 xin1 jia1 | Lichinga |
陈诗欣 |
chen2 shi1 xin1 | Chen Shih-Hsin |
陳詩欣 |
chen2 shi1 xin1 | (traditionelle Schreibweise von 陈诗欣), Chen Shih-Hsin |
欣快感 |
xin1 kuai4 gan3 | Hochstimmung |
许慧欣 |
xu3 hui4 xin1 | Evonne Hsu |
許慧欣 |
xu3 hui4 xin1 | (traditionelle Schreibweise von 许慧欣), Evonne Hsu |
欣赏力 |
xin1 shang3 li4 | Wertschätzungsvermögen |
欢欣鼓舞 |
huan1 xin1 gu3 wu3 | selig, überglücklich, hocherfreut |
歡欣鼓舞 |
huan1 xin1 gu3 wu3 | (traditionelle Schreibweise von 欢欣鼓舞), selig, überglücklich, hocherfreut |
欣然应允 |
xin1 ran2 ying4 yun3 | freudig zustimmen |
欣然應允 |
xin1 ran2 ying4 yun3 | (traditionelle Schreibweise von 欣然应允), freudig zustimmen |
欣喜若狂 |
xin1 xi3 ruo4 kuang2 | vor Freude außer sich sein |
欣赏能力 |
xin1 shang3 neng2 li4 | Geschmack |
欣欣向荣 |
xin1 xin1 xiang4 rong2 | gedeihen, wohlhabend |
欣然接受托办 |
xin1 ran2 jie1 shou4 tuo1 ban4 | bereitwillig |
易卜拉欣贾法里 |
yi4 bo5 la1 xin1 gu3 fa3 li3 | Ibrahim al-Dschafari |
易卜拉欣賈法里 |
yi4 bo5 la1 xin1 gu3 fa3 li3 | (traditionelle Schreibweise von 易卜拉欣贾法里), Ibrahim al-Dschafari |
马欣达拉贾帕克萨 |
ma3 xin1 da2 la1 gu3 pa4 ke4 sa4 | Mahinda Rajapaksa |
西里尔欣谢尔伍德 |
xi1 li3 er3 xin1 xie4 er3 wu3 de2 | Cyril Norman Hinshelwood |
西裡爾欣謝爾伍德 |
xi1 li3 er3 xin1 xie4 er3 wu3 de2 | (traditionelle Schreibweise von 西里尔欣谢尔伍德), Cyril Norman Hinshelwood |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
活泼 |
huo2 po5 | quirlig |
泼墨 |
po1 mo4 | Tusche aufspritzen |
泼掉 |
po1 diao4 | Holzspan, Ölfleck |
泼出 |
po1 chu1 | ausströmen, verschütten |
泼妇 |
po1 fu4 | zänkisches Weib |
泼辣 |
po1 la5 | zänkig, unbändig, scharf-beißend |
哈泼斯 |
ha1 po1 si1 | Harper's Magazine |
泼水节 |
po1 shui3 jie2 | Songkran (Wasserfest, trad. Neujahrsfest nach dem Mondkalender in Thailand, Laos, Myanmar, Kambodscha) |
泼冷水 |
po1 leng3 shui3 | jdm. den Wind aus den Segeln nehmen |
活泼地 |
huo2 po1 de5 | lebhaft |
泼墨作画 |
po1 mo4 zuo4 hua4 | tuschen |
生动活泼 |
sheng1 dong4 huo2 po5 | schwungvoll |
非常活泼 |
fei1 chang2 huo2 po5 | quecksilbrig |
哈利泼特 |
ha1 li4 po1 te4 | Harry Potter |
不活泼状态 |
bu4 huo2 po5 zhuang4 tai4 | Rost |
艾伦谢泼德 |
ai4 lun2 xie4 po1 de2 | Alan Shepard |
史泼尼克危机 |
shi3 po1 ni2 ke4 wei1 ji1 | Sputnikschock |
伊斯雷尔爱泼斯坦 |
yi1 si1 lei2 er3 ai4 po1 si1 tan3 | Israel Epstein |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
幽静 |
you1 jing4 | still und abgeschieden, friedlich |
幽幽 |
you1 you1 | matt |
幽禁 |
you1 jin4 | jd. unter Arrest stellen, jd. in Gewahrsam nehmen |
幽深 |
you1 shen1 | (von Wäldern, Palästen usw.) tief und ruhig |
幽谷 |
you1 gu3 | enges Tal |
幽暗 |
you1 an4 | Abenddämmerung, Dunkelheit |
幽门 |
you1 men2 | Magenpförtner, Pylorus |
幽門 |
you1 men2 | (traditionelle Schreibweise von 幽门), Magenpförtner, Pylorus |
幽雅 |
you1 ya3 | elegant, geschmackvoll, gepflegt, malerisch |
幽灵 |
you1 ling2 | Elfe, Geistererscheinung, Spuk, Gespenst, unerklärlich Erscheinung, Ereignis, gespenstisch, gespensterhaft |
幽默 |
you1 mo4 | humoristisch, humorvoll, Humor, Obelix |
幽会 |
you1 hui4 | Rendezvous |
幽會 |
you1 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 幽会), Rendezvous |
幽微 |
you1 wei1 | schwach |
不幽默 |
bu4 you1 mo4 | witzlos |
周幽王 |
zhou1 you1 wang2 | King You of Zhou |
幽默感 |
you1 mo4 gan3 | Humor, Sinn für Humor; Bsp.: 他幽默感很強。 他幽默感很强。 -- Er hat viel Sinn für Humor.; Bsp.: 他幽默感很強。 他幽默感很强。 -- Er hat viel Sinn für Humor. |
幽灵船 |
you1 ling2 chuan2 | Geisterschiff |
说话幽默 |
shuo1 hua4 you1 mo4 | humorvoll |
說話幽默 |
shuo1 hua4 you1 mo4 | (traditionelle Schreibweise von 说话幽默), humorvoll |
幽灵似地 |
you1 ling2 si4 di4 | geisterhaft |
黑色幽默 |
hei1 se4 you1 mo4 | Schwarzer Humor |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
励磁 |
li4 ci2 | erregen |
鼓励 |
gu3 li4 | motivieren, fördern, beitragen, herbeiführen |
严励 |
yan2 li4 | vernichten |
勉励 |
mian3 li4 | ermutigen, ermuntern, ermutigt, ermuntert |
奖励 |
jiang3 li4 | Antlitz, Auszeichnung, Belohnung, belohnen, Ermunterung, Preisverleihung, Reklame, Sondervergütung, prämieren |
奖励者 |
jiang3 li4 zhe3 | Bewässerungsgraben |
王励勤 |
wang2 li4 qin2 | Wang Liqin |
方励之 |
fang1 li4 zhi1 | Fang Lizhi |
精神奖励 |
jing1 shen2 jiang3 li4 | Spritpreis |
奖励旅游 |
jiang3 li4 lü3 you2 | Incentive-Reisen ((Incentive-Reisen liegen vor, wenn ein Unternehmer seinem Geschäftspartner oder seinen Arbeitnehmern eine Reise gewährt.奖励旅游是指企业为做出突出贡献的员工安排的“激励之旅”,费用由企业承担。) |
获得奖励 |
huo4 de2 jiang3 li4 | Preis erhalten |
奖励罚懒 |
jiang3 li4 fa2 lan3 | mit Lob und Tadel arbeiten |
励精图治 |
li4 jing1 tu2 zhi4 | alle Kraft zusammennehmen, um das Land zur Blüte zu bringen; sein gesamtes Streben in den Dienst des Staates stellen |
积点奖励 |
ji1 dian3 jiang3 li4 | anrechnen |
物质鼓励 |
wu4 zhi2 gu3 li4 | materieller Anreiz |
直流并励电动机 |
zhi2 liu2 bing4 li4 dian4 dong4 ji1 | Gleichstromnebenschlussmotor |
墨尔本2009年亚太会议奖励旅游展 |
mo4 er3 ben3 2 0 0 9 nian2 ya4 tai4 hui4 yi4 jiang3 li4 lü3 you2 zhan3 | AIME 2009, Asia-Pacific Incentive & Meeting Expo, Melbourne |
Sätze
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
你很快就會習慣這個國家的生活模式了。 |
Du wirst dich schon bald an das Leben in diesem Land gewöhnen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba ) | |
大家都说他跟他爸爸是一个模子刻出来的。 |
Alle sagen, dass er das Ebenbild seines Vaters sei. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo ) | |
他喜歡建造模型飛機。 |
Er mag es, Modellflugzeuge zu bauen. (Mandarin, Tatoeba Martha hanikamiya ) | |
他跟哥哥一模一样。 |
Er gleicht seinem Bruder wie ein Ei dem anderen. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba ) | |
你很快就会习惯这个国家的生活模式了。 |
Du wirst dich schon bald an das Leben in diesem Land gewöhnen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba ) | |
她给了我们一个模糊的答案。 |
She gave us a vague answer. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
他们小型的示威引发了一场大规模的游行。 |
Ihr kleiner Protest entwickelte sich zu einer Massendemonstration. (Mandarin, Tatoeba nickyeow xtofu80 ) | |
從太空中看,地球是什麼模樣呢? |
Wie sieht die Erde aus dem Weltraum aus? (Mandarin, Tatoeba cienias Pfirsichbaeumchen ) | |
如今要保护自己不受大规模杀伤性武器的伤害是不可能的。 |
Heutzutage ist es unmöglich, sich gegen Massenvernichtungswaffen zu schützen. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba ) | |
他和他爸爸是一个模子刻出来的。 |
Er ist das Ebenbild seines Vaters. (Mandarin, Tatoeba fucongcong jast ) | |
您现已切换至手动呼吸模式。 |
You are now breathing manually. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
伊会得模防其它屋里人个样子。 |
Er kann den Rest der Familie nachmachen. (Shanghai, Tatoeba U2FS al_ex_an_der ) | |
