Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 366


Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
jia4 Rahmen, Gestell, Regal, Stütze, Träger, Streit, Prügelei, Rauferei, abwehren, parieren, bilden, anpassen, stützen, aufstellen, errichten, entführen, verschleppen, kidnappen, halten, stützen, ZEW für Maschinen (z.B. Flugzeug, Klavier) wiktionary

Etymologie:

sha1 (traditionelle Schreibweise von 杀), töten, morden, kämpfen, schwächen, beißen, weh tun, entziehen, höchst, extra, besonders wiktionary

Etymologie:

tu2 (Variante von 圖/图), Bild, Abbild, Zeichnung, Karte, planen, entwerfen, streben nach, auf etwas bedacht sein, jagen nach wiktionary

Etymologie:     

bi3 (Variante von 鄙), gemein, verachten
ai1 ach, oh, oh weh, oje <seufzend>, ja (zustimmend, bestätigend) wiktionary

Etymologie:

jing4 still, ruhig wiktionary

Etymologie:

Wiederholte Zeichen

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
fu3 Präfektur, Schloss, Villa
xue2 lernen, studieren, Lehre, Fachgebiet, -logie; Bsp.: 数学 数学 -- Mathematik; Bsp.: 化學 化学 -- Chemie ; Bsp.: 社會學 社会学 -- Soziologie; Bsp.: 生物学 生物学 -- Biologie
nü3 Frau, weiblich, Radikal Nr. 38 = Frau, weiblich, Tochter/ ru3: Ru
jue2 angeln, Kante, Rolle (Oper, Schauspiel, Aufführung usw.), Schauspieler, Schauspielerin, dreibeiniges Weingefäß
kuai4 ZEW für Rechteckige Dinge, Währungseinheit
zhuang4 Anklage, Anschuldigung, Kondition, Zustand, großartig, stark
ling4 Order, Befehl, Anweisung, anweisen, befehlen, verfügen
de5 subordinierende Strukturpartikel, Attributpartikel; Bsp.: 老師的東西 老师的东西 -- die Sachen des Lehrers; Bsp.: 誰的 谁的 -- wessen (wer -> wessen); Bsp.: 我的 我的 -- mein (ich -> mein); Bsp.: x的y次方 x的y次方 -- x hoch y
ban4 halb
qi2 da, das, derart, derartig, ihr, ihre, sein, seine
西
xi1 Westen, Radikal Nr. 146 = bedecken, Westen, westlich, abendländisch
qie1 schneiden, zerschneiden

