Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 251


Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
ge2 Radikal Nr. 193 = Kochtopf, Metalltopf   wiktionary

Etymologie:     

li4 Kochtopf/Kessel mit drei hohlen Beinen, Töpferware für Begräbnisse
e4 (Variante von 軛/轭, 搹, 厄)
rong2 schmelzen, auftauen, in eine harmonische Verbindung eingehen, ineinander aufgehen, sich vermischen, mild, sanft wiktionary

Etymologie:

gao3 strahlend, hell wiktionary

Etymologie:

li3 (alte Form von 禮/礼), Gabe, Geschenk, Richtigkeit, Korrektur, Anstand, Etikette, Umgangsformen, Ritus, Zeremonie, Ritual, Feier wiktionary

Etymologie:       

feng1 (Variante von 豐, modern 丰), reichlich
li3 (traditionelle Schreibweise von 礼), Gabe, Geschenk, Richtigkeit, Korrektur, Anstand, Etikette, Umgangsformen, Ritus, Zeremonie, Ritual, Feier wiktionary

Etymologie:       

Zusammengesetzte Wörter

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
融入
rong2 ru4 Eingang finden in, einfließen in, eingehen in
融和
rong2 he2 Gremiums ???
融合
rong2 he2 Integrierung, einfügen, sich anpassen, sich verbinden, verschmelzen
融化
rong2 hua4 auftauen ( Eis zu Wasser ), miteinander verschmelzen, schmelzen ( Eis zu Wasser ), verflüssigen
融融
rong2 rong2 glücklich
祝融
zhu4 rong2 Zhu Rong
融会
rong2 hui4 sich vermischen
融會
rong2 hui4 (traditionelle Schreibweise von 融会), sich vermischen
金融
jin1 rong2 Finanz, Finanzwesen, Bankwesen
融通
rong2 tong1 finanzieren
马融
ma3 rong2 Ma Rong
馬融
ma3 rong2 (traditionelle Schreibweise von 马融), Ma Rong
融安
rong2 an1 Rong'an (Ort in Guangxi)
冰融水
bing1 rong2 shui3 Gletscherschmelzwasser
金融区
jin1 rong2 qu1 Financial District
金融區
jin1 rong2 qu1 (traditionelle Schreibweise von 金融区), Financial District
金融街
jin1 rong2 jie1 (Englisch: Financal Street)
融水县
rong2 shui3 xian4 Kreis Rongshui (Provinz Guangxi, China)
不通融
bu4 tong1 rong2 inelastisch, unelastisch
金融家
jin1 rong2 jia1 Finanzexperte
金融学
jin1 rong2 xue2 Finanzierung
金融學
jin1 rong2 xue2 (traditionelle Schreibweise von 金融学), Finanzierung
金融工具
jin1 rong2 gong1 ju4 Finanzierungsinstrument
金融体系
jin1 rong2 ti3 xi4 Finanzsystem
金融机构
jin1 rong2 ji1 gou4 Finanzinstitut, Geldinstitut, Kreditinstitut, Finanzinstitution
金融改革
jin1 rong2 gai3 ge2 Finanzreform
金融专家
jin1 rong2 zhuan1 jia1 Finanzexperte
圆融天皇
yuan2 rong2 tian1 huang2 Kaiser En'yū
金融市场
jin1 rong2 shi4 chang3 Finanzmarkt, Geldmarkt, Kapitalmarkt
两性融合
liang3 xing4 rong2 he2 Geschlechtsdimorphismus, Sexualdimorphismus
兩性融合
liang3 xing4 rong2 he2 (traditionelle Schreibweise von 两性融合), Geschlechtsdimorphismus, Sexualdimorphismus
