Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 152


Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
li3 Recht, Vernunft, Wahrheit, Naturwissenschaft, Interesse zeigen, sich kümmern, leiten, verwalten, zurechtmachen, ordnen, Maserung, Faserung   wiktionary

Etymologie:

lun2 Logik, Ordnung, gleiche Art, ebenbürtig, zwischenmenschliche Beziehungen, Verpflichtung wiktionary

Etymologie:

cheng2 hat Form, Farbe oder Zustand wie, sieht aus wie, aussehen, sich zeigen, überreichen, ersuchen, einreichen, unterbreiten wiktionary

Etymologie:

cheng2 Regulierung, Formel, Regel, Vorschrift, Verfahren, Ordnung, Strecke, Reiseabschnitt, Reise, Entfernung wiktionary

Etymologie:

mian4 Gesicht, persönlich, von Angesicht zu Angesicht, mit Blick nach, in Richtung, Fläche, Oberfläche, Außenfläche, Seite, Aspekt, Flächeninhalt, Umfang, Ausmaß, Zählwort für Gegenstände, bei denen eine Fläche die Haupteigenschaft ist (z.B. Flagge, Trommel, Spiegel, ...)   wiktionary

Etymologie:   

Zusammengesetzte Wörter

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
条理
tiao2 li3 klare Struktur, ordentlicher Zustand, systematisches Vorgehen
自理
zi4 li3 etwas selbst erledigen
理由
li3 you2 Begründung, Argument
理会
li3 hui4 beachten, Aufmerksamkeit schenken, verstehen, begreifen
理會
li3 hui4 (traditionelle Schreibweise von 理会), beachten, Aufmerksamkeit schenken, verstehen, begreifen
理学
li3 xue2 Naturwissenschaften, Neo-Konfuzianismus
理學
li3 xue2 (traditionelle Schreibweise von 理学), Naturwissenschaften, Neo-Konfuzianismus
学理
xue2 li3 wissenschaftliche Prinzipien
學理
xue2 li3 (traditionelle Schreibweise von 学理), wissenschaftliche Prinzipien
公理
gong1 li3 Axiom
数理
shu3 li3 mathematisch
付理
fu4 li3 bezahlen
真理
zhen1 li3 Evangelium, Wahrheit
明理
ming2 li3 vernünftig, verständig, verständigen, Mingli
义理
yi4 li3 Beweisführung, Schlussfolgerung, Doktrin, Führungs- und Einsatzgrundsätze
心理
xin1 li3 Psyche, mental, psycho-, psychologisch, seelisch
不理
bu4 li3 ignorieren
理光
li3 guang1 Ricoh
理顺
li3 shun4 ordnen
调理
tiao2 li3 sich erholen, sich pflegen, jmd gesund pflegen
治理
zhi4 li3 regieren, steuern, regulieren, bändigen
无理
wu2 li3 unvernünftig, unberechtigt, ungerechtfertigt
道理
dao4 li3 Grundsatz, Prinzip
清理
qing1 li3 aussortieren, geordnet, in Ordnung bringen, Abwicklung, Beseitigung, Nachuntersuchung, nachschauen, liquidieren, ordnen, roden, klar, frei, liquidiert
理县
li3 xian4 Kreis Li (Provinz Sichuan, China)
有理
you3 li3 vertretbar
文理
wen2 li3 zusammenhängende Gedankenführung und logischer Aufbau eines Artikels
打理
da3 li3 erledigen, regeln
代理
dai4 li3 amtierend, geschäftsführend, Vertretung, Agentur, Vertreter, vertreten
理想
li3 xiang3 Ideal
法理
fa3 li3 Rechtsprinzip, Rechtstheorie
合理
he2 li3 vernünftig, rational
机理
ji1 li3 Mechanismus
大理
da4 li3 Dali (Ort in Yunnan)
理念
li3 nian4 Erkenntnis, Idee, Logos, Geist, Konzept
生理
sheng1 li3 physiologisch
监理
jian1 li3 prüfen, beaufsichtigen
同理心
tong2 li3 xin1 Empathie
无条理
wu2 tiao2 li3 Irrationalität, Unvereinbarkeit, zusammenhanglos
大理石
da4 li3 shi2 Marmor (ein Mineral)
大理府
da4 li3 fu3 Talifu (in Yunnan)
代理的
dai4 li3 de5 kommissarisch, stellvertretend
清理机
qing1 li3 ji1 Waschmaschine
不理会
bu4 li3 hui4 missachtend, übergehen
不理會
bu4 li3 hui4 (traditionelle Schreibweise von 不理会), missachtend, übergehen
有道理
you3 dao4 li3 Recht haben
果戈理
guo3 ge1 li3 Nikolai Wassiljewitsch Gogol
生理学
sheng1 li3 xue2 Physiologie
生理學
sheng1 li3 xue2 (traditionelle Schreibweise von 生理学), Physiologie
外理器
wai4 li3 qi4 Prozessor
大理花
da4 li3 hua1 Dahlie (Dahlia variablilis)
药理学
yao4 li3 xue2 Pharmakologie
心理系
xin1 li3 xi4 psychologische Fakultät
心理学
xin1 li3 xue2 Psychologie, Seelenkunde, psychologisch
心理學
xin1 li3 xue2 (traditionelle Schreibweise von 心理学), Psychologie, Seelenkunde, psychologisch
天理教
tian1 li3 jiao4 Tenrikyō
大理州
da4 li3 zhou1 Bezirk Dali (Provinz Yunnan, China)
会理县
hui4 li3 xian4 Kreis Huili (Provinz Sichuan, China)
理事长
li3 shi4 zhang3 der Vorstandsvorsitzende
理事長
li3 shi4 zhang3 (traditionelle Schreibweise von 理事长), der Vorstandsvorsitzende
心理上
xin1 li3 shang4 psychologisch
合理化
he2 li3 hua4 Intellektualisierung, rationalisieren
无理数
wu2 li3 shu4 irrationale Zahl
不合理
bu4 he2 li3 unberechtigt, ungerecht, unvernünftig
有条理
you3 tiao2 li3 systematisch
吾和理
wu2 he2 li3 Wuheli
无理由
wu2 li3 you2 unbegründet
有理数
you3 li3 shu4 Rationale Zahl
理事会
li3 shi4 hui4 Ausschuss, Direktorium, Vorstand, Kollegium, Rat, Vermittlungsausschuss, Verwaltungsrat
理事會
li3 shi4 hui4 (traditionelle Schreibweise von 理事会), Ausschuss, Direktorium, Vorstand, Kollegium, Rat, Vermittlungsausschuss, Verwaltungsrat
合理的
he2 li3 de5 vernünftig, rational
大理院
da4 li3 yuan4 Oberster Gerichtshof, Reichsgericht
法理学
fa3 li3 xue2 Rechtswissenschaft, Jura, Jurisprudenz
法理學
fa3 li3 xue2 (traditionelle Schreibweise von 法理学), Rechtswissenschaft, Jura, Jurisprudenz
理学士
li3 xue2 shi4 Bachelor of Science
理學士
li3 xue2 shi4 (traditionelle Schreibweise von 理学士), Bachelor of Science
理想国
li3 xiang3 guo2 Utopia
理想國
li3 xiang3 guo2 (traditionelle Schreibweise von 理想国), Utopia
大理寺
da4 li3 si4 Oberstes Berufungsgericht für Strafprozesse
公理教会
gong1 li3 jiao4 hui4 Kongregationalisten
公理教會
gong1 li3 jiao4 hui4 (traditionelle Schreibweise von 公理教会), Kongregationalisten
热爱真理
re4 ai4 zhen1 li3 honen, wahrheitsliebend
心理學的
xin1 li3 xue5 de5 psychologisch
大理石宫
da4 li3 shi2 gong1 Marmorpalais (Potsdam, im Neuen Garten)
理想主义
li3 xiang3 zhu3 yi4 Idealismus
法理学者
fa3 li3 xue2 zhe3 Jurist
法理學者
fa3 li3 xue2 zhe3 (traditionelle Schreibweise von 法理学者), Jurist
合理条件
he2 li3 tiao2 jian4 angemessene Bedingungen
理想化了
li3 xiang3 hua4 liao3 idealisiert, poetisch
心理史学
xin1 li3 shi3 xue2 Psychohistorie
心理史學
xin1 li3 shi3 xue2 (traditionelle Schreibweise von 心理史学), Psychohistorie
理学学士
li3 xue2 xue2 shi4 Bachelor der Naturwissenschaften, B.Sc., Bachelor of Science
理學學士
li3 xue2 xue2 shi4 (traditionelle Schreibweise von 理学学士), Bachelor der Naturwissenschaften, Bachelor of Science (B.Sc.)
电生理学
dian4 sheng1 li3 xue2 Ionenkanal
广告代理
guang3 gao4 dai4 li3 Werbeagentur
心理学家
xin1 li3 xue2 jia1 Psychologe
心理學家
xin1 li3 xue2 jia1 (traditionelle Schreibweise von 心理学家), Psychologe
代理合同
dai4 li3 he2 tong5 Vertretungsvertrag
治理能力
zhi4 li3 neng2 li4 Entsorgungsleistung
爱理不理
ai4 li3 bu4 li3 uninteressiert, gleichgültig
愛理不理
ai4 li3 bu4 li3 (traditionelle Schreibweise von 爱理不理), uninteressiert, gleichgültig
理想女人
li3 xiang3 nü3 ren2 Traumfrau
公司治理
gong1 si1 zhi4 li3 Corporate Governance, Unternehmensführung
教理问答
jiao4 li3 wen4 da2 Katechismus
教理問答
jiao4 li3 wen4 da2 (traditionelle Schreibweise von 教理问答), Katechismus
代理银行
dai4 li3 yin2 hang2 Korrespondenzbank
生理学家
sheng1 li3 xue2 jia1 Physiologe
生理學家
sheng1 li3 xue2 jia1 (traditionelle Schreibweise von 生理学家), Physiologe
顺理成章
shun4 li3 cheng2 zhang1 selbstverständlich
治理河道
zhi4 li3 he2 dao4 Flussregulierung
言之有理
yan2 zhi1 you3 li3 entschuldbar
心理学史
xin1 li3 xue2 shi3 Geschichte der Philosophie
心理學史
xin1 li3 xue2 shi3 (traditionelle Schreibweise von 心理学史), Geschichte der Philosophie
心理医生
xin1 li3 yi1 sheng1 Psychiater
心理醫生
xin1 li3 yi1 sheng1 (traditionelle Schreibweise von 心理医生), Psychiater
合理利用
he2 li3 li4 yong4 vernünftige Verwertung
伟大理想
wei3 da4 li3 xiang3 Megali Idea
生理学上
sheng1 li3 xue2 shang4 physiologisch
生理學上
sheng1 li3 xue2 shang4 (traditionelle Schreibweise von 生理学上), physiologisch
理想气体
li3 xiang3 qi4 ti3 Ideales Gas
理工大学
li3 gong1 da4 xue2 Technische Universität, TU
理工大學
li3 gong1 da4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 理工大学), Technische Universität, TU
公平合理
gong1 ping2 he2 li3 mittelmäßig
公司理念
gong1 si1 li3 nian4 Firmenphilosophie
广告心理学
guang3 gao4 xin1 li3 xue2 Werbepsychologie
认知心理学
ren4 zhi1 xin1 li3 xue2 Kognitionspsychologie
心理语言学
xin1 li3 yu3 yan2 xue2 Psycholinguistik
心理語言學
xin1 li3 yu3 yan2 xue2 (traditionelle Schreibweise von 心理语言学), Psycholinguistik
社会心理学
she4 hui4 xin1 li3 xue2 Sozialpsychologie
社會心理學
she4 hui4 xin1 li3 xue2 (traditionelle Schreibweise von 社会心理学), Sozialpsychologie
北欧理事会
bei3 ou1 li3 shi4 hui4 Nordischer Rat
北歐理事會
bei3 ou1 li3 shi4 hui4 (traditionelle Schreibweise von 北欧理事会), Nordischer Rat
艾文理大学
ai4 wen2 li3 da4 xue2 Emory University
艾文理大學
ai4 wen2 li3 da4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 艾文理大学), Emory University
北京理工大学
bei3 jing1 li3 gong1 da4 xue2 Technische Universität Beijing
北京理工大學
bei3 jing1 li3 gong1 da4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 北京理工大学), Technische Universität Beijing
麻省理工学院
ma2 sheng3 li3 gong1 xue2 yuan4 Massachusetts Institute of Technology
麻省理工學院
ma2 sheng3 li3 gong1 xue2 yuan4 (traditionelle Schreibweise von 麻省理工学院), Massachusetts Institute of Technology
加州理工学院
jia1 zhou1 li3 gong1 xue2 yuan4 California Institute of Technology
加州理工學院
jia1 zhou1 li3 gong1 xue2 yuan4 (traditionelle Schreibweise von 加州理工学院), California Institute of Technology
巴黎理工大学
ba1 li2 li3 gong1 da4 xue2 École Polytechnique
巴黎理工大學
ba1 li2 li3 gong1 da4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 巴黎理工大学), École Polytechnique
大理白族自治州
da4 li3 bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1 Autonomer Bezirk Dali der Bai (Provinz Yunnan, China)
天主教要理问答
tian1 zhu3 jiao4 yao4 li3 wen4 da2 Katechismus der Katholischen Kirche
天主教要理問答
tian1 zhu3 jiao4 yao4 li3 wen4 da2 (traditionelle Schreibweise von 天主教要理问答), Katechismus der Katholischen Kirche
上海华东理工大学
shang4 hai3 hua2 dong1 li3 gong1 da4 xue2 East China University of Science and Technology
加州州立理工大学
jia1 zhou1 zhou1 li4 li3 gong1 da4 xue2 California Polytechnic State University
加州州立理工大學
jia1 zhou1 zhou1 li4 li3 gong1 da4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 加州州立理工大学), California Polytechnic State University
Zeichen Pinyin Übersetzung
伊伦
yi1 lun2 Irun (Stadt in Spanien)
英伦
ying1 lun2 England
爱伦
ai4 lun2 Alain, Alan, Ellen
人伦
ren2 lun2 zwischenmenschliche Beziehungen
阿伦
a1 lun2 Aal
海伦
hai3 lun2 Hailun (Stadt in Heilongjiang)
巴伦
ba1 lun2 Baelen (Gemeinde in Belgien)
艾伦
ai4 lun2 Alain
土伦
tu3 lun2 Toulon
多伦
duo1 lun2 Duolun (Ort in Inner Mongolia)
法伦
fa3 lun2 Falun
伦理
lun2 li3 Ethik
伦巴
lun2 ba1 Rumba
克伦
ke4 lun2 Keren (Stadt in Eritrea)
伦次
lun2 ci4 logische Ordnung
海伦市
hai3 lun2 shi4 Hailun
巴比伦
ba1 bi3 lun2 Babylon
伦理学
lun2 li3 xue2 Ethik
施伦斯
shi1 lun2 si1 Schruns
伦巴第
lun2 ba1 di4 Lombardei
多伦多
duo1 lun2 duo1 Toronto (Kanada)
巴伦西亚
ba1 lun2 xi1 ya4 Valencia
川上伦子
chuan1 shang4 lun2 zi3 Tomoko Kawakami
海伦公式
hai3 lun2 gong1 shi4 Satz des Heron
巴比伦省
ba1 bi3 lun2 sheng3 Babil
华拉伦加
hua2 la1 lun2 jia1 Vålerenga IF
不合伦理
bu4 he2 lun2 li3 unmoralisch
华伦丹号
hua2 lun2 dan1 hao4 MS Volendam (Kreuzfahrtschiff)
天伦之乐
tian1 lun2 zhi1 le4 Familienglück
哥伦比亚
ge1 lun2 bi3 ya4 Kolumbien
伦理自由
lun2 li3 zi4 you2 Gewissensfreiheit
多伦多大学
duo1 lun2 duo1 da4 xue2 University of Toronto
海伦克拉克
hai3 lun2 ke4 la1 ke4 Helen Clark
阿伦史密夫
a1 lun2 shi3 mi4 fu1 Alan Smith
巴比伦尼亚
ba1 bi3 lun2 ni2 ya4 Babylonien
哥伦比亚河
ge1 lun2 bi3 ya4 he2 Columbia River
多伦多公车局
duo1 lun2 duo1 gong1 che1 ju2 Toronto Transit Commission
哥伦比亚大学
ge1 lun2 bi3 ya4 da4 xue2 Columbia University
贝伦加尔一世
bei4 lun2 jia1 er3 yi1 shi4 Berengar I.
黑加伦子沙司
hei1 jia1 lun2 zi3 sha1 si1 Cassissauce, Cassissoße
巴伦西亚自治区
ba1 lun2 xi1 ya4 zi4 zhi4 qu1 Land València
哥伦比亚共和国
ge1 lun2 bi3 ya4 gong4 he2 guo2 Republik Kolumbien
克拉伦斯西多夫
ke4 la1 lun2 si1 xi1 duo1 fu1 Clarence Seedorf
哥伦比亚国立大学
ge1 lun2 bi3 ya4 guo2 li4 da4 xue2 Nationale Universität von Kolumbien
大哥伦比亚共和国
da4 ge1 lun2 bi3 ya4 gong4 he2 guo2 Großkolumbien