Zusammengesetzte Wörter

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
烤架
kao3 jia4 Bratrost
功架
gong1 jia4 Akteur
线架
xian4 jia4 Garnkörper
架次
jia4 ci4 Einzelflug, Flug (Zählwort)
头架
tou2 jia4 Spindelstock
頭架
tou2 jia4 (traditionelle Schreibweise von 头架), Spindelstock
井架
jing3 jia4 Gerüst
下架
xia4 jia4 in den Handel kommen
基架
ji1 jia4 Grundgestell
相架
xiang4 jia4 Bilderrahmen
门架
men2 jia4 Portal
門架
men2 jia4 (traditionelle Schreibweise von 门架), Portal
炉架
lu2 jia4 kratzen, Feuerrost
冰架
bing1 jia4 Schelfeis
架豆
jia4 dou4 Kidneybohne
行架
xing2 jia4 Laufwerk
架构
jia4 gou4 Architektur ( Hardware )
招架
zhao1 jia4 abwehren
骨架
gu3 jia4 Knochengerüst, Gerippe, Skelett, Gestell, Gerüst
跳架
tiao4 jia4 Gerüst
打架
da3 jia4 kämpfen, sich streiten, Gefecht, Schlägerei, Prügelei, Handgemenge, sich prügeln, sich schlagen, sich raufen, sich balgen
书架
shu1 jia4 Bücherregal
書架
shu1 jia4 (traditionelle Schreibweise von 书架), Bücherregal
尾架
wei3 jia4 Reitstock
花架
hua1 jia4 Blumenständer, Blumenregal
挂架
gua4 jia4 Galgen
窗架
chuang1 jia4 Fenstergerüst, Fensterrahmen
高架
gao1 jia4 Hochstraße
架空
jia4 kong1 oberirdisch, Leerlaufen
船架
chuan2 jia4 Bratrost
车架
che1 jia4 Drehbank, Fahrradgestell, Fahradrahmen, Gestell, Rahmen, Fahrgestell, Chassis, Wagengestell, Wagenrahmen, Wagenuntergestell
車架
che1 jia4 (traditionelle Schreibweise von 车架), Drehbank, Fahrradgestell, Fahradrahmen, Gestell, Rahmen, Fahrgestell, Chassis, Wagengestell, Wagenrahmen, Wagenuntergestell
画架
hua4 jia4 Staffelei
畫架
hua4 jia4 (traditionelle Schreibweise von 画架), Staffelei
网架
wang3 jia4 Raumtragwerk, Raumfachwerk, Traggestell, Tragwerk
尸架
shi1 jia4 Bahre
支架
zhi1 jia4 Halter . Gerüst, Stativ, Gegenhalterschere, Gestell, Halterung, Konsole
刀架
dao1 jia4 Werkzeughalter, Werkzeugträger, Kreuzschieber
构架
gou4 jia4 Gerippe, Struktur, Aufbau, Zelle (Flugzeug)
架台
jia4 tai2 Bock, Gestell
台架
tai2 jia4 Bock, Gestell
担架
dan1 jia4 Tragbahre
衣架
yi1 jia4 Kleiderbügel
间架
jian1 jia4 Struktur, Gefüge, Struktur eines chinesischen Schriftzeichens
間架
jian1 jia4 (traditionelle Schreibweise von 间架), Struktur, Gefüge, Struktur eines chinesischen Schriftzeichens
机架
ji1 jia4 Maschinenbett
衣服架
yi1 fu5 jia4 Kleiderbügel
高架路
gao1 jia4 lu4 Hochstraße
担架床
dan1 jia4 chuang2 Läuferstein im Mauerwerk, Bahre
平衡架
ping2 heng2 jia4 Auswuchteinrichtung
起落架
qi3 luo4 jia4 Getriebe
洗面架
xi3 mian4 jia4 Waschtisch
架得住
jia4 de2 zhu4 aushalten, ertragen
油井架
you2 jing3 jia4 Bohrturm
高架道
gao1 jia4 dao4 Hochstraße, Stadtautobahn
中心架
zhong1 xin1 jia4 feststehender Setzstock (Drehmaschine), Lunette, Mittelachse
方刀架
fang1 dao1 jia4 Vierfachmeißelhalter
三角架
san1 jiao3 jia4 Stativ, dreibeinig
毛巾架
mao2 jin1 jia4 Handtuchhalter
架子工
jia4 zi5 gong1 Gerüstbauer
调料架
diao4 liao4 jia4 Gewürzregal, Gewürzständer
架不住
jia4 bu4 zhu4 nicht tragen können ( Gewicht ), die Last nicht aushalten
跟刀架
gen1 dao1 jia4 mitlaufender Setzstock (Drehmaschine)
单纸架
dan1 zhi3 jia4 Einrollenstand (Rollendruckmaschine)
行李架
xing2 li5 jia4 Gepäcknetz, Gepäckablage
转向架
zhuan3 xiang4 jia4 Drehgestell
喂入架
wei2 ru4 jia4 Einlauftisch
架子花
jia4 zi5 hua1 männlicher, geschminkter Charakter der Peking Oper
落布架
luo4 bu4 jia4 Auslass
图书架
tu2 shu1 jia4 Bücherregal
走行架
zou3 xing2 jia4 Laufwerk
高架线
gao1 jia4 xian4 Fahrleitung
汽车架
qi4 che1 jia4 Fahrgestell eines Wagens, Chassis, Wagengestell, Wagenrahmen, Wagenuntergestell
汽車架
qi4 che1 jia4 (traditionelle Schreibweise von 汽车架), Fahrgestell eines Wagens, Chassis, Wagengestell, Wagenrahmen, Wagenuntergestell
架空线
jia4 kong1 xian4 Freileitung, Oberleitung
烧烤架
shao1 kao3 jia4 Rost, Grill
燒烤架
shao1 kao3 jia4 (traditionelle Schreibweise von 烧烤架), Rost, Grill
毛球架
mao2 qiu2 jia4 Abrollrahmen (Textil)
高架床
gao1 jia4 chuang2 Hochbett, Etagenbett
十字架
shi2 zi4 jia4 Kreuz, Kreuzzeichen
进布架
jin4 bu4 jia4 Einlass, Einlassgerüst (Textil)
進布架
jin4 bu4 jia4 (traditionelle Schreibweise von 进布架), Einlass, Einlassgerüst (Textil)
上刀架
shang4 dao1 jia4 Oberschlitten
调节轮架
tiao2 jie2 lun2 jia4 Regelkörperaufnahme
经线张架
jing1 xian4 zhang1 jia4 Kettspannrahmen
牙齿打架
ya2 chi3 da3 jia4 Zähneklappern
高架铁路
gao1 jia4 tie3 lu4 Hochbahn
高架公路
gao1 jia4 gong1 lu4 Hochbahn
自行车架
zi4 xing2 che1 jia4 Fahrradgestell, Fahradrahmen
自行車架
zi4 xing2 che1 jia4 (traditionelle Schreibweise von 自行车架), Fahrradgestell, Fahradrahmen
叠床架屋
die2 chuang2 jia4 wu1 unnötige Wiederholungen
架空世界
jia4 kong1 shi4 jie4 Fiktive Welt
吸气机架
xi1 qi4 ji1 jia4 Saugkörper
高架铁道
gao1 jia4 tie3 dao4 Hochbahn
高架仓库
gao1 jia4 cang1 ku4 Hochregallager
高架道路
gao1 jia4 dao4 lu4 Hochstraße
照相机机架
zhao4 xiang4 ji1 ji1 jia4 Kameraständer