天融信公司
tian1 rong2 xin4 gong1 si1 Beijing Topsec Network Security Technology Co.,Ltd.
行为金融学
xing2 wei2 jin1 rong2 xue2 Verhaltensökonomik(Wirtsch), Verhaltensökonomik
行為金融學
xing2 wei2 jin1 rong2 xue2 (traditionelle Schreibweise von 行为金融学), Verhaltensökonomik(Wirtsch), Verhaltensökonomik
首席金融官
shou3 xi2 jin1 rong2 guan1 Finanzchefin
金融界人物
jin1 rong2 jie4 ren2 wu4 Finanz, Finanzen
公司金融学
gong1 si1 jin1 rong2 xue2 Corporate Finance
公司金融學
gong1 si1 jin1 rong2 xue2 (traditionelle Schreibweise von 公司金融学), Corporate Finance
后圆融天皇
hou4 yuan2 rong2 tian1 huang2 Emperor Go-En'yu
金融机构往来
jin1 rong2 ji1 gou4 wang3 lai2 Austausch zwischen den Banken (Interbankenhandel, VWL Statistik)(Wirtsch)
金融市场工具
jin1 rong2 shi4 chang3 gong1 ju4 Geldmarktpapier
金融机构部门
jin1 rong2 ji1 gou4 bu4 men2 finanzielle Institutionen (Statistik)
融水苗族自治县
rong2 shui3 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4 Autonomer Kreis Rongshui der Miao (Provinz Guangxi, China)
Zeichen Pinyin Übersetzung
謝禮
xie4 li3 (traditionelle Schreibweise von 谢礼), Dank
婚禮
hun1 li3 (traditionelle Schreibweise von 婚礼), Eheschließungszeremonie, Hochzeitszeremonie
非禮
fei1 li3 (traditionelle Schreibweise von 非礼), ungehörig, unschicklich, unhöflich
禮式
li3 shi4 (traditionelle Schreibweise von 礼式), Förmlichkeit
禮品
li3 pin3 (traditionelle Schreibweise von 礼品), Geschenk
禮拜
li3 bai4 (traditionelle Schreibweise von 礼拜), Gottesdienst, Sonntag, Woche
禮服
li3 fu2 (traditionelle Schreibweise von 礼服), Bekleidung für Feste, Bekleidung für Festlichkeiten, Festbekleidung ( z.B. Robe )
禮花
li3 hua1 (traditionelle Schreibweise von 礼花), festliches Feuerwerk, Feuerwerk
禮度
li3 du4 (traditionelle Schreibweise von 礼度), Höflichkeit
典禮
dian3 li3 (traditionelle Schreibweise von 典礼), Zeremonie, Feier
士禮
shi4 li3 (traditionelle Schreibweise von 士礼), Riten und Rituale
割禮
ge1 li3 (traditionelle Schreibweise von 割礼), Zirkumzision(Philos), Beschneidung
禮節
li3 jie2 (traditionelle Schreibweise von 礼节), Anstand, Etikett, Etikette, Förmlichkeit, Höflichkeit, Formsache, Verhaltensregel, formell, zeremoniell
洗禮
xi3 li3 (traditionelle Schreibweise von 洗礼), Taufe, Tauffeier
行禮
xing2 li3 (traditionelle Schreibweise von 行礼), Salut
無禮
wu2 li3 (traditionelle Schreibweise von 无礼), unhöflich; frech
送禮
song4 li3 (traditionelle Schreibweise von 送礼), jemanden ein Geschenk machen
禮義
li3 yi4 (traditionelle Schreibweise von 礼义), Rechtschaffenheit
禮部
li3 bu4 (traditionelle Schreibweise von 礼部), Ritenministerium
禮數
li3 shu4 (traditionelle Schreibweise von 礼数), <雅geh> die Etikette, der gute Ton
聚禮
