Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 23
Zeichen
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
妈 |
ma1 | Mama, Mutter, Anrede für Frau einer älteren Generation, Anrede für ältere Haushaltshilfe | wiktionary Etymologie: |
我 |
wo3 | ich, mir, mich, selbst | wiktionary
Etymologie: (HSK 3.0 Band 1) Ich 我 halte in meiner Hand 手 eine Hellebarde 戈 |
彳 |
chi4 | langsam gehen | wiktionary |
艮 |
gen4 | ehrlich, aufrecht, Grenze, Viertes der Acht Trigramme im Bagua des I Ging: Berge | wiktionary Etymologie: |
很 |
hen3 | sehr, ziemlich, recht, (ohne Bedeutung vor einigen einsilbigen Adjektiven) | wiktionary Etymologie: (HSK 3.0 Band 1)
Auch wenn man langsam 彳 einen Berg 艮 hochgeht, kommt man sehr 很 gut voran |
Lernhilfen
BearbeitenTon 3
Eine 乙 (yi3, Sichel) an einem 丨(gun3, Stock) ist eine Sense und schneidet 百 (bai3 hundert) Quadratmeter 艹 (cao3, Gras) in 两 (liang3, zwei) Tagen. Gibt es kein 灬 (huo3 Feuer), sondern durchgehend 雨 (yu3, Regen) und 北 (bei3, Nord-)wind, dauert es selbst mit 廾 (gong3 vereinten Händen) 五 (wu3, fünf) bis 九 (jiu3, neun) anstrengende Tage, bis die Arbeit 了 (liao3 beendet ist), insbesondere wenn man jeden 角 (jiao3, Winkel) des 土 (tu3, Bodens) mähen will. Es ist ein Vorurteil, dass 女 (nü3, Frauen) solange ununterbrochen, ohne 丶 (zhu3, Punkt) und Komma, mit ihrem 口 (kou3, Mund) reden können. Abends, zurück aus der 厂 (chang3, Fabrik) zur zehnten 点(dian3, Stunde) werden gerne 卜 (bu3, Weissagungen) gemacht, auch mittels Bleigießen aus einem 小 (xiao3, kleinen) 匕 (bi3, Löffel). Dazu wird 少 (shao3, ein wenig) Blei im Löffel erhitzt und in ein Glas Wasser gekippt. Anschließend wird einige 秒 (miao3, Sekunden) gewartet, um das Ergebnis zu interpretieren. Ein Dekaliter (10 Liter) Wasser wird von zwei 子 (zi3, Söhnen), die einfach mit " 我 (wo3, Ich) bitte als erstes 尔 (er3, dich), den ältesten Sohn, und 你 (ni3, dich), den sechsten Sohn" bestimmt worden sind, mit den 手 (shou3, Händen) aus einem ganz alten 井 (jing3, Brunnen) im 府 (fu3, Schloss) geholt, nämlich dem 丙 (bing3, dritten), der unter einem 广 (guang3, breitem Schrägdach) steht. So wird eine 很 (hen3, sehr) 好 (hao3, gute) Qualität sichergestellt. Unter dem Dach ist auch das (ZEW für) 马 (ma3, Pferd) des alten Oberhaupts der Familie untergestellt und wird mit Obst, z.B. Pflaumen, gefüttert.
Ton 4
万亿 (wan4 yi4 10 000 * 100 Mio) = 兆 (zhao4 Billion). Bei ZEW der der ersten Zahl 万萬(wan4, 10 000) stehen 四 (si4 vier) 个 (ge4, Zählwort) Nullen; bei der zweiten 亿 (yi 100 Mio.) stehen 二 (er4, zwei) Nullen. Bei der Million (1 000 000) stehen 六 (liu4, sechs) Nullen. Mit soviel 币 (bi4, Geld) fühlte ein Mann namens Krösus (der sprichwörtlich reichste Mann seiner Zeit) sich 力 (li4, stark) genug, 日 (ri4, täglich) richtige 令 (ling4, Anweisungen) zu 中 (zhong4, treffen) und nicht 候 (hou4, abzuwarten). Gerade in diesem 月 (yue4, Monat) will er in die 玉 (yu4, Jade-) Branche einsteigen, um die Jade mit Pietät den Geistern der Toten darzubringen. Er ist sehr 夬 (guai4, entscheidungsfreudig) und wirft mit 大 (da4 , großen) 块 (kuai4, Geldbeträgen) nur so um sich, um jenes/das Ergebnis ähnlich wie einen verschossenen 弋 (yi4, Pfeil an der Schnur) wieder zu sich hochzuziehen und 占 (zhan4, anzueignen). Im fünften 亥 (hai4, Jahr des Schweins) 刻 (ke4, schnitzte) er sein 号 (hao4 Kennzeichen [Initialen]) als Schriftzeichen in einen 木 (mu4 Baum). Es war aber zu schwierig und er wurde nur 半 (ban4, halb) fertig; es 差 (cha4, fehlten) noch mehrere 寸 (cun4 Daumenbreiten) und gerade war es auch nicht. Die Inschrift war kaum wiederzuerkennen. In einem bekümmerten Zustand warf er noch einmal ein Auge darauf, sah es an und 彳 (chi4, ging langsam) seines Weges. Da er ein 艮 (gen4, ehrlicher) Mann war 付 (fu4, bezahlte) er dem Eigentümer des Baums eine Entschädigung für den angerichteten Schaden.