麦克风挂架
mai4 ke4 feng1 gua4 jia4 Mikrofongalgen
神农架林区
shen2 nong2 jia4 lin2 qu1 Shennongjialin (Gegend in Hubei)
神農架林區
shen2 nong2 jia4 lin2 qu1 (traditionelle Schreibweise von 神农架林区), Shennongjialin (Gegend in Hubei)
电话架空线
dian4 hua4 jia4 kong1 xian4 oberirdische Telefonleitung
赶鸭子上架
gan3 ya1 zi5 shang4 jia4 unmögliches Verlangen
两只狗在打架
liang3 zhi1 gou3 zai4 da3 jia4 Hundekampf
兩隻狗在打架
liang3 zhi1 gou3 zai4 da3 jia4 (traditionelle Schreibweise von 两只狗在打架), Hundekampf
保险应用架构
bao3 xian3 ying4 yong4 jia4 gou4 Versicherungs-Anwendungs-Architektur
威尔金斯冰架
wei1 er3 jin1 si1 bing1 jia4 Wilkins-Schild
威爾金斯冰架
wei1 er3 jin1 si1 bing1 jia4 (traditionelle Schreibweise von 威尔金斯冰架), Wilkins-Schild
Zeichen Pinyin Übersetzung
勒殺
lei1 sha1 (traditionelle Schreibweise von 勒杀), Strangulierung
殺人
sha1 ren2 (traditionelle Schreibweise von 杀人), löschen, töten, Mord, Tötung, Totschlag, mörderisch
被殺
bei4 sha1 (traditionelle Schreibweise von 被杀), ermorden, ermordet, getötet
殺死
sha1 si3 (traditionelle Schreibweise von 杀死), abtöten, erlegen, erliegen, erschlagen, umbringen
殺進
sha1 jin4 (traditionelle Schreibweise von 杀进), einziehen, eindringen
封殺
feng1 sha1 (traditionelle Schreibweise von 封杀), (English: shut out); verbieten; ausgrenzen
他殺
ta1 sha1 (traditionelle Schreibweise von 他杀), Tötungsdelikt
殺掉
sha1 diao4 (traditionelle Schreibweise von 杀掉), löschen
殺頭
sha1 tou2 (traditionelle Schreibweise von 杀头), Enthauptung, köpfen
自殺
zi4 sha1 (traditionelle Schreibweise von 自杀), Freitod, Suizid, Selbstmord
血殺
xie3 sha1 (traditionelle Schreibweise von 血杀), Blutbad
暗殺
an4 sha1 (traditionelle Schreibweise von 暗杀), Attentat
屠殺
tu2 sha1 (traditionelle Schreibweise von 屠杀), Blutbad, abschlachten, jdn auf grausame Art und Weise umbringen, massakrieren, niedermetzeln
射殺
she4 sha1 (traditionelle Schreibweise von 射杀), totschießen
殺靑
sha1 qing1 (traditionelle Schreibweise von 杀青), clinch, wrap, etw. (einen Text) fertig stellen; sich für etw. fertig machen
殺身
sha1 shen1 (traditionelle Schreibweise von 杀身), Das Leben verlieren
殺手
sha1 shou3 (traditionelle Schreibweise von 杀手), Attentäter, Killer, Profikiller
殺害
sha1 hai4 (traditionelle Schreibweise von 杀害), Ermordung, ermorden
自殺者
zi4 sha1 zhe3 (traditionelle Schreibweise von 自杀者), Selbstmörder
自殺式
zi4 sha1 shi4 (traditionelle Schreibweise von 自杀式), Selbstmordattentat
暗殺者
an4 sha1 zhe3 (traditionelle Schreibweise von 暗杀者), Attentäter
殺人者
sha1 ren2 zhe3 (traditionelle Schreibweise von 杀人者), Mörder, Täter eines Mordes
殺人罪
sha1 ren2 zui4 (traditionelle Schreibweise von 杀人罪), Mord
殺必死
sha1 bi4 si3 (traditionelle Schreibweise von 杀必死), Fanservice
大屠殺
da4 tu2 sha1 (traditionelle Schreibweise von 大屠杀), Massaker, Massenmord
殺手阿一
sha1 shou3 a1 yi1 (traditionelle Schreibweise von 杀手阿一), Ichi the Killer [ Anime ]
刺殺對象
ci4 sha1 dui4 xiang4 (traditionelle Schreibweise von 刺杀对象), Anschlagsziel
氣候殺手
qi4 hou4 sha1 shou3 (traditionelle Schreibweise von 气候杀手), Klimakiller
殺身成仁
sha1 shen1 cheng2 ren2 (traditionelle Schreibweise von 杀身成仁), sich für eine gerechte Sache opfern
殺死殺害
sha1 si3 sha1 hai4 (traditionelle Schreibweise von 杀死杀害), Tötungen
少女殺手
shao4 nü3 sha1 shou3 (traditionelle Schreibweise von 少女杀手), Mädchenmörder
殺人如麻
sha1 ren2 ru2 ma2 (traditionelle Schreibweise von 杀人如麻), unzählige Menschen abschlachten
兒童殺手
er2 tong2 sha1 shou3 (traditionelle Schreibweise von 儿童杀手), Kindermord
暗殺對象
an4 sha1 dui4 xiang4 (traditionelle Schreibweise von 暗杀对象), Anschlagsziel
殺人放火
sha1 ren2 fang4 huo3 (traditionelle Schreibweise von 杀人放火), morden und brandschatzen
殺害姐妹
sha1 hai4 jie3 mei4 (traditionelle Schreibweise von 杀害姐妹), Geschwistermord
借刀殺人
jie4 dao1 sha1 ren2 (traditionelle Schreibweise von 借刀杀人), durch fremde Hand jdn. töten, sich die Hände nicht schmutzig machen
過失殺人
guo4 shi1 sha1 ren2 (traditionelle Schreibweise von 过失杀人), -
殺害兄弟
sha1 hai4 xiong1 di4 (traditionelle Schreibweise von 杀害兄弟), Geschwistermord
卡廷大屠殺
ka3 ting2 da4 tu2 sha1 (traditionelle Schreibweise von 卡廷大屠杀), Massaker von Katyn
南京大屠殺
nan2 jing1 da4 tu2 sha1 (traditionelle Schreibweise von 南京大屠杀), Massaker von Nanking
大屠殺紀念日
da4 tu2 sha1 ji4 nian4 ri4 (traditionelle Schreibweise von 大屠杀纪念日), Holocaust-Gedenktag
大屠殺否定者
da4 tu2 sha1 fou3 ding4 zhe3 (traditionelle Schreibweise von 大屠杀否定者), Holocaust-Leugner
殺死一隻知更鳥
sha1 si3 yi1 zhi1 zhi1 geng4 niao3 (traditionelle Schreibweise von 杀死一只知更鸟), Wer die Nachtigall stört
殺害兄弟姐妹者
sha1 hai4 xiong1 di4 jie3 mei4 zhe3 (traditionelle Schreibweise von 杀害兄弟姐妹者), Geschwistermord
紀念大屠殺工作