他喜欢建造模型飞机。 |
Er mag es, Modellflugzeuge zu bauen. (Mandarin, Tatoeba Martha hanikamiya ) | |
你和你哥哥长得一模一样。 |
Du siehst genauso aus wie dein großer Bruder. (Mandarin, Tatoeba morningstar Pfirsichbaeumchen ) | |
从太空中看,地球是什麼模样呢? |
Wie sieht die Erde aus dem Weltraum aus? (Mandarin, Tatoeba cienias Pfirsichbaeumchen ) | |
她給了我們一個模糊的答案。 |
She gave us a vague answer. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
希腊人建立了几何学的理论模型。 |
Die Griechen schufen theoretische Modelle in der Geometrie. (Mandarin, Tatoeba cienias Haehnchenpaella ) | |
你每天都是做一模一样的东西,难道不会觉得闷吗? |
Hast du es nicht langsam satt, jeden Tag dasselbe zu tun? (Mandarin, Tatoeba nickyeow Sudajaengi ) | |
您現已切換至手動呼吸模式。 |
You are now breathing manually. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
农村好像要大规模发展了。 |
Es scheint, dass das ländliche Gebiet im großen Stil entwickelt werden soll. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Tamy ) | |
模为1的向量是单位向量。 |
Ein Vektor der Länge 1 ist ein Einheitsvektor. (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba ) | |
那两个是一模一样的。 |
Those two are exactly alike. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
我造了一架模型飞机。 |
Ich habe ein Modellflugzeug gebaut. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba ) | |
我对童年的记忆越来越模糊了. |
Ich erinnere mich an immer weniger aus meiner Kindheit. Ich erinnere mich immer weniger an meine Kindheit. (Mandarin, Tatoeba Versuss Pfirsichbaeumchen MUIRIEL ) | |
許多網路公司为求生存而需要新颖的商业模式。 |
Many on-line companies need to have a new approach to business to survive. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent ) | |
电视的发明为我们的生活模式带来了巨大的变化。 |
Die Erfindung des Fernsehers hat zu einer radikalen Veränderung unseres Alltags geführt. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Dani6187 ) | |
规模经济是指产量增加而引起的单位生产成本的下降。 |
Als Skaleneffekt wird eine durch zunehmende Produktionsmenge herbeigeführte Senkung der Stückkosten bezeichnet. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba ) | |
那兩個是一模一樣的。 |
Those two are exactly alike. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
泪模糊了她的视线。 |
Tränen überströmten ihr Gesicht. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik ) | |
这一个段落是模糊不清的。 |
Dieser Textabschnitt ist vage formuliert. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy ) | |
据说她曾经是一个模特儿。 |
She is said to have been a model. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
未来飞行员将在模拟操作室中训练。 |
Der zukünftige Pilot wird in einem nachgeahmten Cockpit ausgebildet. (Mandarin, Tatoeba ydcok Hans_Adler ) | |
所有的模型都有错,不过有些还是有用的。 |
Alle Modelle liegen falsch, aber manche von ihnen sind nützlich. (Mandarin, Tatoeba FeuDRenais Sudajaengi ) | |
我造了一架模型飛機。 |
Ich habe ein Modellflugzeug gebaut. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba ) | |
這一個段落是模糊不清的。 |
Dieser Textabschnitt ist vage formuliert. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy ) | |
跨国公司预料到了规模经济的实行。 |
The multinational corporation has forecast the implementation of economies of scale. (Mandarin, Tatoeba fucongcong peterius ) | |
许多网路公司为求生存而需要新颖的商业模式。 |
Many on-line companies need to have a new approach to business to survive. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent ) | |
零假设和结果之间的差异越大,样本规模越大,对结果是有意义的就越有信心。 |
Je stärker das Ergebnis von der Nullhypothese abweicht und je größer die Stichprobe ist, desto sicherer ist, dass das Ergebnis signifikant ist. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba ) | |
没有发现大规模杀伤性武器。 |
Es wurden keine Massenvernichtungswaffen gefunden. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba ) | |
汤姆和肯长得一模一样。 |
Tom und Ken sehen sich zum Verwechseln ähnlich. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba ) | |
此句句意模糊。 |
Die Bedeutung dieses Satzes ist unklar. (Mandarin, Tatoeba sadhen Manfredo ) | |
请勿忘记,动物也有“人模人样”的时候。 |
Vergiss nicht, dass Tiere manchmal wie Menschen sein können. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 L3581 ) | |
我对祖母的记忆很模糊。 |
Ich kann mich verschwommen an meine Großmutter erinnern. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen ) | |
这句句子意思模糊。 |
Die Bedeutung dieses Satzes ist unklar. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo ) | |
这些新模块毫无疑问会影响主页的加载速度。 |
Diese neuen Komponenten werden zweifellos die Ladegeschwindigkeit der Hauptseite beeinflussen. (Mandarin, Tatoeba vicch Yorwba ) | |
我只有模糊的记忆。 |
Ich habe nur verschwommene Erinnerungen. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
那些追求和平和安全的人们,我们支持你们。那些所有怀疑美国的灯塔能否能像以前一样明亮的人们,今天晚上我们再次证明,我们国家真正的力量并非来自我们武器的威力或财富的规模,而是来自我们理想的持久力量:民主、自由、机会、不屈服的希望。 |
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 ) | |
我是演员,不是模特。 |
Ich bin Schauspielerin, kein Model. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Espi ) | |
这句句子的意思模棱两可。 |
Die Bedeutung dieses Satzes ist uneindeutig. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba ) | |
这些进食模式是习得性行为。 |
These eating patterns are a learned behavior. (Mandarin, Tatoeba maxine ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
你的演说十分精彩,但竟没人懂得欣赏。 |
Your wonderful lecture was pearls before swine. (Mandarin, Tatoeba nickyeow fcbond ) | |
你觉得有多少人懂得欣赏音乐? |
How many people do you think have an ear for music? (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
她欣喜若狂。 |
Sie war außer sich vor Freude. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo ) | |
她在镜前停下脚步,自我欣赏了一番。 |
She stopped before the mirror to admire herself. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
从山顶上可以欣赏到秀丽的海景。 |
You can get a fine view of the sea from the mountaintop. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
我们欣喜若狂。 |
Wir waren außer uns vor Freude. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) | |
我不禁欣赏他的才华。 |
I can't help admiring his talent. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
我們欣喜若狂。 |
Wir waren außer uns vor Freude. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) | |
如果有朋友对你作出善意批评,你不止应该欣然接受,还要好好的感谢他。 |
Wenn dich ein Freund mit guten Absichten kritisiert, dann solltest du das nicht nur freudig annehmen, sondern ihm auch noch danken. (Mandarin, Tatoeba nickyeow tatomeimei ) | |
凯特受所有人欣赏。 |
Kate wird von allen bewundert. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo ) | |
我们在这儿停留一会儿,欣赏下美景. |
Lass uns hier einen Moment sitzen und die Aussicht genießen. (Mandarin, Tatoeba murr Zaghawa ) | |