Zusammengesetzte Wörter
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
妈妈 |
ma1 ma5 | Mama | |
大妈 |
da4 ma1 | Tante (Frau von älteren Brüdern des Vaters) | (HSK 3.0 Band 4) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
我人 |
wo3 ren2 | wir, man | |
我国 |
wo3 guo2 | China, unser Land | |
我们 |
wo3 men5 | wir | (HSK 3.0 Band 1) |
无我 |
wu2 wo3 | Anatta, Nicht-Selbst |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
很好 |
hen3 hao3 | sehr gut, anerkennenswert, gut, gesund |
很少 |
hen3 shao3 | schäbig, selten, sehr wenig |
很小 |
hen3 xiao3 | sehr klein |
很大 |
hen3 da4 | gewaltig, ungeheuer |
Ausdrücke
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
我一个人 |
wo3 yi1 ge4 ren2 | ich allein |
我们六个 |
wo3 men5 liu4 ge4 | Wir sechs. |
Sätze
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
我! |
wo3! | Ich! (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik dost) |
我日 |
wo3 ri4 | Scheisse! |
很好 |
hen3 hao3 | Das ist gut. |
我很好 |
wo3 hen3 hao3 | Mir geht es gut. |
<Name> 很好 |
<Name> hen3 hao3 | <Name> geht es gut. <Name> ist in Ordnung. |
Tom很好。 |
Tom hen3 hao3。 | Tom ist in Ordnung. (Mandarin, Tatoeba Arania Felixjp) |
Tom人很好。 |
Tom ren2 hen3 hao3。 | Tom ist sehr nett. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Zaghawa) |
我三月二十二号生日。 |
wo3 san1 yue4 er4 shi2 er4 hao4 sheng1 ri4。 | Ich habe am zweiundzwanzigsten März Geburtstag. Tatoeba svhschinese |
我好 |
wo3 hao3 | Mir geht es gut. |
中国很大 |
zhong1 guo2 hen3 da4 | China ist sehr groß. |
你好,Roger。我很好! |
ni3 hao3 ,Roger。 wo3 hen3 hao3 ! | Hallo Roger. Mir geht es gut! Tatoeba fucongcong landano |
<Staat>很大 |
<Staat> hen3 da4 | <Staat> ist sehr groß. |
你很好。 |
ni3 hen3 hao3。 | Du bist gut. (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Esperantostern) |
我们很<Eigenschaft> |
wo3 men5 hen3 <Eigenschaft> | Wir sind (sehr) <Eigenschaft> |
你们很<Eigenschaft> |
ni3 men5 hen3 <Eigenschaft> | Ihr seid (sehr) <Eigenschaft> |
我好了 |
wo3 hao3 le5 | Mir geht es jetzt gut. |
我今年四十五 |
wo3 jin1 nian2 si4 shi2 wu3 | Ich bin dieses Jahr 45 geworden. (Chinese Without a Teacher) |
Texte
BearbeitenDialog 1
BearbeitenDialogbeginn zwischen Person A und Gruppe aus B und C:
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
B: 你好, A. A: 你们好. 你们好吗? B: 我们很好. |
B: ni3 hao3 , A. A: ni3 men5 hao3. ni3 men5 hao3 ma5? B: wo3 men5 hen3 hao3 |
B: Hallo A. A: Hallo. Wie geht es euch? B: Uns geht es gut. |
Dialog 2
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
B: 你好. A: 你好. 你好吗, B? B: 我很好 |
B: ni3 hao3. A: ni3 hao3. ni3 hao3 ma5, B? B: wo3 hen3 hao3 |
B: Hallo. A: Hallo. Wie geht`s Dir, B? B: Mir geht es gut |
Dialog 3
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
A: B, 你好吗? B: 我很好 |
A: B, ni3 hao3 ma5 ? B: wo3 hen3 hao3 |
A: B, wie geht`s? B: Mir geht es gut. |
Dialog 4
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
A: 你好吗? B:很好。 |
A: ni3 hao3 ma5 ? B: hen3 hao3 。 |
A: Wie geht`s? B: Gut |
Dialog 5
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
儿子: 你好, 妈妈. 妈妈: 你好,儿子. |
er2 zi5 : ni3 hao3 , ma1 ma1 . ma1 ma1 : ni3 hao3 , er2 zi5 . |
Sohn: Hallo Mutter Mutter: Hallo mein Sohn. |