ji4 nian4 da4 tu2 sha1 gong1 zuo4 (traditionelle Schreibweise von 纪念大屠杀工作), Gedenkdienst
Zeichen Pinyin Übersetzung
唉唉
ai1 ai1 sighing voice, crying sound
唉姐
ai1 jie3 granny (dialect)
唉声叹气
ai1 sheng1 tan4 qi4 sighing voice, wailing breath, to heave deep sighs, to sigh in despair
Zeichen Pinyin Übersetzung
静力
jing4 li4 statisch
冷静
leng3 jing4 gelassen, nüchtern
静冈
jing4 gang1 Shizuoka (Stadt in Japan)
镇静
zhen4 jing4 Beruhigung, Besänftigung, Beschwichtigung, Gelassenheit, Windstille, beruhigen, beruhigend, fassen, gelassen, gesetzt, ruhig
静乐
jing4 le4 Jingle (Ort in Shanxi)
安静
an1 jing4 ruhig, still, friedlich
平静
ping2 jing4 still [Meer], ruhig
静卧
jing4 wo4 ruhen
肃静
su4 jing4 still
静海
jing4 hai3 Jinghai (Ort in Tianjin)
静物
jing4 wu4 Stillleben
静室
jing4 shi4 schalltoter Raum
静电
jing4 dian4 statische Elektrizität, elektrostatisch
静定
jing4 ding4 statisch bestimmt
静地
jing4 de5 ruhig
静心
jing4 xin1 Meditation
文静
wen2 jing4 höflich und zurückhaltend
静静
jing4 jing4 heimlich, ruhig und leise
清静
qing1 jing4 ruhig, leise, friedlich
静止
jing4 zhi3 dennoch, doch, Ständer, stagnieren, regungslos, ruhend, stationär, unbeweglich
静态
jing4 tai4 statisch
和静
he2 jing4 Hejing (Ort in Xinjiang)
静音
jing4 yin1 leise
静听
jing4 ting1 lauschen
孙静
sun1 jing4 Sun Jing
静夜思
jing4 ye4 si1 Stille Nachtgedanken ( Gedanken einer stillen Nacht, Gedanken in einer stillen Nacht )
和静县
he2 jing4 xian4 Kreis Hejing (Provinz Xinjiang, China)
静冈市
jing4 gang1 shi4 Shizuoka
静安区
jing4 an1 qu1 Jing'an
使镇静
shi3 zhen4 jing4 beruhigen
使安静
shi3 an1 jing4 beruhigen
镇静地
zhen4 jing4 de5 ruhig
静静地
jing4 jing4 de5 still
静冈县
jing4 gang1 xian4 Präfektur Shizuoka
镇静药
zhen4 jing4 yao4 Beruhigungspille
不安静
bu4 an1 jing4 Ruhelosigkeit
静力学
jing4 li4 xue2 Statik
静水学
jing4 shui3 xue2 Hydrostatik
静电学
jing4 dian4 xue2 Elektrostatik, elektrostatisch
使冷静
shi3 leng3 jing4 Beschwichtigung
静海县
jing4 hai3 xian4 Kreis Jinghai (regierungsunmittelbare Stadt Tianjin, China)
静电充电
jing4 dian4 chong1 dian4 statische Aufladung
静止状态
jing4 zhi3 zhuang4 tai4 Ruhezustand
夜深人静
ye4 shen1 ren2 qing5 in tiefer Nacht, spätabends
静态工作
jing4 tai4 gong1 zuo4 Standbetrieb
镇静下来
zhen4 jing4 xia5 lai5 sich wieder berühigen, zur Ruhe kommen
冷静下来
leng3 jing4 xia5 lai5 entspannen, entspannt
静物写生
jing4 wu4 xie3 sheng1 Stilleben
平静下来
ping2 jing4 xia5 lai5 wurde beschaulich, wurde ruhiger
田中静一
tian2 zhong1 jing4 yi1 Shizuichi Tanaka
安静下来
an1 jing4 xia4 lai2 ruhig werden, still werden
静电放电
jing4 dian4 fang4 dian4 Elektrostatische Entladung
镇静自若
zhen4 jing4 zi4 ruo4 ruhevoll
静息电位
jing4 xi1 dian4 wei4 Ruhemembranpotential
静水力学
jing4 shui3 li4 xue2 Hydrostatik
头脑冷静
tou2 nao3 leng3 jing4 nüchtern
安安静静
an1 an1 jing4 jing4 ruhig und still, friedlich mucksmäuschenstill
镇静作用
zhen4 jing4 zuo4 yong4 beruhigende Wirkung
平心静气
ping2 xin1 jing4 qi4 ganz ruhig
力在於静
li4 zai4 yu2 jing4 In der Ruhe liegt die Kraft
静静的顿河
jing4 jing4 de5 dun4 he2 Der stille Don
流体静力学
liu2 ti3 jing4 li4 xue2 Hydrostatik
使冷静下来
shi3 leng3 jing4 xia5 lai5 abkühlen
平静地说话
ping2 jing4 de5 shuo1 hua4 Geflüster
让我静一静
rang4 wo3 jing4 yi1 jing4 Lass mich in Ruhe!(Adj, Vorn)
具有镇静作用
ju4 you3 zhen4 jing4 zuo4 yong4 beruhigend
地球静止气象卫星
di4 qiu2 jing4 zhi3 qi4 xiang4 wei4 xing1 geostationärer Wettersatellit
Zeichen Pinyin Übersetzung
他从架上拿下书。
He got the book down from the shelf. He got down the book from the shelf. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK CM )
你書架上的書太多了。
Du hast zu viele Bücher im Regal. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 al_ex_an_der )
他把書從書架上拿了下來。
Er reichte Bücher vom Regal herunter. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen )
他有一架单车。
Er hat ein Fahrrad. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen )
书架和桌子齐平。
The bookcase is level with the table. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 sharptoothed )
他從架上拿下書。
He got the book down from the shelf. He got down the book from the shelf. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK CM )
他从书架上取下那本书。
He got the book down from the shelf. He got down the book from the shelf. (Mandarin, Tatoeba la_cismas CK CM )
我不知道他们为什麼在打架。
I don't know why they are fighting. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
Tatoeba:听过句子打架吗?是啊,那是我们为好玩做的。
Tatoeba: Ever heard of sentence fights? Yeah, that's what we do for fun. (Mandarin, Tatoeba Martha saeb )
你能拿到架子上的书吗?
Kommst du an das Buch da oben im Regal dran? (Mandarin, Tatoeba xiuqin Sudajaengi )
我不想打这架。
I don't want to have this fight. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CM )
他把书从书架上拿了下来。