我真是欣喜若狂。 |
I'm absolutely elated. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CM ) | |
我欣赏你的无知。 |
Ich bewundere deine Ignoranz. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
由于露西的缘故,易卜拉欣睡不着觉了。 |
Wegen Lucy kriegt Ibrahim kein Auge zu. (Mandarin, Tatoeba notabene Yorwba ) | |
游客到瑞士欣赏阿尔卑斯山。 |
Besucher der Schweiz bewundern die Alpen. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
美国人欣赏林肯的诚实。 |
Die Amerikaner verehren Lincoln für seine Rechtschaffenheit. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
汤姆欣赏现代艺术。 |
Tom schätzt moderne Kunst. (Mandarin, Tatoeba iiujik virgil ) | |
欣赏生活中的小事,他们会把你带到更大的目标。 |
Appreciate the little things in life - they will bring you to a bigger end target. (Mandarin, Tatoeba Martha tinytina ) | |
我想要人们欣赏我的母语的优美,并且我也想要感受其他语言的美妙。 |
I want people to appreciate the beauty of my native language, and I want to experience how beautiful other languages can be, too. (Mandarin, Tatoeba plutowu Ooneykcall ) | |
我欣赏好音乐。 |
I appreciate good music. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
我希望汤姆欣赏它。 |
Ich hoffe, Tom weiß das zu schätzen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen ) | |
我欣赏你。 |
Ich bewundere dich. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Zaghawa ) | |
每个人都很欣赏他所画的图画。 |
Everyone admires the pictures painted by him. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
汤姆为这个想法欣喜。 |
Tom war von der Idee sehr angetan. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 raggione ) | |
都说伯乐才看得到千里马,那伯乐用欣赏千里马的态度和角度看自己,肯定也看到了“自己有看到千里马”的才能,在伯乐的眼中,谁不是千里马呢? |
Es heißt, dass allein Bo Le die Pferdekenntnis besaß, verborgenes Talent zu erblicken. Falls Bo Le diesen Kennerblick auf sich selbst richtete, würde er bestimmt auch erkennen, dass ihm dieses Talent eines „Kennerblicks“ innewohne. Hat in Bo Les Augen nicht jeder ein Talent? (Mandarin, Tatoeba pocket_lab Yorwba ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
说过的话就像泼出去的水,收不回来。 |
Gesagte Worte sind wie verschüttetes Wasser: man kann es nicht zurücknehmen. (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba ) | |
他有点活泼。 |
He's a bit lively. He's a bit energetic. He is rather an active person. (Mandarin, Tatoeba fucongcong FeuDRenais ) | |
他往他自己身上泼了一盆冷水。 |
He poured cold water over himself. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
你有种奇怪的幽默感。 |
Du hast einen seltsamen Sinn für Humor. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen ) | |
你班上最幽默的人是谁? |
Wer ist der größte Spaßvogel in deiner Klasse? (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba ) | |
可惜他是一个完全没有幽默感的人。 |
Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
他有幽默感。 |
Er hat Sinn für Humor. (Mandarin, Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen ) | |
他有很好的幽默感。 |
Er hat einen guten Sinn für Humor. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa ) | |
作家很有幽默感。 |
Die Autorin ist sehr humorvoll. (Mandarin, Tatoeba sirpoot Yorwba ) | |
和你这样又聪明、又幽默、又漂亮的女孩共渡一晚,实在是一件赏心乐事。 |
Es war ein Vergnügen, den Abend mit einem so klugen, lustigen und schönen Mädchen wie dir zu verbringen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
我们的老师非常有幽默感。 |
Our teacher has a wonderful sense of humor. (Mandarin, Tatoeba sadhen CK ) | |
你有很好的幽默感。 |
You've got a great sense of humor. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
你很有幽默感。 |
Du hast einen guten Sinn für Humor. (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba ) | |
可惜他是一個完全沒有幽默感的人。 |
Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
你相信有幽灵吗? |
Glaubst du an Gespenster? (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp MUIRIEL ) | |
她有幽默感。 |
Sie hat Sinn für Humor. (Mandarin, Tatoeba bwpanda Wolf ) | |
他没有任何幽默感。 |
Er hat keinen Sinn für Humor. (Mandarin, Tatoeba fucongcong lilygilder ) | |
错误和谎言我都可以忍受,但我不能原谅幽默感的彻底丧失。 |
Mit Fehlern und Lügen kann ich mich abfinden, aber totale Humorlosigkeit ist für mich unverzeihlich. (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba ) | |
那是个幽灵,只有我能和它交谈。 |
Es ist ein Geist, und nur ich kann zu ihm sprechen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Espi ) | |
我喜欢有幽默感的人。 |
Ich mag Leute mit Humor. (Mandarin, Tatoeba Tsetseg Yorwba ) | |
汤姆的主要问题是他一点幽默感都没有 |
Toms hauptsächliches Problem besteht in seinem fehlenden Sinn für Humor. (Mandarin, Tatoeba sunflower Pfirsichbaeumchen ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
他被奖励了一块金表。 |
He received a golden watch as a prize. (Mandarin, Tatoeba fercheung ) | |
我伤心的时候,我的朋友会鼓励我。 |
When I'm sad, my friends encourage me. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
学习不应被强加。学习应受到鼓励。 |
Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
他点头以示鼓励。 |
He nodded encouragingly. (Mandarin, Tatoeba ColawithIce CK ) | |
多多鼓励他人。 |
Encourage others. (Mandarin, Tatoeba ColawithIce Eccles17 ) | |
他有权得到奖励。 |
He is entitled to receive the reward. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CK ) | |
我们被鼓励使用想像力。 |
Wir werden ermuntert, unsere Fantasie zu benutzen. (Mandarin, Tatoeba wangchou Yorwba ) | |
人们应该被鼓励。 |
People should be encouraged. (Mandarin, Tatoeba ColawithIce CM ) | |
没有人鼓励他。 |
Niemand ermutigte ihn. (Mandarin, Tatoeba ColawithIce Pfirsichbaeumchen ) | |
我正在鼓励我的弟弟。 |
Ich ermutige meinen Bruder. (Mandarin, Tatoeba ColawithIce Pfirsichbaeumchen ) | |
汤姆鼓励他儿子学法语。 |
Tom encouraged his son to study French. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
我?鼓励你去工作?不可能! |
Ich? Dich zum Arbeiten ermutigen? Blasphemie! (Mandarin, Tatoeba ColawithIce Zaghawa ) | |
民主主义鼓励自由。 |
Demokratie fördert Freiheit. (Mandarin, Tatoeba iiujik mramosch ) | |
汤姆正在鼓励他的学生。 |
Tom ermutigt seine Schüler. (Mandarin, Tatoeba ColawithIce Pfirsichbaeumchen ) | |
我点头以示鼓励。 |
Ich nickte ermutigend. (Mandarin, Tatoeba ColawithIce Yorwba ) | |
汤姆需要鼓励。 |
Tom needs encouragement. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
我鼓励汤姆更努力学习。 |
Ich spornte Tom an, eifriger zu lernen. (Mandarin, Tatoeba iMaple Pfirsichbaeumchen ) | |
我正在鼓励我的哥哥。 |
Ich ermutige meinen Bruder. (Mandarin, Tatoeba ColawithIce Pfirsichbaeumchen ) | |
汤姆点头以示鼓励。 |
Tom nodded encouragingly. (Mandarin, Tatoeba ColawithIce CK ) | |
我鼓励学生们更努力地学习。 |
Ich ermunterte die Schüler, mehr zu lernen. (Mandarin, Tatoeba Eleanor xtofu80 ) | |
没有人鼓励她。 |
Niemand ermutigte sie. (Mandarin, Tatoeba ColawithIce Wolf ) | |
爸爸一直都在鼓励他。 |