ju4 li3 (traditionelle Schreibweise von 聚礼), Freitagsgebet der Muslime
禮物
li3 wu4 (traditionelle Schreibweise von 礼物), Geschenk
失禮
shi1 li3 (traditionelle Schreibweise von 失礼), Achtung, Nichtachtung, Respektlosigkeit, inkorrekt, respektlos, respektwidrig
周禮
zhou1 li3 (traditionelle Schreibweise von 周礼), Riten der Zhou
禮堂
li3 tang2 (traditionelle Schreibweise von 礼堂), Aula, Audimax
禮品店
li3 pin3 dian4 (traditionelle Schreibweise von 礼品店), Geschenkartikelgeschäft, Geschenkeladen, Souvenirgeschäft
禮拜二
li3 bai4 er4 (traditionelle Schreibweise von 礼拜二), Dienstag
禮兵司
li3 bing1 si1 (traditionelle Schreibweise von 礼兵司), Protokollabteilung (im Außenministerium)
無禮地
wu2 li3 de5 (traditionelle Schreibweise von 无礼地), unhöflich
艾德禮
ai4 de2 li3 (traditionelle Schreibweise von 艾德礼), Clement Attlee (Britischer Premierminister von 1945 bis 1951)
做禮拜
zuo4 li3 bai4 (traditionelle Schreibweise von 做礼拜), zur Messe (Gottesdienst) gehen
禮拜天
li3 bai4 tian1 (traditionelle Schreibweise von 礼拜天), Sonntag
不知禮
bu4 zhi1 li3 (traditionelle Schreibweise von 不知礼), reizlos
禮拜四
li3 bai4 si4 (traditionelle Schreibweise von 礼拜四), Donnerstag
晚禮服
wan3 li3 fu2 (traditionelle Schreibweise von 晚礼服), Abendanzug ( Anzug für festl. Anläße am Abend ), Abendgarderobe, Abendkleid ( Kleid für festl. Anläße am Abend ), Abendkleidung
禮拜堂
li3 bai4 tang2 (traditionelle Schreibweise von 礼拜堂), Kapelle
婚典禮
hun1 dian3 li3 (traditionelle Schreibweise von 婚典礼), Hochzeitsfest
堅信禮
jian1 xin4 li3 (traditionelle Schreibweise von 坚信礼), Firmung, Konfirmation ( kirchlich, wörtl. Bestätigung )
禮拜六
li3 bai4 liu4 (traditionelle Schreibweise von 礼拜六), Samstag
大禮帽
da4 li3 mao4 (traditionelle Schreibweise von 大礼帽), Ofenrohr, Schaustück, Zylinder
禮拜日
li3 bai4 ri4 (traditionelle Schreibweise von 礼拜日), Sonntag
禮拜三
li3 bai4 san1 (traditionelle Schreibweise von 礼拜三), Mittwoch
禮拜一
li3 bai4 yi1 (traditionelle Schreibweise von 礼拜一), Montag
大禮堂
da4 li3 tang2 (traditionelle Schreibweise von 大礼堂), Audimax
禮拜五
li3 bai4 wu3 (traditionelle Schreibweise von 礼拜五), Freitag
行落成禮
xing2 luo4 cheng2 li3 (traditionelle Schreibweise von 行落成礼), weihen
施洗禮者
shi1 xi3 li3 zhe3 (traditionelle Schreibweise von 施洗礼者), Täufer
感恩禮拜
gan3 en1 li3 bai4 (traditionelle Schreibweise von 感恩礼拜), Dankgottesdienst
生日禮物
sheng1 ri4 li3 wu4 (traditionelle Schreibweise von 生日礼物), Geburtstagsgeschenk
落成典禮
luo4 cheng2 dian3 li3 (traditionelle Schreibweise von 落成典礼), Weih
來而不往非禮也
lai2 er2 bu4 wang3 fei1 li3 ye3 (traditionelle Schreibweise von 来而不往非礼也), not to reciprocate is against etiquette (classical), to respond in kind