Er reichte Bücher vom Regal herunter. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen )
书架上有几本书。
Auf dem Regal stehen einige Bücher. (Mandarin, Tatoeba mrtaistoi Manfredo )
我们要在海边在烧烤架上烤肉。
Wir werden am Strand grillen. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Tamy )
Tatoeba:聽過句子打架嗎?是啊,那是我們為好玩做的。
Tatoeba: Ever heard of sentence fights? Yeah, that's what we do for fun. (Mandarin, Tatoeba Martha saeb )
你书架上的书太多了。
Du hast zu viele Bücher im Regal. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 al_ex_an_der )
它们会去打架吗?
Are they going to fight? (Mandarin, Tatoeba fsynirvana CK )
为何两位总是在打架?
Warum kämpft ihr zwei andauernd? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen )
他把书放在了书架上。
Er stellte das Buch ins Regal. (Mandarin, Tatoeba sadhen riotlake )
两个男人在街上打架。
Two men were fighting on the street. (Mandarin, Tatoeba sherryyyf CK )
我不知道他們為什麼在打架。
I don't know why they are fighting. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
他做了一個書架給她。
Er hat ihr ein Bücherregal gebaut. (Mandarin, Tatoeba Martha Bellinger )
一架飞机在这个城市上空飞行。
Ein Flugzeug fliegt über der Stadt. (Mandarin, Tatoeba Martha Wolf )
他胡乱把书本放在架上。
He put the books on the shelf out of order. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
你们总是打架。
Ihr streitet euch immer. (Mandarin, Tatoeba egg0073 neco )
书架上都是书。
In dem Bücherregal befinden sich nur Bücher. (Mandarin, Tatoeba sysko Tamy )
他做了一个书架给她。
Er hat ihr ein Bücherregal gebaut. (Mandarin, Tatoeba Martha Bellinger )
你知道怎么用这架相机吗?
Wissen Sie, wie Sie diese Kamera verwenden? (Mandarin, Tatoeba ydcok Esperantostern )
一群年轻人在打架。
A group of young men were fighting. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
她从书架上取了一本书下来。
Sie nahm ein Buch aus dem Schrank. (Mandarin, Tatoeba fercheung Aldain )
世上第一架飞机是在一九零三年起飞的,整个过程历时十二秒。
Das erste Flugzeug erhob sich 1903 für zwölf Sekunden in die Lüfte. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen )
你知道这架相机的使用方法吗?
Wissen Sie, wie Sie diese Kamera verwenden? (Mandarin, Tatoeba ydcok Esperantostern )
你们为什么老打架?
Warum müsst ihr euch immer streiten? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen )
书架上放着很多字典。
Im Regal stehen viele Wörterbücher. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba )
我有大量的书在我的书架上。
Ich habe eine Menge Bücher in meinem Bücherregal. (Mandarin, Tatoeba Venki Espi )
把书放在最上面的架子上。
Stellen Sie das Buch ins oberste Regalfach! (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy )
那裡有人打过架。
Da haben sich welche geprügelt. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba )
这架太空船被离子推进器推动。
Dieses Raumschiff wird von einem Ionenmotor angetrieben. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Fingerhut )
請把書放在架子上。
Stellen Sie das Buch bitte auf das Regal. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy )
我父亲为我做了个架子。
Mein Vater hat mir ein Regal gebaut. (Mandarin, Tatoeba Martha samueldora )
把书放回书架上。
Stellen Sie das Buch ins Regal zurück! (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy )
要不要上高架走?
Do you want to take the highway? (Mandarin, Tatoeba sysko bekindtoall )
把書放回書架上。
Stellen Sie das Buch ins Regal zurück! (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy )
我妹妹有架漂亮的钢琴。
Meine Schwester hat ein schönes Klavier. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
那裡有人打過架。
Da haben sich welche geprügelt. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba )
我折了架纸飞机。
Ich habe einen Papierflieger gebastelt. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Fingerhut )
母亲把一个大花瓶放在了架子上。
Meine Mutter stellte eine große Vase auf das Regal. (Mandarin, Tatoeba vicch Pfirsichbaeumchen )
那架飞机五点起飞。
Das Flugzeug wird um 5 Uhr abheben. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 )
请把书放在架子上。
Stellen Sie das Buch bitte auf das Regal. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy )
汤姆在洞穴里找到了一具骨架。
Tom hat in der Höhle ein Skelett gefunden. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba )
我女儿想要架钢琴。
Meine Tochter will ein Klavier. (Mandarin, Tatoeba jiangche MUIRIEL )
这架照相机我不喜欢。
Dieser Fotoapparat gefällt mir nicht. (Mandarin, Tatoeba sysko Manfredo )
我父親為我做了個架子。
Mein Vater hat mir ein Regal gebaut. (Mandarin, Tatoeba Martha samueldora )
这些书架上没有很多书。
Auf diesen Bücherregalen gibt es nicht viele Bücher. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 )
我看見一匹馬拉著一架馬車。
I saw a horse pulling a cart. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
要是我坐了那架飞机的话,我现在早就死了。
Hätte ich dieses Flugzeug genommen, wäre ich nun tot. (Mandarin, Tatoeba ryanwoo MUIRIEL )
要是你有架时光机,你想去哪儿?