Dad's always encouraging him. (Mandarin, Tatoeba ver FeuDRenais ) | |
鼓励他做那件事。 |
Ermutige ihn, es zu tun! (Mandarin, Tatoeba ColawithIce Pfirsichbaeumchen ) | |
生活中的朋友弃我们不顾之时,书随时给我们送来友谊、同情和鼓励。 |
When real life friends desert us, books are always ready to offer friendship, sympathy and motivation. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent ) |
einzusortieren
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
一模一样 |
yī mó yī yàng | imitiert und gleich; genau gleich (Wiktionary en) |
欣欣向荣 |
xīn xīn xiàng róng | aufblühend (Wiktionary en) |
公元前12000年至公元前5000年,世界各地经常发生大规模的洪水灾害, |
gong1 yuan2 qian2 12000 nian2 zhi4 gong1 yuan2 qian2 5000 nian2 , shi4 jie4 ge4 de4/di4 jing4 chang2 fa1 sheng1 da4 gui1 mo2 de5 hong2 shui3 zai1 hai4 , | Zwischen 12000 und 5000 v. Chr. traten überall auf der Welt häufig Sintfluten (Geschichtsdetails) |
A等欣然领军前进 |
A deng3 xin1 ran2 ling3 jun1 qian2 jin4 | A and his companions cheerfully led their troops... (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回 ) |
候贼赶来,从高坡上泼之 |
hou4 zei2 gan3 lai2 , cong2 gao1 po1 shang4 po1 zhi1 | They will wait for the bandit rebels to rush in, then pour blood on them from above. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
闻誉恐、闻过欣 |
wen2 yu4 kong3 、 wen2 guo4 xin1 | Hat man Furcht, wenn man gelobt wird, ist aber froh, wenn man von seinen Fehlern hört (Di Zi Gui Schülerregeln) |
欢欣生于平,平生于道 |
欢 xin1 sheng1 yu2 ping2 , ping2 sheng1 yu2 dao4 | Die Freude entsteht aus dem inneren Gleichgewicht; das innere Gleichgewicht entsteht aus dem Sinn. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
歡欣生於平,平生於道 |
歡 xin1 sheng1 yu2 ping2 , ping2 sheng1 yu2 dao4 | Die Freude entsteht aus dem inneren Gleichgewicht; das innere Gleichgewicht entsteht aus dem Sinn. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
大乐,君臣父子长少之所欢欣而说也 |
da4 le4/yue4 , jun1 chen2 fu4 zi5 chang2/zhang3 shao3 zhi1 suo3 欢 xin1 er2 shuo1 ye3 | Die große Musik ist etwas, worüber sich Fürst und Beamter, Vater und Sohn, Alter und Jugend erfreut und ergötzt. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
大樂,君臣父子長少之所歡欣而說也 |
da4 le4/yue4 , jun1 chen2 fu4 zi5 chang2/zhang3 shao3 zhi1 suo3 歡 xin1 er2 shuo1 ye3 | Die große Musik ist etwas, worüber sich Fürst und Beamter, Vater und Sohn, Alter und Jugend erfreut und ergötzt. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
卓欣然与之,更与黄金一千两、明珠数十颗、玉带一条。 |
zhuo2 xin1 ran2 yu3 zhi1 , geng4 yu3 huang2 jin1 yi1 qian1 liang3 、 ming2 zhu1 shu3/shuo4 shi2 ke1 、 yu4 dai4 yi1 tiao2 。 | Zhuo happily gave the horse, along with one thousand taels of gold, 10 shiny pearls, and one jade belt. (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
尧以天下让于子州支父。子州支父对曰:"以我为天子犹可也。虽然,我适有幽忧之病,方将治之,未暇在天下也。"天下,重物也,而不以害其生,又况于它物乎?惟不以天下害其生者也,可以托天下。 |
yao2 yi3 tian1 xia4 rang4 yu2 zi5 zhou1 zhi1 fu4 。 zi5 zhou1 zhi1 fu4 dui4 yue1 :" yi3 wo3 wei2/wei4 tian1 zi5 you2 ke3/ke4 ye3 。 sui1 ran2 , wo3 di4/shi4 you3 you1 you1 zhi1 bing4 , fang1 jiang1/jiang4 zhi4 zhi1 , wei4 xia2 zai4 tian1 xia4 ye3 。" tian1 xia4 , chong2/zhong4 wu4 ye3 , er2 bu4 yi3 hai4 qi2 sheng1 , you4 kuang4 yu2 ta1/tuo2 wu4 乎? wei2 bu4 yi3 tian1 xia4 hai4 qi2 sheng1 zhe3 ye3 , ke3/ke4 yi3 tuo1 tian1 xia4 。 | Yau bot einst das Weltreich dem Dsï Dschou Dschï Fu an. Dsï Dschou Dschï Fu erwiderte: "Ich würde mich ja wohl ganz gut zum Weltherrscher eignen, aber ich leide etwas an Melancholie, die will ich erst kurieren; ich habe zunächst noch keine Zeit für das Weltreich." Das Weltreich ist etwas sehr Wichtiges, und doch wollte er um seinetwillen sein Leben nicht schädigen; wieviel weniger um anderer Dinge willen. Nur wer nicht um der Welt willen sein Leben schädigt, dem mag man die Welt anvertrauen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
我对祖母的记忆很模糊。 |
wo3 dui4 zu3 mu3 de5 ji4 yi4 hen3 mo2 hu2/hu4 。 | Ich kann mich verschwommen an meine Großmutter erinnern. (Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen) |
请勿忘记,动物也有“人模人样”的时候。 |
qing3 wu4 wang4 ji4 , dong4 wu4 ye3 you3 “ ren2 mo2 ren2 yang4 ” de5 shi2 hou4 。 | Vergiss nicht, dass Tiere manchmal wie Menschen sein können. (Tatoeba fenfang557 L3581) |
這一個段落是模糊不清的。 |
zhe4/zhei4 yi1 ge4 duan4 la4/lao4/luo4 shi4 mo2 hu2/hu4 bu4 qing1 de5 。 | Dieser Textabschnitt ist vage formuliert. (Tatoeba Martha Tamy) |
这句句子意思模糊。 |
zhe4/zhei4 ju4 ju4 zi5 yi4 si1 mo2 hu2/hu4 。 | Die Bedeutung dieses Urteils ist unklar. (Tatoeba fucongcong Tamy) |
这些新模块毫无疑问会影响主页的加载速度。 |
zhe4/zhei4 xie1 xin1 mo2 kuai4 hao2 wu2 yi2 wen4 hui4 ying3 xiang3 zhu3 ye4 de5 jia1 zai3/zai4 su4 du4 。 | All these new blocks will undoubtedly impact the loading speed of the home page. (Tatoeba vicch) |
跨国公司预料到了规模经济的实行。 |
kua4 guo2 gong1 si1 yu4 liao4 dao4 le5 gui1 mo2 jing4 ji4 de5 shi2 hang2/xing2 。 | The multinational corporation has forecast the implementation of economies of scale. (Tatoeba fucongcong peterius) |
那些追求和平和安全的人们,我们支持你们。那些所有怀疑美国的灯塔能否能像以前一样明亮的人们,今天晚上我们再次证明,我们国家真正的力量并非来自我们武器的威力或财富的规模,而是来自我们理想的持久力量:民主、自由、机会、不屈服的希望。 |
na4/nei4 xie1 zhui1 qiu2 he2/he4/huo2 ping2 he2/he4/huo2 an1 quan2 de5 ren2 men5 , wo3 men5 zhi1 chi2 ni3 men5 。 na4/nei4 xie1 suo3 you3 huai2 yi2 mei3 guo2 de5 deng1 ta3 neng2 pi3 neng2 xiang4 yi3 qian2 yi1 yang4 ming2 liang4 de5 ren2 men5 , jin1 tian1 wan3 shang4 wo3 men5 zai4 ci4 zheng4 ming2 , wo3 men5 guo2 jia1 zhen1 zheng4 de5 li4 liang2/liang4 bing4 fei1 lai2 zi4 wo3 men5 wu3 qi4 de5 wei1 li4 huo4 cai2 fu4 de5 gui1 mo2 , er2 shi4 lai2 zi4 wo3 men5 li3 xiang3 de5 chi2 jiu3 li4 liang2/liang4 : min2 zhu3 、 zi4 you2 、 ji1 hui4 、 bu4 qu1 fu2 de5 xi1 wang4 。 | To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope. (Tatoeba zhouj1955 NekoKanjya) |
农村好像要大规模发展了。 |
nong2 cun1 hao3 xiang4 yao4 da4 gui1 mo2 fa1 zhan3 le5 。 | Es scheint, dass das ländliche Gebiet im großen Stil entwickelt werden soll. (Tatoeba fucongcong Tamy) |
我对童年的记忆越来越模糊了. |
wo3 dui4 tong2 nian2 de5 ji4 yi4 yue4 lai2 yue4 mo2 hu2/hu4 le5 . | Ich erinnere mich immer weniger an meine Kindheit. (Tatoeba Versuss MUIRIEL) |
那兩個是一模一樣的。 |
na4/nei4 liang3 ge4 shi4 yi1 mo2 yi1 yang4 de5 。 | Those two are exactly alike. (Tatoeba Martha CK) |
他喜歡建造模型飛機。 |
ta1 xi3 歡 jian4 zao4 mo2 xing2 fei1 ji1 。 | Er baut gerne Modellflugzeuge. (Tatoeba Martha pne) |
我是演员,不是模特。 |
wo3 shi4 yan3 yuan2 , bu4 shi4 mo2 te2/te4 。 | Ich bin Schauspielerin, kein Model. (Tatoeba verdastelo9604 Espi) |