Zeichen Pinyin Übersetzung
呈送
cheng2 song4 derzeitig, gegenwärtig, einreichen, vorlegen
呈现
cheng2 xian4 entstehen, hervortreten, auftreten
呈現
cheng2 xian4 (traditionelle Schreibweise von 呈现), entstehen, hervortreten, auftreten


Zeichen Pinyin Übersetzung
过程
guo4 cheng2 Ablauf, Hergang, Vorgang
過程
guo4 cheng2 (traditionelle Schreibweise von 过程), Ablauf, Hergang, Vorgang
回程
hui2 cheng2 Rückflug
教程
jiao1 cheng2 Kurs, Kursus, (gedruckter) Lehrgang
行程
xing2 cheng2 Anhub, Reiseroute
时程
shi2 cheng2 Zeitintervall, Zeitplan, Zeitstrecke
時程
shi2 cheng2 (traditionelle Schreibweise von 时程), Zeitintervall, Zeitplan, Zeitstrecke
章程
zhang1 cheng2 Satzung, Statut, Regeln
後程
hou4 cheng2 (traditionelle Schreibweise von 后程), Reserven, Reserve Fonds
工程
gong1 cheng2 Projekt, Bau, Bauprojekt, Gewerk, Ingenieurwesen
里程
li3 cheng2 Distanz in Meilen
高程
gao1 cheng2 absolute Erhebung, Erhebung, Höhe über NN, Niveau über NN
车程
che1 cheng2 Autofahrt, Autoreise, Fahrt
車程
che1 cheng2 (traditionelle Schreibweise von 车程), Autofahrt, Autoreise, Fahrt
中程
zhong1 cheng2 Mittelstrecke, mittlere Reichweite
程式
cheng2 shi4 Software, Programm
日程
ri4 cheng2 Programm, Tagesplan, Tagesordnung
起程
qi3 cheng2 aufbrechen, aufbrechen, sich losmachen
水程
shui3 cheng2 Reise zu Wasser, Schiffsreise
课程
ke4 cheng2 Curriculum, Lehrgang
課程
ke4 cheng2 (traditionelle Schreibweise von 课程), Curriculum, Lehrgang
工程师
gong1 cheng2 shi1 Ingenieur, Ingenieur
工程師
gong1 cheng2 shi1 (traditionelle Schreibweise von 工程师), Ingenieur, Ingenieur
工程上
gong1 cheng2 shang4 technisch
半音程
ban4 yin1 cheng2 Halbton
过程中
guo4 cheng2 zhong4 im Gange
過程中
guo4 cheng2 zhong4 (traditionelle Schreibweise von 过程中), im Gange
计程车
ji4 cheng2 che1 Taxi
工程化
gong1 cheng2 hua4 technische Umsetzung, technisieren
工程图
gong1 cheng2 tu2 Technische Zeichnung
里程计
li3 cheng2 ji4 Geschwindigkeitsmesser
方程式
fang1 cheng2 shi4 Gleichung
工程学
gong1 cheng2 xue2 Ingenieurwissenschaft
工程學
gong1 cheng2 xue2 (traditionelle Schreibweise von 工程学), Ingenieurwissenschaft
下行程
xia4 xing2 cheng2 Abwärtsbewegung
自动回程
zi4 dong4 hui2 cheng2 automatischer Rücklauf
一次方程
yi1 ci4 fang1 cheng2 Lineare Gleichung
土木工程
tu3 mu4 gong1 cheng2 Bauingenieurwesen
学习过程
xue2 xi2 guo4 cheng2 Lernprozess
學習過程
xue2 xi2 guo4 cheng2 (traditionelle Schreibweise von 学习过程), Lernprozess
水利工程
shui3 li4 gong1 cheng2 Wasserbau, Hydrotechnik, wasserwirtschaftliches Vorhaben, Bewässerungsanlage
调节过程
tiao2 jie2 guo4 cheng2 Einstellvorgang
语言课程
yu3 yan2 ke4 cheng2 Sprachkurs
語言課程
yu3 yan2 ke4 cheng2 (traditionelle Schreibweise von 语言课程), Sprachkurs
水力工程
shui3 li4 gong1 cheng2 Wasserbauprojekt
工程力学
gong1 cheng2 li4 xue2 Technische Mechanik
工程力學
gong1 cheng2 li4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 工程力学), Technische Mechanik
四次方程
si4 ci4 fang1 cheng2 Biquadratische Gleichung
行程调节
xing2 cheng2 tiao2 jie2 Hubverstellung
程式语言
cheng2 shi4 yu3 yan2 Programmiersprache
程式語言
cheng2 shi4 yu3 yan2 (traditionelle Schreibweise von 程式语言), Programmiersprache
回程飞行
hui2 cheng2 fei1 xing2 Rückflug
光电工程
guang1 dian4 gong1 cheng2 Optoelektronik
入门课程
ru4 men2 ke4 cheng2 Propädeutikum
ru4 men2 ke4 cheng2 Anfängerkurs
入門課程
ru4 men2 ke4 cheng2 (traditionelle Schreibweise von 入门课程), Propädeutikum
ru4 men2 ke4 cheng2 Anfängerkurs
生长过程
sheng1 zhang3 guo4 cheng2 Wachstum
生長過程
sheng1 zhang3 guo4 cheng2 (traditionelle Schreibweise von 生长过程), Wachstum
电子工程
dian4 zi3 gong1 cheng2 Elektrotechnik
动力工程
dong4 li4 gong1 cheng2 Energietechnik
化学过程
hua4 xue2 guo4 cheng2 chemischer Prozess
化學過程
hua4 xue2 guo4 cheng2 (traditionelle Schreibweise von 化学过程), chemischer Prozess
工业工程
gong1 ye4 gong1 cheng2 industrial engineering
电气工程
dian4 qi4 gong1 cheng2 Elektrotechnik
结合过程
jie2 he2 guo4 cheng2 Bindungsprozess
亿元工程
yi4 yuan2 gong1 cheng2 Milliardenprojekt
近海工程
jin4 hai3 gong1 cheng2 Offshoretechnik
电机工程
dian4 ji1 gong1 cheng2 Elektromaschinenbau
五次方程
wu3 ci4 fang1 cheng2 Gleichung fünften Grades
化学工程
hua4 xue2 gong1 cheng2 Chemieingenieurwesen, chemische Verfahrenstechnik
化學工程
hua4 xue2 gong1 cheng2 (traditionelle Schreibweise von 化学工程), Chemieingenieurwesen, chemische Verfahrenstechnik
工程公司
gong1 cheng2 gong1 si1 Engineering Firma, Ingenieurbüro, Ingenieurbetrieb
二元方程式
er4 yuan2 fang1 cheng2 shi4 Gleichung mit zwei Unbekannten
中国工程院
zhong1 guo2 gong1 cheng2 yuan4 Chinesische Akademie der technischen Wissenschaften
中國工程院
zhong1 guo2 gong1 cheng2 yuan4 (traditionelle Schreibweise von 中国工程院), Chinesische Akademie der technischen Wissenschaften
计程车司机
ji4 cheng2 che1 si1 ji1 Taxifahrer
电力工程学
dian4 li4 gong1 cheng2 xue2 Elektrotechnik
211工程
2 1 1 gong1 cheng2 Projekt 211
人机工程学
ren2 ji1 gong1 cheng2 xue2 Ergonomie
人因工程学
ren2 yin1 gong1 cheng2 xue2 Ergonomie
人因工程學
ren2 yin1 gong1 cheng2 xue2 (traditionelle Schreibweise von 人因工程学), Ergonomie
电子工程师
dian4 zi3 gong1 cheng2 shi1 Elektronikingenieur
计算机工程
ji4 suan4 ji1 gong1 cheng2 Technische Informatik
贝尔曼方程
bei4 er3 man4 fang1 cheng2 Optimalitätsprinzip von Bellman
程式计数器
cheng2 shi4 ji4 shu4 qi4 Befehlszähler
知识工程师
zhi1 shi4 gong1 cheng2 shi1 Wissensarbeiter
人体工程学
ren2 ti3 gong1 cheng2 xue2 Ergonomie
化学工程师
hua4 xue2 gong1 cheng2 shi1 Chemieingenieur
化學工程師
hua4 xue2 gong1 cheng2 shi1 (traditionelle Schreibweise von 化学工程师), Chemieingenieur
电气工程师
dian4 qi4 gong1 cheng2 shi1 Elektroingenieur
土木工程师
tu3 mu4 gong1 cheng2 shi1 Bauingenieur
土木工程師
tu3 mu4 gong1 cheng2 shi1 (traditionelle Schreibweise von 土木工程师), Bauingenieur
电机工程学
dian4 ji1 gong1 cheng2 xue2 Elektrotechnik
指令执行过程
zhi3 ling4 zhi2 xing2 guo4 cheng2 Ablauf des Befehls, Befehlsablauf
指令執行過程
zhi3 ling4 zhi2 xing2 guo4 cheng2 (traditionelle Schreibweise von 指令执行过程), Ablauf des Befehls, Befehlsablauf
一元二次方程
yi1 yuan2 er4 ci4 fang1 cheng2 Quadratische Gleichung
南水北调工程
nan2 shui3 bei3 diao4 gong1 cheng2 Süd-Nord-Wassertransferprojekt
计算机工程师
ji4 suan4 ji1 gong1 cheng2 shi1 Informatik-Ingenieur
在一道过程中
zai4 yi4 dao4 guo4 cheng2 zhong1 in einem Arbeitsgang
在一道過程中
zai4 yi4 dao4 guo4 cheng2 zhong1 (traditionelle Schreibweise von 在一道过程中), in einem Arbeitsgang
身心语言程式学
shen1 xin1 yu3 yan2 cheng2 shi4 xue2 Neurolinguistisches Programmieren
身心語言程式學
shen1 xin1 yu3 yan2 cheng2 shi4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 身心语言程式学), Neurolinguistisches Programmieren