If you had a time machine, where would you go? (Mandarin, Tatoeba ryanwoo Spamster )
汤姆打架了。
Tom hat sich geprügelt. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba )
把書放在最上面的架子上。
Stellen Sie das Buch ins oberste Regalfach! (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy )
我看见一匹马拉著一架马车。
I saw a horse pulling a cart. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
Zeichen Pinyin Übersetzung
一位外交官被暗殺了。
Ein Diplomat ist ermordet worden. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
他上吊自殺了。
Er hat Selbstmord begangen, indem er sich erhängt hat. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Sudajaengi )
Bárbara被Alister所殺。
Barbara wurde von Alister getötet. (Mandarin, Tatoeba egg0073 dima555 )
你知道誰殺了他們嗎?
Weißt du, wer sie getötet hat? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba )
千萬不要自殺。
Begehe auf keinen Fall Selbstmord! (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba )
他們要殺你。
They'll kill you. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CM )
不可殺人!
Du sollst nicht töten! (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
你們為什麼想殺我?
Warum wollen Sie mich umbringen? (Mandarin, Tatoeba egg0073 raggione )
他殺死了那個人。
Er hat diesen Mann umgebracht. (Mandarin, Tatoeba Martha jxan )
不可殺人。
Du sollst nicht töten. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 )
你為什麼想殺我?
Warum willst du mich umbringen? (Mandarin, Tatoeba egg0073 raggione )
他們殺死了三千多水手。
Sie töteten mehr als 3000 Matrosen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus dispy )
他告訴我她不會跟他說出他看到我講關於一名女孩被殺的故事的那天我發生的事。
He told me that she will not tell him what happened to me on the day he saw me talking about the story about the girl who got killed. (Mandarin, Tatoeba Pengaterch )
我認為她要殺我。
I thought she was going to kill me. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CM )
殺了她
Kill her. (Mandarin, Tatoeba magicalrpetz47 mailohilohi )
為什麼有的人要自殺?
Warum wollen manche Menschen Selbstmord begehen? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
殺雞焉用牛刀。
Benutze nie eine Kanone, um eine Fliege zu töten. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi )
殺了他們
Töte sie! (Mandarin, Tatoeba magicalrpetz47 mramosch )
那件不幸的事故使他自殺身亡。
Das unglückliche Ereignis ließ ihn seinem Leben ein Ende setzen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Tamy )
殺了他
Kill him. (Mandarin, Tatoeba magicalrpetz47 mailohilohi )
我要殺你!
Ich bring dich um. (Mandarin, Tatoeba treskro3 Vortarulo )
Zeichen Pinyin Übersetzung
唉呀!我差點忘記了!
Oh, no! I almost forgot! (Mandarin, Tatoeba nickyeow )
唉呀!我差点忘记了!
Oh, no! I almost forgot! (Mandarin, Tatoeba nickyeow )
唉!我的电脑又当机了。
Argh! Mein Computer hat sich wieder aufgehängt. (Mandarin, Tatoeba nickyeow landano )
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
她是个安静的人。
Sie ist ein stiller Mensch. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba )
她在说话前让自己冷静下来。
Sie fasste sich wieder, ehe sie sprach. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Sudajaengi )
冷静下来!
Reiß dich zusammen! (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 BraveSentry )
您冷静下来,从头开始跟我说。
Beruhigen Sie sich und erzählen Sie es mir vom Anfang an. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Yorwba )
巨能若静?
Wie können Sie nur so gelassen sein? (klassisch, Tatoeba shanghainese al_ex_an_der )
安静地听!
Hört leise zu! (Mandarin, Tatoeba egg0073 Yorwba )
冷静!
Beruhige dich! (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
你为什么不安静?
Sei doch still! (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
你该安静几天。
You must keep quiet for a few days. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Eldad )
他告诉了学生要安静。
He told the students to be quiet. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
她说阅读能让人平静。
Sie sagt, dass Lesen beruhigen kann. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba )
她是一个安静的女人。
Sie ist eine stille Frau. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
你冷静下来,从头开始跟我说。
Calm down and explain it from the beginning. (Mandarin, Tatoeba egg0073 mendel )
安静!
Ruhe! (Mandarin, Tatoeba Jin_Dehong Manfredo )
你知道为什麼他们安静下来了呢?
Do you know why they stopped talking? (Mandarin, Tatoeba Rebeca CK )
安静吧!
Sei ruhig. (Mandarin, Tatoeba menyo jaz1313 )
她冷静下来。
Sie hat sich beruhigt. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 driini )
他要求我们安静。
He asked that we be silent. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CS )
冷静点。
Beruhige dich! (Mandarin, Tatoeba mirrorvan MUIRIEL )
安静!
Ruhe! (Mandarin, Tatoeba treskro3 Manfredo )
她很安静。