所有的模型都有错,不过有些还是有用的。 |
suo3 you3 de5 mo2 xing2 dou1/du1 you3 cuo4 , bu4 guo4 you3 xie1 hai2/huan2 shi4 you3 yong4 de5 。 | Alle Modelle liegen falsch, aber manche von ihnen sind nützlich. (Tatoeba FeuDRenais Sudajaengi) |
模为1的向量是单位向量。 |
mo2 wei2/wei4 1 de5 xiang4 liang2/liang4 shi4 dan1/shan2 wei4 xiang4 liang2/liang4 。 | Ein Vektor ist ein Einheitsvektor, wenn seine Norm eins beträgt. (Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen) |
凯特受所有人欣赏。 |
kai3 te2/te4 shou4 suo3 you3 ren2 xin1 赏。 | Kate wird von allen bewundert. (Tatoeba fucongcong Manfredo) |
我们在这儿停留一会儿,欣赏下美景. |
wo3 men5 zai4 zhe4/zhei4 er2/er5 ting2 liu2 yi1 hui4 er2/er5 , xin1 赏 xia4 mei3 jing3 . | Lass uns hier einen Moment sitzen und die Aussicht genießen. (Tatoeba murr Zaghawa) |
我欣赏你。 |
wo3 xin1 赏 ni3 。 | Ich bewundere dich. (Tatoeba fucongcong Zaghawa) |
汤姆为这个想法欣喜。 |
tang1 mu3 wei2/wei4 zhe4/zhei4 ge4 xiang3 fa3 xin1 xi3 。 | Tom was delighted by the idea. (Tatoeba verdastelo9604 Hybrid) |
我希望汤姆欣赏它。 |
wo3 xi1 wang4 tang1 mu3 xin1 赏 ta1/tuo2 。 | Ich hoffe, Tom weiß das zu schätzen. (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen) |
我真是欣喜若狂。 |
wo3 zhen1 shi4 xin1 xi3 ruo4 kuang2 。 | I'm absolutely elated. (Tatoeba verdastelo9604 CM) |
美国人欣赏林肯的诚实。 |
mei3 guo2 ren2 xin1 赏 lin2 ken3 de5 cheng2 shi2 。 | Die Amerikaner verehren Lincoln für seine Rechtschaffenheit. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
我想要人们欣赏我的母语的优美,并且我也想要感受其他语言的美妙。 |
wo3 xiang3 yao4 ren2 men5 xin1 赏 wo3 de5 mu3 yu3 de5 you1 mei3 , bing4 qie3 wo3 ye3 xiang3 yao4 gan3 shou4 qi2 ta1 yu3 yan2 de5 mei3 miao4 。 | I want people to appreciate the beauty of my native language, and I want to experience how beautiful other languages can be, too. (Tatoeba plutowu Ooneykcall) |
她欣喜若狂。 |
ta1 xin1 xi3 ruo4 kuang2 。 | Sie war außer sich vor Freude. (Tatoeba Martha Vortarulo) |
他有点活泼。 |
ta1 you3 dian3 huo2 po1 。 | He's a bit lively. He is rather an active person. He's a bit energetic. (Tatoeba fucongcong FeuDRenais) |
作家很有幽默感。 |
zuo4 jia1 hen3 you3 you1 mo4 gan3 。 | The writer is very humorous. (Tatoeba sirpoot) |
你很有幽默感。 |
ni3 hen3 you3 you1 mo4 gan3 。 | You have a good sense of humor. (Tatoeba sadhen CK) |
汤姆的主要问题是他一点幽默感都没有 |
tang1 mu3 de5 zhu3 yao4 wen4 ti2 shi4 ta1 yi1 dian3 you1 mo4 gan3 dou1/du1 mei2/mo4 you3 | The main problem with Tom is that he has no sense of humor. (Tatoeba sunflower pig8322) |
你相信有幽灵吗? |
ni3 xiang1/xiang4 xin4 you3 you1 ling2 ma5 ? | Glauben Sie an Gespenster? (Tatoeba musclegirlxyp MUIRIEL) |
你有很好的幽默感。 |
ni3 you3 hen3 hao3 de5 you1 mo4 gan3 。 | You've got a great sense of humor. (Tatoeba Martha CK) |
他有很好的幽默感。 |
ta1 you3 hen3 hao3 de5 you1 mo4 gan3 。 | Er hat einen guten Sinn für Humor. (Tatoeba Martha Zaghawa) |
他没有任何幽默感。 |
ta1 mei2/mo4 you3 ren4 he2 you1 mo4 gan3 。 | Er hat keinen Humor. Er hat keinen Sinn für Humor. (Tatoeba fucongcong raggione lilygilder) |
我们的老师非常有幽默感。 |
wo3 men5 de5 lao3 shi1 fei1 chang2 you3 you1 mo4 gan3 。 | Our teacher has a wonderful sense of humor. (Tatoeba sadhen CK) |
她有幽默感。 |
ta1 you3 you1 mo4 gan3 。 | Sie hat Sinn für Humor. (Tatoeba bwpanda Wolf) |
他有幽默感。 |
ta1 you3 you1 mo4 gan3 。 | Er hat Sinn für Humor. (Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen) |
他被奖励了一块金表。 |
ta1 bei4 jiang3 li4 le5 yi1 kuai4 jin1 biao3 。 | He received a golden watch as a prize. (Tatoeba fercheung Nero) |
Lückentexte
BearbeitenWikijunior: 太阳系/地球 Sonnensystem/Erde | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
有 生命 在 地球 上 吗? | Gibt es Leben auf der Erde? |
地球 上 有 多少 人? | Wieviele Menschen gibt es auf der Erde? |
Stand 2006 年 7 月, | Stand Juli 2006 |
全球 共有 6,525,170,264 人 | hat die Erde insgesamt 6.525.170.264 Menschen |
(美国 中央情报局)。 | (Daten des US-CIA) |
而 在 2012 年, | und im Jahr 2012 |
人口 已经 突破了 70 亿 人 | überschritt die Bevölkerung 7 Milliarden Menschen |
地球 的 月亮 是 什么 样子 的? | Welcher Art ist der Erdmond? |
地球 只有 一个 月亮, | Die Erde hat nur einen Mond. |
就是 平时 人们 晚上 所 能 看到 的 月亮。 | Es ist der Mond, den die Menschen gewöhnlich abends sehen können |
月亮 本身 不 发光, | Der Mond selbst leuchtet nicht |
人们 能 看到 它 是 因为 太阳 的 光照 到 月球 上, | Die Menschen können ihn sehen, weil das Sonnenlicht auf die Mondoberfläche fällt |
所以 月亮 的 光 其实 是 太阳 的 反 光。 | Also ist das Mondlicht in Wahrheit zurückgeworfenes Sonnenlicht. |
地球 上 一天 有 多长? | Wie lange ist ein Tag auf der Erde? |
地球 上 一天 是 指 地球 自转 一周 所 需要 的 时间, | Ein Tag auf der Erde ist der von der Erdrotation für einen vollen Zyklus benötigte Zeitraum |
大约 有 23.934 小时, | Es sind ungefähr 23,934 Stunden. |
平时 人们 经常 粗略地 记做 24 小时。 | Gewöhnlich verwenden die Menschen häufig die grobe Angabe von 24 Stunden. |
地球 上 一年 有 多长? | Wie lange ist ein Jahr auf der Erde? |
一年 是 指 地球 绕 太阳 一周 所 用 的 时间, | Ein Jahr ist der Zeitraum, den die Erde benötigt, um um die Sonne zu kreisen |
准确 的说 是 365.2422 天, | Genau gesagt sind es 365,2422 Tage. |
可以 粗略地 认为 是 365 天。 | aber grob wird die Angabe 365 Tage verwendet. |
那对艾滋病夫妻其实也 sehr 可怜的,得了艾滋病以后被社会歧视,找不到工作,没有人和他们交往。我相信如果社会能给他们一定的照顾,让他们有自食其力,人们不要歧视孤立他们,让他们不至于活不下去,活的卑贱,他们是不会这样报复社会的。陈水总,冀中星都如是。
第一次打交道是我在商场 inspizieren 的时候,同事曾志勇 lag 在一 ZEW 商品后面招呼我,我过去后他从商品的 Spalte 后指着一个女人 flüsternd 说,那就是艾滋病了,你 beobachte 他。我看过去只见一位浑身黑衣的女士正提着一个 Korb 选商品,瘦瘦小小,模样还算端正。我再回头一看志勇已经无影无踪,我是见习身份,要尽量服从老员工的安排。于是我尾随在那个女人后面,观察她的行为。
跟踪一个人是很累的,你得时刻注意 verstecken 自己不让对方发现,一般如果对方两次以上注意到你就会引起警觉,对方就可能抛弃证物 fliehen。而这个女士和她丈夫的事迹我早有听闻,他们是真正的滚刀肉。以前便衣抓过他们,但明白他们的身份以后根本无法处理,报警警察根本不管,最多 stillhalten und das Problem zu umschiffen。谁也不敢靠近他们,这两个是真正的危险人物。得艾滋病并不危险,危险的是他们同时又十分凶狠,这就像两个 tragen 炸药包的准 Terrorist。你一旦和他们发生 körperlicher 冲突即使是简单的 drücken 也会给你带来巨大的麻烦,你的同事会对你心生恐惧,和你保持距离。商场其他员工也会害怕你。公司领导可能会要求你去验血,你可能至少要休假一段时间,总之 provozieren 一身 Problem 是毫无疑问的。
我知道这些事,也知道我即使抓住她窃取商品领导也不会管,根本没有办法。你做一件明知没有结果的事情就会丧失意义感,觉得很无聊。我 heimlich 的跟了她一会,干脆走到她身边 trotten 的跟着她,她看我我对她微笑示意。我的意思是让她知难而退,就此罢手。谁知道她照样在里面转来转去,我就像一个大尾巴吊在她后面。她老人家如此安详从容,还不时扭过头来跟我聊上两句。我还得小心不要让她在拐弯时脱离了我的视线,um ihr keine günstige Gelegenheit zu geben。看人家这贼当的,这水平,这心理素质,这从容。
这时志勇跑过来跟我说不用跟了,领导批示随她去吧,你回去休息。于是我回办公室室休息去了,而那天wb也没有当班。我总觉得这样放任她去偷不合适,但既然老员工发话了我也没必要 wringen 干。结果中午的时候在 beobachten 的死角发现了几个商品的空包装,几样家用小电器,价值数百元。正是那个女人当时购物框里放置的商品,看作案现场推断她在服装区的死角 ging in die Hocke,用前面的衣服架子挡住别人的视线拆掉包装破坏磁条然后将商品放在包里面从容自出口离开商场。
看着作案现场我对志勇说就这么让她走了,志勇脸色一变说你不也有责任吗。我? 我能有什么责任?师傅上班以后我把这件事告诉了师傅,因为我觉得这事当时不应当这样处理听之任之。结果第二天志勇看我的神色很不友好,他甚至 drängte 我去抓当事人。但我知道我在试用期里还没有得到公司正式授权,师傅数次严正警告我不许 fangen 当事人,一旦出事不但我可能走人连他也要受牵连。当时我就感觉志勇在害我。
