Vokabeltexte Chinesisch/ Chinese Without a Teacher/ Seite 12
Seite 12 von 'Chinese without a teacher'.
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
打 |
da3 | spielen; Bsp.: 打排球 -- Volleyball spielen; Bsp.: 他喜歡打乒乓球 他喜欢打乒乓球 -- Er spielt gerne Tischtennis; Dutzend, schlagen |
发 |
fa1 | senden, schicken |
fa4 | Haar | |
一 |
yi1 | Radikal Nr. 1 = eins, sobald; Bsp.: 一看就知道。 -- Das sieht man auf den ersten Blick. |
个 |
ge4 | ZEW für Menschen, Personen (z. B. Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen |
一个 |
yi1 ge4 | ein, eine |
人 |
ren2 | Radikal Nr. 9 = Mensch |
个人 |
ge4 ren2 | Einzelperson, Individuum |
一个人 |
yi2 ge4 ren2 | jemand, alleine |
来 |
lai2 | kommen |
打发一个人来
| ||
發 |
fa1 | (traditionelle Schreibweise von 发), senden, schicken |
個 |
ge4 | (traditionelle Schreibweise von 个), ZEW für Menschen, Personen (z. B. Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen |
一個 |
yi1 ge4 | (traditionelle Schreibweise von 一个), ein, eine |
個人 |
ge4 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 个人), Einzelperson, Individuum |
一個人 |
yi2 ge4 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 一个人), jemand, alleine |
來 |
lai2 | (traditionelle Schreibweise von 来), kommen |
打發一個人來
| ||
Send a man
| ||
等 |
deng3 | Klasse, Rang, Grad; Bsp.: 一等艙 一等舱 -- erster Klasse Kabine od. Abteil, (auf etwas oder jemanden) warten, gleich wie, gleichermaßen, identisch |
一等 |
yi1 deng3 | erste Klasse |
我 |
wo3 | ich (mir, mich); Bsp.: 我是 -- ich bin, ich heiße |
己 |
ji3 | der sechste der zehn "Himmelsstämme" des chinesischen Kalenders, Hexyl, Hexyl-Gruppe, Radikal Nr. 49 = selbst, selber, sich, persönlich, eigen (Varianten: 巳, 已) |
自 |
zi4 | Radikal Nr. 132 = selbst, selber, selbstverständlich, aus, von, von...aus, seit, persönlich, in eigener Person, selbstverständlich, natürlich; Bsp.: 自當努力 自当努力 -- auf alle Fälle sein Bestes geben, Bsp.: 來自城市的遊客 来自城市的游客 -- von den Städten kommenden Touristen; Bsp.: 自即日生效 自即日生效 -- von heute an gültig, Bsp.: 自不量力 自不量力 -- etw. tun, was seine eigene Kräfte übersteigt, |
自己 |
zi4 ji3 | selbst, selber, eigen, persönlich |
我自己 |
wo3 zi4 ji3 | ich selbst, mir selbst, mich selbst |
去 |
qu4 | gehen, fortgehen, weggehen, verlassen |
等一等我自己去
| ||
等一等我自己去
| ||
Wait a little; I'll go myself
| ||
你 |
ni3 | du (dir, dich) <männliche Form> |
不 |
bu4 | nein, nicht |
用 |
yong4 | Nutzen, Nützlichkeit, Brauchbarkeit, verwenden, anwenden, gebrauchen, benutzen |
不用 |
bu4 yong4 | unnötig, nicht brauchen |
用来 |
yong4 lai2 | benutzen als |
你不用来
| ||
用來 |
yong4 lai2 | (traditionelle Schreibweise von 用来), benutzen als |
你不用來
| ||
You needn't come
| ||
还 |
huan2 | zurückgeben, zurückkehren, zurückkommen |
hai2 | auch | |
要 |
yao4 | etwas haben wollen, wollen, sollen, erfordern, werden, müssen, mögen, brauchen, (Zukunftspartikel) |
什 |
shen2 | das, was |
shi2 | zehnte, zehnter | |
么 |
ma5 | (Satzpartikel zur Betonung e. logischen Schlussfolgerung) |
me5 | (Fragepartikel der Umgangssprache) | |
什么 |
shen2 me5 | was |
你还要什么
| ||
甚 |
shen2 | (traditionelle Schreibweise von 什), das, was |
shen4 | extrem, in höchstem Maße, mehr, weiter | |
麼 |
ma5 | (traditionelle Schreibweise von 么), Satzpartikel zur Betonung e. logischen Schlussfolgerung |
me5 | (traditionelle Schreibweise von 么), (Fragepartikel der Umgangssprache) | |
甚麼 |
shen2 me5 | (traditionelle Schreibweise von 什么), was |
還 |
hai2 | (traditionelle Schreibweise von 还), auch |
你還要甚麼
| ||
What else do you want?