Zeichen Pinyin Übersetzung
会面
hui4 mian4 Treffen
會面
hui4 mian4 (traditionelle Schreibweise von 会面), Treffen
面具
mian4 ju4 Gesichtsmaske, Maske
刻面
ke4 mian4 Facette, Fassette
北面
bei3 mian4 nördlich, Nord
干面
gan1 mian4 trockene Nudeln (nicht als Suppe)
立面
li4 mian4 Ansicht, Aufriss, Fassade, Vorderansicht
有面
you3 mian4 seitig
南面
nan2 mian4 nach Süden, Süd, Südseite
面纸
mian4 zhi3 Taschentuch
面紙
mian4 zhi3 (traditionelle Schreibweise von 面纸), Taschentuch
面结
mian4 jie2 Flächenübergang
後面
hou4 mian4 (traditionelle Schreibweise von 后面), hinter, hinten, Rückseite
hou4 mian5 hinten, dahinter
正面
zheng4 mian4 die rechte Seite (von Stoffen), Oberseite, Vorderseite, Frontseite, Front
面的
mian4 di1 Taxi
面世
mian4 shi4 auf der Welt erscheinen, das Licht der Welt erblicken
多面
duo1 mian4 mehrdimensional
页面
ye4 mian4 Blatt, Buchseite
頁面
ye4 mian4 (traditionelle Schreibweise von 页面), Blatt, Buchseite
拉面
la1 mian4 handgezogene Nudeln
面包
mian4 bao1 Brot
东面
dong1 mian4 östlich
東面
dong1 mian4 (traditionelle Schreibweise von 东面), östlich
书面
shu1 mian4 geschrieben, Schriftform, schreiben, brieflich, schriftlich
書面
shu1 mian4 (traditionelle Schreibweise von 书面), geschrieben, Schriftform, schreiben, brieflich, schriftlich
门面
men2 mian4 Äußeres
門面
men2 mian4 (traditionelle Schreibweise von 门面), Äußeres
寿面
shou4 mian4 Nudeln zum Geburtstag, Geburtstagsnudeln
左面
zuo3 mian4 links
字面
zi4 mian4 buchstäblich, wörtlich
杯面
bei1 mian4 Instant-Nudeln im Plastikbecher, Instantnudeln im Plastikbecher
界面
jie4 mian4 Berührungsfläche, Schnittstelle, Trennfläche, Grenzfläche
面巾
mian4 jin1 Waschlappen
市面
mian4 shi4 auf dem Markt, am Markt; Bsp.: (市面的新產品) 市面的新产品 -- die neuen Produkte, die auf dem Markt sind
shi4 mian4 Marktlage
楼面
lou2 mian4 Etage, Stock, Stockwerk
面目
mian4 mu4 Erscheinung, Antlitz
一面
yi1 mian4 einseitig, auf einer Seite, einmalig, in einem, gleichzeitig
面对
mian4 dui4 Auseinandersetzung, Konfrontation, gegenüberstehen, gegenüberliegen, vor etwas stehen, mit etwas konfrontieren, angesichts, gegenüber, gegenüberliegend
面對
mian4 dui4 (traditionelle Schreibweise von 面对), Auseinandersetzung, Konfrontation, gegenüberstehen, gegenüberliegen, vor etwas stehen, mit etwas konfrontieren, angesichts, gegenüber, gegenüberliegend
和面
he4 mian4 Teig bereiten
豆面
dou4 mian4 Bohnenmehl
西面
xi1 mian4 Westen
平面
ping2 mian4 Ebene, Fläche, normal, gewöhnlich
河面
he2 mian4 Fluss-Oberfläche
三面
san1 mian4 dreiseitig
两面
liang3 mian4 heucheln, zweiseitig
兩面
liang3 mian4 (traditionelle Schreibweise von 两面), heucheln, zweiseitig
面市
mian4 shi4 auf dem markt erscheinen; Bsp.: (新產品面市) 新产品面市 -- neue Produkte erscheinen auf dem Markt
四面
si4 mian4 vierseitig
片面
pian4 mian4 einseitig
面食
mian4 shi2 Lebensmittel aus Weizen, Mehlspeise, Teigwaren
曲面
qu1 mian4 Überhöhung, Fläche
介面
jie4 mian4 verbinden, verknüpfen, Grenzfläche
切面
qie4 mian4 Tangentialebene
见面
jian4 mian4 sich treffen, sich sehen, sich wiedertreffen
見面
jian4 mian4 (traditionelle Schreibweise von 见面), sich treffen, sich sehen, sich wiedertreffen
沙面
sha1 mian4 Shamian
外面
wai4 mian5 Außenseite, Äußere, außerhalb, draußen
局面
ju2 mian4 Situation, Lage
钟面
zhong1 mian4 Zifferblatt
方面
fang1 mian4 Aspekt, Ansicht, Seite, Aussehen
八面
ba1 mian4 allseitig
体面
ti3 mian4 Ansehen, Reputation
对面
dui4 mian4 gegenüber
對面
dui4 mian4 (traditionelle Schreibweise von 对面), gegenüber
面条
mian4 tiao2 Nudel
黑面
hei1 mian4 dunkles Mehl
里面
li3 mian4 Innenseite, innen, drinnen
裡面
li3 mian4 (traditionelle Schreibweise von 里面), Innenseite, innen, drinnen
上面
shang4 mian4 oben, oberhalb, über
下面
xia4 mian4 unten, unter, darunterliegend
xia4 mian5 nächst, folgend
面容
mian4 rong2 Gesicht, Aussehen, Antlitz
面向
mian4 xiang4 einer Richtung zuwenden, entgegensehen, als Zielgruppe haben, ausgerichtet sein auf
海面
hai3 mian4 Meereshöhe, Normalnull
水面
shui3 mian4 Wasserfläche, Wasseroberfläche, Wasserspiegel
面儿
mian4 r5 Außenseite, Oberseite
杂面
za2 mian4 Mischmehl
海面下
hai3 mian4 xia4 unterseeisch, submarin
面条儿
mian4 tiao2 r5 Nudeln
面点师
mian4 dian3 shi1 Bäcker
面點師
mian4 dian3 shi1 (traditionelle Schreibweise von 面点师), Bäcker
舌面音
she2 mian4 yin1 Laminal; mit dem Zungenblatt gebildeter Sprachlaut
面包干
mian4 bao1 gan1 Zwieback
玉米面
yu4 mi3 mian4 Maismehl
关节面
guan1 jie2 mian4 Gelenkfläche
在上面
zai4 shang4 mian4 aufwärts
小面包
xiao3 mian4 bao1 Brötchen
两方面
liang3 fang1 mian4 zweiseitig
兩方面
liang3 fang1 mian4 (traditionelle Schreibweise von 两方面), zweiseitig
外面人
wai4 mian4 ren2 Auswärtige, Auswärtiger
白面包
bai2 mian4 bao1 Weißbrot
正面看
zheng4 mian4 kan4 optimistisch sehen, positiv sehen, von der Frontseite sehen, von der guten Seite sehen, von der richtige Seite gesehen, von der Vorderseite sehen, optimistisch gesehen(Adv, Psych), positiv gesehen(Adv, Psych), von der guten Seite gesehen
面包树
mian4 bao1 shu4 Brotfruchtbaum
四面体
si4 mian4 ti3 Tetraeder
黑面包
hei1 mian4 bao1 Schwarzbrot
各方面
ge4 fang1 mian4 umfassend
江米面
jiang1 mi3 mian5 Klebreismehl
在南面
zai4 nan2 mian4 südlich
水平面
shui3 ping2 mian4 Horizontalebene, Niveau, Wasserspiegel
中心面
zhong1 xin1 mian4 Drehzapfen
平面图
ping2 mian4 tu2 Planarer Graph
在对面
zai4 dui4 mian4 jenseits
在對面
zai4 dui4 mian4 (traditionelle Schreibweise von 在对面), jenseits
真面目
zhen1 mian4 mu4 wahres Gesicht
多面体
duo1 mian4 ti3 Polyeder, Vielfach, Vielflächner
面包心
mian4 bao1 xin1 Krume
小平面
xiao3 ping2 mian4 Facette, Fassette
面包车
mian4 bao1 che1 Minibus, Kleinbus, Kleintransporter
面包房
mian4 bao1 fang2 Bäckerei
正面图
zheng4 mian4 tu2 Aufriss, Ansicht, Aufrisszeichnung, Ansichtszeichnung
面包师
mian4 bao1 shi1 Bäcker
立面图
li4 mian4 tu2 Aufriß (Zeichnung), Vertikalschnitt
在里面
zai4 li3 mian4 auf der Innenseite, innen drin
在裡面
zai4 li3 mian4 (traditionelle Schreibweise von 在里面), auf der Innenseite, innen drin
一方面
yi1 fang1 mian4 einerseits, erstens
在下面
zai4 xia4 mian4 unter, unterhalb
向後面
xiang4 hou4 mian4 (traditionelle Schreibweise von 向后面), rückwärts
面巾纸
mian4 jin1 zhi3 Erfrischungstuch
面巾紙
mian4 jin1 zhi3 (traditionelle Schreibweise von 面巾纸), Erfrischungstuch
海平面
hai3 ping2 mian4 Höhe über dem Meeresspiegel, Normalhöhennull, NHN [ ca. 37m über NN ], Normalnull, NN
人面子
ren2 mian4 zi3 Dracontomelon duperreanum
面向下
mian4 xiang4 xia4 bäuchlings
在後面
zai4 hou4 mian4 (traditionelle Schreibweise von 在后面), hinter
後台面
hou4 tai2 mian4 (traditionelle Schreibweise von 后台面), Hintertisch (Papierschneider)
即食面
ji2 shi2 mian4 Instantnudeln
第一面
di4 yi1 mian4 äußere Form
面朝下
mian4 chao2 xia4 Schriftseite nach unten
面朝上
mian4 chao2 shang4 Schriftseite nach oben
见下面
jian4 xia4 mian4 bitte wenden
見下面
jian4 xia4 mian4 (traditionelle Schreibweise von 见下面), bitte wenden
面对面
mian4 dui4 mian4 von Angesicht zu Angesicht, Gegenüberstellung, gegenüberliegen
面對面
mian4 dui4 mian4 (traditionelle Schreibweise von 面对面), von Angesicht zu Angesicht, Gegenüberstellung, gegenüberliegen
在外面
zai4 wai4 mian4 außen, außerhalb
一个面包
yi1 ge4 mian4 bao1 ein Brot
法国面包
fa3 guo2 mian4 bao1 Baguette
二次曲面
er4 ci4 qu1 mian4 Quadratische Form
正八面体
zheng4 ba1 mian4 ti3 Oktaeder
在那方面
zai5 na4 fang1 mian4 dadurch
二十面体
er4 shi2 mian4 ti3 Ikosaeder
密切平面
mi4 qie4 ping2 mian4 Krümmungskreis
在那上面
zai5 na4 shang4 mian5 darauf
羊角面包
yang2 jiao3 mian4 bao1 Croissant
东面阳台
dong1 mian4 yang2 tai2 südlicher Balkon, südlicher Loggia, südlicher Sonnenterrasse
关在外面
guan1 zai4 wai4 mian5 Ausschließung
人机界面
ren2 ji1 jie4 mian4 Benutzerschnittstelle
面包工人
mian4 bao1 gong1 ren2 Bäcker
面向对象
mian4 xiang4 dui4 xiang4 objektorientiert
书面合同
shu1 mian4 he2 tong5 schriftlicher Vertrag
書面合同
shu1 mian4 he2 tong5 (traditionelle Schreibweise von 书面合同), schriftlicher Vertrag
黎曼曲面
li2 man4 qu3 mian4 Riemannsche Fläche
金钱方面
jin1 qian2 fang1 mian4 geldlich
金錢方面
jin1 qian2 fang1 mian4 (traditionelle Schreibweise von 金钱方面), geldlich
主机正面
zhu3 ji1 zheng4 mian4 Gerätevorderseite
輸入台面
shu1 ru4 tai2 mian4 (traditionelle Schreibweise von 输入台面), Eingabetisch
位在上面
wei4 zai4 shang4 mian4 aufliegen
日本拉面
ri4 ben3 la1 mian4 Ramen (jap. Nudeln)
用戶界面
yong4 hu4 jie4 mian4 (traditionelle Schreibweise von 用户界面), Benutzeroberfläche, Benutzerschnittstelle
在各方面
zai4 ge4 fang1 mian4 in jeder Hinsicht
意式面条
yi4 shi4 mian4 tiao2 Pasta
面向未来
mian4 xiang4 wei4 lai2 zukunftsorientiert, zukunftsweisend
页面方向
ye4 mian4 fang1 xiang4 Ausrichtung
頁面方向
ye4 mian4 fang1 xiang4 (traditionelle Schreibweise von 页面方向), Ausrichtung
意式面食
yi4 shi4 mian4 shi2 Pasta
正多面体
zheng4 duo1 mian4 ti3 Platonischer Körper
意大利面
yi4 da4 li4 mian4 Spaghetti
书面语言
shu1 mian4 yu3 yan2 Schriftsprache
書面語言
shu1 mian4 yu3 yan2 (traditionelle Schreibweise von 书面语言), Schriftsprache
正式见面
zheng4 shi4 jian4 mian4 offizielles Meeting, Tagung
正式見面
zheng4 shi4 jian4 mian4 (traditionelle Schreibweise von 正式见面), offizielles Meeting, Tagung
在一方面
zai4 yi4 fang1 mian4 einerseits
子分曲面
zi3 fen1 qu1 mian4 Subdivision Surfaces
zi3 fen1 qu3 mian4 Subdivision Surfaces
平面广告
ping2 mian4 guang3 gao4 gedruckte Werbung (Marketing)
四面体数
si4 mian4 ti3 shu3 Tetraederzahl
正四面体
zheng4 si4 mian4 ti3 Tetraeder
在其他方面
zai4 qi2 ta1 fang1 mian4 anderweitig
正二十面体
zheng4 er4 shi2 mian4 ti3 Ikosaeder
日式面包王
ri4 shi4 mian4 bao1 wang2 Yakitate!! Japan
半正多面体
ban4 zheng4 duo1 mian4 ti3 Archimedischer Körper
意大利面勺
yi4 da4 li4 mian4 shao2 Spaghettilöffel
在各个方面
zai4 ge4 ge5 fang1 mian4 in jeder Beziehung, in jeglicher Hinsicht
在各個方面
zai4 ge4 ge5 fang1 mian4 (traditionelle Schreibweise von 在各个方面), in jeder Beziehung, in jeglicher Hinsicht
正十二面体
zheng4 shi2 er4 mian4 ti3 Dodekaeder
正面光照射
zheng4 mian4 guang1 zhao4 she4 Aufsichtsbeleuchtung
三面切书机
san1 mian4 qie1 shu1 ji1 Buchdreischneider
三面切纸机
san1 mian4 qie1 zhi3 ji1 Dreischneider
四角化六面体
si4 jiao3 hua4 liu4 mian4 ti3 Tetrakishexaeder (ein regelmäßiger Körper)
机器房平面图
ji1 qi4 fang2 ping2 mian4 tu2 Hallenplan
六角化八面体
liu4 jiao3 hua4 ba1 mian4 ti3 Hexakisoktaeder (ein regelmäßiger Körper)
意大利实心面
yi4 da4 li4 shi2 xin1 mian4 Spaghetti
三角化八面体
san1 jiao3 hua4 ba1 mian4 ti3 Triakisoktaeder (ein regelmäßiger Körper)
三角化四面体
san1 jiao3 hua4 si4 mian4 ti3 Triakistetraeder (ein regelmäßiger Körper)
五角化十二面体
wu3 jiao3 hua4 shi2 er4 mian4 ti3 Pentakisdodekaeder (ein regelmäßiger Körper)
五角化六十面体
wu3 jiao3 hua4 liu4 shi2 mian4 ti3 Pentagonhexakontaeder (ein regelmäßiger Körper)
六角化二十面体
liu4 jiao3 hua4 er4 shi2 mian4 ti3 Disdyakistriakontaeder, Hexakisikosaeder (ein regelmäßiger Körper)
三角化二十面体
san1 jiao3 hua4 er4 shi2 mian4 ti3 Triakisikosaeder (ein regelmäßiger Körper)
五角化二十四面体
wu3 jiao3 hua4 er4 shi2 si4 mian4 ti3 Pentagonikositetraeder (ein regelmäßiger Körper)
三面刀自动切纸机
san1 mian4 dao1 zi4 dong4 qie1 zhi3 ji1 Dreimesserautomat