上文写的那女士给我的感觉不是个坏人,我的意思是她不是那种心地 Vorurteile 恶毒的人。听别人说在安检门如果被查出携带未付款商品,她放下东西也就低头走了,好像还有点顾及颜面的意思。但她老公就不一样,如果安检门报警她老公必定拒绝查包,和安检旁的工作人员发生冲突,互相 rangelten sie。而安检门旁的当值人员多半不知道他的身份才会去拦他,好像除了我们别人也不知道他的真实面目。
那个男的好像姓杨,一脸 Schwellung。他老婆长相相对比较 hübsch。这两个人穿衣打扮,长相气质给人感觉都是一般的市民。我 nehme an, 他们原先都有 stabil 的收入,Familie 也 sehr harmonisch。结果男的不知道从哪里乱搞中奖,并且传染给了他老婆。于是丢掉工作,被人歧视孤立,别人见了他们就像见了鬼一样 meiden 之不及,失去生活来源。于是他们变成了抢钱夫妻,我记得看过一部金凯瑞主演的电影《抢钱夫妻》,说的是一对青年夫妻破产以后为维持生活街头-Raub 的故事。现实中这对夫妻肯定更惨的多,在我们这个社会他们不知经受怎样一个心理变异的过程,肯定相当 grausam。这两个人面容深处都埋藏着一种阴暗悲伤的气息,区别是女的透出一股绝望,男的表情不经意间更流露出一丝凶狠。
他们和我们这里的便衣都有过冲突,如今的现状是便衣看到他们就跑。然后 versteckt 观察他们,只要不是太过分也就听之任之。他们一般也就拿个日常用品 (..)的,只是那个男的会在商场 bestehlen 顾客,他们一来商场有时就会播报蓝色代码:“顾客请放置好自己的钱包,工作人员请各归各位”。那个男的(我们姑且称他为老杨吧)就有丰富的反跟踪经验。经常走过拐角处猛然回头,跟踪他们的便衣有时骤不及 versteckend ausweichen 不及被发现。这时老杨就会转身径直朝便衣走过去,便衣胆战心惊猪突狼 fliehen。
我第一次见到那个男的是他们夫妻一起来的,师傅通知的我。志勇我们三个人当值,他们俩跟踪的时候被发现,老杨追着他们满商场 Chaos,这中间跟来跟去过程足有一个多小时。我从二楼到三楼时正好 traf 师傅,师傅说他妈的老杨当起便衣了跟踪我们,你是新面孔他不认得你你跟跟看,师傅 zog sich zurück 我到三楼 suchen 那二位发现他们正在出口安检门和当值人员 kämpften 在一起,原来窃取的商品磁条未破坏彻底引发了警报。被 gefangen 后他们拒绝开包检查,老杨十分 roh 不住 drückte 身材矮小的当值大姐。我静静的走过去一言不发的看着他们,杨氏扭头看到我低下头去随即转身往商场里走,我 schätze 她要 verstecken Diebesgut 于是跟在她后面。她走到电器区一 ZEW 商品后伸手拿出一件东西放在箱子上,那意思好像说商品还你不要再找我麻烦了。我拿起那个商品跟在她后面慢慢往外走,那个男的 aggresiv 的冲进来刚想发作看到了我手里的商品 starrte stumpf vor sich hin 一下 blickte zu 他老婆一眼随即恶狠狠的冲我 anstarren 过来,目光相接我平静的看着他的双眼。一秒钟后老杨夫妻转身快步往外走去。我跟着他们走到安检门口便停下脚步。当值的大姐质问我为何不拦住他们,我说那俩是艾滋病。大姐 machte erschrocken 一大跳。生气道像这种事情你为什么不通知我们,我哑口无言只是 wiederholt warnte 她尽量不要到处乱说以免引发 Panik。其实那时候我还没有得到公司正式授权不允许 fangen 当事人,而且即使有授权我也不会拦呀。
回去办公室以后师傅听我讲完过程以后很高兴,主管们也用嘉勉的目光看着我。但是过了几天老杨就对我进行了报复。
那天我和师傅 inspizieren 商场,走到拐角处时老杨忽然 sprang 出来手里拿着什么东西朝我当面砍过来。我当时脑子里 explodiert 的一下两眼发黑,只有一个念头好像黑夜中的月亮挂在那里,:“他碰到我怎么办?他碰到我怎么办?”。这时鄙人 außerkörperliche Erfahrung,真相显露,我露出了杀人脸。
...
Wal Mart story 3: thief with AIDS and the guy who stole chicken legs
The husband and wife with aids were incredibly hard done by. After contracting AIDs they were discriminated against by society, couldn’t find work and no one had any association with them. I believe that if society looked after them, let them stand on their own feet, didn’t discriminate them and isolate them, didn’t make it impossible for them to earn their own living and didn’t make their lives pitiful, then they wouldn’t retaliate. Chen Shuizong and Ji Zhongxing are similar cases.
The first time I came into contact with them was when I was making a routine inspection of the shopping mall. My colleague, Zeng Zhiyong, who was lying low behind a pile of goods called out to me. After I went over, he pointed out a woman through a crack in the goods, whispering, “That’s the woman with AIDs. Watch her.” Looking over, all I could see was a woman dressed all in black carrying a basket and picking goods. She was small and thin, and looked normal. I looked back and saw that Zhiyong had disappeared without a trace. As I was still in my probationary period, I had to as much as possible obey arrangements made by senior staff members. Thereupon I tailed behind the woman, observing her behavior.
Following somebody is tiring. You have to constantly pay attention to keeping yourself concealed so the other person doesn’t become aware of you. Generally if the person notices you twice or more you will arouse their suspicions, which might make them abandon everything and flee. I long ago had heard about the past deeds of this woman and her husband. They were indeed troublemakers. They had been caught by plain clothed store detectives before, but after it as was understood who they were there was simply no means of dealing with them. The police basically didn’t care, the most they did was to smooth things over and dodge the issue. Nobody dared to approach these two genuinely dangerous characters. The fact that they has contracted AIDs wasn’t the danger, the danger was that they were also fierce and malicious, just like two prospective terrorists carrying explosives. As soon as you come to physical altercations with them, even simple shoving, it will bring you great deal of trouble. Your colleagues will fear you in their hearts, and keep you at a distance. Other workers in the mall will also be afraid of you. Company managers may request that you have a blood test and at the very least you will have to take some time off. In brief, there’s no doubt that it will cause you a big problem.
I know these things, and I also know that even if I caught her stealing things, the manager wouldn’t care. There’s simply nothing you can do. When you do something of which you are fully aware is meaningless, you lose your sense of purpose and feel senseless. I followed her secretly for a while, and then simply strolled over to her. She looked at me. I hinted a smile at her. My intention was to make her aware of the situation so she would back off and give up there. Who was to know that she would continue to rove around as before. I was just like a big tail dangling behind her. In the same manner as an elderly person, she was serene and took it easy. From time to time she would even turn her head and say a few words to me. I still had to be careful not to let her out of my line of sight when she turned a corner, so as not to give her an advantage. I observed this thief: her standards, her psychology, her calmness.
At that moment, Zhiyong hurried over and told me that I don’t need to follow her anymore. The manager said to leave her be, and that I should take a rest. Thereupon I went back to the rest room in the office. The World Bank also didn’t work that day. Overall I thought letting her go like this and giving her free reign to steal was inappropriate. However, since the order came from above, it wasn’t necessary for me to pursue it further. Come midday, this resulted in the discovery of the empty packaging of some household electrical appliances, worth a few hundred Renminbi, in an area not covered by security cameras. The woman had gone to a part of the clothing area that had no cameras. From the crime scene, it could be deduced that she had crouched down and used the clothes rack in front of her to block the view of others, while she tore open the packaging of the goods in her basket and destroyed their magnetic strips. Then she put the goods into her bag and calmly left the mall from the normal exit.