Ausdrücke

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
通融
tong1 rong2 etwas nicht so genau nehmen, Vorschriften flexibel handhaben
可通融
ke3 tong1 rong2 elastisch
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
禮記
li3 ji4 (traditionelle Schreibweise von 礼记), Buch der Riten
禮教
li3 jiao4 (traditionelle Schreibweise von 礼教), Höflichkeit und Bildung, konfuzianische Sittenlehre; feudale Ethik
禮尚往來
li3 shang4 wang3 lai2 (traditionelle Schreibweise von 礼尚往来), Höflichkeit beruht auf Gegenseitigkeit
仁義禮知信
ren2 yi4 li3 zhi1 xin4 (traditionelle Schreibweise von 仁义礼知信), 5 Tugenden: Menschenliebe, Pflichtgefühl, gutes Benehmen, Wissen, Treue(Rechtsw)
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
冰融了就会化成水。
bing1 rong2 le5 jiu4 hui4 hua4 cheng2 shui3 。 Wenn Eis schmilzt, wird es Wasser. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
如果你加热冰它就会融化。
ru2 guo3 ni3 jia1 re4 bing1 ta1/tuo2 jiu4 hui4 rong2 hua4 。 Wenn man Eis erhitzt, schmilzt es. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Ullalia )
如你所知,东京是全球金融中心之一。
ru2 ni3 suo3 zhi1 , dong1 jing1 shi4 quan2 qiu2 jin1 rong2 zhong1/zhong4 xin1 zhi1 yi1 。 Tokyo ist, wie du weißt, eines der Finanzzentren der Welt. (Mandarin, Tatoeba penelope0707 eindounat )
东西方文化在这个国家融合。
dong1 xi1 fang1 wen2 hua4 zai4 zhe4/zhei4 ge4 guo2 jia1 rong2 he2 。 Kulturen aus Ost und West treffen sich in diesem Land. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Espi )
冰融了就會化成水。
bing1 rong2 le5 jiu4 hui4 hua4 cheng2 shui3 。 Wenn Eis schmilzt, wird es Wasser. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
如你所知,東京是全球金融中心之一。
ru2 ni3 suo3 zhi1 , dong1 jing1 shi4 quan2 qiu2 jin1 rong2 zhong1/zhong4 xin1 zhi1 yi1 。 Tokyo ist, wie du weißt, eines der Finanzzentren der Welt. (Mandarin, Tatoeba penelope0707 eindounat )
冰融化成水。
bing1 rong2 hua4 cheng2 shui3 。 Ice melts to become water. (Mandarin, Tatoeba Martha sharris123 )
冰在水中融化。
bing1 zai4 shui3 zhong1/zhong4 rong2 hua4 。 Eis schmilzt im Wasser. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Fingerhut )
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
他一直會給他妻子送禮物。
ta1 yi1 zhi2 hui4 gei3 ta1 qi1 zi5 song4 li3 wu4 。 Er macht seiner Frau ständig Geschenke. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus raggione )
他很少給他的妻子禮物。
ta1 hen3 shao3 gei3 ta1 de5 qi1 zi5 li3 wu4 。 Er macht seiner Frau selten Geschenke. (Mandarin, Tatoeba Martha wolfgangth )
他們每星期日都去教堂做禮拜。
ta1 men5 mei3 xing1 ji1/qi1 ri4 dou1/du1 qu4 jiao1 tang2 zuo4 li3 bai4 。 They go to church on Sunday morning. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
Ann送了這份禮物給我。
Ann song4 le5 zhe4/zhei4 fen4 li3 wu4 gei3 wo3 。 Ann gab mir dieses Geschenk. (Mandarin, Tatoeba nickyeow xtofu80 )
她對於我送的禮物感到很開心。
ta1 dui4 yu2 wo3 song4 de5 li3 wu4 gan3 dao4 hen3 kai1 xin1 。 Sie war sehr glücklich über mein Geschenk. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba )
他們禮拜天上教堂。
ta1 men5 li3 bai4 tian1 shang4 jiao1 tang2 。 Sie gehen sonntags in die Kirche. (Mandarin, Tatoeba Martha abcd )
你們這裡有禮品店嗎?
ni3 men5 zhe4/zhei4 li3 you3 li3 pin3 dian4 ma5 ? Hast du hier einen Geschenkeladen? (Mandarin, Tatoeba tsayng Melang )
不要說無禮的話!
bu4 yao4 shuo1 wu2 li3 de5 hua4 ! Don't talk so impudently. (Mandarin, Tatoeba nickyeow )
她給了我們一個禮物。
ta1 gei3 le5 wo3 men5 yi1 ge4 li3 wu4 。 Sie gab uns ein Geschenk. (Mandarin, Tatoeba Martha cost )
今天是星期五,所以我們要做禮拜。
jin1 tian1 shi4 xing1 ji1/qi1 wu3 , suo3 yi3 wo3 men5 yao4 zuo4 li3 bai4 。 It's Friday, and so we have to perform our prayers. (Mandarin, Tatoeba nickyeow FeuDRenais )
她給了我一件禮物。
ta1 gei3 le5 wo3 yi1 jian4 li3 wu4 。 Sie gab mir ein Geschenk. (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi )
她的男朋友送了一份禮物給她。
ta1 de5 nan2 peng2 you3 song4 le5 yi1 fen4 li3 wu4 gei3 ta1 。 Sie bekam ein Geschenk von ihrem Freund. (Mandarin, Tatoeba nickyeow jxan )
這份禮物是送給你的。
zhe4/zhei4 fen4 li3 wu4 shi4 song4 gei3 ni3 de5 。 Das ist ein Geschenk für dich. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
我真喜歡你給我的禮物。
wo3 zhen1 xi3 歡 ni3 gei3 wo3 de5 li3 wu4 。 I really liked the gift you gave me. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
禮拜天我去教會。
li3 bai4 tian1 wo3 qu4 jiao1 hui4 。 Sonntags gehe ich in die Kirche. (Mandarin, Tatoeba cienias moskbnea )
每個人都送了我一份歡送禮物。
mei3 ge4 ren2 dou1/du1 song4 le5 wo3 yi1 fen4 歡 song4 li3 wu4 。 Ich bekam von allen ein Abschiedsgeschenk. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der )
我這禮拜一直很忙。
wo3 zhe4/zhei4 li3 bai4 yi1 zhi2 hen3 mang2 。 Ich war diese Woche beschäftigt. (Mandarin, Tatoeba cherylting Zaghawa )
祖父送了一份生日禮物給我。
zu3 fu4 song4 le5 yi1 fen4 sheng1 ri4 li3 wu4 gei3 wo3 。 Mein Großvater gab mir ein Geburtstagsgeschenk. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Sudajaengi )
我買給了他們每人一份禮物。
wo3 mai3 gei3 le5 ta1 men5 mei3 ren2 yi1 fen4 li3 wu4 。 I bought them each a present. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
這是給你的禮物。
zhe4/zhei4 shi4 gei3 ni3 de5 li3 wu4 。 Das ist ein Geschenk für dich. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )

Lückentexte

Bearbeiten
Tan Gong 上 (Teil 1): Übersetzung James Legge
Song Xiang 公 begrub 其 夫人 At the burial of his wife, duke Xiang of Song
Essig und Eingelegtes 百 Gläser placed (in the grave) a hundred jars of vinegar and pickles.
Zeng-子 曰: Zeng-zi said,
Man 曰 明器 矣 They are called "vessels only to the eye of fancy,
und 又 实之 and yet he filled them!'
Wikijunior: 太阳系/水星 Sonnensystem/Merkur Übersetzung Christian Bauer
水星 的 一年 有 多长? Wie lange ist ein Merkurjahr?
水星 在 太阳系 中, Merkur hat im Sonnensystem
一年 的 时间 最 kurz。 den kürzesten Zeitraum für ein Jahr
88.97 个 地球 日。 Es sind 88,97 Erdtage.
如果 和 在 地球 上 一 Art, Wenn es so wäre, wie auf der Erde,
以 水星 公转 一周 为 “一年”, würde man einen vollen Merkurumlauf um die Sonne "ein Jahr" nennen.
以 水星 上 的 一 Tag und eine Nacht 为 “一天”, und ein Tag und eine Nacht wäre auf Merkur "ein Tag" genannt.
就 出现了 一个 有 interessant 的 现象: Dann würde sich ein sehr interessantes Phänomen zeigen:
在 水星 上 过 3天, Auf Merkur vergehen 3 Tage
就 相当 于在 地球 上 过了 两 年。 die äquivalent zu 2 Jahren auf der Erde wären
水星 由 什么 Zusammensetzung? Was für eine Zusammensetzung hat Merkur?
水星 有 一个 大 的 铁-Kern。 Merkur hat einen großen Eisenkern
und 它 的 Äußeres 是 Silikatgestein。 und sein Äußeres ist Silikatgestein.
Zeichen Pinyin Übersetzung


1. 一個禮拜有七天、今天是禮拜三。
2. 今天是中國四月初六。
3. 六個禮拜是一個半月。
4. 可說、上禮拜、這個禮拜、下禮拜。
5. 禮拜日、有人去做禮拜。
6. 我今天下半天、看見他在門外。
7. 要天天上半天說中國話、寫中國字。
8. 初來的時候、我不能說中國話。


1. yi1 ge4 li3 bai4 you3 qi1 tian1 、 jin1 tian1 shi4 li3 bai4 san1 。
2. jin1 tian1 shi4 zhong1/zhong4 guo2 si4 yue4 chu1 liu4 。
3. liu4 ge4 li3 bai4 shi4 yi1 ge4 ban4 yue4 。
4. ke3/ke4 shuo1 、 shang4 li3 bai4 、 zhe4/zhei4 ge4 li3 bai4 、 xia4 li3 bai4 。
5. li3 bai4 ri4 、 you3 ren2 qu4 zuo4 li3 bai4 。
6. wo3 jin1 tian1 xia4 ban4 tian1 、 kan4 jian4/xian4 ta1 zai4 men2 wai4 。
7. yao4 tian1 tian1 shang4 ban4 tian1 shuo1 zhong1/zhong4 guo2 hua4 、 xie3 zhong1/zhong4 guo2 zi4 。
8. chu1 lai2 de5 shi2 hou4 、 wo3 bu4 neng2 shuo1 zhong1/zhong4 guo2 hua4 。


1. There are seven days in a week. To-day is Wednesday.
2. To-day is the 6th of the Chinese 4th month.
3. Six weeks are a month and a half.
4. You may speak of Last week; This week; Next week.
5. There are those who go to worship on Sunday.
6. I saw him this afternoon outside the door.
7. You must speak and write Chinese every forenoon.
8. When I first came I could not speak Chinese.

Zeichen Pinyin Übersetzung


1 他 没/没有 吃 朝/早 飯。
2 我有三百錢。
3 他們不能來。
4 我沒有錢。
5 他不會寫這個字。
6 我不明白這個字。
7 先生要你說實話。
8 他不能不告訴你。
9 你們可以等一等。
10 我們沒有地方寫字。
11 他不會開這個門。
12 那個時候,我不能去。
13 這個禮拜,我不能來。
14 你去告訴他,等一等。
15 我們還沒吃 响/午 飯。
16 這個事,你不能不管。
17 這個事, 情/中 你不 好/可 告訴他。


1 ta1 mei2/mo4 / mei2/mo4 you3 chi1 chao2/zhao1 / zao3 fan4 。
2 wo3 you3 san1 bai3 qian2 。
3 ta1 men5 bu4 neng2 lai2 。
4 wo3 mei2/mo4 you3 qian2 。
5 ta1 bu4 hui4 xie3 zhe4/zhei4 ge4 zi4 。
6 wo3 bu4 ming2 bai2 zhe4/zhei4 ge4 zi4 。
7 xian1 sheng1 yao4 ni3 shuo1 shi2 hua4 。
8 ta1 bu4 neng2 bu4 gao4 su4 ni3 。
9 ni3 men5 ke3/ke4 yi3 deng3 yi1 deng3 。
10 wo3 men5 mei2/mo4 you3 de4/di4 fang1 xie3 zi4 。
11 ta1 bu4 hui4 kai1 zhe4/zhei4 ge4 men2 。
12 na4/nei4 ge4 shi2 hou4 , wo3 bu4 neng2 qu4 。
13 zhe4/zhei4 ge4 li3 bai4 , wo3 bu4 neng2 lai2 。
14 ni3 qu4 gao4 su4 ta1 , deng3 yi1 deng3 。
15 wo3 men5 hai2/huan2 mei2/mo4 chi1 xiang3 / wu3 fan4 。
16 zhe4/zhei4 ge4 shi4 , ni3 bu4 neng2 bu4 guan3/guan5 。
17 zhe4/zhei4 ge4 shi4 , qing2 / zhong1/zhong4 ni3 bu4 hao3 / ke3/ke4 gao4 su4 ta1 。