Ausdrücke

Bearbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
事理
shi4 li3 gesunder Verstand
理事
li3 shi4 Ratsherr, Senator
照理
zhao4 li3 normalerweise
未清理
wei4 qing1 li3 unbezahlt
无理要求
wu2 li3 yao1 qiu2 Anmaßung, anmassen
条理分明
tiao2 li3 fen1 ming2 übersichtlich
自明之理
zi4 ming2 zhi1 li3 Binsenwahrheit, Binsenweisheit
至理名言
zhi4 li3 ming2 yan2 allgemein anerkannter Grundsatz
射後不理
she4 hou4 bu4 li3 (traditionelle Schreibweise von 射后不理), Fire-and-Forget
有理有节
you3 li3 you3 jie2 rational und moderat
有理有節
you3 li3 you3 jie2 (traditionelle Schreibweise von 有理有节), rational und moderat
心安理得
xin1 an1 li3 de2 ein ruhiges Gewissen haben
理由之一是
li3 you2 zhi1 yi1 shi4 erste
一事不再理
yi1 shi4 bu4 zai4 li3 Ne bis in idem (juristischer Grundsatz, lat. „nicht zweimal in derselben Sache“)
自有道理
zì yǒu dào lǐ Im Kopf bereits einen Plan ausgearbeitet haben (Wiktionary en)
不知义理
bu4 zhi1 yi4 li3 Pflicht und Vernunft werden vergessen (Lü Bu We Richard Wilhelm)
言之成理
yan2 zhi1 cheng2 li3 (Wiktionary en)
顺理成章
shun4 li3 cheng2 zhang1 (Wiktionary en)
没条理的长文
mei2 tiao2 li3 de5 zhang3 wen2 Geschwätz
因在我的心理
yin1 zai4 wo3 de5 xin1 li3 da es in meinem Herzen liegt (, trage ich es immer bei mir ), da es in meinem Herzen liegt (, wird es nicht vergessen werden )
Zeichen Pinyin Übersetzung
五伦
wu3 lun2 die Fünf Beziehungen (Herrscher-Untertan, Vater-Sohn, Ehemann-Ehefrau, älterer Bruder-jüngerer Bruder, zwischen Freunden)
语无伦次
yu3 wu2 lun2 ci4 zusammenhanglos (Wiktionary en)
无与伦比
wu2 yu3 lun2 bi3 unvergleichlich, einmalig, einzigartig, unverwechselbar
无以伦比
wu2 yi3 lun2 bi3 unschlagbar, unvergleichlich
天伦之乐
tian1 lun2 zhi1 le4/yue4 (Wiktionary en)
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
对刀过程
dui4 dao1 guo4 cheng2 Ankratzen
對刀過程
dui4 dao1 guo4 cheng2 (traditionelle Schreibweise von 对刀过程), Ankratzen
执行过程
zhi2 xing2 guo4 cheng2 praktische Anwendung
執行過程
zhi2 xing2 guo4 cheng2 (traditionelle Schreibweise von 执行过程), praktische Anwendung
Zeichen Pinyin Übersetzung
面子
mian4 zi5 Gesicht, Ruf, Reputation, Leumund
头面
tou2 mian4 Kopfschmuck einer Frau
字面上
zi4 mian4 shang4 wörtlich
书面语
shu1 mian4 yu3 Schriftsprache
書面語
shu1 mian4 yu3 (traditionelle Schreibweise von 书面语), Schriftsprache
给面子
gei3 mian4 zi3 respektieren, jdm. helfen, das Gesicht zu wahren
八面光
ba1 mian4 guang1 mit allen Wassern gewaschen (Wiktionary en)
要面子
yao4 mian4 zi5 das Gesicht bewahren
大花面
da4 hua1 mian4 bemalter Schauspieler
不体面
bu4 ti3 mian4 schändlich, Unanständigkeit, beschämen, verwahrlost
多面手
duo1 mian4 shou3 Allround-Talent
字面义
zi4 mian4 yi4 eigentliche Bedeutung
爱面子
ai4 mian4 zi5 auf sein Ansehen bedacht sein, (Advanced Mandarin) sensitive about one's reputation; afraid of losing face and being looked down upon (Wiktionary en)
愛面子
ai4 mian4 zi5 (traditionelle Schreibweise von 爱面子), auf sein Ansehen bedacht sein
一块面
yi1 kuai4 mian4 trödeln, Zeit verschwenden
方方面面
fang1 fang1 mian4 mian4 allseitig
四面八方
si4 mian4 ba1 fang1 jede Richtung, allseitig, nah und fern, aus allen Himmelsrichtungen
有关方面
you3 guan1 fang1 mian4 von bestimmter Seite
两面三刀
liang3 mian4 san1 dao1 ein Doppelspiel betreiben
兩面三刀
liang3 mian4 san1 dao1 (traditionelle Schreibweise von 两面三刀), ein Doppelspiel betreiben
見字如面
jian4/xian4 zi4 ru2 mian4 (Wiktionary en)
白面书生
bai2 mian4 shu1 sheng1 (Wiktionary en)
四面八方
si4 mian4 ba1 fang1 (Wiktionary en)
牛头马面
niu2 tou2 ma3 mian4 (Wiktionary en)
见字如面
jian4/xian4 zi4 ru2 mian4 (Wiktionary en)
由点到面
you2 dian3 dao4 mian4 (Wiktionary en)
由點到面
you2 dian3 dao4 mian4 (Wiktionary en)
四方八面
si4 fang1 ba1 mian4 (Wiktionary en)
由点到面
yóu diǎn dào miàn Von einem Punkt zur Ebene; ausgehend von einem Punkt (Wiktionary en)
八面见光
ba1 mian4 jian4/xian4 guang1 (Wiktionary en)
八面見光
ba1 mian4 jian4/xian4 guang1 (Wiktionary en)
正面看东西
zheng4 mian4 kan4 dong1 xi1 positive Sicht, positive Sichtweise, Dinge optimistisch sehen, Dinge von der positiven Seite sehen
正面看東西
zheng4 mian4 kan4 dong1 xi1 (traditionelle Schreibweise von 正面看东西), positive Sicht, positive Sichtweise, Dinge optimistisch sehen, Dinge von der positiven Seite sehen
Zeichen Pinyin Übersetzung
22.5那些人不理就走了;一个到自己田里去;一个作买卖去;
22.5 na4/nei4 xie1 ren2 bu4 li3 jiu4 zou3 le5 ; yi1 ge4 dao4 zi4 ji3 tian2 li3 qu4 ; yi1 ge4 zuo4 mai3 mai4 qu4 ; 22.5 Sie aber achteten es nicht und gingen hin, der eine auf seinen Acker, der andere an seinen Handel. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
名固不可以相分,必由其理
ming2 gu4 bu4 ke3/ke4 yi3 xiang1/xiang4 fen1 , bi4 you2 qi2 li3 Der Ruhm ist etwas, das man keinem andern mitteilen kann. Jeder muß selbst entsprechend handeln. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
不知理义,生于不学
bu4 zhi1 li3 yi4 , sheng1 yu2 bu4 xue2 Die Unkenntnis der Grundsätze der Vernunft entsteht durch Mangel an Bildung. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
不喜欢不义,只喜欢真理;
bu4 xi3 欢 bu4 yi4 , zhi3 xi3 欢 zhen1 li3 ; sie freut sich nicht über die Ungerechtigkeit, sondern sie freut sich mit der Wahrheit, sie erträgt alles, (Die Bibel - Korintherbrief1)
Tom正在清理花园。
Tom zheng4 zai4 qing1 li3 hua1 yuan2 。 Tom macht gerade den Garten sauber. Tom is clearing the garden. (Mandarin, Tatoeba fercheung Amastan )
我不知道你不喜欢Tom的理由。
wo3 bu4 zhi1 dao4 ni3 bu4 xi3 欢Tom de5 li3 you2 。 Ich kann verstehen, warum du Tom nicht magst. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Manfredo )
在我看来,他是有道理的。
zai4 wo3 kan4 lai2 , ta1 shi4 you3 dao4 li3 de5 。 Meiner Meinung nach hat er recht. (Mandarin, Tatoeba fucongcong al_ex_an_der )
他的要求很合理。
ta1 de5 yao4 qiu2 hen3 he2 li3 。 Seine Forderungen sind angemessen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Haehnchenpaella )
他很有条理。
ta1 hen3 you3 tiao2 li3 。 Er ist methodisch. (Mandarin, Tatoeba fucongcong dasbeispielholz )
强者有理。
jiang4/qiang2/qiang3 zhe3 you3 li3 。 Macht geht vor Recht. (Mandarin, Tatoeba U2FS Espi )
为什么你不理我?
wei2/wei4 shi2 me5 ni3 bu4 li3 wo3 ? Warum achtest du nicht auf mich? (Mandarin, Tatoeba Quazel Vortarulo )
不用理他。
bu4 yong4 li3 ta1 。 Beachte ihn nicht! (Mandarin, Tatoeba nickyeow Manfredo )
他为他父亲打理生意。
ta1 wei2/wei4 ta1 fu4 qin1 da3 li3 sheng1 yi4 。 Er kümmert sich für seinen Vater ums Geschäft. He is now running the business for his father. (Mandarin, Tatoeba mywuhuaguo sharris123 )
对不起,我太无理了。
dui4 bu4 qi3 , wo3 tai4 wu2 li3 le5 。 Es tut mir leid, dass ich so grob war. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa )
你有道理。
ni3 you3 dao4 li3 。 Du hast Recht. (Mandarin, Tatoeba Popolon MUIRIEL )
他們不理我。
ta1 men5 bu4 li3 wo3 。 Sie schenken mir keine Aufmerksamkeit. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
可以告诉我理由吗?
ke3/ke4 yi3 gao4 su4 wo3 li3 you2 ma5 ? Darf ich den Grund erfahren? (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Pfirsichbaeumchen )
不理她。
bu4 li3 ta1 。 Vergiß sie. (Mandarin, Tatoeba schlagermanx Esperantostern )
他的意见很合理。
ta1 de5 yi4 jian4/xian4 hen3 he2 li3 。 Seine Meinung ist vernünftig. (Mandarin, Tatoeba joro MUIRIEL )
你没理由生气。
ni3 mei2/mo4 li3 you2 sheng1 qi4 。 Du hattest keinen Grund, wütend zu sein. (Mandarin, Tatoeba jacintoo Pfirsichbaeumchen )
他们不理我。
ta1 men5 bu4 li3 wo3 。 Sie schenken mir keine Aufmerksamkeit. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
没有生气的理由。
mei2/mo4 you3 sheng1 qi4 de5 li3 you2 。 Es besteht kein Grund, sich aufzuregen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 felix63 )
那就是他生气的理由。
na4/nei4 jiu4 shi4 ta1 sheng1 qi4 de5 li3 you2 。 Deshalb wurde er wütend. (Mandarin, Tatoeba sadhen al_ex_an_der )
那是有道理的。
na4/nei4 shi4 you3 dao4 li3 de5 。 Das macht Sinn. (Mandarin, Tatoeba Martha Chris )
是什么道理?
shi4 shi2 me5 dao4 li3 ? Was ist der Grund dafür? (Mandarin, Tatoeba U2FS Sudajaengi )
有理想很好。。。你不这样认为吗?
you3 li3 xiang3 hen3 hao3 。。。 ni3 bu4 zhe4/zhei4 yang4 ren4 wei2/wei4 ma5 ? Es ist gut, Ideale zu haben, findest du nicht? (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
理念没有道理。
li3 nian4 mei2/mo4 you3 dao4 li3 。 Das Konzept macht keinen Sinn. The concept doesn’t make sense. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
沒有生气的理由。
mei2/mo4 you3 sheng1 qi4 de5 li3 you2 。 Es besteht kein Grund, sich aufzuregen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 felix63 )
没道理是这样的啊!
mei2/mo4 dao4 li3 shi4 zhe4/zhei4 yang4 de5 a1 ! Das passt vorne und hinten nicht! (Mandarin, Tatoeba sadhen raggione )
清理的时候,我们看到了些他的东西。
qing1 li3 de5 shi2 hou4 , wo3 men5 kan4 dao4 le5 xie1 ta1 de5 dong1 xi1 。 While cleaning, we saw some of his things. (Mandarin, Tatoeba trieuho JSakuragi )
我很有条理。
wo3 hen3 you3 tiao2 li3 。 Ich bin gut organisiert. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba )
Zeichen Pinyin Übersetzung
他们为他们的女儿取名海伦。
ta1 men5 wei2/wei4 ta1 men5 de5 nü3/ru3 er2/er5 qu3 ming2 hai3 lun2 。 Sie nannten ihre Tochter Helen. (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi )
我住在哥伦比亚。
wo3 zhu4 zai4 ge1 lun2 bi4 ya4 。 Ich wohne in Kolumbien/Colombia. I live in Colombia. (Mandarin, Tatoeba egg0073 MisterBrown )
我来自哥伦比亚。
wo3 lai2 zi4 ge1 lun2 bi4 ya4 。 Ich komme aus Kolumbien. (Mandarin, Tatoeba Martha BraveSentry )
海伦正在院子裡玩。
hai3 lun2 zheng4 zai4 yuan4 zi5 li3 wan2/wan4 。 Helen spielt im Hof. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy )
海伦去年来日本。
hai3 lun2 qu4 nian2 lai2 ri4 ben3 。 Helen besuchte Japan letztes Jahr. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy )
海伦在下一站下车了。
hai3 lun2 zai4 xia4 yi1 zhan4 xia4 che1 le5 。 Helen stieg bei der nächsten Haltestelle aus. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy )
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
Tom是一个电子工程师。
Tom shi4 yi1 ge4 dian4 zi5 gong1 cheng2 shi1 。 Tom ist Elektroingenieur. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa )
克里夫想成为一名电子工程师。
ke4 li3 fu2 xiang3 cheng2 wei2/wei4 yi1 ming2 dian4 zi5 gong1 cheng2 shi1 。 Clive will Elektronik-Ingenieur werden. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo )
我不是工程师,不会算这个。
wo3 bu4 shi4 gong1 cheng2 shi1 , bu4 hui4 suan4 zhe4/zhei4 ge4 。 Ich bin kein Ingenieur. Ich kann das nicht berechnen. I cannot calculate this. I am not an engineer. (Mandarin, Tatoeba fercheung Amastan )
他们的父亲是一个计程车司机。
ta1 men5 de5 fu4 qin1 shi4 yi1 ge4 ji4 cheng2 che1 si1 ji1 。 Ihr Vater ist Taxifahrer. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
你买回程机票了吗?
ni3 mai3 hui2 cheng2 ji1 piao4 le5 ma5 ? Hast du eine Rückfahrkarte gekauft? (Mandarin, Tatoeba FAErika samueldora )
我的哥哥是工程师。
wo3 de5 ge1 ge1 shi4 gong1 cheng2 shi1 。 Mein Bruder ist Ingenieur. (Mandarin, Tatoeba menyo MUIRIEL )
我打算成为工程师。
wo3 da3 suan4 cheng2 wei2/wei4 gong1 cheng2 shi1 。 Ich habe vor, Ingenieur zu werden. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi )
我父亲是个电子工程师。
wo3 fu4 qin1 shi4 ge4 dian4 zi5 gong1 cheng2 shi1 。 Mein Vater ist Elektrotechniker. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
这位工程师正在法国工作。
zhe4/zhei4 wei4 gong1 cheng2 shi1 zheng4 zai4 fa3 guo2 gong1 zuo4 。 Dieser Ingenieur arbeitet in Frankreich. The engineer is working in France. (Mandarin, Tatoeba feichaishu Muelisto )
我哥哥成了一名工程师。
wo3 ge1 ge1 cheng2 le5 yi1 ming2 gong1 cheng2 shi1 。 Mein Bruder ist Ingenieur geworden. My brother became an engineer. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
这个武器有300米的射程。
zhe4/zhei4 ge4 wu3 qi4 you3 300 mi3 de5 she4 cheng2 。 Dieses Gewehr hat eine Reichweite von dreihundert Metern. (Mandarin, Tatoeba fucongcong al_ex_an_der )
我是一名工程师。
wo3 shi4 yi1 ming2 gong1 cheng2 shi1 。 Ich bin Ingenieur. (Mandarin, Tatoeba sysko al_ex_an_der )
我想成为一位工程师。
wo3 xiang3 cheng2 wei2/wei4 yi1 wei4 gong1 cheng2 shi1 。 Ich möchte Ingenieur werden. Ich will Ingenieur werden. (Mandarin, Tatoeba Martha Chris MUIRIEL )
我想要成为一位工程师。
wo3 xiang3 yao4 cheng2 wei2/wei4 yi1 wei4 gong1 cheng2 shi1 。 Ich möchte Ingenieur werden. Ich will Ingenieur werden. (Mandarin, Tatoeba Martha Chris MUIRIEL )
我哥哥成了一名工程師。
wo3 ge1 ge1 cheng2 le5 yi1 ming2 gong1 cheng2 shi1 。 Mein Bruder ist Ingenieur geworden. My brother became an engineer. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
Zeichen Pinyin Übersetzung
面包多少钱一个
mian4 bao1 duo1 shao3 qian2 yi1 ge4 miàn bāo duō shǎo qián yī gè Wieviel kostet ein Brot?
Tom很可能还在外面。
Tom hen3 ke3/ke4 neng2 hai2/huan2 zai4 wai4 mian4 。 Tom ist wahrscheinlich noch immer draußen. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen )
这是我喜欢Tom的一个方面。
zhe4/zhei4 shi4 wo3 xi3 欢Tom de5 yi1 ge4 fang1 mian4 。 Das gehört zu den Dingen, die ich an Tom mag. (Mandarin, Tatoeba feichaishu Pfirsichbaeumchen )
Tom喜欢意大利面。
Tom xi3 欢 yi4 da4 li4 mian4 。 Tom mag Spaghetti. (Mandarin, Tatoeba wzhd Zaghawa )
Tom现在正在外面哭。
Tom xian4 zai4 zheng4 zai4 wai4 mian4 ku1 。 Tom ist gerade draußen und weint. Tom is crying outside right now. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
你想找哪个方面的工作?
ni3 xiang3 zhao3 na3/na5/nei3 ge4 fang1 mian4 de5 gong1 zuo4 ? Was für eine Arbeit suchen Sie? (Mandarin, Tatoeba sysko xtofu80 )
我们还是不要再见面了。
wo3 men5 hai2/huan2 shi4 bu4 yao4 zai4 jian4/xian4 mian4 le5 。 Wir sollten uns besser nicht mehr sehen. It would be better for both of us not to see each other anymore. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
他们住在河对面。
ta1 men5 zhu4 zai4 he2 dui4 mian4 。 Sie wohnen auf der anderen Seite des Flusses. (Mandarin, Tatoeba Martha nemoli )
他的房子在街對面。
ta1 de5 fang2 zi5 zai4 jie1 dui4 mian4 。 Sein Haus steht auf der anderen Straßenseite. (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi )
他们都在里面。
ta1 men5 dou1/du1 zai4 li3 mian4 。 Sie sind alle drinnen. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Roujin )
你去外面吗?
ni3 qu4 wai4 mian4 ma5 ? Gehst du nach draußen? Are you going outside? (Mandarin, Tatoeba e78xx_xxx CK )
加拿大在美國的北面。
jia1 na2 da4 zai4 mei3 guo2 de5 bei3 mian4 。 Kanada iegt in Amerikas Norden. Canada is on the north side of America. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Zifre )
他在各方面都比不上你。
ta1 zai4 ge4 fang1 mian4 dou1/du1 bi4 bu4 shang4 ni3 。 Er kann sich in keinem Aspekt mit dir vergleichen. He is inferior to you in all respects. (Mandarin, Tatoeba egg0073 eastasiastudent )
他的房子在我的對面。
ta1 de5 fang2 zi5 zai4 wo3 de5 dui4 mian4 。 Sein Haus liegt gegenüber meinem. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi )
她就住在我们对面。
ta1 jiu4 zhu4 zai4 wo3 men5 dui4 mian4 。 Sie wohnt gegenüber von uns. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo )
我们今天下午两点见得面。
wo3 men5 jin1 tian1 xia4 wu3 liang3 dian3 jian4/xian4 de2/de5/dei3 mian4 。 Wir haben uns um zwei Uhr nachmittags getroffen. (Mandarin, Tatoeba Leolaaziano Pfirsichbaeumchen )
我们在哪儿见面?
wo3 men5 zai4 na3/na5/nei3 er2/er5 jian4/xian4 mian4 ? Wo sollen wir uns treffen? (Mandarin, Tatoeba Lemmih al_ex_an_der )
加拿大在美国的北面。
jia1 na2 da4 zai4 mei3 guo2 de5 bei3 mian4 。 Kanada liegt in Amerikas Norden. Canada is on the north side of America. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Zifre )
我下星期的今天會和你見面。
wo3 xia4 xing1 ji1/qi1 de5 jin1 tian1 hui4 he2/he4/huo2 ni3 jian4/xian4 mian4 。 Ich werde dich heute in einer Woche sehen. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
我们明天见面吗?
wo3 men5 ming2 tian1 jian4/xian4 mian4 ma5 ? Sollen wir uns morgen treffen? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Esperantostern )
他住在我們街對面。
ta1 zhu4 zai4 wo3 men5 jie1 dui4 mian4 。 Er wohnt auf der gegenüberliegenden Straßenseite von uns. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 )
今天早上她和他见了面。
jin1 tian1 zao3 shang4 ta1 he2/he4/huo2 ta1 jian4/xian4 le5 mian4 。 Sie traf ihn heute Morgen. (Mandarin, Tatoeba dericteng Esperantostern )