Looking at the crime scene, I said to Zhiyong that it was all because we let her go. The look on his face changed, and he said that I wasn’t responsible for it. Huh, what responsibility DO I have? After my mentor arrived, I told him about what had happened as I thought that we shouldn’t have dealt with it by turning a blind eye. Consequently, the next day Zhiyong looked at me in a slightly hostile way. He even urged me to seize any implicated persons. However, I knew that during my probationary period I wasn’t authorised to do so, as my mentor had sternly warned me that I must not intercept implicated persons. As soon as something happened not only would I probably be fired, even he would be affected. I felt that Zhiyong was causing me harm.
The impression the woman gave me was not one of a bad person. By this I mean to say that she wasn’t the kind of person who was prejudiced and malicious. I heard someone say before that if she gets caught at the security gate with goods that haven’t been paid for, she gives them up and walks away with her head bowed. It would seem that she still has some honour. Her husband, however, isn’t the same. If he sets off the alarm at the security gate he is sure to refuse a bag-check and start a violent conflict with the staff. The staff on duty by the security gate most likely don’t know who he is and so apprehend him. It would appear that apart from us no one else is aware of his true identity.
I think his surname is Yang, and he has a wart on his face. His wife’s appearance is relatively graceful in comparison. These two dress up, giving them an appearance that makes people think that they are ordinary citizens. I would guess they originally they had a stable income, with a harmonious family. Then the man slept around, and unaware that he had caught the virus infected his wife. Thereupon, they lost their jobs and were discriminated against by others, thus isolating them. When other people saw them they shunned them as if they had seen a ghost, causing them to lose their spirit. Then they became a couple of thieves. I remember seeing a Jim Carrey movie called “Fun with Dick and Jane”. It was about a young married couple who after they became bankrupt took to the streets and to make a living by looting people. In reality this couple were yet more pitiful. I don’t know what they endured in our society that changed their mentality, but it must have been quite cruel. Buried underneath the skin this couple was an air of deep sorrow. The difference was that the woman gave an impression of hopelessness, whereas the man’s facial expressions unconsciously exuded a hint of viciousness.
They had clashed with us plain clothed store detectives before. Nowadays however, if we saw them we would avoid them. Then we would secretly observe them. As long as they didn’t do anything too serious we would let matters drift. Generally, they would pick up everyday products, but the man would also pick-pocketed customers. Sometimes, as soon as they entered the shopping mall there would be a code blue announcement: “Could all customers please put their wallets in a safe place, and all staff return to their posts.” The man (we’ll temporarily call him Old Yang) had a lot of experience countering those tailing him. Often he would suddenly look back as he was turning a corner so that the store detective following him would be unable to move quickly enough to evade being discovered. Then Old Yang would turn to directly face the store detective and walk towards him, thus terrifying him and causing him to flee.
The first time I saw the man was at a time he came together with his wife, so my mentor tells me. There were three of us on duty including Zhiyong. Zhiyong and our colleague were following him but he spotted them. Old Yang then chased them, causing them to flee in disarray. The pursuit lasted more than an hour. On my way from the second to third floor, I happened to come across my mentor. He said that f*****g Old Zhang was playing tricks, pursuing the store detectives. Since I was a new face here he wouldn’t recognise me and so I should go and take a look. After he left I arrived at the third floor to search for that stupid guy, but discovered that they were in a scuffle with the staff on duty at the security gate. It turned out that they hadn’t destroy the magnetic tags of their stolen goods thoroughly enough, and so set the alarm off. After they were intercepted, they refused to have their bags inspected. Old Yang very rudely pushed back the petite female member of staff on duty. I quietly walked over to them, not saying a word. Ms.Yang turned her head and saw me with my head lowered. She then immediately turned around and went back into the shopping mall. I reckon she wanted to get rid of the stolen goods. I followed behind. She walked behind a pile of goods in the electrical goods area, took something out and put it on a box. By this I think she meant to indicate that she’s returned the item and so there’s no need to bother her anymore. I picked up the item and followed behind her, who was slowly making a move to the exit. Just as Old Yang was thinking of aggressively breaking away back into the store, he saw the item in my hand. He stared blankly for a moment, glanced at his wife, and then suddenly stared at me aggressively, his gaze meeting the serenity of mine. Within a second, the Yangs turned around and rushed towards the exit. I followed them but stopped at the security gate. The woman on duty asked me why I didn’t stop them. I told her that they had AIDs. This shocked her considerably. She angrily asked why I hadn’t told them about something as important as this. Unable to reply to this, I just repeatedly warned her to as much as possible not blurt this out everywhere so as to avoid a panic. Actually, at the time I didn’t have full authority from the company, so I wasn’t permitted to intercept implicated persons. But even if I had, I wouldn’t have done so.
Back at the office, after I had finished explaining what had happened, my mentor was very pleased. The others in charge also looked at me with encouragement. However, after a few days Old Yang took out his revenge on me.
I went on an inspection tour with my mentor in the mall that day, and as we were turning a corner, Old Yang suddenly jumped out with something in his hand, swinging it towards my face. While my mind raced and my vision dimmed, I only had one thought that seem to come from another world: “What if he makes contact? What if he makes contact? ” At that moment, I had an outer body experience. Everything became clear, and I showed a murderous face.
...
Bibel
BearbeitenChinese Union Version | Übersetzung Rudolf Brockhaus (1856-1932) |
---|---|
这事以後,保罗离了雅典,来到哥林多。 | 1 Nach diesem aber schied er von Athen und kam nach Korinth. |
遇见一个犹太人,名叫亚居拉,他生在本都;因为革老丢命犹太人都离开罗马,新近带着妻百基拉,从义大利来。保罗就 ging zu 他们。 | 2 Und als er einen gewissen Juden fand, mit Namen Aquila, aus Pontus gebürtig, der kürzlich aus Italien gekommen war, und Priscilla, sein Weib, (weil Klaudius befohlen hatte, daß alle Juden sich aus Rom entfernen sollten), ging er zu ihnen, |
他们本是制造帐棚为业。保罗因与他们同业,就和他们同住做工。 | 3 und weil er gleichen Handwerks war, blieb er bei ihnen und arbeitete; denn sie waren Zeltmacher ihres Handwerks. |
每逢安息日,保罗在会堂里辩论,劝化犹太人和希利尼人。 | 4 Er unterredete sich aber in der Synagoge an jedem Sabbath und überzeugte Juden und Griechen. |
西拉和提摩太从马其顿来的时候,保罗为道 gedrängt,向犹太人证明 Jesus 是 Christus。 | 5 Als aber sowohl Silas als Timotheus aus Macedonien herabkamen, wurde Paulus hinsichtlich des Wortes gedrängt und bezeugte den Juden, daß Jesus der Christus sei. |
他们既抗拒、und lästerten,保罗就抖着衣裳,说:你们的罪(原文作血)归到你们自己头上,与我无干(原文是我却 bin rein)。从今以後,我要往外邦人那里去。 | 6 Als sie aber widerstrebten und lästerten, schüttelte er die Kleider aus und sprach zu ihnen: Euer Blut komme auf euren Kopf! Ich bin rein; von jetzt an werde ich zu den Nationen gehen. |