| ||
不要 |
bu2 yao4 | nicht wollen, nicht |
我不要什么
| ||
我不要甚麼
| ||
I don't want any. thing
| ||
的 |
de5 | subordinierende Strukturpartikel, Attributpartikel; Bsp.: 老師的東西 老师的东西 -- die Sachen des Lehrers; Bsp.: 誰的 谁的 -- wessen (wer -> wessen); Bsp.: 我的 -- mein (ich -> mein); Bsp.: x的y次方 -- x hoch y |
我的 |
wo3 de5 | mein, meiner, meine, meins |
东 |
dong1 | Osten, östlich |
家 |
jia1 | Familie, Haushalt, Zuhause; Bsp.: 我們回家吧。 我们回家吧。 -- Lass uns nach Hause gehen., ZEW für Geschäft, Restaurant, Hotel, Unternehmen, Institution etc. |
东家 |
dong1 jia1 | östlicher Nachbar, Gastgeber, Hausherr, Vermieter, Landbesitzer, Landeigentümer, Grundherr, Grundeigentümer |
在 |
zai4 | sich befinden in, an, auf, bei; Bsp.: 你在哪裡? 你在哪里? -- Wo bist Du?; Bsp.: 你住在哪裡 你住在哪里 -- Wo wohnst Du?; Bsp.: 我在北京 -- Ich bin in Peking. Ich befinde mich in Peking., Partikel <progressiver Aspekt> (gerade ablaufende Handlung); Bsp.: 你在做什麼? 你在做什么? -- Was machst Du (gerade)?; Bsp.: 我在北京出生,但在南京长大。 -- Ich bin in Peking geboren, aber in Nanjing aufgewachsen. |
那 |
nei4 | da, das, diese, jene, (ZEW) |
na4 | jene, das (da, dort), nun, dann, (Interjektion) | |
儿 |
er5 | (silbenloses Diminutiv-Suffix, das "e" wird nicht gesprochen); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- etwas, ein wenig |
er2 | Sohn, Kind | |
那儿 |
na4 r5 | dort |
在那儿 |
zai5 na4 r5 | dort |
我的东家在那儿
| ||
東 |
dong1 | (traditionelle Schreibweise von 东), Osten, östlich |
東家 |
dong1 jia1 | (traditionelle Schreibweise von 东家), östlicher Nachbar, Gastgeber, Hausherr, Vermieter, Landbesitzer, Landeigentümer, Grundherr, Grundeigentümer |
兒 |
er5 | (traditionelle Schreibweise von 儿), silbenloses Diminutiv-Suffix (das "e" wird nicht gesprochen); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- etwas, ein wenig |
er2 | Sohn, Kind | |
那兒 |
na4 r5 | (traditionelle Schreibweise von 那儿), dort |
在那兒 |
zai5 na4 r5 | (traditionelle Schreibweise von 在那儿), dort |
我的東家在那兒
| ||
Where's your master?