你不能到外面去。
ni3 bu4 neng2 dao4 wai4 mian4 qu4 。 Du kannst nicht nach draußen gehen. You can't go outside. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
他們住在河對面。
ta1 men5 zhu4 zai4 he2 dui4 mian4 。 Sie wohnen auf der anderen Seite des Flusses. (Mandarin, Tatoeba Martha nemoli )
他的房子在我的对面。
ta1 de5 fang2 zi5 zai4 wo3 de5 dui4 mian4 。 Sein Haus liegt gegenüber meinem. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi )
在英语能力方面,没有人能比我好。
zai4 ying1 yu3 neng2 li4 fang1 mian4 , mei2/mo4 you3 ren2 neng2 bi4 wo3 hao3 。 Was Englischfähigkeiten angeht, kann mich niemand übertreffen. As far as English is concerned, nobody can beat me. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Sbgodin )
在英語能力方面,沒有人能比我好。
zai4 ying1 yu3 neng2 li4 fang1 mian4 , mei2/mo4 you3 ren2 neng2 bi4 wo3 hao3 。 Was Englischfähigkeiten angeht, kann mich niemand übertreffen. As far as English is concerned, nobody can beat me. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Sbgodin )
我们还可以再见面吗?
wo3 men5 hai2/huan2 ke3/ke4 yi3 zai4 jian4/xian4 mian4 ma5 ? Können wir uns wieder sehen? Could I see you again? (Mandarin, Tatoeba Lemmih )
他住在我们街对面。
ta1 zhu4 zai4 wo3 men5 jie1 dui4 mian4 。 Er wohnt auf der gegenüberliegenden Straßenseite von uns. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 )
上海有什么不如北京的方面吗?
shang4 hai3 you3 shi2 me5 bu4 ru2 bei3 jing1 de5 fang1 mian4 ma5 ? Hat Shanhai irgendwelche Aspekte, die nicht so gut wie die von Peking sind? Are there any aspects of Shanghai that are not as good as those of Beijing? (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent aeriph )
我們今天下午兩點見得面。
wo3 men5 jin1 tian1 xia4 wu3 liang3 dian3 jian4/xian4 de2/de5/dei3 mian4 。 Wir haben uns um zwei Uhr nachmittags getroffen. (Mandarin, Tatoeba Leolaaziano Pfirsichbaeumchen )
Tom在那里面。
Tom zai4 na4/nei4 li3 mian4 。 Tom ist da drinnen. (Mandarin, Tatoeba JSakuragi InspectorMustache )
我们在哪里见面?
wo3 men5 zai4 na3/na5/nei3 li3 jian4/xian4 mian4 ? Wo werden wir uns treffen? (Mandarin, Tatoeba jiangche al_ex_an_der )
你家对面的房子是谁的?
ni3 jia1 dui4 mian4 de5 fang2 zi5 shi4 shei2 de5 ? Welches Haus ist Ihrem gegenüber? (Mandarin, Tatoeba Martha stefz )
你为什么不在里面?
ni3 wei2/wei4 shi2 me5 bu4 zai4 li3 mian4 ? Warum bist du nicht dort? (Mandarin, Tatoeba Tximist Felixjp )
我下星期的今天会和你见面。
wo3 xia4 xing1 ji1/qi1 de5 jin1 tian1 hui4 he2/he4/huo2 ni3 jian4/xian4 mian4 。 Ich werde dich heute in einer Woche sehen. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
他比上次见面时胖了一些。
ta1 bi4 shang4 ci4 jian4/xian4 mian4 shi2 pang4 le5 yi1 xie1 。 Er hat im Vergleich zu unserem letzten Treffen etwas zugenommen. He is fatter than when I last saw him. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CM )
她就住在我們對面。
ta1 jiu4 zhu4 zai4 wo3 men5 dui4 mian4 。 Sie wohnt gegenüber von uns. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo )
我们明天能见面吗?
wo3 men5 ming2 tian1 neng2 jian4/xian4 mian4 ma5 ? Können wir uns morgen sehen? Can we meet tomorrow? (Mandarin, Tatoeba nemesis AlanF_US )
她有点儿面包。
ta1 you3 dian3 er2/er5 mian4 bao1 。 Sie hat ein bisschen Brot. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Hans_Adler )
他比上次見面時胖了一些。
ta1 bi4 shang4 ci4 jian4/xian4 mian4 shi2 pang4 le5 yi1 xie1 。 Er hat im Vergleich zu unserem letzten Treffen etwas zugenommen. He is fatter than when I last saw him. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CM )
你就是要面子。
ni3 jiu4 shi4 yao4 mian4 zi5 。 Du wahrst nur dein Gesicht. You're only saving face! (Mandarin, Tatoeba User5120 )
他的房子在街对面。
ta1 de5 fang2 zi5 zai4 jie1 dui4 mian4 。 Sein Haus steht auf der anderen Straßenseite. (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi )
你家對面的房子是誰的?
ni3 jia1 dui4 mian4 de5 fang2 zi5 shi4 shei2 de5 ? Welches Haus ist Ihrem gegenüber? (Mandarin, Tatoeba Martha stefz )
你买了太多面包。
ni3 mai3 le5 tai4 duo1 mian4 bao1 。 Du hast zu viel Brot gekauft. You bought too much bread. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CarpeLanam )
不要坐在上面。
bu4 yao4 zuo4 zai4 shang4 mian4 。 Setz dich nicht drauf. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Hans_Adler )
我们会买面包。
wo3 men5 hui4 mai3 mian4 bao1 。 Wir werden Brot kaufen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Tamy )
他们不会再见面了。
ta1 men5 bu4 hui4 zai4 jian4/xian4 mian4 le5 。 Sie werden sich nie wieder sehen. They would never meet again. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CM )
这是我的Facebook页面。
zhe4/zhei4 shi4 wo3 de5 Facebook ye4 mian4 。 Dies ist meine Facebookseite. This is my page on Facebook. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Eldad )
我們還是不要再見面了。
wo3 men5 hai2/huan2 shi4 bu4 yao4 zai4 jian4/xian4 mian4 le5 。 Wir sollten uns besser nicht mehr sehen. It would be better for both of us not to see each other anymore. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
我很高兴能和他们会面。
wo3 hen3 gao1 xing1/xing4 neng2 he2/he4/huo2 ta1 men5 hui4 mian4 。 Ich bin sehr erfreut, sie zu treffen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Hans_Adler )
這是我的Facebook頁面。
zhe4/zhei4 shi4 wo3 de5 Facebook ye4 mian4 。 Dies ist meine Facebookseite. This is my page on Facebook. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Eldad )
我在他後面。
wo3 zai4 ta1 hou4 mian4 。 Ich bin hinter ihm. (Mandarin, Tatoeba Martha benutzer )
我想看一下里面有什么。
wo3 xiang3 kan4 yi1 xia4 li3 mian4 you3 shi2 me5 。 Ich möchte einmal sehen, was darin ist. I want to see what there is inside. (Mandarin, Tatoeba tarim222 lukaszpp )
我没法再在这家公司里面工作了。
wo3 mei2/mo4 fa3 zai4 zai4 zhe4/zhei4 jia1 gong1 si1 li3 mian4 gong1 zuo4 le5 。 Ich kann nicht wieder in dieser Firma arbeiten. I can't work for this company anymore. (Mandarin, Tatoeba jiangche sharris123 )
这本书里面有四十张照片。
zhe4/zhei4 ben3 shu1 li3 mian4 you3 si4 shi2 zhang1 zhao4 pian4 。 Dieses Buch enthält vierzig Fotografien. (Mandarin, Tatoeba sysko Tamy )
我没买面包。
wo3 mei2/mo4 mai3 mian4 bao1 。 Ich kaufte kein Brot. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Tamy )
花园在房子对面。
hua1 yuan2 zai4 fang2 zi5 dui4 mian4 。 Der Garten liegt vor dem Haus. (Mandarin, Tatoeba U2FS Pfirsichbaeumchen )
我和他约了7点钟见面。
wo3 he2/he4/huo2 ta1 yue1 le5 7 dian3 zhong1 jian4/xian4 mian4 。 Ich verabredete mich mit ihm um 7 Uhr. I made an appointment to see him at seven o'clock. (Mandarin, Tatoeba fercheung CK )
里面请。
li3 mian4 qing3 。 Herein! (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 MUIRIEL )
房子里面的人我一个也不认得。
fang2 zi5 li3 mian4 de5 ren2 wo3 yi1 ge4 ye3 bu4 ren4 de2/de5/dei3 。 Ich kannte keinen im Raum. (Mandarin, Tatoeba easononizuka Pfirsichbaeumchen )
我去买面包。
wo3 qu4 mai3 mian4 bao1 。 Ich werde etwas Brot kaufen. (Mandarin, Tatoeba sysko Esperantostern )
日本在中国的东面。
ri4 ben3 zai4 zhong1/zhong4 guo2 de5 dong1 mian4 。 Japan liegt östlich von China. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi )
我可以拿个面包吗?
wo3 ke3/ke4 yi3 na2 ge4 mian4 bao1 ma5 ? Kann ich ein Brot bekommen? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik al_ex_an_der )
我的房子面朝大海
wo3 de5 fang2 zi5 mian4 chao2/zhao1 da4 hai3 Eine Front meines Hauses zeigt zum Meer. My house looks toward the sea. (Mandarin, Tatoeba Eleanor CM )
我们一个月见一次面
wo3 men5 yi1 ge4 yue4 jian4 yi1 ci4 mian4 wir treffen uns monatlich einmal
我們一個月見一次面
wo3 men5 yi1 ge4 yue4 jian4 yi1 ci4 mian4 (traditionelle Schreibweise von 我们一个月见一次面), wir treffen uns monatlich einmal
到那日,你们就知道我在父里面,你们在我里面,我也在你们里面。
dao4 na4/nei4 ri4 , ni3 men5 jiu4 zhi1 dao4 wo3 zai4 fu4 li3 mian4 , ni3 men5 zai4 wo3 li3 mian4 , wo3 ye3 zai4 ni3 men5 li3 mian4 。 14.20 An jenem Tage werdet ihr erkennen, daß ich in meinem Vater bin, und ihr in mir und ich in euch. (Die Bibel - Johannesevangelium)

Lückentexte

Bearbeiten
Tan Gong 上 (Teil 1): Übersetzung James Legge
南宫 Jiang 之 Frau 之 Schwiegermutter 之 Begräbnis, 夫子 Instruktionen 之 Haartracht 曰: At the mourning for her mother-in-law, the Master instructed (his niece), the wife of Nan-gong Jiang, about the way in which she should tie up her hair with sackcloth, saying,
尔 nicht zu hoch 尔 Do not make it very high,
尔 nicht zu breit 尔 nor very broad.
Nimm Haselnußholz 以为 Haarnadel Have the hair-pin of hazel-wood,
Die Haarknoten sollen 八寸 and the hair-knots (hanging down) eight inches.
Wikijunior: Sonnensystem/Erde Übersetzung Christian Bauer
Erde 的 Oberfläche 是 什么 Art 的? Welcher Art ist die Oberfläche der Erde?
Erde 的 Oberfläche 由 Festland 和 Meer 两 Komponenten zusammengesetzt。 Die Oberfläche der Erde setzt sich aus den beiden Komponenten Festland und Meer zusammen.
Erde 中 am Nächsten an der Oberfläche 的 一 Gesteinsschicht wird Erdkruste genannt。 Die auf der Erde am Nächsten an der Oberfläche liegende Gesteinsschicht wird Erdkruste genannt.
Die Erdkruste ist kein vollständig 的 一块, Die Erdkruste ist kein vollständiges Einzelstück,
sondern 是 aufteilen 几块, sondern sie teilt sich in mehrere Stücke auf
每 一块 wird genannt Erde 的 一个 Platte。 Jedes Stück wird eine tektonische Erdplatte genannt
Und 每 个 Platte 上 zeigen Wasseroberfläche 的 Teile 就 成了 Festland。 Und die Teile auf jeder Platte, die sich oberhalb der Wasseroberfläche liegend zeigen, bilden das Festland
Die Platten 都 是 在以 很 langsam 的 Geschwindigkeit 不 Unterbrechung 动 的, Die Platten bewegen sich alle mit sehr langsamer Geschwindigkeit ununterbrochen.
因此 我们, worauf wir leben 的 Festland 也 是 folgend der Plattenbewegung und bewegt sich mit。 Folglich folgt auch das Festland, auf dem wir leben, den Platten und und bewegt sich mit.
在 Erde 的 Oberfläche 不同 的 Regionen haben 不同 的 气候。 Unterschiedliche Regionen auf der Erdoberfläche haben unterschiedliches Klima.
有 的 Regionen voller Eis 和 Schnee Es gibt Regionen voller Eis und Schnee
(wie z.B. 南-Pol 和 北-Pol), (wie z.B. der Südpol und der Nordpol).
有的 Regionen 是 trocken 的 Wüsten, Es gibt Regionen, die trockene Wüsten sind
有的 Regionen 是 feuchtwarm 的 Regenwäldern, Es gibt Regionen mit feuchtwarmen Regenwäldern
有的 Regionen 是 四 Jahreszeiten 分明, Es gibt Regionen mit deutlichen vier Jahreszeiten
有的 Regionen 是 四 Jahreszeiten warm 如 Frühling, Es gibt Regionen in denen alle 4 Jahreszeiten warm wie ein Frühling sind
还有 voller Lebensmöglichkeiten 的 afrikanischen Grasländer, und es gibt die afrikanischen Grasländer voller Lebensmöglichkeiten
mit schneebedeckt 的 高山, mit schneebedeckten hohen Bergen
起 und absteigenden ausgedehnt 的 Hügeln, mit ausgedehnten auf- und absteigenden Hügeln
mit feuchten, gefährlichen Sümpfen
usw.

...

Über den gleichgeschlechtliche Heirat 的 Vorschlag:

Der Vorschlag ist, dass 我国 etabliert einen gleichgeschlechtliche Heirat 的 Gesetzesvorschlag。理由如下:

第一,nach 现行 Gesetz,Homosexualität 不 verletzt 中国 Gesetze,Homosexuelle 是具有各 Rechte 的中华人民共和国公民。Unter Homosexuellen 有人有结婚的Antrag,他们的 Antrag und 他们作为公民的 Rechte 没有 Konflikt,sollte 得到 Anerkennung。

...

Sina Blog

Li Yinhe


Übersetzung

NPC Deputies willing to submit same sex marriage proposal

...

So now about the proposal on same-sex marraige:

Suggestion that the country should set up a same-sex marriage bill, for the following reasons

One – homosexuality does not go against any item in the current legal framework of the Chinese Republic, and homosexuals have all the rights of citizens of the PRC. It should be acknowledged that there is no conflict between their demands for marriage and the legal rights of citizens.

...

Julien Leyre website

§27: Einen nachhaltigen Aufschwung erlebte die Philosophie zur Zeit der song4 dai4 / Sung-Dynastie, 960-1126, als eine Anzahl hervorragender Confucianer es unternahm und durchführte, die gesammte Natur- und Geistesphilosophie in ein grossartig einheitliches System zu bringen. Ceu Liem-ki gewöhnlich Ceu-tsi genannt, die beiden Brüder 程 Cing und der grosse Cu-hi sind die Namhaftesten unter ihnen. Das von ihrer Schule vertretene System, sing-li genannt, ist in dem bändereichen Sammelwerke Sing-li-ta tsiuen enthalten. Das xìng lǐ jīng yì ist ein vortrefflicher Auszug aus letzterem.

Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache

Bearbeiten

第三十六課

Bearbeiten

第三十六课

dì sān shí liù kè

Sechsunddreißigste Lektion

Diese Lektion findet sich auch in 《小学》 tōngsú jiě yì / "Grundschulung, verbreitete Erklärungen".


Es handelt sich um eine Geschichte über Cheng Mingdao.

Eine Biographie von ihm steht in der Wikipedia:

程 Hao(1032年-1085年),字 Bo Chun,号明道。 世 genannt 明道先生,

Chéng hào (1032 nián-1085 nián), zì bó chún, hào míngdào. Shì chēng míngdào xiānshēng,

Chen Hao (1032 - 1085), Stilname Bo Chun, Pseudonym Mingdao. Er wird of Herr Mingdao genannt.


程明道先生作字時甚 sorgfältig.

程明道先生作字时甚 sorgfältig.

Chéng míngdào xiānshēng zuò zì shí shén jìng.

Als Herr Cheng Mingdao Zeichen (zur Übung) schrieb, war er sehr sorgfältig.


Einmal sagte er zu 人曰.

Cháng wèi rén yuē.

Einmal sagte er zu den Leuten:


Ich habe nicht den Wunsch, 字好.

Fēi yù zì hǎo.

Ich habe nicht den Wunsch, die Zeichen schön zu schreiben,


即此是學.

即此是学.

Jí cǐ shì xué.

aber es ist nun einmal so, dass dies eine Übung (im Schönschreiben) ist.


Eine Variante aus den "Song und Yuan Studien" ist:

Jemand schrieb 字時甚 sorgfältig。

Jemand schrieb 字时甚 sorgfältig。

Mǒu xiě zì shí shén jìng.

Als jemand Zeichen schrieb, war er sehr sorgfältig.


Es ist nicht so, dass ich 要字好,即此是學。

Es ist nicht so, dass ich 要字好,即此是学。

Fēi shì yào zì hǎo, jí cǐ shì xué.

Es ist nicht so, dass ich will, dass die Zeichen schön sind, aber dies ist eine Übung.



第五十五課

Bearbeiten

第五十五课

dì wǔ shí wǔ kè

Fünfundfünfzigste Lektion

Es ist auch die 155. Lektion im 国文二百课.


Affen stammen 于山中.

Hóu chǎn yú shān zhōng.

Affen stammen aus den Bergen.


其 Gestalt 如人.

Qí xíng rú rén.

Ihre Gestalt ist wie beim Mensch,


(aber) die Nase 小口 ragt hervor.

Bí xiǎo kǒu tū.

(aber) die Nase ist klein (und) der Mund ragt hervor.


Bändigen Affe 者得之.

Nòng hóu zhě dé zhī.

Fängt ihn ein Affenbändiger,


教以杂 Kunststücke.

Jiào yǐ zá xì.

bringt er ihm verschiedene Kunststücke bei.


bedeckt mit roter 衣.

Bèi hóng yī.

Er wird mit roter Kleidung bedeckt


(und) trägt 面具.

Dài miàn jù.

(und) trägt eine Gesichtsmaske.


Er reitet 羊 Rücken 上.

Qí yáng bèi shàng.

Er reitet auf einem Ziegenrücken.


Hin und her 甚 schnell

Wǎng lái shén sù

Hin und her ist er so sehr schnell.


Zeichen Pinyin Übersetzung


我在里面
他在里面
到里面去


wo3 zai4 li3 mian4
ta1 zai4 li3 mian4
dao4 li3 mian4 qu4


Ich bin innen.
Er ist innen.
Gehe hinein.

Zeichen Pinyin Übersetzung


我在裡面
他在裡面
到裡面去


wo3 zai4 li3 mian4
ta1 zai4 li3 mian4
dao4 li3 mian4 qu4


Ich bin innen.
Er ist innen.
Gehe hinein.


Wikipediaartikel

Bearbeiten

In China wurden viele Kampfkünste (traditionelle und moderne) entwickelt. Eine allgemeine Bezeichnungen dafür ist 工夫 (eine Schreibweise von Kung Fu) (Gōngfu, hart erarbeitete Fertigkeit; 下工夫 Zeit und Arbeit in etwas hineinstecken).

Die Gruppierung erfolgt zu sogenannten 家 (Familien), Sekten (pai) oder 门 (Schulen). Bezeichnungen für den Lehrer sind 师父. Die Lehrer des Lehrers heißen 师公.

Die äußeren Kampfkünste sind eher angriffsorientiert und beruhen auf Geschwindigkeit, Geschicklichkeit und Abhärtung.

Die inneren Kampfkünste legen mehr Gewicht darauf, durch gegnerische Angriffe nicht erschüttert zu werden und den Gegener aufgrund seiner Schwachpunkte und der eigenen inneren Kraft zu besiegen. Bei der inneren Kraft geht es um die drei Daoistischen Begriffe Jing (Essenz), Shen (Lebensgeist) und (Energie) und den 丹田 (Energiezentren). Der Legende nach gründen sich diese Stile auf den daoistische Mönch 张三丰, der den Kampf einer Schlange mit einem Kranich beobachtete. Es gibt mit dem japanischen 合气道 allerdings auch einen Stil, der nicht von den Wudang-Stilen abgeleitet ist.

Die Trennlinie zwischen den nördlichen und südlichen Stilen bildet der 长江. Die nördlichen Stile arbeiten mehr mit Würfen und Fußstößen, haben breite Stellungen und weit ausladende, kraftvolle Techniken. Die südlichen Stile haben engere Stellungen und kurze Techniken.

武德, die Moral der Kampfkünste, beruht auf Demut, Tugend, Respekt, 义 (Moral), Vertrauen, 勇 (Tapferkeit), Geduld, Ausdauer und Wille.


Es gibt in verschiedenen Versionen die 18 Waffen des Wushu.

Verwendete Waffen sind z.B. (Lang-)Stock (Gùn, Dreistock Sānjié Gùn, Kurzstock Duǎngùn), Nunchaku (Shuāngjié Gùn), Speer (Qiāng), 矛 (alte Form eines Speers), Schwert (Jiàn), Hakenschwerter (Shuānggōu) Fächer (Shàn), Wurfpfeile/Wurfeisen (Biāo), Pfeilspitze am Seil (Shéngbiāo), 弓 (Bogen), Peitsche (Biān), 9-Teile-Peitsche (Jiǔjié Biān), 大巴 (Knüppel), , die Dolch-Hellebarde, 刀 Säbel (Dāo), 关刀 Guan-Glefe/Guan-Hellebarde (Guāndāo), 南刀, das südliche Breitschwert, 长刀, ein Zweihänder, 苗刀, ein Säbel aus der 明朝 (1368-1644), Mondsichelschaufel (Yuèyáchǎn), Meteorhammer (Liúxīngchuí), Emei-Stichnadeln (Éméicì).

Eine Übung ist Shunagdao, bei der man zwei Schwerter in den Händen hat.

Bereits im {{w:Huangdi_neijing|inneren Klassiker des Gelben Kaisers]] im 2. Jh. v. Chr. finden sich Körperübungen zur Gesundheispflege. Aus diesen entwickelte sich das Qigong, Körper-, Atem-, Konzentrations- und Meditationen zur 调 (tiao, Regulierung) des . Die Übungen verbinden 调身 (Körper), 调息 (Atem) und 调心 (Geist). Die früheste Namensnennung erfolgte unter der Jin-Dynastie (265–420). Qigong dient zur Gesundheitsvorsorge, aber auch für spirituelle Zwecke.

Zu den frühen Formen des Qigong gehört das Spiel der 5 Tiere im 2. Jh. n. Chr.. Es handelt sich um Tiger (hǔ), Affe (hóu), Hirsch (lù), Bär (xióng) und Kranich (hè).

Eine andere frühe Form ist das Buch der leichten Muskeln/Faszien zur Stärkung bzw. Lockerung von Muskeln und Faszien.

Eine dritte Form sind die 6 heilenden Laute zur Zeit der 南北朝, bei dem Bewegung und Atmung zusätzlich mit Lauten kombiniert werden.

Die vierte frühe Form ist Ba Duan Jin, die 8 edlen Übungen/Brokate.

Beim modernen Qigong verbinden sich verschiedene Traditionen. Man verwendet z.B. die daoistische 行气, die Qi-Zirkulation, stehende Meditation und Taoistisches Yoga, das bereits im 2. vorchristlichen Jh. auf einer Schriftrolle, aufgezeichnet wurde.

Bereits im Buch der Riten wird mit 角力 eine im Kampf angewendete Ringmethode erwähnt.

Unter der Bezeichnung Shaolin Kungfu werden mehr als 360 Stile zusammengefasst.

Der Kranichstil und der Schlangenstil waren Wurzeln des Wing Chun. Dieses wurde u.a. über die fünf Ältesten der Shaolin, insbesondere 五梅大师, entwickelt.

Yue Fei, der Gründer des Adlerklauen-Stil wurde von 周同 unterrichtet.

周同 soll im Stil des Chuōjiǎo, des stoßenden Fußes, unterrichtet worden sein. Dieser Stil entstand bereits unter der Song-Dynastie.

Die nordchinesische Langfaust, die auch Hebeltechniken verwendet, wurde ebenfalls vom Shaolin Kungfu beeinflusst. Ein Unterstil ist Chāquán der Hui-Chinesen. Einer seiner Meister war 王子平.

Ein weiterer Stil ist 周家, der aus drei Shaolin-Stilen entwickelt wurde.

Auch das Südliche Drachenkungfu ist ein Shaolin-Stil. Einige Formen dieses Stils sind 梅花, der Pflaumenblütenschlag, die 7 Wege des Pflaumenblütenschlages oder 十六动, die 16 Bewegungen,

Ein anderer Stil ist die nördliche Gottesanbeterin (Praying Mantis).

Auch 洪家 leitet sich vom Shaolin-Kungfu ab. Bezeichnend für dieses Stil ist die 四平马, die Reiterstellung.

Nicht zu verwechseln mit der nördlichen Gottesanbeterin (Praying Mantis) ist die südliche Gottesanbeterin. Sie wurde von der Volksgruppe der 客家 entwickelt. Einer ihrer Unterstile ist 周家 (nicht zu verwechseln mit dem selbständigen Shaolin-Kampfstil gleichen Namens.

Wudang-Stile, die Wudang-Faust

Bearbeiten

Die Wudang-Stile bilden eine Untergruppe der Inneren Kampfkünste.

Einer dieser Stile ist Taijiquan. Eine der Regeln dieses Stils ist es, 意, die Absicht/Intention anzuwenden und nicht 力, die reine Muskelkraft. Das Taijiquan hat 6 Familienstile Der Chen-Stil ist einer der ältesten Familienstile. Der 杨氏/杨家 ist der zweitälteste Stil. Der 吴氏/吴家 wird auch als Neuer Wu-Stil bezeichnet. Es gibt auch den alten Wu-Stil 武氏 Weiterhin gibt es den 孙氏/孙家und den 和氏和家. Gründer des 和氏和家 war 和兆元 (1810–1890).

Eine Stil der Taijiquan mit anderen Daoistischen Praktiken kombiniert ist der Stile der 李氏, der u.a. mit 生气, der Kultivierung des Qi arbeitet. Mit diesem Stil ist auch 风手 verbunden.

Ein anderer Wudang-Stil ist Baguazhang mit seinen spiralförmigen Bewegungen und dem Laufen in Kreisen. Ein Kreis soll dabei in 八 Schritten umrundet werden. Ein Lehrer in Baguazhang und Qigong war 李清云.

Der dritte Wudang-Stil ist Xingyiquan mit explosiven, geradlinigen, einfachen Techniken. Trotzdem soll man dabei entspannt bleiben. Eine der Trainingsmethoden basiert auf der Nachahmungen von den 12 Tierformen, z.B. das 马. Eine andere basiert auf 五行, den fünf Elementen 木 (Holz), Feuer, 土 (Erde), 金 (Metall) und 水 (Wasser).


Ein Stil, der u.a. Elemente aus Taijiquan, Baguazhang und Xingyiquan kombiniert ist 六合八法. Die 六合, die sechs Harmonien sind Körper und Geist, Geist und Absicht, Absicht und Qi, Qi und Seele, Seele und Bewegung , Bewegung und Leere. Die 八法, die acht Methoden sind 气 Qi, Knochen, Form, Folgen, Aufsteigen, 还 Rückkehr, Zurückbehalten und Verbergen.


Ein weiterer Stil ist Bajiquan, die Faust der acht Extreme, mit seiner starken Nahkampforientierung. Einer seiner Lehrer war 吴钟 (Wu Zhong, 1712–1802). Es wurde u.a. durch 马 英图 (Ma Yin Tu) in der Zentralen Kampfkunstakademie etabliert. Eine moderne Form dieses Stils ist Yiquan. Eine bekannte Schule dieses Stils ist 大成道.

Ein weiterer Stil ist das Wundang-Schwert.

Schauspieler

Bearbeiten

Bekannte Schauspieler sind z.B. Bruce Lee(1940–1973), Jet Li und Jackie Chan.

Filme mit Bruce Lee sind 金门女 (Golden Gate Girl), 千万人家 (1953), 父之过 (Blame it on Father / It’s Father’s Fault) und 无风 (1954)

Ein Film mit Jet Li ist 方世玉 (The Legend of Fong Sai Yuk).

Filme mit Jackie Chan sind A计划 (Der Superfighter/Project A), 一个好人 (Mr. Nice Guy), 我是谁 (Jackie Chan ist Nobody), 我是谁 2015.