於是离开那里,到了一个人的家中;这人名叫提多犹士都,是敬拜神的,他的家靠近会堂。 | 7 Und er ging von dannen fort und kam in das Haus eines Gewissen, mit Namen Justus, welcher Gott anbetete, dessen Haus an die Synagoge stieß. |
管会堂的基利司布和全家都信了主,还有许多哥林多人听了,就相信受洗。 | 8 Krispus aber, der Vorsteher der Synagoge, glaubte an den Herrn mit seinem ganzen Hause; und viele der Korinther, welche hörten, glaubten und wurden getauft. |
夜间,主在异象中对保罗说:不要怕,只管讲,不要闭口, | 9 Der Herr aber sprach durch ein Gesicht in der Nacht zu Paulus: Fürchte dich nicht, sondern rede und schweige nicht! |
有我与你同在,必没有人下手害你,因为在这城里我有许多的百姓。 | 10 Denn ich bin mit dir, und niemand soll dich angreifen, dir Übles zu tun; denn ich habe ein großes Volk in dieser Stadt. |
保罗在那里住了一年零六个月,将神的道教训他们。 | 11 Und er hielt sich ein Jahr und sechs Monate auf und lehrte unter ihnen das Wort Gottes. |
到迦流作亚该亚方伯的时候,犹太人同心起来攻击保罗,拉他到公堂, | 12 Als aber Gallion Prokonsul von Achaja war, traten die Juden einmütig gegen Paulus auf und führten ihn vor den Richterstuhl und sagten: |
说:这个人劝人不按着律法敬拜神。 | 13 Dieser überredet die Menschen, Gott anzubeten, dem Gesetz zuwider. |
保罗刚要开口,迦流就对犹太人说:你们这些犹太人!如果是为 Unrecht 或 böse 的事,我理当耐性听你们。 | 14 Als aber Paulus den Mund öffnen wollte, sagte Gallion zu den Juden: Wenn es ein Unrecht oder eine böse Handlung wäre, o Juden, so hätte ich euch billigerweise ertragen; |
但所争论的,若是关乎言语、名目,和你们的律法,你们自己去办罢!这样的事我不愿意 Richter; | 15 wenn es aber Streitfragen sind über Worte und Namen und das Gesetz, das ihr habt, so sehet ihr selbst zu, denn über diese Dinge will ich nicht Richter sein. |
就把他们 und trieb sie vom 公堂 hinweg。 | 16 Und er trieb sie von dem Richterstuhl hinweg. |
众人便 ergriffen 管会堂的所提尼,在堂前打他。这些事迦流都不管。 | 17 Alle aber ergriffen Sosthenes, den Vorsteher der Synagoge, und schlugen ihn vor dem Richterstuhl; und Gallion bekümmerte sich nicht um dies alles. |
保罗又住了多日,就辞别了弟兄,坐船往 Syrien 去;百基拉、亚居拉和他同去。他因为许过愿,就在坚革哩 geschoren 头发。 | 18 Nachdem aber Paulus noch viele Tage dageblieben war, nahm er Abschied von den Brüdern und segelte nach Syrien ab, und mit ihm Priscilla und Aquila, nachdem er zu Kenchreä das Haupt geschoren hatte, denn er hatte ein Gelübde. |
到了 Ephesus,保罗就把他们留在那里,自己进了会堂,和犹太人辩论。 | 19 Er kam aber nach Ephesus und ließ jene daselbst; er selbst aber ging in die Synagoge und unterredete sich mit den Juden. |
众人请他多住些日子,他却不允, | 20 Als sie ihn aber baten, daß er längere Zeit bei ihnen bleiben möchte, willigte er nicht ein, |
就辞别他们,说:神若许我,我还要回到你们这里;於是开船离了 Ephesus。 | 21 sondern nahm Abschied von ihnen und sagte: Ich muß durchaus das zukünftige Fest in Jerusalem halten ich werde, wenn Gott will, wieder zu euch zurückkehren. Und er fuhr von Ephesus ab. |
在该撒利亚下了船,就上耶路撒冷去问教会安,随後下安提阿去。 | 22 Und als er zu Cäsarea gelandet war, ging er hinauf und begrüßte die Versammlung und zog hinab nach Antiochien. |
住了些日子,又离开那里,挨次经过加拉太和 Phrygien 地方,坚固众门徒。 | 23 Und als er einige Zeit daselbst zugebracht hatte, reiste er ab und durchzog der Reihe nach die galatische Landschaft und Phrygien und befestigte alle Jünger. |
有一个犹太人,名叫亚波罗,来到 Ephesus。他生在亚力山太,是有学问(或作:口才)的,最能讲解圣经。 | 24 Ein gewisser Jude aber, mit Namen Apollos, aus Alexandrien gebürtig, ein beredter Mann, der mächtig war in den Schriften, kam nach Ephesus. |
这人已经在主的道上受了教训,心里火热,将 Jesu 的事详细讲论教训人;只是他单 kannte 约翰的洗礼。 | 25 Dieser war in dem Wege des Herrn unterwiesen, und, brünstig im Geist, redete und lehrte er sorgfältig die Dinge von Jesu, wiewohl er nur die Taufe Johannes' kannte. |
他在会堂里放胆讲道;百基拉,亚居拉听见,就接他来,将神的道给他讲解更加详细。 | 26 Und dieser fing an, freimütig in der Synagoge zu reden. Als aber Aquila und Priscilla ihn hörten, nahmen sie ihn zu sich und legten ihm den Weg Gottes genauer aus. |
他想要往亚该亚去,弟兄们就勉励他,并写信请门徒接待他(或作:弟兄们就写信劝门徒接待他)。他到了那里,多帮助那蒙恩信主的人, | 27 Als er aber nach Achaja reisen wollte, schrieben die Brüder den Jüngern und ermahnten sie, ihn aufzunehmen. Dieser war, als er hinkam, den Glaubenden durch die Gnade sehr behilflich; |
在众人面前极有能力驳倒犹太人,引圣经证明 Jesus 是 Christus。 | 28 denn kräftig widerlegte er die Juden öffentlich, indem er durch die Schriften bewies, daß Jesus der Christus ist. |
Texte
BearbeitenEvery person’s foot at first has countless open paths. But we are only able to choose one road to walk down. Once you choose this road you are no longer able to choose another, those other paths that cannot be walked are your chosen path’s cost. Regardless of which path accounts for your fate, we are destined to humbly walk through the world, doing everything in our power to complete our affairs. I praise resisting in order to live, even admire living just to resist.
Bei einem Toten:
葬于北方北首,三代之达礼也,之幽之故也。
Übersetzung James Legge
To bury on the north (of the city), and with the head (of the dead) turned to the north, was the common practice of the three dynasties - because (the dead) go to the dark region.
昏礼不用乐,幽阴之义也。乐,阳气也。昏礼不贺,人之序也。
Übersetzung James Legge
At the marriage ceremony, they did not employ music, having reference to the feeling of solitariness and darkness (natural to the separation from parents). Music expresses the energy of the bright and expanding influence. There was no congratulation on marriage;-it indicates how (one generation of) men succeeds to another.
齐之玄也,以阴幽思也。故君子三日齐,必见其所祭者。
Übersetzung James Legge
The dark-coloured robes worn during vigil and purification had reference to the occupation of the thoughts with the dark and unseen. Hence after the three days of purification, the superior man was sure (to seem) to see those to whom his sacrifice was to be offered.
论伦无患,乐之情也;欣喜欢爱,乐之官也。中正无邪,礼之质也,庄敬恭顺。礼之制也。若夫礼乐之施于金石,越于声音,用于宗庙社稷,事乎山川鬼神,则此所与民同也。
Übersetzung James Legge
The blending together without any mutual injuriousness (of the sentiments and the airs on the different instruments) forms the essence of music; and the exhilaration of joy and the glow of affection are its business. Exactitude and correctness, without any inflection or deviation, form the substance of ceremonies, while gravity, respectfulness, and a humble consideration are the rules for their discharge. As to the employment of instruments of metal and stone in connexion with these ceremonies and this music, the manifestation of them by the voice and its modulations, the use of them in the ancestral temple, and at the altars to the spirits of the land and grain, and in sacrificing to (the spirits of) the hills and streams, and to the general spiritual agencies (in nature) - these are (external demonstrations), natural even to the people.
师哉!师哉!桐子之命也。务学不如务求师。师者,人之模范也。模不模,范不范,为不少矣。
Englische Übersetzung siehe ctext.org
君子之言,幽必有验乎明;远必有验乎近,大必有验乎小,微必有验乎著,无验而言之谓妄。君子妄乎?不妄。
Englische Übersetzung siehe ctext.org
Text
Bearbeiten异相动词
半异相动词
不规则动词fiō
fiō是一个特殊的半异相动词,其字典条目为:
fiō, fierī, factus sum 被做成,被完成;成为,发生
可以看出虽然fiō是半异相动词,且其现在时系统遵照主动语态变位,但是它的两个含义都有被动语态意味:
被做成,被完成:这里fiō可以视作faciō的被动形式,并且可以使用被动句特有结构,如主体夺格。
成为,发生:这里fiō是系词,需要跟表语。
fiō的现在时系统不规则,完成时系统是规则的半异相动词变位法。
陈述语气
单数第一人称 单数第二人称 单数第三人称 复数第一人称 复数第二人称 复数第三人称
现在时 fiō fīs fit fīmus fītis fīunt
过去进行时 fīēbam fīēbās fīēbat fīēbāmus fīēbātis fīēbant
将来时 fīam fīēs fīet fīēmus fīētis fīent
虚拟语气
单数第一人称 单数第二人称 单数第三人称 复数第一人称 复数第二人称 复数第三人称
现在时 fīam fīās fīat fīāmus fīātis fīant
过去进行时 fierem fierēs fieret fierēmus fierētis fierent
其他常见系词
形成性系词
Fīat lūx. 要有光。(独立虚拟语气的命令用法)
名称性系词
生词
异相动词
A类动词
cōnor尝试
E类动词
fateor, fatērī, fassus sum 认罪,承认
短E类动词
loquor, loquī, locūtus sum 讲,告诉,说;声明
nāscor, nāscī, nātus sum 出生
proficīscor, proficīscī, profectus sum 出发
sequor, sequī, secūtus sum 跟随
cōnsequor, cōnsequī, cōnsecūtus sum 追;复制;模仿;服从;赶上;得到;理解
ūtor, ūtī, ūsus sum (跟夺格)使用;应用
短E类动词IO变体
morior, morī, mortuus sum 死亡
patior, patī, passus sum 承受;忍辱,受难;默许
I类动词
experior, experīrī, expertus sum 经历,尝试
半异相动词
audeō, audēre, ausus sum 敢于,冒险;渴望战斗
gaudeō, gaudēre, gāvīsus sum 欣喜
soleō, solēre, solitus sum 习惯
不规则动词
fiō, fierī, factus sum 被做成,被完成;成为,发生
Übersetzung(shilfe)
BearbeitenEs ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden.