Vokabeltexte Chinesisch/ Chinese Without a Teacher/ Seite 16
Seite 16 von 'Chinese without a teacher'.
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
点 |
dian3 | Stunde, Uhr (Uhrzeit); Bsp.: 九點六分 九点六分 -- neun Uhr und sechs Minuten; Bsp.: 現在幾點 现在几点 -- Wie spät ist es jetzt?, Punkt, Punktstrich (in der chinesischen Kalligraphie); Bsp.: 三點水 三点水 -- Drei-Punkt-Wasser = 氵, etwas, ein bisschen; Bsp.: 一點點 一点点 -- ein bisschen <Taiwan>; Bsp.: 一點兒 一点儿 -- ein bisschen <VR China>, Fleck, Tropfen |
灯 |
deng1 | Lampe, Leuchte, Laterne, Brenner, Elektronenröhre |
点灯
| ||
點 |
dian3 | (traditionelle Schreibweise von 点), Stunde, Uhr (Uhrzeit); Bsp.: 九點六分 九点六分 -- neun Uhr und sechs Minuten; Bsp.: 現在幾點 现在几点 -- Wie spät ist es jetzt?, Punkt, Punktstrich (in der chinesischen Kalligraphie); Bsp.: 三點水 三点水 -- Drei-Punkt-Wasser = 氵, etwas, ein bisschen; Bsp.: 一點點 一点点 -- ein bisschen <Taiwan>; Bsp.: 一點兒 一点儿 -- ein bisschen <VR China>, Fleck, Tropfen |
燈 |
deng1 | (traditionelle Schreibweise von 灯), Lampe, Leuchte, Laterne, Brenner, Elektronenröhre |
點燈
| ||
Light the lamp
| ||
厨 |
chu2 | Küche |
子 |
zi5 | Substantiv-Suffix |
zi3 | Sohn, Meister | |
来 |
lai2 | kommen |
呌厨子来
| ||
廚 |
chu2 | (traditionelle Schreibweise von 厨), Küche |
來 |
lai2 | (traditionelle Schreibweise von 来), kommen |
呌廚子來
| ||
Call the cook
| ||
现 |
xian4 | gerade, gerade jetzt, jetzt (steht meist zusammen mit 在) |
在 |
zai4 | sich befinden in, an, auf, bei; Bsp.: 你在哪裡? 你在哪里? -- Wo bist Du?; Bsp.: 你住在哪裡 你住在哪里 -- Wo wohnst Du?; Bsp.: 我在北京 -- Ich bin in Peking. Ich befinde mich in Peking., Partikel <progressiver Aspekt> (gerade ablaufende Handlung); Bsp.: 你在做什麼? 你在做什么? -- Was machst Du (gerade)?; Bsp.: 我在北京出生,但在南京长大。 -- Ich bin in Peking geboren, aber in Nanjing aufgewachsen. |
现在 |
xian4 zai4 | jetzt, heutzutage |
要 |
yao4 | etwas haben wollen, wollen, sollen, erfordern, werden, müssen, mögen, brauchen, (Zukunftspartikel) |
算 |
suan4 | rechnen, berechnen |
算账 |
suan4 zhang4 | Buch führen; abrechnen |
现在要算账
| ||
現 |
xian4 | (traditionelle Schreibweise von 现), gerade, gerade jetzt, jetzt (steht meist zusammen mit 在) |
現在 |
xian4 zai4 | (traditionelle Schreibweise von 现在), jetzt, heutzutage |
算賬 |
suan4 zhang4 | (traditionelle Schreibweise von 算账), Buch führen; abrechnen |
現在要算賬
| ||
I want to take the accounts now
| ||
你 |
ni3 | du (dir, dich) <männliche Form> |
的 |
de5 | subordinierende Strukturpartikel, Attributpartikel; Bsp.: 老師的東西 老师的东西 -- die Sachen des Lehrers; Bsp.: 誰的 谁的 -- wessen (wer -> wessen); Bsp.: 我的 -- mein (ich -> mein); Bsp.: x的y次方 -- x hoch y |
你的 |
ni3 de5 | dein, deine, deines, deinem, deiner |
目 |
mu4 | einzelner Punkt, einzelner Gegenstand; Bsp.: 項目 项目 -- Punkt, Programm, Aspekt, Ordnung <Taxonomie>, Verzeichnis, Index, Katalog, Liste, Radikal Nr. 109 = Auge, betrachten, sehen |
账 |
zhang4 | Rechnung, Schulden |
账目 |
zhang4 mu4 | Eintragung (in ein Rechnungsbuch o.ä.) |
不 |
bu4 | nein, nicht |
错 |
cuo4 | Fehler, falsch, fehlerhaft |
不错 |
bu4 cuo4 | korrekt, richtig, nicht falsch, nicht schlecht, nicht übel, recht gut, ziemlich gut |
你的账目不错
| ||
賬 |
zhang4 | (traditionelle Schreibweise von 帐), Rechnung, Schulden |
賬目 |
zhang4 mu4 | (traditionelle Schreibweise von 帐目), Buchung, Rechnung, Eintragung (in ein Rechnungsbuch) |
錯 |
cuo4 | (traditionelle Schreibweise von 错), Fehler, falsch, fehlerhaft |
不錯 |
bu4 cuo4 | (traditionelle Schreibweise von 不错), korrekt, richtig, nicht falsch, nicht schlecht, nicht übel, recht gut, ziemlich gut |
你的賬目不錯
| ||
Your bill is all right
| ||
我 |
wo3 | ich (mir, mich); Bsp.: 我是 -- ich bin, ich heiße |
明 |
ming2 | Ming-Dynastie (14.-17.Jh.), hell, klar, glänzend, strahlend |
天 |
tian1 | Tag, Gott, Himmel, Firmament |
明天 |
ming2 tian1 | der Morgen, die Zukunft; Bsp.: 上海的明天 -- der Morgen, die Zukunft von Shanghai, morgen |
给 |
gei3 | geben, gewähren, tun für jemanden, für, |
ji3 | versorgen, liefern | |
钱 |
qian2 | Geld |
我明天给你钱
| ||
給 |
gei3 | (traditionelle Schreibweise von 给), geben, gewähren, tun für jemanden, für |
錢 |
qian2 | (traditionelle Schreibweise von 钱), Geld |
我明天給你錢
| ||
I'll pay you to-morrow
| ||
晚 |
wan3 | abends, spät, Abend, der später Geborene, Ihr sehr ergebener ... |
上 |
shang4 | an einer Tätigkeit teilnehmen; Bsp.: 上班 -- zur Arbeit gehen; arbeiten; Bsp.: 上課 上课 -- zum Unterricht gehen, (Postposition, nach einem Substantiv) mitten drin; von einem Aspekt; auf einer Oberfläche, usw.; Bsp.: 理論上 理论上 -- theoretisch gesehen; Bsp.: 牆上 墙上 -- an der Wand; Bsp.: 心上 -- im Herzen, etwas bringen lassen; zufügen, etwas drauftun, installieren, (in der Zeitung u.ä.) auftauchen; Bsp.: 上報 上报 -- in der Zeitung stehen; Bsp.: 上茶! -- Bring den Tee bitte!; Bsp.: 上螺絲 上螺丝 -- eine Schraube anziehen; Bsp.: 上色 -- (Farben zufügen) färben; nach oben gehen, hochlaufen; Bsp.: 上樓 上楼 -- die Treppen hochlaufen; vorig, vorherig, ehemalig; Bsp.: 上屆領導班子 上届领导班子 -- ehemalige Führungskräfte; Bsp.: 上篇 -- voriges Kapitel; Bsp.: 上文 -- obiger Text, oben; Bsp.: 山上 -- oben auf dem Berg |
晚上 |
wan3 shang5 | Abend |
请 |
qing3 | Bitte!, bitten, einladen |
客 |
ke4 | Gast, fremd |
请客 |
qing3 ke4 | jmd einladen, einen ausgeben; Bsp.: 由我請客! 由我请客! -- Das übernehme ich! Das geht auf meine Rechung! Diesmal bezahle ich! |
明天晚上要请客
| ||
請 |
qing3 | (traditionelle Schreibweise von 请), Bitte!, bitten, einladen |
請客 |
qing3 ke4 | (traditionelle Schreibweise von 请客), jmd einladen, einen ausgeben; Bsp.: 由我請客! 由我请客! -- Das übernehme ich! Das geht auf meine Rechung! Diesmal bezahle ich! |
明天晚上要請客
| ||
I shall have a dinner party to-morrow night
| ||
烤 |
kao3 | backen, rösten, grillen; Bsp.: 我烤一片披薩 我烤一片披萨 -- ich backe eine Pizza, sehr heiß, brennend, sengend |
一 |
yi1 | Radikal Nr. 1 = eins, sobald; Bsp.: 一看就知道。 -- Das sieht man auf den ersten Blick. |
个 |
ge4 | ZEW für Menschen, Personen (z. B. Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen |
一个 |
yi1 ge4 | ein, eine |
羊 |
yang2 | Radikal Nr. 123 = Schaf, Ziege (Variante: 羋) |
腿 |
tui3 | Bein, Untere Extremität |
羊腿 |
yang2 tui3 | Lammschenkel |
烤一个羊腿
| ||
個 |
ge4 | (traditionelle Schreibweise von 个), ZEW für Menschen, Personen (z. B. Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen |
一個 |
yi1 ge4 | (traditionelle Schreibweise von 一个), ein, eine |
烤一個羊腿
| ||
Roast a leg of mutton
| ||
煮 |
zhu3 | kochen, sieden |
块 |
kuai4 | ZEW für Rechteckige Dinge, Währungseinheit |
一块 |
yi1 kuai4 | ein Stück, ein Bruchstück |
咸 |
xian2 | salzig |
肉 |
rou4 | Radikal Nr. 130 = Fleisch |
牛 |
niu2 | eingebildet, störrisch, Radikal Nr. 3 = Rind, Ochse (Variante: 牜) |
牛肉 |
niu2 rou4 | Rind, Rindfleisch |
咸牛肉 |
xian2 niu2 rou4 | Corned Beef |
煮一块咸牛肉
| ||
塊 |
kuai4 | (traditionelle Schreibweise von 块), ZEW für Rechteckige Dinge, Währungseinheit |
一塊 |
yi1 kuai4 | (traditionelle Schreibweise von 一块), ein Stück, ein Bruchstück |
鹹 |
xian2 | (traditionelle Schreibweise von 咸), salzig |
鹹牛肉 |
xian2 niu2 rou4 | (traditionelle Schreibweise von 咸牛肉), Corned Beef |
煮一塊鹹牛肉
| ||
Boil a piece of salt beef
| ||
有 |
you3 | existieren, haben, es gibt |
鱼 |
yu2 | Radikal Nr. 195 = Fisch |
鱼肉 |
yu2 rou4 | Fleisch vom Fisch |
没 |
mei2 | nicht, (es gibt) nicht, nicht haben |
mo4 | bis ans Ende, etw überschwemmen, überfluten, etw konfiszieren, sich verlieren, sterben, tauchen, untergehen, versinken, untertauchen, verschwinden | |
没有 |
mei2 you3 | nicht haben, Verneinung von nicht begangene Handlung, es gibt nicht |
有鱼肉没有
| ||
魚 |
yu2 | (traditionelle Schreibweise von 鱼), Radikal Nr. 195 = Fisch |
魚肉 |
yu2 rou4 | (traditionelle Schreibweise von 鱼肉), Fleisch vom Fisch |
沒 |
mei2 | (traditionelle Schreibweise von 没), nicht, (es gibt) nicht, nicht haben |
沒有 |
mei2 you3 | (traditionelle Schreibweise von 没有), nicht haben, Verneinung von nicht begangene Handlung, es gibt nicht |
有魚肉沒有
| ||
Is there any fish to be got ?
| ||
四 |
si4 | vier |
样 |
yang4 | Art, Typ, Sorte, Form, Stil, Gestalt, Aussehen |
儿 |
er5 | (silbenloses Diminutiv-Suffix, das "e" wird nicht gesprochen); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- etwas, ein wenig |
er2 | Sohn, Kind | |
心 |
xin1 | Radikal Nr. 61 = Herz |
点心 |
dian3 xin1 | leichter Imbiss, Gebäck und Kuchen, Dimsum, Snack; Bsp.: 香港點心 香港点心 -- Hongkong Dimsum, Häppchen, Imbiss, Leckerbissen |
要四样儿点心
| ||
樣 |
yang4 | (traditionelle Schreibweise von 样), Art, Typ, Sorte, Form, Stil, Gestalt, Aussehen |
兒 |
er2 | (traditionelle Schreibweise von 儿), Sohn, Kind |
點心 |
dian3 xin1 | (traditionelle Schreibweise von 点心), leichter Imbiss, Gebäck und Kuchen, Dimsum, Snack; Bsp.: 香港點心 香港点心 -- Hongkong Dimsum, Häppchen, Imbiss, Leckerbissen |
要四樣兒點心
| ||
I want four kinds of sweets
| ||
两 |
liang3 | zwei, Unze, Tael (alte chinesische Geldeinheit) |
两个 |
liang3 ge5 | zwei Stück |
野 |
ye3 | offenes Land, Feld, Grenze, wild, unkultiviert, grob, ungehobelt |
鸡 |
ji1 | Huhn |
烤两个野鸡
| ||
鷄 |
ji1 | (traditionelle Schreibweise von 鸡), Huhn |
烤两個野鷄
| ||
Roast two pheasants
| ||
不要 |
bu2 yao4 | nicht wollen, nicht |
鸭 |
ya1 | Ente |
鸭子 |
ya1 zi5 | Ente |
不要鸭子
| ||
鴨 |
ya1 | (traditionelle Schreibweise von 鸭), Ente |
鴨子 |
ya1 zi5 | (traditionelle Schreibweise von 鸭子), Ente |
不要鴨子
| ||
I don't want any ducks
|