| ||
写 |
xie3 | schreiben |
字 |
zi4 | Schriftzeichen |
写字 |
xie3 zi4 | schreiben |
房 |
fang2 | Haus |
在写字房
| ||
寫 |
xie3 | (traditionelle Schreibweise von 写), schreiben |
寫字 |
xie3 zi4 | (traditionelle Schreibweise von 写字), schreiben |
在寫字房
| ||
He's in the office
| ||
现 |
xian4 | gerade, gerade jetzt, jetzt (steht meist zusammen mit 在) |
现在 |
xian4 zai4 | jetzt, heutzutage |
我要 |
wo3 yao4 | Ich möchte |
出 |
chu1 | geschehen, herauskommen, hinausgehen, verlassen (einen Ort) |
门 |
men2 | Tor, Eingang, Tür, Stamm (Taxonomie) |
出门 |
chu1 men2 | von zu Hause fort sein, auf Reisen sein |
现在我要出门
| ||
現 |
xian4 | (traditionelle Schreibweise von 现), gerade, gerade jetzt, jetzt (steht meist zusammen mit 在) |
現在 |
xian4 zai4 | (traditionelle Schreibweise von 现在), jetzt, heutzutage |
門 |
men2 | (traditionelle Schreibweise von 门), Tor, Eingang, Tür, Stamm (Taxonomie) |
出門 |
chu1 men2 | (traditionelle Schreibweise von 出门), von zu Hause fort sein, auf Reisen sein |
現在我要出門
| ||
I am going out now
| ||
上 |
shang4 | an einer Tätigkeit teilnehmen; Bsp.: 上班 -- zur Arbeit gehen; arbeiten; Bsp.: 上課 上课 -- zum Unterricht gehen, (Postposition, nach einem Substantiv) mitten drin; von einem Aspekt; auf einer Oberfläche, usw.; Bsp.: 理論上 理论上 -- theoretisch gesehen; Bsp.: 牆上 墙上 -- an der Wand; Bsp.: 心上 -- im Herzen, etwas bringen lassen; zufügen, etwas drauftun, installieren, (in der Zeitung u.ä.) auftauchen; Bsp.: 上報 上报 -- in der Zeitung stehen; Bsp.: 上茶! -- Bring den Tee bitte!; Bsp.: 上螺絲 上螺丝 -- eine Schraube anziehen; Bsp.: 上色 -- (Farben zufügen) färben; nach oben gehen, hochlaufen; Bsp.: 上樓 上楼 -- die Treppen hochlaufen; vorig, vorherig, ehemalig; Bsp.: 上屆領導班子 上届领导班子 -- ehemalige Führungskräfte; Bsp.: 上篇 -- voriges Kapitel; Bsp.: 上文 -- obiger Text, oben; Bsp.: 山上 -- oben auf dem Berg |
海 |
hai3 | Meer, Ozean |
上海 |
shang4 hai3 | Shanghai (Hauptstadt der Verwaltungseinheit Shanghai) |
关 |
guan1 | ausschalten, schließen, stilllegen, zumachen, Joch, Pass, Passhöhe |
海关 |
hai3 guan1 | Zoll, Zollamt, Zollbehörde, Zollhaus |
我上海关
| ||
關 |
guan1 | (traditionelle Schreibweise von 关), ausschalten, schließen, stilllegen, zumachen, Joch, Pass, Passhöhe |
海關 |
hai3 guan1 | (traditionelle Schreibweise von 海关), Zoll, Zollamt, Zollbehörde, Zollhaus |
我上海關
| ||
I am going to the "Customs"
| ||
税 |
shui4 | Steuer |
务 |
wu4 | Angelegenheit, Angelegenheiten, sich beschäftigen |
税务 |
shui4 wu4 | Steuer |
司 |
si1 | führen, verwalten |
咯 |
luo4 | argumentieren, behaupten, erörtern, Debatte, husten, Husten |
税务司来咯
| ||
稅 |
shui4 | (traditionelle Schreibweise von 税), Steuer |
務 |
wu4 | (traditionelle Schreibweise von 务), Angelegenheit, Angelegenheiten, sich beschäftigen |
稅務 |
shui4 wu4 | (traditionelle Schreibweise von 税务), Steuer |
稅務司來咯
| ||
The Commissioner of Customs has come
| ||
引 |
yin3 | ableiten, ablenken, führen, leiten, jmd. den Weg weisen, ziehen, anspannen |
水 |
shui3 | ZEW für Waschungen, Radikal Nr. 85 = Wasser, Fluss, Strom, Gewässer, Flüssigkeit, zusätzliche Einnahmen oder Kosten, Zuzahlung, (Variante: 氵) |
引水 |
yin3 shui3 | lotsen, Wasser leiten |
船 |
chuan2 | Schiff |
船上 |
chuan2 shang4 | anwesend, an Bord, FOB - free on board |
在船上 |
zai4 chuan2 shang4 | an Bord |
上等 |
shang4 deng3 | exklusiv, erstklassig, 1. Wahl |
著 |
zhao1 | gleich wie 着 (veraltet) |
zhu4 | deutlich, verfassen, zeigen | |
zhuo2 | an etw. haften; anziehen (veraltet, jetzt wird zu 着) | |
引水的在船上等著
| ||
The pilot is on board, waiting
|