Sie ist still. (Mandarin, Tatoeba gumblex al_ex_an_der )
你们冷静下来,从头开始跟我说。
Calm down, and listen to me speak from the beginning. (Mandarin, Tatoeba egg0073 n1ls )
各位,请安静。
Everyone, please be quiet. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
医生告诉她要静养。
Der Arzt sagte ihr, dass sie sich ausruhen solle. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
她是一个很安静的人。
Sie ist eine sehr ruhige Person. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Esperantostern )
安静,否则婴儿会醒来。
Sei still, sonst wird das Baby aufwachen. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
你们所有的人都安静。
Seid alle ruhig! (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 )
您们冷静下来,从头开始跟我说。
Beruhigen Sie sich und erzählen Sie es mir vom Anfang an. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Yorwba )
她显出不同于他人的平静。
Sie zeigte größere Gelassenheit als andere. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba )
她安静地坐在钢琴前。
She seated herself quietly before the piano. (Mandarin, Tatoeba anndiana al_ex_an_der )
当时街上很安静。
Damals war die Straße ruhig. (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba )
要冷静。
Beruhige dich! (Mandarin, Tatoeba notabene MUIRIEL )
老师告诉我们要安静。
The teacher told us to be quiet. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
让我安静地工作。
Lass mich in Ruhe arbeiten. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
树欲静而风不息,子欲养而亲不在!
Wie die Bäume sich Ruhe im ewig wehenden Winde ersehnen, so sehnt das Kind sich nach der Fürsorge seiner ewig abwesenden Eltern. (Mandarin, Tatoeba xuan Pfirsichbaeumchen )
这里晚上很静。
Nachts ist es hier ruhig. (Mandarin, Tatoeba nickyeow PeterR )
请安静地关门。
Die Tür bitte leise schließen! (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
请大家安静。
Seien Sie bitte alle mal ruhig. Bitte seid alle ruhig. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi xtofu80 )
汤姆静静地坐了半个小时。
Tom saß schweigend eine halbe Stunde lang. (Mandarin, Tatoeba fercheung Esperantostern )
请安静。
Bitte sei ruhig. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo )
这辆车去静安寺吗?
Does this car go to Jingan temple? (Mandarin, Tatoeba sysko )
直到看见注射器我才平静下来。
Ich war ruhig, bis ich die Spritze sah. (Mandarin, Tatoeba peipei xtofu80 )
汤姆很安静。
Tom ist sehr still. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Myria )
请冷静!
Entspann dich! (Mandarin, Tatoeba fenfang557 Espi )
请安静!孩子们在睡觉。
Be quiet. The kids are asleep. (Mandarin, Tatoeba myang CK )
这餐厅很安静
Dieses Restaurant ist ruhig. (Mandarin, Tatoeba magick1 Roujin )
现在很难静下心来好好看一本书。
It is presently very difficult to calm down and treat oneself with a book. (Mandarin, Tatoeba sadhen shanghainese )
金泽市是个安静的城市。
Kanazawa ist eine ruhige Stadt. (Mandarin, Tatoeba crescat Manfredo )
我的外公想安静地度过晚年。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life. (Mandarin, Tatoeba xiuqin CK )
汤姆静静地关上了卧室的门。
Tom schloss leise die Schlafzimmertür. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
我没办法冷静下来。
Ich kann mich nicht beruhigen. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik TheNightAvl )
我请大家安静。
Bitte seid alle ruhig. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 )
让我静一静!
Lass mich in Ruhe! (Mandarin, Tatoeba fucongcong manuk7 )
我来自静冈。
Ich komme aus Shizuoka. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
这地区很安静。
Die Gegend war ruhig. (Mandarin, Tatoeba Martha quicksanddiver )
我求你安静些!
Ich bitte dich, sei ruhig. (Mandarin, Tatoeba xujie8410 xtofu80 )
我所想要的是一点平和和安静。
Ich will einfach nur etwas Ruhe und Frieden. (Mandarin, Tatoeba mirrorvan Pfirsichbaeumchen )
我喜欢你安静的样子。
Mir gefällt deine ruhige Art. (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba )
那是一个安静的夜晚。
Es war eine ruhige Nacht. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
社区是安静的。
The neighborhood was silent. (Mandarin, Tatoeba egg0073 CK )
请安静点。
Etwas leiser, bitte! (Mandarin, Tatoeba nickyeow Manfredo )
汤姆冷静下来了。
Tom has calmed down. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
请让我静一静。
Lassen Sie mich bitte in Ruhe. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
静静的,别动。
Sei ruhig. (Mandarin, Tatoeba mirrorvan jaz1313 )
我父亲一直很冷静。
Mein Vater ist immer kaltblütig. (Mandarin, Tatoeba fucongcong zwhzwh )
汤姆看起来安静。
Tom scheint still zu sein. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Felixjp )
我的朋友们总是说我太安静了,而我的家人总是说我太让人烦了。
Meine Freunde sagen immer, ich sei zu ruhig, aber meine Familie sagt immer, ich sei zu nervig. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
这儿有没有比较安静的地方我可以学习的?
Gibt es hier einen ruhigen Platz, an dem ich lernen kann? (Mandarin, Tatoeba Mojo )