1 He has not eaten breakfast.
2 I have three hundred cash.
3 They can not come.
4 I have no money.
5 He can not write this character.
6 I do not understand this character.
7 The teacher wants you to speak the truth.
8 He can not but tell you.
9 You may wait a little.
10 We have no place to write.
11 He can not open this door.
12 At that time I can not go.
13 This week I can not come.
14 You go and tell him to wait a little.
15 We have not yet eaten dinner.
16 Yon can not but attend to this affair.
17 You must not tell him of this business.

Zeichen Pinyin Übersetzung


14 七天是一個禮拜
15 一千個錢是一吊
16 一百五十個人
17 十九個小錢
18 二百四十個女人
19 一百零六個錢
20 一年零八個月
21 十一個月,零七天
22 先生有好些錢
22 先生有好些個錢
23 門口有一些女人
23 門口有些個女人
24 學房有一大些學生
24 學堂有好些個學生
25 門口有五六個人


14 qi1 tian1 shi4 yi1 ge4 li3 bai4
15 yi1 qian1 ge4 qian2 shi4 yi1 diao4
16 yi1 bai3 wu3 shi2 ge4 ren2
17 shi2 jiu3 ge4 xiao3 qian2
18 er4 bai3 si4 shi2 ge4 nü3/ru3 ren2
19 yi1 bai3 ling2 liu4 ge4 qian2
20 yi1 nian2 ling2 ba1 ge4 yue4
21 shi2 yi1 ge4 yue4 , ling2 qi1 tian1
22 xian1 sheng1 you3 hao3 xie1 qian2
22 xian1 sheng1 you3 hao3 xie1 ge4 qian2
23 men2 kou3 you3 yi1 xie1 nü3/ru3 ren2
23 men2 kou3 you3 xie1 ge4 nü3/ru3 ren2
24 xue2 fang2 you3 yi1 da4 xie1 xue2 sheng1
24 xue2 tang2 you3 hao3 xie1 ge4 xue2 sheng1
25 men2 kou3 you3 wu3 liu4 ge4 ren2


14 Sieben Tage sind eine Woche.
15 Tausend Geldmünzen bilden eine Schnur.
16 150 Personen
17 19 kleine Münzen (Falschgeld)
18 240 Frauen
19 106 Geldmünzen
20 Ein Jahr und acht Monate
21 Elf Monate, sieben Tage
22 Der/Ein Lehrer hat viel Geld.
22 Der/Ein Lehrer hat viel Geld.
23 Im Toreingang stehen einige Frauen.
23 Im Toreingang stehen einige Frauen.
24 Im Klassenzimmer sind viele Schüler.
24 Im Klassenzimmer sind viele Schüler.
25 Im Toreingang stehen 5 oder 6 Personen.

Drei-Zeichen-Klassiker

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
孝于亲, 所当执。
xiào yú qīn suǒ dāng zhí Giles: Filial piety towards parents, is that to which we should hold fast. (Drei-Zeichen-Klassiker 18)

Wiederholung Vokabeln für Drei-Zeichen-Klassiker

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
xiao4 Kindespflicht, Pietät, Xiao
yu2 an, als, aus, bei, in, von, zu
qin1 lieb, teuer, nah, verwandt
suo3 Platz
dang1 gleich, als ... fungieren, als ... tätig sein, gerade als, jd. gegenüber, sollen, müssen, nötig sein/ dang4: jemanden, etwas für jemanden, etwas betrachten, halten
zhi2 Bescheinigug, Bestätigung, Quitung, auf etw. bestehen, an etw. festhalten, ausführen, durchführen, etw. halten, etw. greifen, etw. packen, fangen, fassen, festnehmen, in der Hand halten, innehaben, habhaben, ausüben