Lückentexte

Bearbeiten

Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache

Bearbeiten

第六十一課

第六十一课

dì liù shí yī kè

Einundsechzigste Lektion

Diesen Text findet man auch auf ctext.org.


Cao Bin (Cao 武 Hui 王)性不喜殺.

Cao Bin (Cao 武 Hui 王)性不喜杀.

Cáo bīn (cáo wǔ huì wáng) xìng bù xǐ shā.

Cao Bins (König Cao Wu Hui) Natur war, dass er nicht töten wollte.


所居室坏.

Suǒ jū shì huài.

Das Haus, in dem er wohnte, war heruntergekommen.


子孫請修 und das Dach ausbessern 之.

子孙请修 und das Dach ausbessern 之.

Zǐ sūn qǐng xiū qì zhī.

Seine Söhne und Enkel baten ihn, es reparieren und das Dach ausbessern zu dürfen.


Bin 曰.

Bīn yuē.

Bin sagte:


時方大冬.

时方大冬.

Shí fāng dà dōng.

Zur Zeit sind wir mitten im Winter


_ Mauern 瓦石之 Zwischenräume 皆百_所 überwintern.

墙 Mauern 瓦石之 Zwischenräume 皆百虫所 überwintern.

Qiáng bì wǎ shí zhī xián jiē bǎi chóng suǒ zhé.

Zwischen allen Ziegeln und Steinen der Wände und Mauern gibt es hunderte Insekten, die dort überwintern.


不可 verletzen 其生.

Bù kě shāng qí shēng.

Man darf ihr Leben nicht verletzen.


大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。物有本末,事有终始,知所先后,则近道矣。

Übersetzung James Legge

What the Great Learning teaches, is to illustrate illustrious virtue; to renovate the people; and to rest in the highest excellence. The point where to rest being known, the object of pursuit is then determined; and, that being determined, a calm unperturbedness may be attained to. To that calmness there will succeed a tranquil repose. In that repose there may be careful deliberation, and that deliberation will be followed by the attainment of the desired end. Things have their root and their branches. Affairs have their end and their beginning. To know what is first and what is last will lead near to what is taught in the Great Learning.

子曰:“知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。”

Übersetzung James Legge

The Master said, "The wise find pleasure in water; the virtuous find pleasure in hills. The wise are active; the virtuous are tranquil. The wise are joyful; the virtuous are long-lived."


Zeichen Pinyin Übersetzung


10. 那兩個人昨天在街上打架來着,看街的瞧見了,就把他們拉到官衙門去,那官並不問誰是,誰不是,就呌各人打五十板子.

10. Those two men were fighting in the street yesterday. The policeman saw them and dragged them off to the police court. The official never inquired who was right and who was wrong, but ordered each of them to receive fifty blows with the bamboo.

Zeichen Pinyin Übersetzung


10. 那两个人昨天在街上打架来着,看街的瞧见了,就把他们拉到官衙门去,那官并不问谁是,谁不是,就呌各人打五十板子.

10. Those two men were fighting in the street yesterday. The policeman saw them and dragged them off to the police court. The official never inquired who was right and who was wrong, but ordered each of them to receive fifty blows with the bamboo.

Zeichen Pinyin Übersetzung


14. 道路男子由右女子由左.
15. 人皆曰然,我曰不然.
16. 左右皆曰不可,勿聽,諸大夫皆曰不可,勿聽,國人皆曰不可,然後察之,見不可焉,然後去之,左右皆曰可殺,勿聽,諸大夫皆曰可殺,勿聽,國人皆曰可殺,然後察之,見可殺焉,然後殺之,故曰,國人殺之也,如此然後可以為民父母.


14. On the road men take the right, women the left.
15. Men all say Yes, but I say No.
16. When your attendants all say, '[This man] will not do', do not listen; when the great officers all say, 'He will not do', do not listen; when the people of the country all say, 'He will not do', then examine into it; when you see that he indeed will not do, then send him away. When your attendants all say, 'This man] should be (lit. may be) killed', do not listen; when the great officers all say, 'He should be killed', do not listen; when the people of the country all say, 'He should be killed', then examine into it; when you see that he indeed should be killed, then kill him. Therefore [in such cases] it is said, 'The nation slew him'. [If you act] like this, then you may become the parent of your people.


或曰:"為政先殺後教。" 曰:"於乎,天先秋而後春乎?將先春而後秋乎?"

Englische Übersetzung siehe ctext.org